ardour/gtk2_ardour/po/sv.po

17881 lines
354 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Swedish translation of gtk-ardour.
# Copyright (C) 2008 Paul Davis
# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
#
# Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: audio_clock.cc:941 audio_clock.cc:942 session_dialog.cc:604
#: session_dialog.cc:605
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-20 14:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Language: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:133
msgid "Fons Adriaensen"
msgstr "Fons Adriaensen"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:134
msgid "Brian Ahr"
msgstr "Brian Ahr"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:135
msgid "John Anderson"
msgstr "John Anderson"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:136
msgid "Marcus Andersson"
msgstr "Marcus Andersson"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:137
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr "Nedko Arnaudov"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:138
msgid "Hans Baier"
msgstr "Hans Baier"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:139
msgid "Ben Bell"
msgstr "Ben Bell"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:140
msgid "Sakari Bergen"
msgstr "Sakari Bergen"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:141
msgid "Christian Borss"
msgstr "Christian Borss"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:142
msgid "Thomas Brand"
msgstr ""
#: about.cc:143
msgid "Chris Cannam"
msgstr "Chris Cannam"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:144
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Jeremy Carter"
msgstr "Jeremy Carter"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:145
msgid "Jesse Chappell"
msgstr "Jesse Chappell"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:146
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr "Thomas Charbonel"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:147
msgid "Sam Chessman"
msgstr "Sam Chessman"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:148
msgid "André Colomb"
msgstr "André Colomb"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:149
msgid "Paul Davis"
msgstr "Paul Davis"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:150
msgid "Simon Dixon"
msgstr ""
#: about.cc:151
msgid "Gerard van Dongen"
msgstr "Gerard van Dongen"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:152
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "John Emmas"
msgstr "John Emmas"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:153
msgid "Colin Fletcher"
msgstr "Colin Fletcher"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:154
msgid "Dave Flick"
msgstr "Dave Flick"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:155
msgid "Hans Fugal"
msgstr "Hans Fugal"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:156
msgid "Robin Gareus"
msgstr "Robin Gareus"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:157
msgid "Nil Geisweiller"
msgstr "Nil Geisweiller"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:158
msgid "Christopher George"
msgstr "Christopher George"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:159
msgid "Chris Goddard"
msgstr "Chris Goddard"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:160
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr "J. Abelardo Gutierrez"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:161
msgid "Jeremy Hall"
msgstr "Jeremy Hall"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:162
msgid "Audun Halland"
msgstr "Audun Halland"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:163
msgid "David Halter"
msgstr "David Halter"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:164
msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:165
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr "Melvin Ray Herr"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:166
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:167
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:168
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:169
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:170
msgid "Armand Klenk"
msgstr "Armand Klenk"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:171
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "Julien de Kozak"
msgstr "Julien de Kozak"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:172
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:173
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Georg Krause"
msgstr "Georg Krause"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:174
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "Nick Lanham"
msgstr "Nick Lanham"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:175
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:176
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:177
msgid "Jan Lentfer"
msgstr ""
#: about.cc:178
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:179
msgid "Matthias Mauch"
msgstr ""
#: about.cc:180
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:181
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:182
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: about.cc:183
msgid "Johannes Mueller"
msgstr ""
#: about.cc:184
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Edward Tomasz Napierała"
msgstr ""
#: about.cc:185
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Todd Naugle"
msgstr "Todd Naugle"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:186
msgid "André Nusser"
msgstr "André Nusser"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:187
msgid "Bent Bisballe Nyeng"
msgstr "Bent Bisballe Nyeng"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:188
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:189
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Len Ovens"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:190
msgid "Pavel Potocek"
msgstr "Pavel Potocek"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:191
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:192
msgid "Julien Rivaud"
msgstr "Julien Rivaud"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:193
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "David Robillard"
msgstr "David Robillard"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:194
msgid "Julien Roger"
msgstr "Julien Roger"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:195
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:196
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "Andreas Ruge"
msgstr "Andreas Ruge"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:197
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:198
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "Rodrigo Severo"
msgstr "Rodrigo Severo"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:199
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Daniel Sheeler"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:200
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:201
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr "Lincoln Spiteri"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:202
msgid "Mike Start"
msgstr "Mike Start"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:203
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:204
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Nathan Stewart"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:205
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:206
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:207
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:208
msgid "Roy Vegard"
msgstr "Roy Vegard"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:209
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:210
msgid "Damien Zammit"
msgstr "Damien Zammit"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:211
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Grygorii Zharun"
msgstr "Grygorii Zharun"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:216
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"\tOlivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
"\tFrédéric Rech <fred_rech@laposte.net>\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:217
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:224
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:225
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:226
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:228
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:229
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:231
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:232
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:233
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:234
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:235
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:236
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:237
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Japanese:\n"
"\t Hiroki Inagaki <hiroki.ingk@gmail.com>\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:558
msgid "Intel 64-bit"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "64-bit Intel"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:560
msgid "Intel 32-bit"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "32-bit Intel"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:562
msgid "PowerPC 64-bit"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "64-bit PowerPC"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:564
msgid "PowerPC 32-bit"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "32-bit PowerPC"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:566
msgid "64-bit"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "64-bit"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:568
msgid "32-bit"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "32-bit"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:576
msgid " - debug"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr " - avlusa"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:582
msgid "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis\n"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:586
msgid "http://ardour.org/"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "http://ardour.org/"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:587
msgid ""
2015-03-31 20:16:03 -04:00
"%1%2\n"
"(rev %3)\n"
"%4%5"
msgstr ""
2017-08-03 20:23:35 -04:00
"%1%2\n"
"(rev %3)\n"
"%4%5"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: about.cc:592
msgid "Config"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "Konfigurera"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: actions.cc:86
msgid "Loading menus from %1"
msgstr "Laddar menyer från %1"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: actions.cc:89 actions.cc:90
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "badly formatted menu definition file: %1"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: actions.cc:92
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: actions.cc:96 actions.cc:97
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:71
msgid "Add Track/Bus/VCA"
msgstr "Lägg till Spår/Buss/VCA"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:74 add_route_dialog.cc:75
msgid "Configuration:"
msgstr "Konfiguration:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:76
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add:"
msgstr "Lägg till:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:77 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:57
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_group_dialog.cc:72
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:78
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:79 region_editor.cc:97
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_layering_order_editor.cc:77
msgid "Position:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:80
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Pin Mode:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:81
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Record Mode:"
msgstr "Inspelningsläge:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:82
msgid "Instrument:"
msgstr "Instrument:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:101 add_route_dialog.cc:569
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Ljudspår"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:102
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use these settings to create one or more audio tracks."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:103 add_route_dialog.cc:117 add_route_dialog.cc:131
#: add_route_dialog.cc:145 add_route_dialog.cc:159 add_route_dialog.cc:168
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "You may select:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:104 add_route_dialog.cc:118
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "The number of tracks to add"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:105 add_route_dialog.cc:119
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "A name for the track(s)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:106
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mono, stereo, or multi-channel operation for the track(s)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:107 add_route_dialog.cc:121
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "A group which the track(s) will be assigned to"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:109 add_route_dialog.cc:123 add_route_dialog.cc:136
#: add_route_dialog.cc:151
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "The pin connections mode (see tooltip for details)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:111 add_route_dialog.cc:125
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "The track(s) will be added at the location specified by \"Position\""
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:115 add_route_dialog.cc:567
msgid "MIDI Tracks"
msgstr "MIDI-spår"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:116
msgid "Use these settings to create one or more MIDI tracks."
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:120 add_route_dialog.cc:148
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "An instrument plugin (or select \"None\" to drive an external device)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:129 add_route_dialog.cc:563
msgid "Audio Busses"
msgstr "Ljudbussar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:130
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use these settings to create one or more audio busses."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:132 add_route_dialog.cc:146 add_route_dialog.cc:169
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "The number of busses to add"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:133 add_route_dialog.cc:147 add_route_dialog.cc:170
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "A name for the buss(es)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:134 add_route_dialog.cc:149
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "A group which the buss(es) will be assigned to"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:138 add_route_dialog.cc:153
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "The buss(es) will be added at the location specified by \"Position\""
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:142 add_route_dialog.cc:565
msgid "MIDI Busses"
msgstr "MIDI-bussar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:143
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use these settings to create one or more MIDI busses."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:144
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"MIDI busses can combine the output of multiple tracks. They are sometimes "
"used\n"
"to host a single \"heavy\" instrument plugin which is fed from multiple MIDI "
"tracks."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:157 add_route_dialog.cc:571
msgid "VCA Masters"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:158
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use these settings to create one or more VCA masters."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:160
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "The number of VCAs to add"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:161
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#, c-format
msgid ""
"A name for the VCA(s). \"%n\" will be replaced by an index number for each "
"VCA"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:165 add_route_dialog.cc:573
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Foldback Busses"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:166
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use these settings to create one or more foldback busses."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:167
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Foldback busses are used as master outputs for monitor channels and are fed "
"by\n"
"hidden monitor sends."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:174 add_route_dialog.cc:1055
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: duplicate_routes_dialog.cc:57 duplicate_routes_dialog.cc:224
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "First"
msgstr "Första"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:175 add_route_dialog.cc:1059
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: duplicate_routes_dialog.cc:58 duplicate_routes_dialog.cc:228
msgid "Before Selection"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "Innan valet"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:176 add_route_dialog.cc:1057
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: duplicate_routes_dialog.cc:59 duplicate_routes_dialog.cc:226
msgid "After Selection"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "Efter valet"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:177 duplicate_routes_dialog.cc:60
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Last"
msgstr "Sista"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:180
msgid "Flexible-I/O"
msgstr "Flexibel-I/O"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:181
msgid "Strict-I/O"
msgstr "Strikt-I/O"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:213
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Template/Type"
msgstr ""
2015-03-31 20:16:03 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:215 session_dialog.cc:353 session_dialog.cc:694
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Modified With"
msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:303 rc_option_editor.cc:2968
msgid ""
"With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of "
"channels on a track. The number of output channels will always match the "
"number of input channels."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:322
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add selected items (and leave dialog open)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:348
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add and Close"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:439 add_route_dialog.cc:778 add_route_dialog.cc:787
#: editor_actions.cc:469 editor_rulers.cc:256 time_axis_view.cc:1362
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:543
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Manual Configuration"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:590 add_route_dialog.cc:756 ardour_ui.cc:1194
#: ardour_ui_ed.cc:782 engine_dialog.cc:265 plugin_pin_dialog.cc:74
#: rc_option_editor.cc:2975 rc_option_editor.cc:2977 rc_option_editor.cc:2979
#: rc_option_editor.cc:2981 rc_option_editor.cc:3028 rc_option_editor.cc:3030
#: rc_option_editor.cc:3032 rc_option_editor.cc:3040
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:593 add_route_dialog.cc:757 editor_actions.cc:145
#: engine_dialog.cc:267 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2417
#: plugin_pin_dialog.cc:75 rc_option_editor.cc:3050 rc_option_editor.cc:3052
#: rc_option_editor.cc:3061 rc_option_editor.cc:3063 rc_option_editor.cc:3071
#: rc_option_editor.cc:3087 rc_option_editor.cc:3090 rc_option_editor.cc:3092
#: rc_option_editor.cc:3100 rc_option_editor.cc:3101
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:597 add_route_dialog.cc:758
msgid "Bus"
msgstr "Buss"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:600 add_route_dialog.cc:759
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Foldback"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:789
msgid "Non Layered"
msgstr "Utan lager"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:863 monitor_section.cc:281 monitor_section.cc:958
#: plugin_pin_dialog.cc:526 plugin_setup_dialog.cc:218
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:867 plugin_pin_dialog.cc:529 plugin_setup_dialog.cc:221
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:876
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanaler"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:880
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanaler"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:884
msgid "5 Channel"
msgstr "5 kanaler"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:888
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanaler"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:892
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanaler"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:896
msgid "12 Channel"
msgstr "12 kanaler"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:900 gain_meter.cc:810 mixer_strip.cc:2076
#: mixer_strip.cc:2536 processor_box.cc:3926
msgid "Custom"
msgstr "Manuellt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:941 session_dialog.cc:582 session_dialog.cc:583
msgid "Factory Template"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:1000 add_route_dialog.cc:1016 route_group_menu.cc:86
msgid "New Group..."
msgstr "Ny grupp..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: add_route_dialog.cc:1004 mixer_strip.cc:1618 route_group_menu.cc:90
msgid "No Group"
msgstr "Ingen grupp"
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "Diffus fil"
#: ambiguous_file_dialog.cc:37
msgid ""
"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
2017-08-03 20:23:35 -04:00
"%1 har hittat filen <i>%2</i> på följande platser:\n"
"\n"
#: ambiguous_file_dialog.cc:46
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:55 template_dialog.cc:204
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: analysis_window.cc:48
msgid "Signal source"
msgstr "Signalkälla"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: analysis_window.cc:49
msgid "Selected ranges"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "Valda omfång"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: analysis_window.cc:50
msgid "Selected regions"
msgstr "Valda regioner"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: analysis_window.cc:51
msgid "Show frequency power range"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "Visa omfånget för frekvensens kraft"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: analysis_window.cc:52
msgid "Fit dB range"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: analysis_window.cc:53
2016-08-07 14:29:12 -04:00
msgid "Proportional Spectrum, -18dB"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "Propetionellt spektrum, -18dB"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: analysis_window.cc:56
msgid "FFT analysis window"
msgstr "FFT-analysfönster"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: analysis_window.cc:57 editor.cc:1921
msgid "Spectral Analysis"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "Spektrumanalys"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: analysis_window.cc:64 editor_actions.cc:181 session_metadata_dialog.cc:729
msgid "Track"
msgstr "Spår"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:665 mixer_strip.cc:814 mixer_ui.cc:196
#: mixer_ui.cc:2853
msgid "Show"
msgstr "Visa"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: analysis_window.cc:110
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Återanalysera data"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: ardour_http.cc:228 ardour_http.cc:231 ardour_http.cc:251
msgid "HTTP request failed: (%1) %2"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: ardour_http.cc:237 ardour_http.cc:240 ardour_http.cc:254
msgid "HTTP request status: %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:233
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid ""
"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
"\n"
"Would you like these files to be copied and used for %1 %2.x?\n"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
"\n"
"(This will require you to restart %1.)"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:313 editor_actions.cc:674 rc_option_editor.cc:3061
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_editor.cc:58
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Audition"
msgstr "Avlyssna"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:314 editor_actions.cc:172 mixer_strip.cc:2264
#: monitor_section.cc:335 rc_option_editor.cc:2762 route_time_axis.cc:275
#: route_time_axis.cc:2564 vca_master_strip.cc:227 vca_time_axis.cc:283
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Solo"
msgstr "Ensam"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:315
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Feedback"
msgstr "Gensvar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:328 speaker_dialog.cc:37
msgid "Speaker Configuration"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "Högtalarkonfiguration"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:329
msgid "Add Tracks/Busses"
msgstr "Lägg till Spår/Bussar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:330
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "About"
msgstr "Om"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:331 location_ui.cc:1215
msgid "Ranges|Locations"
msgstr "Platser"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:332 route_params_ui.cc:65 route_params_ui.cc:567
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Spår och Bussar"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:333 engine_dialog.cc:84
msgid "Audio/MIDI Setup"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "Ljud/MIDI-installation"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:334
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Video Export Dialog"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:335 lua_script_manager.cc:41
msgid "Script Manager"
msgstr "Skripthanterare"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:336
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Idle'o'Meter"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:337 plugin_dspload_window.cc:34
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Plugin DSP Load"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:338 rc_option_editor.cc:3411 transport_masters_dialog.cc:696
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Transport Masters"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:339
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:340
msgid "Add Video"
msgstr "Lägg till video"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:341 bundle_manager.cc:265
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Bunthanterare"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:342 big_clock_window.cc:39
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Big Clock"
msgstr "Stor klocka"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:343 big_transport_window.cc:31
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Transport Controls"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:344 port_group.cc:517 rc_option_editor.cc:3071
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Virtual Keyboard"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:345
msgid "Audio Connections"
msgstr "Ljudanslutningar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:346
msgid "MIDI Connections"
msgstr "MIDI-anslutning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:347 keyeditor.cc:94
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:357 editor.cc:1316
msgid "Window|Editor"
msgstr "Redigerare"
#: ardour_ui.cc:358 mixer_ui.cc:2919 mixer_ui.cc:2925
msgid "Window|Mixer"
msgstr "Mixer"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:359
msgid "Window|Preferences"
msgstr "Egenskaper"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:370
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "Dina konfigurationsfiler kopierades. Du kan nu starta om %1."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:411
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Global keybindings are missing"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: ardour_ui.cc:610
msgid ""
"The audio backend was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
2017-08-03 20:23:35 -04:00
"Ljudets bakände stängdes ner för att:\n"
"\n"
"%1"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: ardour_ui.cc:612
msgid ""
"The audio backend has either been shutdown or it\n"
"disconnected %1 because %1\n"
"was not fast enough. Try to restart\n"
"the audio backend and save the session."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:635
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid ""
"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
"Please see the log window for further details."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:636
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:681 ardour_ui.cc:758 keyeditor.cc:587
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:699 ardour_ui.cc:776 keyeditor.cc:605
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Could not save bindings to file (%1)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:990
msgid "Don't quit"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "Avsluta inte"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:993
msgid "Discard session"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:994
msgid "Name session and quit"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: ardour_ui.cc:996
msgid "Just quit"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:997 ardour_ui_engine.cc:91
msgid "Save and quit"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "Spara och avsluta"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1012
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to quit, please use the\n"
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1081
msgid "DANGER!"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1086
msgid ""
"You have not named this session yet.\n"
"You can continue to use it as\n"
"\n"
"%1\n"
"\n"
"or it will be deleted.\n"
"\n"
"Deletion is permanent and irreversible."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1092
msgid "SCRATCH SESSION - DANGER!"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1093
msgid "Delete this session (IRREVERSIBLE!)"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:1094
msgid "Do not delete"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 session_option_editor.cc:79
msgid "none"
msgstr "ingen"
#: ardour_ui.cc:1216 ardour_ui.cc:1220
msgid "kHz"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:1217 ardour_ui.cc:1221 editor_ops.cc:7322 editor_ops.cc:7333
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:131 rhythm_ferret.cc:146
msgid "ms"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:1237
msgid "File"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1241
msgid "BWF"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "BWF"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1244
msgid "WAV"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "WAV"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1247
msgid "WAV64"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "WAV64"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1250 session_option_editor.cc:201
msgid "CAF"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "CAF"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1253
msgid "AIFF"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "AIFF"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1256
msgid "iXML"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "iXML"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1259 session_option_editor.cc:202
msgid "RF64"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "RF64"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1262
msgid "RF64/WAV"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "RF64/WAV"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1265
msgid "MBWF"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "MBWF"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1268 session_option_editor.cc:206
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "FLAC"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1276
msgid "32-float"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "32-float"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1279
msgid "24-int"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "24-int"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1282
msgid "16-int"
2017-08-03 20:23:35 -04:00
msgstr "16-int"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1293 editor_sources.cc:145
msgid "Path"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1309 ardour_ui_ed.cc:784
msgid "DSP"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1324 ardour_ui.cc:1326
msgid "Shift+Click to clear xruns."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1340
msgid "PkBld"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1362
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "N/A"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1363
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Unknown"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1373
#, c-format
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%02dh:%02dm:%02ds"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1374
msgid "Available record time"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1376 editor_route_groups.cc:110
msgid "Rec"
msgstr "Spela in"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1379
msgid ">24h"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:1382 ardour_ui.cc:1385
msgid "hours|h"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:1388
msgid "minutes|m"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:1433
msgid "Timecode|TC"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:1452
msgid "n/a"
msgstr ""
#: ardour_ui.cc:1488
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
#: ardour_ui.cc:1506
msgid "could not create %1 new mixed track"
msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1515
msgid "could not create %1 new Midi Bus"
msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1548
msgid "could not create %1 new audio track"
msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1557
msgid "could not create %1 new audio bus"
msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1589
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "could not create %1 new foldback bus"
msgid_plural "could not create %1 new foldback busses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1604
msgid ""
"There are insufficient ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
"restart with more ports."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:1747
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2184 route_ui.cc:1932
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Confirm Template Overwrite"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2185 route_ui.cc:1933
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2387
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2391 ardour_ui.cc:2401 ardour_ui.cc:2534 ardour_ui.cc:2541
#: ardour_ui_ed.cc:153
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Clean-up"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2392
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"If this seems surprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"These may still include regions that\n"
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2451
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "kilo"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2454
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "mega"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2457
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "giga"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2462
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"The following file was deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgid_plural ""
"The following %1 files were deleted from %2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2469
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"The following file was not in use and \n"
"has been moved to: %2\n"
"\n"
"After a restart of %5\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgid_plural ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to: %2\n"
"\n"
"After a restart of %5\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2529
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2536
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2544
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Rensadialog"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2570
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cleaned Files"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2587
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "deleted file"
msgstr "raderad fil"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2703
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "You cannot add tracks or busses without a session already loaded."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2805
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2834
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2864
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2865
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
"This session appears to have been modified\n"
"without save, or in middle of recording when\n"
"%1 or the computer was shutdown.\n"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"\n"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
"%1 can recover any changes for\n"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2877
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorera kraschdata"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui.cc:2878
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Recover from crash"
msgstr "Återhämta från krasch"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:87
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:88
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead follows Range tool clicks, and Range selections"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:89
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Track Input Monitoring automatically follows transport state"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:91 monitor_section.cc:135
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
"Klicka för att stänga av"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:92
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"When active, auditioning is taking place.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:93
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:94
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:95
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:96
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Reset All Peak Meters"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:97
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:99
msgid ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
"Disable all Plugin Delay Compensation. This results in the shortest delay "
"from live input to output, but any paths with delay-causing plugins will "
"sound later than those without."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:130
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "[ERROR]: "
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:132
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "[WARNING]: "
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:134
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "[INFO]: "
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:288
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "LogestSync|M-Clk"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:381 ardour_ui_ed.cc:481
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Auto Return"
msgstr "Autoåtervänd"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:382 ardour_ui_ed.cc:484
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Follow Range"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui_ed.cc:461 mixer_strip.cc:2059
#: mixer_strip.cc:2252 route_ui.cc:213
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "In"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui_ed.cc:465 mixer_strip.cc:2071
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Out"
msgstr "Ut"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:385
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Non-Layered"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui_ed.cc:454
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "All In"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui_ed.cc:456 ardour_ui_ed.cc:457
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "All Disk"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:389
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Auto-Input"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:391
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Disable PDC"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:392
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "I/O Latency:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:394
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Punch:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:395
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Rec:"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:400 ardour_ui2.cc:404 ardour_ui2.cc:408
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n"
"\n"
"To re-attach the window, use the Window > %1 > Attach menu action"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:411
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:412
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:414
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Force all tracks to monitor Input, unless they are explicitly set to monitor "
"Disk"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui2.cc:415
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"Force all tracks to monitor Disk playback, unless they are explicitly set to "
"Input"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:865 rc_option_editor.cc:3774 rc_option_editor.cc:3787
#: rc_option_editor.cc:3799 rc_option_editor.cc:3801 rc_option_editor.cc:3803
#: rc_option_editor.cc:3811 rc_option_editor.cc:3829 rc_option_editor.cc:3831
#: rc_option_editor.cc:3839 rc_option_editor.cc:3850
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Appearance"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:878 rc_option_editor.cc:3105 rc_option_editor.cc:3106
#: rc_option_editor.cc:3107 rc_option_editor.cc:3118 rc_option_editor.cc:3119
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:388
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Metronome"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_ed.cc:299 rc_option_editor.cc:3287
#: rc_option_editor.cc:3300 rc_option_editor.cc:3308 rc_option_editor.cc:3319
#: rc_option_editor.cc:3330 rc_option_editor.cc:3350 rc_option_editor.cc:3353
#: rc_option_editor.cc:3366 rc_option_editor.cc:3379 rc_option_editor.cc:3382
#: rc_option_editor.cc:3392 rc_option_editor.cc:3400 rc_option_editor.cc:3408
#: rc_option_editor.cc:3411 rc_option_editor.cc:3413 rc_option_editor.cc:3429
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Transport"
msgstr "Uppspelning"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_access_web.cc:53
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>Just ask and wait for an answer.\n"
"It may take from minutes to hours.</b>"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_access_web.cc:55
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "About the Chat"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_access_web.cc:56
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. "
"The chat is occupied by real people with real lives so many of them are "
"passively online and might not read your question before minutes or hours "
"later.\n"
"So please be patient and wait for an answer.\n"
"\n"
"You should just leave the chat window open and check back regularly until "
"someone has answered your question."
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_dependents.cc:137
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Setup Editor"
msgstr "Förbereder redigeraren..."
2013-04-09 09:32:14 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_dependents.cc:139
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Förbereder mixern..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_dependents.cc:146
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Reload Session History"
msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_dependents.cc:209
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Quit %1?"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_dependents.cc:261
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_dependents.cc:266
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_dependents.cc:271
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "UI: cannot setup meterbridge"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_dependents.cc:276
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "UI: cannot setup luawindow"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_dependents.cc:287 ardour_ui_ed.cc:160 ardour_ui_ed.cc:666
#: rc_option_editor.cc:2290 rc_option_editor.cc:4368
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_dependents.cc:288 ardour_ui_ed.cc:158 mixer_ui.cc:115
#: mixer_ui.cc:434 rc_option_editor.cc:2762 rc_option_editor.cc:2771
#: rc_option_editor.cc:2773 rc_option_editor.cc:2781 rc_option_editor.cc:2789
#: rc_option_editor.cc:2797 rc_option_editor.cc:2815 rc_option_editor.cc:2827
#: rc_option_editor.cc:2839 rc_option_editor.cc:2841 rc_option_editor.cc:2843
#: rc_option_editor.cc:2851 rc_option_editor.cc:2859 rc_option_editor.cc:2867
#: rc_option_editor.cc:2876 rc_option_editor.cc:2877
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mixer"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_dependents.cc:289 ardour_ui_ed.cc:159 editor.cc:6063
#: editor.cc:6310 public_editor.cc:35 rc_option_editor.cc:2482
#: rc_option_editor.cc:2490 rc_option_editor.cc:2505 rc_option_editor.cc:2519
#: rc_option_editor.cc:2523 rc_option_editor.cc:2532 rc_option_editor.cc:2540
#: rc_option_editor.cc:2548 rc_option_editor.cc:2556 rc_option_editor.cc:2564
#: rc_option_editor.cc:2574 rc_option_editor.cc:2576 rc_option_editor.cc:2590
#: rc_option_editor.cc:2610 rc_option_editor.cc:2624 rc_option_editor.cc:2635
#: rc_option_editor.cc:2637 rc_option_editor.cc:2648 rc_option_editor.cc:2666
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_dependents.cc:446 editor_actions.cc:494
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Unset #%1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_dependents.cc:447
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"No action bound\n"
"Right-click to assign"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_dependents.cc:451
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"%1\n"
"\n"
"Click to run\n"
"Right-click to re-assign\n"
"Shift+right-click to unassign"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_dialogs.cc:314
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Don't close"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: ardour_ui_dialogs.cc:316 template_dialog.cc:325
msgid "Discard"
msgstr ""
#: ardour_ui_dialogs.cc:318
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Just close"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: ardour_ui_dialogs.cc:320
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Save and close"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: ardour_ui_dialogs.cc:1021 ardour_ui_ed.cc:431 ardour_ui_ed.cc:442
#: audio_clock.cc:2151 editor.cc:197 editor.cc:327 editor_actions.cc:616
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:625 export_timespan_selector.cc:100
#: session_option_editor.cc:46 session_option_editor.cc:66
#: session_option_editor.cc:85 session_option_editor.cc:86
#: session_option_editor.cc:99 session_option_editor.cc:112
#: session_option_editor.cc:114 session_option_editor.cc:116
#: session_option_editor.cc:403
msgid "Timecode"
msgstr "Tidskod"
#: ardour_ui_dialogs.cc:1034 session_option_editor.cc:176
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:184 session_option_editor.cc:208
msgid "Media"
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:143
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Escape (deselect all)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:148
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Close Current Dialog"
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:152 rc_option_editor.cc:3050
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Session"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:155 editor_actions.cc:174 editor_regions.cc:185
#: port_group.cc:468 port_group.cc:524 session_option_editor.cc:125
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:133
#: session_option_editor.cc:140
msgid "Sync"
msgstr "Synk."
#: ardour_ui_ed.cc:156 rc_option_editor.cc:3107
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Window"
msgstr "Fönster"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:161 ardour_ui_ed.cc:676 ardour_ui_ed.cc:677
#: ardour_ui_ed.cc:678
msgid "Detach"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:162
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Diverse kortkommandon"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:164 session_option_editor.cc:176
msgid "Audio File Format"
msgstr "Ljudfilsformat"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:165
msgid "File Type"
msgstr "Filtyp"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:166 export_format_dialog.cc:82
msgid "Sample Format"
msgstr "Samplingsformat"
#: ardour_ui_ed.cc:167 rc_option_editor.cc:3534 rc_option_editor.cc:3535
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Kontrollytor"
#: ardour_ui_ed.cc:168 rc_option_editor.cc:3541 rc_option_editor.cc:3542
#: rc_option_editor.cc:3548 rc_option_editor.cc:3557 rc_option_editor.cc:3568
#: rc_option_editor.cc:3578 rc_option_editor.cc:3594 rc_option_editor.cc:3711
#: rc_option_editor.cc:3712 rc_option_editor.cc:3722 rc_option_editor.cc:3723
#: rc_option_editor.cc:3732 rc_option_editor.cc:3746 rc_option_editor.cc:3749
#: rc_option_editor.cc:3757 rc_option_editor.cc:3765 rc_option_editor.cc:3770
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksprogram"
#: ardour_ui_ed.cc:169 rc_option_editor.cc:3124
msgid "Metering"
msgstr "Nivåmätning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:170
msgid "Fall Off Rate"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:171
msgid "Hold Time"
msgstr "Hållningslängd"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:172
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Denormal-hantering"
#: ardour_ui_ed.cc:176 route_time_axis.cc:1580
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Open..."
msgstr "Öppna..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:179
msgid "Recent..."
msgstr "Tidigare..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:180 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:66
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:183
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add Track, Bus or VCA..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:188
msgid "Duplicate Tracks/Busses..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:194
msgid "Cancel Solo"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:198
msgid "Session|Scripting"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:201
msgid "Open Video..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:204
msgid "Remove Video"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:207
msgid "Export to Video File..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:211
msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:214
msgid "Snapshot (& switch to new version) ..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:217
msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:224
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:227
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Archive..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:230 editor_actions.cc:1480 editor_markers.cc:919
#: editor_snapshots.cc:141 foldback_strip.cc:1190 mixer_strip.cc:1716
#: route_time_axis.cc:1576
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:234
msgid "Save Template..."
msgstr "Spara mall..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:237
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Templates"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:240
msgid "Metadata"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Redigera metadata..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:246
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importera metadata..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:249 editor_export_audio.cc:70 export_channel_selector.cc:194
#: export_channel_selector.cc:589 export_dialog.cc:161
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:86
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:252
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Töm papperskorgen"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:260
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:261 ardour_ui_ed.cc:668 ardour_ui_ed.cc:669
#: ardour_ui_ed.cc:670 automation_time_axis.cc:641 editor_markers.cc:918
#: location_ui.cc:68 plugin_selector.cc:97 route_time_axis.cc:847
msgid "Hide"
msgstr "Göm"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:264
msgid "Show more UI preferences"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Window|Scripting"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:268 meterbridge.cc:226 meterbridge.cc:232
msgid "Window|Meterbridge"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:270 midi_tracer.cc:48
msgid "MIDI Tracer"
msgstr "MIDI-spårare"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:275
msgid "Help|Manual"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Manual|Reference"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Report a Bug"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:278
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Cheat Sheet"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:279
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Website"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:280
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Development"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:281
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "User Forums"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "How to Report a Bug"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:284 luawindow.cc:101 luawindow.cc:693 plugin_ui.cc:467
#: template_dialog.cc:324
msgid "Save"
msgstr "Spara"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:305 engine_dialog.cc:99 shuttle_control.cc:660
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:308
msgid "Roll"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:312 ardour_ui_ed.cc:315
msgid "Start/Stop"
msgstr "Start/Stopp"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Start/Fortsätt/Stopp"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:321
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Stoppa och glöm inspelning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:325
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Spela loop-omfång"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:328
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Play Selection"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:331
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Play w/Preroll"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:336
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Record w/Preroll"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:340
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Record w/Count-In"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Enable Record"
msgstr "Tillåt inspelning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:347 ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Start Recording"
msgstr "Börja inspelning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Rewind"
msgstr "Bakåtspolning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Bakåtspolning (långsam)"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Bakåtspolning (snabb)"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:364
msgid "Forward"
msgstr "Framåtspolning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:367
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Framåtspolning (långsam)"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:370
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Framåtspolning (snabb)"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:373
2015-05-18 17:13:27 -04:00
msgid "Go to Zero"
msgstr "Gå till noll"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:376 ardour_ui_ed.cc:379
2015-05-18 17:13:27 -04:00
msgid "Go to Start"
msgstr "Gå till början"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:382
2015-05-18 17:13:27 -04:00
msgid "Go to End"
msgstr "Gå till slutet"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:385
2015-05-18 17:13:27 -04:00
msgid "Go to Wall Clock"
msgstr "Gå till väggklocka"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:390 ardour_ui_ed.cc:393
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Numpad Decimal"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:396
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:399
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:402
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:405
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:408
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:411
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:414
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:417
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:420
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:423
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:427
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Focus On Clock"
msgstr "Fokus på klockan"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:433 ardour_ui_ed.cc:444 editor_actions.cc:614
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takter & slag"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:435 ardour_ui_ed.cc:446
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuter & sekunder"
#: ardour_ui_ed.cc:437 ardour_ui_ed.cc:448 audio_clock.cc:2154
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder"
#: ardour_ui_ed.cc:439 ardour_ui_ed.cc:450 audio_clock.cc:2155 editor.cc:328
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:615
msgid "Samples"
msgstr "Samplingar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:453
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "All Input"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:460
msgid "Punch In"
msgstr "Inslag"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:464
msgid "Punch Out"
msgstr "Utslag"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:468
msgid "Punch In/Out"
msgstr "Inslag/utslag"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:469
msgid "In/Out"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Click"
msgstr "Klick"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:475
msgid "Auto Input"
msgstr "Autoinljud"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "Auto Play"
msgstr "Autospela"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:488
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Disable Latency Compensation"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:491 new_user_wizard.cc:406
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Monitor Section"
msgstr "Medhörningssektion"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:494
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:496
msgid "Time Master"
msgstr "Huvudklocka"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:498
msgid "Use External Positional Sync Source"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:503
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:510
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:511 shuttle_control.cc:209
msgid "Semitones"
msgstr "Halvtoner"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:515
msgid "Send MTC"
msgstr "Skicka MTC"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:517
msgid "Send MMC"
msgstr "Skicka MMC"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:519
msgid "Use MMC"
msgstr "Använd MMC"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:521
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Skicka MIDI-klocka"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:527
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Panic (Send MIDI all-notes-off)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:553
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Transition to Roll"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:557
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Transition to Reverse"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:561 ardour_ui_ed.cc:595
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:564 ardour_ui_ed.cc:593
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Jump to Next Mark"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:567 editor_audio_import.cc:356 luawindow.cc:100
#: pt_import_selector.cc:43 session_import_dialog.cc:82
#: session_import_dialog.cc:104 session_metadata_dialog.cc:465 sfdb_ui.cc:638
#: template_dialog.cc:228 editor_videotimeline.cc:94
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Import"
msgstr "Importera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:571
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Stem export..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:574
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Export to Audio File(s)..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:577
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:581
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Clean-up Unused Regions..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:585
msgid "Rebuild Peak Files"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:598
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Session Start from Playhead"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:600
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Session End from Playhead"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:603
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle Mark at Playhead"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:605 ardour_ui_ed.cc:607
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:610 ardour_ui_ed.cc:612
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove Mark at Playhead"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:615
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Nudge Next Later"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:617
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:620
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Knuffa startmarkören framåt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:622
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Knuffa startmarkören bakåt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:624
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead to Next Grid"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:626
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead to Previous Grid"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:629
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Start Range from Playhead"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:631
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Finish Range from Playhead"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:633 ardour_ui_ed.cc:645
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Start Range"
msgstr "Börja omfång"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:635 ardour_ui_ed.cc:647
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Finish Range"
msgstr "Avsluta omfång"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:637
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Start Punch Range"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:639
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Finish Punch Range"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:641
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Start Loop Range"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:643
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Finish Loop Range"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:650
msgid "Select All Visible Lanes"
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:652
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select All Tracks"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:654 export_timespan_selector.cc:66 processor_box.cc:3906
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Deselect All"
msgstr "Avmarkera allt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:656 editor.cc:2012 editor.cc:2090
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:659
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Solo Selection"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:672 ardour_ui_ed.cc:673 ardour_ui_ed.cc:674
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Attach"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:680
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Mixer"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:681
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Editor"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:687 ardour_ui_ed.cc:688 ardour_ui_ed.cc:689
#: ardour_ui_ed.cc:695 ardour_ui_ed.cc:696 ardour_ui_ed.cc:697
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Change"
msgstr ""
2015-03-31 20:16:03 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:699
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Previous Tab"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:700
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Next Tab"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:702
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle Editor & Mixer"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:706
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Helskärmsläge"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:707
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Maximise Mixer Space"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:778
msgid "Path to Session"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:779
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Active Peak-file Work"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:780
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "File Format"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:781
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Timecode Format"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:783
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Disk Space"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:787
msgid "Wall Clock"
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:799
msgid "Double click to open session folder."
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:800
msgid "Double click to edit audio file format."
msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:801
msgid "Double click to change timecode settings."
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_ed.cc:802
msgid "Double click to show audio/midi setup."
msgstr ""
#: ardour_ui_engine.cc:60
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_engine.cc:66
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%1 is now silent"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_engine.cc:68
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_engine.cc:69
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_engine.cc:70
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Pay for a copy (via the web)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_engine.cc:71
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Become a subscriber (via the web)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_engine.cc:90
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remain silent"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_engine.cc:92
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Give me more time"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_engine.cc:117
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "xrun"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_engine.cc:126
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_engine.cc:153
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_options.cc:64
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
"It is not possible to use JACK as the sync source\n"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
" when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:327
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "SyncSource|Int."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_options.cc:573
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Välj extern positionssynkronisering"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_options.cc:575
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:88 startup_fsm.cc:851
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:97 startup_fsm.cc:861
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Öppna befintlig session"
#: ardour_ui_session.cc:186 ardour_ui_session.cc:1108 startup_fsm.cc:673
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Extracting session-archive failed: %1"
msgstr ""
#: ardour_ui_session.cc:236 ardour_ui_session.cc:269 ardour_ui_session.cc:800
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: startup_fsm.cc:741
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:261 startup_fsm.cc:774
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Det finns ingen befintlig session vid \"%1\""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:390
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:405
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:406
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:426
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully:\n"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
"%3%4%5"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:432 ardour_ui_session.cc:453 ardour_ui_session.cc:641
#: ardour_ui_session.cc:654
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Loading Error"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:447
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully.%3%4"
msgstr ""
#: ardour_ui_session.cc:463
msgid ""
"This session (from an older version of %1) used at least\n"
"one \"tape track\" (aka \"destructive recording\".\n"
"\n"
"This is no longer supported by the program. The tape track(s) have been "
"setup as normal tracks.\n"
"\n"
"If you need to continue using tape tracks/destructive recording\n"
"please use an older version of %1 to work on this session"
msgstr ""
#: ardour_ui_session.cc:472
msgid "Tape Tracks No Longer Supported"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:494
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"This session has been opened in read-only mode.\n"
"\n"
"You will not be able to record or save."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:499
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Read-only Session"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:640
msgid "Could not create session in \"%1\": %2%3%4"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:653
msgid "Could not create session in \"%1\"%2%3"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:704
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Abort saving snapshot"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:705
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Don't save now, just snapshot"
msgstr ""
#: ardour_ui_session.cc:706 ardour_ui_session.cc:866
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Save it first"
msgstr ""
#: ardour_ui_session.cc:714 ardour_ui_session.cc:874
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to proceed, please use the\n"
"\n"
"\"Don't save now\" option."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:732
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Snapshot and switch"
msgstr ""
#: ardour_ui_session.cc:733 ardour_ui_session.cc:785
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "New session name"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:735
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Gör ögonblickskopia"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_session.cc:736
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
#: ardour_ui_session.cc:781
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Name Session"
msgstr ""
#: ardour_ui_session.cc:782
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Session name"
msgstr ""
#: ardour_ui_session.cc:784
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Rename Session"
msgstr "Döp om session"
#: ardour_ui_session.cc:808
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
#: ardour_ui_session.cc:816
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
#: ardour_ui_session.cc:836
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#, c-format
msgid "Copied %<PRId64> of %<PRId64>"
msgstr ""
#: ardour_ui_session.cc:864
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Abort save-as"
msgstr ""
#: ardour_ui_session.cc:865
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Don't save now, just save-as"
msgstr ""
#: ardour_ui_session.cc:921 save_as_dialog.cc:35
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Save As"
msgstr "Spara som"
#: ardour_ui_session.cc:948
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Save As failed: %1"
msgstr "Spara som misslyckades: %1"
#: ardour_ui_session.cc:985
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Session Archiving failed."
msgstr ""
#: ardour_ui_session.cc:1013
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
#: ardour_ui_session.cc:1027
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Bekräfta överskrivning av ögonblicksbild"
#: ardour_ui_session.cc:1028
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"Det finns redan en ögonblicksbild med det där namnet. Vill du skriva över "
"den?"
#: ardour_ui_session.cc:1050
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Open Session"
msgstr "Öppna session"
#: ardour_ui_session.cc:1074 session_dialog.cc:455 session_import_dialog.cc:179
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:921
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1 sessioner"
#: ardour_ui_session.cc:1079 session_dialog.cc:460
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Session Archives"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: ardour_ui_session.cc:1165
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Ej sparad session"
#: ardour_ui_session.cc:1186
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"will be lost unless you save it.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"Sessionen \"%1\"\n"
"har inte sparats.\n"
"\n"
"Alla ändringar som har gjorts den här gången\n"
"kommer att gå förlorades om du nu inte sparar den.\n"
"\n"
"Vad vill du göra?"
#: ardour_ui_session.cc:1189
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"will be lost unless you save it.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
#: ardour_ui_session.cc:1203
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Prompter"
msgstr "Fråga"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_startup.cc:167
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
"\n"
"%3 has copied the old session file\n"
"\n"
"%6%1%7\n"
"\n"
"to\n"
"\n"
"%6%2%7\n"
"\n"
"From now on, use the backup copy with older versions of %3"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_startup.cc:183
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_startup.cc:184
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_startup.cc:193
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Do not load session"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_startup.cc:194
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Load session anyway"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_startup.cc:214
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz.\n"
"Audio will be recorded and played at the wrong sample rate.\n"
"Re-Configure the Audio Engine in\n"
"Menu > Window > Audio/Midi Setup"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_startup.cc:380
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "NSM: initialization failed"
msgstr "NSM: initialiseringen misslyckades"
#: ardour_ui_startup.cc:407
msgid "NSM server did not announce itself. Continuing without NSM."
msgstr ""
#: ardour_ui_startup.cc:409
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "NSM server did not announce itself"
msgstr ""
#: ardour_ui_startup.cc:425
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "NSM: no client ID provided"
msgstr ""
#: ardour_ui_startup.cc:434
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "NSM: no session created"
msgstr "NSM: ingen session skapad"
#: ardour_ui_startup.cc:581 new_user_wizard.cc:419
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 används redan"
#: ardour_ui_startup.cc:631
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
"controlled by %2"
msgstr ""
#: ardour_ui_startup.cc:648
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Visa inte det här fönstret igen"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: ardour_ui_video.cc:70
msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: ardour_ui_video.cc:74
msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: ardour_ui_video.cc:75
msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: ardour_ui_video.cc:78
msgid "Yes, Stop It"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_video.cc:107
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_video.cc:109
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
"new instance."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_video.cc:117 ardour_ui_video.cc:229
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
"in Preferences."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_video.cc:150
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_video.cc:156 ardour_ui_video.cc:162
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_video.cc:200
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_video.cc:210
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
#: ardour_ui_video.cc:255 editor_audio_import.cc:719
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "could not open %1"
msgstr "kunde inte öppna %1"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_video.cc:259
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "no video-file selected"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_video.cc:355
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "No LTC detected, video will not be aligned."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ardour_ui_video.cc:361
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Align video-start to %1 [samples]"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:132 audio_clock.cc:133
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "0000000000000"
msgstr ""
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: audio_clock.cc:934
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Change current tempo"
msgstr ""
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: audio_clock.cc:935
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Change current time signature"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: audio_clock.cc:971 audio_clock.cc:985
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "--pending--"
msgstr ""
2014-09-04 21:38:00 -04:00
#: audio_clock.cc:991
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "INT"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:1051
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "SR"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:1058
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#, c-format
msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:1059
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Pull"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:1280
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Tempo|T"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:1284
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "TimeSignature|TS"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:1896 audio_streamview.cc:118 editor_actions.cc:1104
#: luainstance.cc:1324 luainstance.cc:1329 luainstance.cc:2171
#: luainstance.cc:2176 plugin_pin_dialog.cc:876 session_metadata_dialog.cc:499
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:547 session_metadata_dialog.cc:603
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:907 streamview.cc:475
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "programming error: %1"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:2032 audio_clock.cc:2060
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:2152 editor.cc:326 export_timespan_selector.cc:110
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takt:Slag"
#: audio_clock.cc:2153 export_timespan_selector.cc:105
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuter:Sekunder"
#: audio_clock.cc:2159
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set from Playhead"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:2160
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Locate to This Time"
msgstr ""
#: audio_clock.cc:2163
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: audio_region_editor.cc:63 rhythm_ferret.cc:140 rhythm_ferret.cc:157
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "dB"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: audio_region_editor.cc:66
msgid "Region gain:"
msgstr "Regionens volym:"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:56 export_report.cc:781
#: export_report.cc:1194 fft_graph.cc:500 normalize_dialog.cc:62
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: normalize_dialog.cc:66 strip_silence_dialog.cc:83
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "dBFS"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: audio_region_editor.cc:79
msgid "Peak amplitude:"
msgstr "Toppamplitud:"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: audio_region_editor.cc:90
msgid "Calculating..."
msgstr "Räknar ut..."
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: audio_region_view.cc:1406
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "add gain control point"
msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: automation_controller.cc:315 automation_controller.cc:331
msgid "Select Note..."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: automation_controller.cc:322
msgid "Halve"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: automation_controller.cc:325
msgid "Double"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: automation_controller.cc:336
msgid "Set to %1 beat"
msgid_plural "Set to %1 beats"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: automation_line.cc:304 editor_drag.cc:4916
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "automation event move"
msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning"
#: automation_line.cc:875 region_gain_line.cc:79
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "remove control point"
msgstr "ta bort kontrollpunkt"
#: automation_line.cc:1000
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_region_view.cc:200 automation_time_axis.cc:794
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "add automation event"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: automation_streamview.cc:98
msgid "unable to display automation region for control without list"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: automation_time_axis.cc:178 automation_time_axis.cc:402
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_time_axis.cc:657 editor.cc:2001 editor.cc:2079
#: editor_actions.cc:158 gain_meter.cc:785 shuttle_control.cc:642
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Play"
msgstr "Uppspelning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_time_axis.cc:182 automation_time_axis.cc:416
#: automation_time_axis.cc:663 gain_meter.cc:791
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_time_axis.cc:183 automation_time_axis.cc:430
#: automation_time_axis.cc:668 gain_meter.cc:787
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Touch"
msgstr "Beröring"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:444
#: automation_time_axis.cc:673 editor_actions.cc:136 gain_meter.cc:789
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Latch"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_time_axis.cc:191 generic_pluginui.cc:862
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mgnual"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_time_axis.cc:204
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "automation state"
msgstr "automatiseringstillstånd"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_time_axis.cc:205
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "hide track"
msgstr "dölj spår"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_time_axis.cc:458 meter_patterns.cc:120
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "???"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: automation_time_axis.cc:518
msgid "clear automation"
msgstr "rensa automatisering"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_time_axis.cc:622
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Automation|Off"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_time_axis.cc:625 gain_meter.cc:783
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Automation|Manual"
msgstr ""
#: automation_time_axis.cc:643 rc_option_editor.cc:3643
#: rc_option_editor.cc:3648 rc_option_editor.cc:3700 rc_option_editor.cc:3705
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_time_axis.cc:679
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_time_axis.cc:694
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Discrete"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_time_axis.cc:699 automation_time_axis.cc:715
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:574
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_time_axis.cc:704 rhythm_ferret.cc:121 shuttle_control.cc:228
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mode"
msgstr "Visningsläge"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_time_axis.cc:721
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_time_axis.cc:731
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Exponential"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: automation_time_axis.cc:741
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Interpolation"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: bundle_manager.cc:184
msgid "Disassociate"
msgstr "Koppla bort"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: bundle_manager.cc:188
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Redigera bunt"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: bundle_manager.cc:203
msgid "Direction:"
msgstr "Riktning:"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:214
msgid "Destination"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:247
#: editor_sources.cc:141 export_dialog.cc:570 transport_masters_dialog.cc:81
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Source"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:2043 editor_actions.cc:130
#: editor_actions.cc:140 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:3655
#: rc_option_editor.cc:3669
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:6205 editor.cc:6235 editor_actions.cc:386
#: editor_actions.cc:387 luawindow.cc:102 plugin_ui.cc:468
#: processor_box.cc:3890 processor_box.cc:3892
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:437 editor_route_groups.cc:103
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:247 lua_script_manager.cc:55 lua_script_manager.cc:104
#: lua_script_manager.cc:145 midi_list_editor.cc:109 plugin_selector.cc:98
#: plugin_selector.cc:165 session_metadata_dialog.cc:694
#: transport_masters_dialog.cc:79 transport_masters_dialog.cc:733
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Name"
msgstr "Namn"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: bundle_manager.cc:284 luawindow.cc:605
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "New"
msgstr "Ny"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: bundle_manager.cc:331
msgid "Bundle"
msgstr "Bunt"
#: bundle_manager.cc:416
msgid "Add Channel"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: bundle_manager.cc:423
msgid "Rename Channel"
msgstr "Byt namn på kanal"
#: color_theme_manager.cc:61
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Nollställ"
#: color_theme_manager.cc:65
msgid "Color Theme"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: color_theme_manager.cc:120
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: color_theme_manager.cc:123 route_group_dialog.cc:55 route_group_dialog.cc:83
msgid "Color"
msgstr "Färg"
#: color_theme_manager.cc:145
msgid "Items"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: color_theme_manager.cc:146
msgid "Palette"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: color_theme_manager.cc:147
msgid "Transparency"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: color_theme_manager.cc:472
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Color Palette"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: configinfo.cc:29
msgid "Build Configuration"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: control_point_dialog.cc:35
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Control point"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: control_point_dialog.cc:46
msgid "on"
msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:48 rc_option_editor.cc:3133 rc_option_editor.cc:3147
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "off"
msgstr "av"
#: control_point_dialog.cc:60
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Value"
msgstr "Värde"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: control_slave_ui.cc:52
msgid "VCA Assign"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: control_slave_ui.cc:56
msgid "-VCAs-"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: control_slave_ui.cc:212
msgid "Unassign All"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: duplicate_routes_dialog.cc:35
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Duplicate Tracks/Busses"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: duplicate_routes_dialog.cc:36
msgid "For each Track:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: duplicate_routes_dialog.cc:37
msgid "Copy playlist"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: duplicate_routes_dialog.cc:38
msgid "New playlist"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: duplicate_routes_dialog.cc:39
msgid "Share playlist"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: duplicate_routes_dialog.cc:42
msgid "Duplicate each track/bus this number of times:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: duplicate_routes_dialog.cc:63
msgid "Insert duplicates at: "
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: duplicate_routes_dialog.cc:210
msgid "1 or more tracks/busses could not be duplicated"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: edit_note_dialog.cc:44
msgid "Note"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: edit_note_dialog.cc:47
msgid "Set selected notes to this channel"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: edit_note_dialog.cc:48
msgid "Set selected notes to this pitch"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: edit_note_dialog.cc:49
msgid "Set selected notes to this velocity"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: edit_note_dialog.cc:51
msgid "Set selected notes to this time"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: edit_note_dialog.cc:53
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: edit_note_dialog.cc:60 midi_list_editor.cc:107 patch_change_dialog.cc:94
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:378 virtual_keyboard_window.cc:131
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: edit_note_dialog.cc:70
msgid "Pitch"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: edit_note_dialog.cc:80 step_entry.cc:392 virtual_keyboard_window.cc:177
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Velocity"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: edit_note_dialog.cc:90 export_report.cc:251 export_report.cc:697
#: patch_change_dialog.cc:70
msgid "Time"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: edit_note_dialog.cc:101 editor_regions.cc:178
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_timespan_selector.cc:412 export_timespan_selector.cc:534
#: location_ui.cc:336 midi_list_editor.cc:117 time_info_box.cc:100
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Length"
msgstr "Längd"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: edit_note_dialog.cc:171
msgid "edit note"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:179 editor_actions.cc:563
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "No Grid"
msgstr "Inget rutnät"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:180
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Bar"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:40
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1/4 Note"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:41
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1/8 Note"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:42
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1/16 Note"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:184 quantize_dialog.cc:43
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1/32 Note"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:185 quantize_dialog.cc:44
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1/64 Note"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:186 quantize_dialog.cc:45
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1/128 Note"
msgstr ""
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:187 quantize_dialog.cc:47
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1/3 (8th triplet)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:188 quantize_dialog.cc:48
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1/6 (16th triplet)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:189 quantize_dialog.cc:49
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1/12 (32nd triplet)"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:190
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1/24 (64th triplet)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:191 quantize_dialog.cc:51
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1/5 (8th quintuplet)"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:192 quantize_dialog.cc:52
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1/10 (16th quintuplet)"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:193 quantize_dialog.cc:53
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1/20 (32nd quintuplet)"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:194 quantize_dialog.cc:55
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1/7 (8th septuplet)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:195 quantize_dialog.cc:56
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1/14 (16th septuplet)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:196 quantize_dialog.cc:57
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1/28 (32nd septuplet)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:198
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MinSec"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:199
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "CD Frames"
msgstr "CD-frames"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:204 editor.cc:222 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:547
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead"
msgstr "Startmarkören"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:205 editor_actions.cc:549
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Marker"
msgstr "Markör"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:206 editor.cc:223 editor_actions.cc:548
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:211 editor_actions.cc:556
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Slide"
msgstr "Glid"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:212
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Splice"
msgstr "Skarv"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:213 editor_actions.cc:555
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Ripple"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:214 editor_actions.cc:1498 editor_markers.cc:921
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_rulers.cc:265 location_ui.cc:69
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:219 mono_panner_editor.cc:45
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:220 mono_panner_editor.cc:50
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Right"
msgstr "Höger"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:221
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Center"
msgstr "Mitten"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:224
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Edit point"
msgstr "redigeringspunkten"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:230
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mushy"
msgstr "Mossig"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:231
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Smooth"
msgstr "Mjuk"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:232
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr "Balanserad flerröstig mix"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:233
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:234
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr "Skarpt monofoniskt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:235
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:236
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:325
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Min:Sek"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:329 editor_actions.cc:175 editor_actions.cc:608
#: rc_option_editor.cc:2368
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Tempo"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:330 editor_actions.cc:609
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Meter"
msgstr "Taktart"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:331
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Location Markers"
msgstr "Platsmarkörer"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:332
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Range Markers"
msgstr "Omfångsmarkörer"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:333
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:334 editor_actions.cc:612
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "CD Markers"
msgstr "CD-markörer"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:335
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Video Timeline"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor.cc:391
msgid "mode"
msgstr "läge"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor.cc:661
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Spår & bussar"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor.cc:662
msgid "Sources"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: editor.cc:663 rc_option_editor.cc:3030
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor.cc:664
msgid "Snapshots"
msgstr "Ögonblickskopior"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor.cc:665
msgid "Track & Bus Groups"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor.cc:666
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Omfång & markörer"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1368 editor.cc:4852 editor_actions.cc:170 editor_actions.cc:1557
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1374 editor.cc:4879 editor_actions.cc:171 time_info_box.cc:113
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Punch"
msgstr "Inslag"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
#: editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:2604
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Linear (for highly correlated material)"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:2605
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Constant power"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:2606
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Symmetric"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:2607
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Slow"
msgstr "Långsam"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
#: editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:2608 session_archive_dialog.cc:52
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_archive_dialog.cc:208 session_archive_dialog.cc:221 sfdb_ui.cc:1842
#: sfdb_ui.cc:1951
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1531 editor.cc:1556
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Deactivate"
msgstr "Avaktivera"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1533 editor.cc:1558
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1643 editor.cc:1651 editor_ops.cc:4037
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Freeze"
msgstr "Frys"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1647
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Unfreeze"
msgstr "Ofrys"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1744
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Region Loudness Analysis"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1763 editor.cc:1812
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Audio Report/Analysis"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1793
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Range Loudness Analysis"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1878
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Selected Regions"
msgstr "Markerade regioner"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:952
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Play Range"
msgstr "Spela omfång"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1914 editor_markers.cc:955
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Loop Range"
msgstr "Loopa omfång"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:960
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to Range"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1920
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Loudness Analysis"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1927 editor_actions.cc:414
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1934 editor_actions.cc:421
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1941 editor_actions.cc:428
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1948 editor_actions.cc:435
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
# msgid "Locate to Mark"
# msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1954 editor_actions.cc:169 editor_actions.cc:376
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Separate"
msgstr "Separera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1958 editor_markers.cc:988
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select All in Range"
msgstr "Markera allt i omfånget"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1961 editor_actions.cc:341
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Loop from Selection"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1962 editor_actions.cc:342
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Punch from Selection"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1963 editor_actions.cc:343
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Session Start/End from Selection"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1966
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1969
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Crop Region to Range"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1970
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplicera omfång"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1973
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Consolidate Range"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1974
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Consolidate Range with Processing"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1975
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Bounce Range to Source List"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1976
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Bounce Range to Source List with Processing"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1977 editor_markers.cc:970
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Export Range..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1979
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Export Video Range..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1995 editor.cc:2077 editor_actions.cc:349
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Play from Edit Point"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1996 editor.cc:2078
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Play from Start"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1997
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Play Region"
msgstr "Spela region"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:1999
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Loop Region"
msgstr "Loopa region"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2009 editor.cc:2087
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select All in Track"
msgstr "Välj allt i spåret"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2010 editor.cc:2088 editor_actions.cc:232
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select All Objects"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2011 editor.cc:2089
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Invertera markeringen i spåret"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2014 editor_actions.cc:234
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2015 editor_actions.cc:235
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2016 editor_actions.cc:236
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Range to Selected Regions"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2018 editor.cc:2092 editor_actions.cc:241 editor_actions.cc:242
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2019 editor.cc:2093 editor_actions.cc:243 editor_actions.cc:244
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Markera allt före redigeringspunkten"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2020 editor.cc:2094
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Markera allt efter startmarkören"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2021 editor.cc:2095
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Markera allt innan startmarkören"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2022
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2023
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2024
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2026 editor.cc:2097 editor_actions.cc:167 editor_actions.cc:168
#: transport_masters_dialog.cc:78
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select"
msgstr "Markera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2034 editor.cc:2105 editor_actions.cc:385 processor_box.cc:3886
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2035 editor.cc:2106 editor_actions.cc:391 processor_box.cc:3888
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2036 editor.cc:2107 editor_actions.cc:392 processor_box.cc:3900
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2040 editor_actions.cc:126
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Align"
msgstr "Justera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2041
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Align Relative"
msgstr "Justera relativt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2048
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Infoga vald region"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2049
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Infoga existerande media"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2058 editor.cc:2115
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Nudge Entire Track Later"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2059 editor.cc:2116
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2060 editor.cc:2117
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2061 editor.cc:2118
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2063 editor.cc:2120
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Nudge"
msgstr "Knuffa"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:2378
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3166 editor.cc:3831 editor.cc:3913 midi_channel_selector.cc:160
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:391 midi_channel_selector.cc:430
msgid "All"
msgstr "Alla"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3297
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Triplets"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3307
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Quintuplets"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3317
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Septuplets"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3328
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3329
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Grab Mode (select/move objects)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3330
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cut Mode (split regions)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3331
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Range Mode (select time ranges)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3332
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3333
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3334
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Audition Mode (listen to regions)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3335
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3336
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3337
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Nudge Region/Selection Later"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3338
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3339 editor_actions.cc:291
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3340 editor_actions.cc:290
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3341
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to Time Scale"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3342 editor.cc:3853 editor_actions.cc:292
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3343 editor_actions.cc:148 editor_actions.cc:184
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoomfokus"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3344
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Expandera spår"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3345
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Krymp spår"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3346
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Number of visible tracks"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3347
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Grid Mode"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3348
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Snap Mode\n"
"\n"
"Right-click to visit Snap preferences."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3349 editor_actions.cc:134
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Edit Point"
msgstr "Redigeringspunkten"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3350
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Edit Mode"
msgstr "Redigeringsläge"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3351
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3627 editor_actions.cc:364
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Command|Undo"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3629
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3636 editor_actions.cc:366 editor_actions.cc:367
#: editor_actions.cc:368
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3639
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Gör om (%1)"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3659 editor.cc:3683 editor_actions.cc:146 editor_actions.cc:358
#: editor_actions.cc:1545
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3660
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Number of duplications:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3830 group_tabs.cc:605 route_group_dialog.cc:53
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3833
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit 1 track"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3834
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit 2 tracks"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3835
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit 4 tracks"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3836
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit 8 tracks"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3837
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit 16 tracks"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3838
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit 24 tracks"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3839
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit 32 tracks"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3840
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit 48 tracks"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3841
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit All tracks"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3842
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit Selection"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3844 editor_actions.cc:309
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to 10 ms"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3845 editor_actions.cc:310
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to 100 ms"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3846 editor_actions.cc:311
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to 1 sec"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3847 editor_actions.cc:312
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to 10 sec"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3848 editor_actions.cc:313
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to 1 min"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3849 editor_actions.cc:315
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to 10 min"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3850
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to 1 hour"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3851
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to 8 hours"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3852
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to 24 hours"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3854 editor_actions.cc:293
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to Extents"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3855
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to Range/Region Selection"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:3935
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "*"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:4199
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playlist Deletion"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:4200
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:4210
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Delete All Unused"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:4211
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Delete Playlist"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:4212
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Keep Playlist"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:4213
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Keep Remaining"
msgstr ""
#: editor.cc:4214 editor_audio_import.cc:674 editor_ops.cc:6964
#: engine_dialog.cc:3162 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 keyeditor.cc:80
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3646 processor_box.cc:3671 pt_import_selector.cc:44
#: template_dialog.cc:525 transport_masters_dialog.cc:756 utils.cc:124
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:4363
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "new playlists"
msgstr "nya spellistor"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:4379
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "copy playlists"
msgstr "kopiera spellistor"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:4394
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "clear playlists"
msgstr "rensa spellistor"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:5193
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:6204 editor.cc:6239 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1052
#: panner_ui.cc:417 processor_box.cc:3930
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:6245 editor_actions.cc:1530
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Transpose..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:6249 editor_actions.cc:1615
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Legatize"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:6255 editor_actions.cc:1614
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Quantize..."
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:6258 editor_actions.cc:1617
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove Overlap"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor.cc:6264 editor_actions.cc:1616
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Transform..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:127
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automatisk anslutning"
#: editor_actions.cc:128 rc_option_editor.cc:2348 route_time_axis.cc:289
#: route_time_axis.cc:814 vca_time_axis.cc:77 vca_time_axis.cc:462
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Automation"
msgstr "Automatisering"
#: editor_actions.cc:129
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Crossfades"
msgstr "Övertoningar"
# msgid "Delete"
# msgstr "Radera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:131
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Flytta vald platsmarkör"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:132
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select Range Operations"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:133
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select Regions"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:135
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fade"
msgstr "Tona"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:175 region_editor.cc:53
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Region"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:138
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Layering"
msgstr "Lager"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:139 stereo_panner_editor.cc:45
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Position"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:141 panner_ui.cc:181 route_time_axis.cc:586
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: vca_time_axis.cc:501
msgid "Trim"
msgstr "Beskär"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:142 editor_actions.cc:162 route_group_dialog.cc:48
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Gain"
msgstr "Volym"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:143 editor_actions.cc:610
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Ranges"
msgstr "Omfång"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:144 editor_actions.cc:1542 session_option_editor.cc:144
#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fades"
msgstr "Övertoningar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:147
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Link"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:149
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Locate to Markers"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:150 editor_actions.cc:611 rc_option_editor.cc:2718
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Markers"
msgstr "Markörer"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:151
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Meter falloff"
msgstr "Nivåmätarnedfall"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:152
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Meter hold"
msgstr "Nivåmätartopphållning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:153 session_option_editor.cc:347
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MIDI Options"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:154
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Misc Options"
msgstr "Diverse inställningar"
#: editor_actions.cc:155 rc_option_editor.cc:2887 route_group_dialog.cc:56
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:265
#: session_option_editor.cc:272 session_option_editor.cc:278
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Monitoring"
msgstr "Medhörning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:156
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Active Mark"
msgstr "Aktiv markör"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:159
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Primary Clock"
msgstr "Primär klocka"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:160
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:161
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Region operations"
msgstr "Regionsåtgärder"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:163 ruler_dialog.cc:28
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Rulers"
msgstr "Tidslinjevisning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:164
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Views"
msgstr "Visningslägen"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:165
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Scroll"
msgstr "Skrollning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:166
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Sekundär klocka"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:173
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Subframes"
msgstr "Underrutor"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:176
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Timecode fps"
msgstr "Tidskod-FPS"
#: editor_actions.cc:178 route_time_axis.cc:644 vca_time_axis.cc:458
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:182
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:183
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "View"
msgstr "Visa"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:185
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:186
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Lua Scripts"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:195
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Session|Lock"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:197
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Visa redigeringsmixer"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:198
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Editor List"
msgstr "Visa redigeringspanel"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:200
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:201
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Startmarkören till nästa regiongräns (ingen spårmarkering)"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:202
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:203
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:205
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Startmarkören till nästa regionstart"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:206
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:207
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:209
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Startmarkören till föregående regionstarten"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:210
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:211
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Startmarkören till föregående regionsynk.-punkten"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:213
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Till nästa regiongränsen"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:214
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Till nästa regiongräns (inget spårval)"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:215
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Till förra regiongränsen"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:216
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:218
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "To Next Region Start"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:219
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "To Next Region End"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:220
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Till nästa regionsynk."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:222
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Till förra regionstart"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:223
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "To Previous Region End"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:224
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:226
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "To Range Start"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:227
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "To Range End"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:229
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:230
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:238
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Edit Current Tempo"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:239
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Edit Current Meter"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:246
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:247
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:249
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Välj redigeringsomfång"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:251
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Markera allt i inslagsomfånget"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:252
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Markera allt i loop-omfånget"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:254
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Välj nästa spår eller buss"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:255
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Välj föregående spår eller buss"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:257
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select Next Strip"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:258
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select Previous Strip"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:260
msgid "Toggle All Existing Automation"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:261
msgid "Toggle Layer Display"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:263
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Växla tillåt inspelning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:265
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle Solo"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:267
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle Mute"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:269
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle Solo Isolate"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:274
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Save View %1"
msgstr "Spara vy %1"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:280
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Go to View %1"
msgstr "Gå till vy %1"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:286
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Hoppa till markör %1"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:294
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to Selection"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:295
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to Selection (Horizontal)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:296
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Växla zoomtillstånd"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:298
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Expand Track Height"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:299
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Shrink Track Height"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:301
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit 1 Track"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:302
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit 2 Tracks"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:303
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit 4 Tracks"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:304
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit 8 Tracks"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:305
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit 16 Tracks"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:306
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit 32 Tracks"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:307
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit All Tracks"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:314
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to 5 min"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:317
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Flytta valda spår uppåt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:319
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Flytta valda spår neråt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:322
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Skrolla spår uppåt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:323
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Skrolla spår ner"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:324
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Stega spår uppåt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:325
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Stega spår neråt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:326
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select Topmost Track"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:328
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Skrolla bakåt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:329
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Skrolla framåt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:330
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centrera startmarkören"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:331
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Redigeringspunktens mitt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:333
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Startmarkören framåt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:334
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Startmarkören bakåt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:336
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:337
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:339
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use Skip Ranges"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:346 editor_actions.cc:1598
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Play Selected Regions"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:347 editor_actions.cc:1599
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Tag Selected Regions"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:350
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:352
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Spela redigeringsomfånget"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:354
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Startmarkören till mus"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:355
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Aktiv markör till musen"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:356
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Auto Punch In/Out from Playhead"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:1548
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multiduplicera..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:370
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Undo Selection Change"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:371
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Redo Selection Change"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:373
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Export Audio"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:374 export_dialog.cc:532
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Export Range"
msgstr "Exportera omfång"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:379
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:380
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:382 editor_actions.cc:407
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
#: editor_actions.cc:389 rc_option_editor.cc:2637
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Split/Separate"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:394
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fade Range Selection"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:396
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:399
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Log"
msgstr "Logg"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:402 editor_actions.cc:404
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Move to Next Transient"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:403 editor_actions.cc:405
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Move to Previous Transient"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:439
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Följ startmarkören"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:440
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:441 editor_ops.cc:5202
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Tag Last Capture"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:443
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Stationär startmarkör"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:445 insert_remove_time_dialog.cc:36
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Insert Time"
msgstr "Infoga tid"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:447 insert_remove_time_dialog.cc:36
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove Time"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:452
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle Active"
msgstr "Växla aktiv"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:454 editor_actions.cc:1477 editor_markers.cc:936
#: editor_markers.cc:1031 editor_markers.cc:1053 editor_snapshots.cc:139
#: foldback_strip.cc:1205 lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47
#: lua_script_manager.cc:49 mixer_strip.cc:1794 route_time_axis.cc:853
#: template_dialog.cc:225 transport_masters_dialog.cc:88
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: vca_master_strip.cc:471 vca_time_axis.cc:467
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:457
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit Selection (Vertical)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:460 time_axis_view.cc:1359
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Largest"
msgstr "Störst"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:463 time_axis_view.cc:1360
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Larger"
msgstr "Stor"
#: editor_actions.cc:466 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3885
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: time_axis_view.cc:1361
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Large"
msgstr "Större"
#: editor_actions.cc:472 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3884
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: time_axis_view.cc:1363
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Small"
msgstr "Liten"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:476
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:481
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoomfokus: vänster"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:482
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoomfokus: höger"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:483
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoomfokus: center"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:484
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Zoomfokus: startmarkören"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:485
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoomfokus: mus"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:486
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:488
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Next Zoom Focus"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:496
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "no action bound"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:503
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Smart Mode"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:506
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Smart"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:509
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Object Tool"
msgstr "Objektverktyg"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:514
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Range Tool"
msgstr "Omfångsverktyg"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:519
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Note Drawing Tool"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:524
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Audition Tool"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:529
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Time FX Tool"
msgstr "TidsFX-verktyg"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:534
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Content Tool"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:539
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cut Tool"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:544
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr "Stega musläge"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:551
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Ändra redigeringspunkt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:552
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:557
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "EditMode|Lock"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:558
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cycle Edit Mode"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:560
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Snap & Grid"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:564 rc_option_editor.cc:2750
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:565
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetisk"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:567
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Snap"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:571
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle Snap"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:572
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Next Quantize Grid Choice"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:573
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Previous Quantize Grid Choice"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:603
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Visa vertikala markörlinjer"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:613
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:617
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:sek"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:619 editor_actions.cc:622 editor_rulers.cc:276
#: rc_option_editor.cc:1731
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Video Monitor"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:621 rc_option_editor.cc:4232 rc_option_editor.cc:4233
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Video"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:624
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Always on Top"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:626
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Frame number"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:627
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Timecode Background"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:628
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:629
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Letterbox"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:630
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Original Size"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:677
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove Unused"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:679
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Import PT session"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:684
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Import to Source List..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:687 session_import_dialog.cc:51
#: session_import_dialog.cc:72
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Import from Session"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:691
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Bring all media into session folder"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:694
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Summary"
msgstr "Visa sammanfattande vy"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:696
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Visa grupptabbar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:698
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:703 quantize_dialog.cc:74 quantize_dialog.cc:131
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Quantize"
msgstr "Kvantisera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:713
msgid "Delete Selection"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:714
msgid "Delete Selection (alternate)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:716
msgid "Clear Note Selection"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:717
msgid "Move Note Start Earlier (fine)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:718
msgid "Move Note Start Earlier"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:719
msgid "Move Note Ends Later (fine)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:720
msgid "Move Note Ends Later"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:724
msgid "Select Next"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:725
msgid "Select Next (alternate)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:726
msgid "Select Previous"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:727
msgid "Select Previous (alternate)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:728
msgid "Add Next to Selection"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:729
msgid "Add Next to Selection (alternate)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:730
msgid "Add Previous to Selection"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:731
msgid "Add Previous to Selection (alternate)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:733
msgid "Increase Velocity"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:734
msgid "Increase Velocity (fine)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:735
msgid "Increase Velocity (allow mush)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:736
msgid "Increase Velocity (non-relative)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:737
msgid "Increase Velocity (fine, allow mush)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:738
msgid "Increase Velocity (fine, non-relative)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:739
msgid "Increase Velocity (maintain ratios, allow mush)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:740
msgid "Increase Velocity (fine, allow mush, non-relative)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:742
msgid "Decrease Velocity"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:743
msgid "Decrease Velocity (fine)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:744
msgid "Decrease Velocity (allow mush)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:745
msgid "Decrease Velocity (non-relative)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:746
msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:747
msgid "Decrease Velocity (fine, non-relative)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:748
msgid "Decrease Velocity (maintain ratios, allow mush)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:749
msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush, non-relative)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:751
msgid "Transpose Up (octave)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:752
msgid "Transpose Up (octave, allow mush)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:753
msgid "Transpose Up (semitone)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:754
msgid "Transpose Up (semitone, allow mush)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:756
msgid "Transpose Down (octave)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:757
msgid "Transpose Down (octave, allow mush)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:758
msgid "Transpose Down (semitone)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:759
msgid "Transpose Down (semitone, allow mush)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:761
msgid "Nudge Notes Later (grid)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:762
msgid "Nudge Notes Later (1/4 grid)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:763
msgid "Nudge Notes Earlier (grid)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:764
msgid "Nudge Notes Earlier (1/4 grid)"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:766
msgid "Edit Note Channels"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:767
msgid "Edit Note Velocities"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:1093 editor_actions.cc:1231 editor_actions.cc:1242
#: editor_actions.cc:1297 editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1355
#: luainstance.cc:368 luainstance.cc:2297
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1483
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Raise"
msgstr "Högre"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1486
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Raise to Top"
msgstr "Placera överst"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1489
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Lower"
msgstr "Lägre"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1492
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Placera underst"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1495
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Flytta till ursprunglig position"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1499
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Lock to Video"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1500 editor_markers.cc:928 editor_markers.cc:963
#: session_option_editor.cc:372
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Klistra mot takt & slag"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1503
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove Sync"
msgstr "Ta bort synk."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1506 mixer_strip.cc:2251 monitor_section.cc:261
#: monitor_section.cc:327 monitor_section.cc:959 route_time_axis.cc:276
#: route_time_axis.cc:595 vca_time_axis.cc:509
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mute"
msgstr "Tysta"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1509
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalisera..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1512
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Reverse"
msgstr "Motsatt riktning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1515
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Skapa monoregioner"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1518
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Boost Gain"
msgstr "Öka volym"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1521
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cut Gain"
msgstr "Sänk volym"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1524 editor_actions.cc:1610
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Reset Gain"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1527
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1533
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Opaque"
msgstr "Ogenomskinlig"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1536 editor_regions.cc:186
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fade In"
msgstr "Tona In"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1539 editor_regions.cc:187
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fade Out"
msgstr "Tona Ut"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1551
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fill Track"
msgstr "Fyll spåret"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1554 editor_markers.cc:1068
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Sätt loop-omfång här"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1560
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Punch"
msgstr "Ställ in inslag"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1563
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add Single Range Marker"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1566
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add Range Marker Per Region"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1569
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Snap Position to Grid"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1572
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Close Gaps"
msgstr "Stäng luckor"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1575
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1578
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1581
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Separate Under"
msgstr "Separera under"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1583 editor_actions.cc:1584
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Välj intoningslängd"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1585 editor_actions.cc:1586
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Välj uttoningslängd"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1588
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Sätt tempo från region = takt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1590
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Dela vid perkussiva anslag"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1593
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "List Editor..."
msgstr "Listredigerare..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1596
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1601
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1602
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1603
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1604
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Uncombine"
msgstr "Okombinera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1606
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Loudness Analysis..."
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1607
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Spektralanalys..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1609
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Nollställ konvolut"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1612
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Envelope Active"
msgstr "Konvolut aktivt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1618 editor_actions.cc:1619
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr "Infoga patchändring..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1620
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Unlink from other copies"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1621
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Klipp ut tystnad..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1622
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Definiera omfångsmarkering"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1624 editor_actions.cc:1625
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Nudge Later"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1626 editor_actions.cc:1627
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Nudge Earlier"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1629
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Sequence Regions"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1631
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1633
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1635
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Beskär till loop"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1636
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Beskär till inslag"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1638
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Beskär till föregående"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1639
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Trim to Next"
msgstr "Beskär till nästa"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1643
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Insert Region from Source List"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1647
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Ställ in synk.-position"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1648
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Place Transient"
msgstr "Placera transient"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1649
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1650
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1651
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Align Start"
msgstr "Justera början"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1652
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Juster början relativt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1653
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Align End"
msgstr "Justera slutet"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1654
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Align End Relative"
msgstr "Justa slutet relativt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1655
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Align Sync"
msgstr "Justera synk."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1656
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Justera synk. relativt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_actions.cc:1657 editor_actions.cc:1658
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_audio_import.cc:85 editor_audio_import.cc:107
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_audio_import.cc:91 editor_audio_import.cc:135
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Lägg till existerande media"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_audio_import.cc:183
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_audio_import.cc:185
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_audio_import.cc:356 editor_pt_import.cc:96 editor_videotimeline.cc:94
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cancel Import"
msgstr "Avbryt importering"
#: editor_audio_import.cc:633
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)"
#: editor_audio_import.cc:638
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile cannot be embedded. It must be imported!"
msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:647
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Avbryt hela importen"
#: editor_audio_import.cc:648
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Don't embed it"
msgstr "Infoga inte"
#: editor_audio_import.cc:649
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Infoga alla"
#: editor_audio_import.cc:652 editor_audio_import.cc:678
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:75
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: editor_audio_import.cc:653 editor_audio_import.cc:679
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"%1\n"
"Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!"
#: editor_audio_import.cc:675
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Infoga ändå"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_pt_import.cc:82
msgid "You can't import a PT session until you have a session loaded."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_pt_import.cc:96
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "PT Import"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_pt_import.cc:112
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "PT import may have missing files, check session log for details"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_pt_import.cc:115
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "PT import complete!"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_canvas_events.cc:1321 editor_drag.cc:1512
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_drag.cc:1402
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_drag.cc:2415
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Ripple drag"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_drag.cc:2504
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "create region"
msgstr ""
#: editor_drag.cc:2620 midi_region_view.cc:2989
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "resize notes"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_drag.cc:2803 editor_drag.cc:2838
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"One or more Audio Regions\n"
"are both Locked and\n"
"Locked to Video.\n"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
"The video cannot be moved."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_drag.cc:2873
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Video Start:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_drag.cc:2875
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Diff:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_drag.cc:2897
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Move Video"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: editor_drag.cc:3356
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "move meter mark"
msgstr "flytta taktartsmarkör"
#: editor_drag.cc:3358
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "copy meter mark"
msgstr "kopiera taktartsmarkör"
#: editor_drag.cc:3463
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "inactive"
msgstr ""
#: editor_drag.cc:3508
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "move tempo mark"
msgstr "flytta tempomarkör"
#: editor_drag.cc:3514
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiera tempomarkör"
#: editor_drag.cc:3676
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "stretch tempo"
msgstr ""
#: editor_drag.cc:3825
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "twist tempo"
msgstr ""
#: editor_drag.cc:3933
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "stretch end tempo"
msgstr ""
#: editor_drag.cc:4254
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "change fade in length"
msgstr "ändra intoningslängd"
#: editor_drag.cc:4381
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "change fade out length"
msgstr "ändra uttoningslängd"
#: editor_drag.cc:4768
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "move marker"
msgstr "flytta markör"
#: editor_drag.cc:5033 editor_drag.cc:6435
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "automation range move"
msgstr ""
#: editor_drag.cc:5417
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
#: editor_drag.cc:5919
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "programming_error: %1"
msgstr ""
#: editor_drag.cc:5988 editor_drag.cc:5998
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "new skip marker"
msgstr ""
#: editor_drag.cc:5989
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "skip"
msgstr ""
#: editor_drag.cc:5993 location_ui.cc:67
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "CD"
msgstr ""
#: editor_drag.cc:5994
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "new CD marker"
msgstr ""
#: editor_drag.cc:5999 editor_route_groups.cc:441 mixer_ui.cc:2363
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "unnamed"
msgstr "namnlös"
#: editor_drag.cc:6334
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Automation range drag created for invalid region type"
msgstr ""
#: editor_drag.cc:6848
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Create Note"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_drag.cc:6902
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Create Hit"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Col"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Group Tab Color"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Name of Group"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:248
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Visible|V"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:104
msgid "Group is visible?"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:105
msgid "On"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:105
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Group|G"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:107
msgid "Relative|Rel"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:107
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_route_groups.cc:108 editor_regions.cc:181 editor_routes.cc:253
#: mixer_strip.cc:2280 meter_strip.cc:375 route_time_axis.cc:2566
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: time_axis_view.cc:1164 vca_time_axis.cc:64
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mute|M"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:108
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_route_groups.cc:109 editor_routes.cc:254 mixer_strip.cc:2293
#: meter_strip.cc:383 route_time_axis.cc:2563 vca_master_strip.cc:226
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: vca_time_axis.cc:282
msgid "Solo|S"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:109
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:110
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:111
msgid "Monitoring|Mon"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:111
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:112
msgid "Selection|Sel"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:112
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_route_groups.cc:113 editor_routes.cc:249
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Active|A"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_route_groups.cc:113
msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_export_audio.cc:97 editor_markers.cc:748 editor_markers.cc:845
#: editor_markers.cc:1080 editor_markers.cc:1098 editor_markers.cc:1116
#: editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1153 editor_markers.cc:1172
#: editor_markers.cc:1202 editor_markers.cc:1233 editor_markers.cc:1263
#: editor_markers.cc:1292 editor_markers.cc:1323 editor_markers.cc:1348
#: editor_markers.cc:1396 editor_markers.cc:1563 editor_markers.cc:1589
#: editor_markers.cc:1785 editor_mouse.cc:2476
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_export_audio.cc:118
msgid "Confirm MIDI File Overwrite"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_export_audio.cc:119 utils_videotl.cc:84
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_group_tabs.cc:184
msgid "Fit to Window"
msgstr "Anpassa till fönstret"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_markers.cc:148 mini_timeline.cc:568
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "start"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_markers.cc:149 mini_timeline.cc:569
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "end"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:660
msgid "mark"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_markers.cc:665 editor_ops.cc:2233 editor_ops.cc:2255
#: editor_ops.cc:2392 editor_ops.cc:2429 location_ui.cc:1073
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "add marker"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:697 editor_markers.cc:1665
msgid "set loop range"
msgstr "ställ in loop-omfång"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:713 editor_markers.cc:1671
msgid "set punch range"
msgstr "ställ in inslagsomfång"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_markers.cc:730 editor_ops.cc:4276
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "range"
msgstr "omfång"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:733
msgid "new range marker"
msgstr "ny omfångsmarkör"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_markers.cc:766 editor_ops.cc:2353 location_ui.cc:906
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "remove marker"
msgstr "ta bort markör"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:909
msgid "Locate to Here"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:910
msgid "Play from Here"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:911
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Flytta markör till startmarkören"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:915
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:917 editor_markers.cc:973
msgid "Promote to Time Origin"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:953
msgid "Locate to Marker"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:954
msgid "Play from Marker"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:957
msgid "Set Marker from Playhead"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:958
msgid "Set Range from Selection"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:975
msgid "Hide Range"
msgstr "Göm omfång"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:976
msgid "Rename Range..."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:980
msgid "Remove Range"
msgstr "Ta bort omfång"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:987
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Separera regioner i omfånget"
#: editor_markers.cc:989
msgid "Select Range"
msgstr "Markera omfång"
#: editor_markers.cc:1005
msgid "Don't Continue"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:1007 utils_videotl.cc:71
msgid "Continue"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:1012
msgid "Set Constant"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:1017
msgid "Ramp to Next"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1047
msgid "Lock to Music"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:1025 editor_markers.cc:1049
msgid "Lock to Audio"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:1069
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Sätt inslagsomfång här"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:1357
msgid "loop range from marker"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:1442
msgid "change meter lock style"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:1463
msgid "change tempo lock style"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:1489
msgid "set tempo to constant"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:1508
msgid "Clamp Tempo"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:1545
msgid "ramp to next tempo"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_markers.cc:1616 editor_ops.cc:2181
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "New Name:"
msgstr "Nytt namn:"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:1619
msgid "Rename Mark"
msgstr "Byt namn på markör"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:1621
msgid "Rename Range"
msgstr "Byt namn på omfång"
#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2493 processor_box.cc:3386
#: processor_box.cc:3902 route_time_axis.cc:1072 route_ui.cc:1714
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:226 vca_master_strip.cc:463
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Rename"
msgstr "Döp om"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:1641
msgid "rename marker"
msgstr "byt namn på markör"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_markers.cc:1798
msgid "change marker lock style"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_mixer.cc:105
msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
msgstr ""
#: editor_mouse.cc:235 rc_option_editor.cc:2668 rc_option_editor.cc:2670
#: rc_option_editor.cc:2680 rc_option_editor.cc:2688 rc_option_editor.cc:2696
#: rc_option_editor.cc:2704 rc_option_editor.cc:2712 rc_option_editor.cc:2715
#: rc_option_editor.cc:2723 rc_option_editor.cc:2731 rc_option_editor.cc:2739
#: rc_option_editor.cc:2747
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Editor/Snap"
msgstr ""
#: editor_mouse.cc:1511 editor_mouse.cc:1529 editor_tempodisplay.cc:476
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
#: editor_mouse.cc:1516 editor_tempodisplay.cc:481
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
msgstr ""
#: editor_mouse.cc:1534 editor_tempodisplay.cc:597
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
#: editor_mouse.cc:2237 editor_mouse.cc:2262 editor_mouse.cc:2275
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
#: editor_mouse.cc:2414
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "start point trim"
msgstr ""
#: editor_mouse.cc:2439
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "end point trim"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: editor_mouse.cc:2491
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Name for region:"
msgstr "Namnge region:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:208
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "split"
msgstr "dela"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:365
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "alter selection"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:407
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "nudge regions forward"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:465 editor_ops.cc:559
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "nudge location forward"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:496
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "nudge regions backward"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:591
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "nudge forward"
msgstr "knuffa framåt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:615
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "nudge backward"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:680
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "sequence regions"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2184 location_ui.cc:769
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "New Range"
msgstr "Nytt omfång"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2186
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "New Location Marker"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2281 editor_ops.cc:2307
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set session start"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2392
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "add markers"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2496
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "clear markers"
msgstr "rensa markörer"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2511
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "clear ranges"
msgstr "rensa omfång"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2527
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "clear locations"
msgstr "rensa platser"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2590
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "insert region"
msgstr "infoga region"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2802
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "raise regions"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2804
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "raise region"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2810
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "raise regions to top"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2812
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "raise region to top"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2818
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "lower regions"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2820 editor_ops.cc:2828
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "lower region"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2826
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "lower regions to bottom"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2911
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Rename Region"
msgstr "Byt namn på region"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2913 processor_box.cc:3384 route_ui.cc:1712
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "New name:"
msgstr "Nytt namn:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:2949
msgid "Rename failed. Check for characters such as '/' or ':'"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3209
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "separate"
msgstr "separera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:3329
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "separate region under"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:3396
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Crop Regions to Time Selection"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:3407
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Crop Regions to Edit Range"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:3561
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "set sync point"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:3585
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "remove region sync"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:3607
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "move regions to original position"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:3609
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "move region to original position"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:3630
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "align selection"
msgstr "justera markering"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:3704
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "align selection (relative)"
msgstr "justera markering (relativt)"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:3738
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "align region"
msgstr "justera region"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:3789
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "trim front"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:3789
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "trim back"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:3817
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "trim to loop"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:3827
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "trim to punch"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:3936
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "trim to region"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:3992
msgid ""
"Transport cannot be stopped, likely due to external timecode sync.\n"
"Freezing a track requires the transport to be stopped."
msgstr ""
#: editor_ops.cc:3995 editor_ops.cc:4010
msgid "Cannot freeze"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:4007
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
"input or vice versa."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:4016
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
"This track has at least one send/insert/return/sidechain as part of its "
"signal flow.\n"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"\n"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return/"
"sidechain."
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:4020
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Freeze anyway"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:4021
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Don't freeze"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:4022
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Freeze Limits"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:4037
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Avbryt frysning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:4068
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
"than this track has inputs.\n"
"\n"
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:4072
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:4123
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "bounce range"
msgstr "omfång till disk"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:4190
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "delete"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:4193
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "cut"
msgstr "klipp ut"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:4196
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "copy"
msgstr "kopiera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:4199
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "clear"
msgstr "Rensa"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:4249
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "objects"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:4487 editor_ops.cc:4601
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "remove region"
msgstr "ta bort region"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:4516
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "recover regions"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:5058
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "duplicate range selection"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:5153
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "nudge track"
msgstr "knuffa spår"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:5180
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
#: editor_ops.cc:5183 editor_ops.cc:7729 editor_regions.cc:410
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_snapshots.cc:176 editor_sources.cc:641 vca_master_strip.cc:513
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nej, gör ingenting."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:5184
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Ja, radera den."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:5186
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Destroy last capture"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:5204
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Tag:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:5219 session_archive_dialog.cc:53 session_archive_dialog.cc:54
#: session_archive_dialog.cc:227 sfdb_ui.cc:1840 sfdb_ui.cc:1947
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Good"
msgstr "Bra"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:5374
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "normalize"
msgstr "normalisera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:5505
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "reverse regions"
msgstr "regioner till motsatt riktning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:5542
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "strip silence"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:5623
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fork Region(s)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:5630
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Could not unlink %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:5900
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "reset region gain"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:5958
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "region gain envelope active"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:5983
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "toggle region lock"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:6007
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle Video Lock"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:6037
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "toggle region lock style"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:6062
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "change region opacity"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:6205
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "fade range"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:6243
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "set fade in length"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:6250
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "set fade out length"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:6315
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "set fade in shape"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:6350
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "set fade out shape"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:6386
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "set fade in active"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:6420
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "set fade out active"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:6480
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "toggle fade active"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:6643
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "set loop range from selection"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_ops.cc:6657
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "set loop range from region"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6675
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "set punch range from selection"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6699
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Auto Punch In"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6706 editor_ops.cc:6710
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Auto Punch In/Out"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6752
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "set session start/end from selection"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6787
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "set punch start from EP"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6812
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "set punch end from EP"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6842
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "set loop start from EP"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6867
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "set loop end from EP"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6878
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "set punch range from region"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6965
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add new marker"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6966
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set global tempo"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6969
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Define one bar"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6970
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: editor_ops.cc:6996
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "set tempo from region"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7026
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "split regions"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7068
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"You are about to split\n"
"%1\n"
"into %2 pieces.\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7075
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7076
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7078
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Press OK to continue with this split operation"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7081
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7233
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "place transient"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7267
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "snap regions to grid"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7308
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Close Region Gaps"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7313
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Crossfade length"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7324
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7337
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Ok"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7356
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "close region gaps"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7659
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7663
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"\n"
"If you really want to do this sort of thing\n"
"edit your ardour.rc file to set the\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7680
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "track"
msgid_plural "tracks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: editor_ops.cc:7681
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "bus"
msgid_plural "busses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: editor_ops.cc:7682
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "VCA"
msgid_plural "VCAs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: editor_ops.cc:7685
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove various strips"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7686
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Do you really want to remove %1 %2, %3 %4 and %5 %6?"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7690 editor_ops.cc:7695 editor_ops.cc:7700
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove %1 and %2"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7691 editor_ops.cc:7696 editor_ops.cc:7701
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7705 editor_ops.cc:7710 editor_ops.cc:7715
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: vca_master_strip.cc:508
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove %1"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7706 editor_ops.cc:7711 editor_ops.cc:7716
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7727
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7731
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Yes, remove them."
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7733 editor_snapshots.cc:177 vca_master_strip.cc:514
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Ja, ta bort den."
#: editor_ops.cc:7785
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "You must first select some tracks to Insert Time."
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7792
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "You cannot insert time in Lock Edit mode."
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7867 editor_ops.cc:7889 editor_ops.cc:7930 editor_ops.cc:7940
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "insert time"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7958
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "You must first select some tracks to Remove Time."
msgstr ""
#: editor_ops.cc:7965
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "You cannot remove time in Lock Edit mode."
msgstr ""
#: editor_ops.cc:8002
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit."
msgstr ""
#: editor_ops.cc:8016 editor_ops.cc:8035 editor_ops.cc:8109 editor_ops.cc:8122
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "remove time"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:8195
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:8257
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Sel"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:8296
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:8321
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "mute regions"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:8323
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "mute region"
msgstr "tysta region"
#: editor_ops.cc:8360
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "combine regions"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:8398
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "uncombine regions"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:8437
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%1: Locked"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:8445
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Click to unlock"
msgstr ""
#: editor_ops.cc:8496
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Moving embedded files into session folder"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_regions.cc:175
msgid "Region name, with number of channels in []'s"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_regions.cc:176 editor_sources.cc:142 plugin_selector.cc:99
#: plugin_selector.cc:169
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Tags"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_regions.cc:177 editor_regions.cc:791 midi_list_editor.cc:106
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_info_box.cc:86
msgid "Start"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_regions.cc:177
msgid "Position of start of region"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_regions.cc:178
msgid "Length of the region"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_regions.cc:179
msgid "Lock|L"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_regions.cc:179
msgid "Region position locked?"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_regions.cc:180
msgid "Glued|G"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_regions.cc:180
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_regions.cc:181
msgid "Region muted?"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_regions.cc:182
msgid "Opaque|O"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_regions.cc:182
msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_regions.cc:184 editor_regions.cc:793 time_info_box.cc:93
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "End"
msgstr "Slut"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_regions.cc:184
msgid "Position of end of region"
msgstr ""
2015-03-31 20:16:03 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_regions.cc:185
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_regions.cc:186
msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr ""
2015-03-31 20:16:03 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_regions.cc:187
msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_regions.cc:407
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_regions.cc:411
msgid "Yes, remove."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_regions.cc:413
msgid "Remove unused regions"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_regions.cc:584
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_regions.cc:875
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MISSING "
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:136
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "RS"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:218
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "SS"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:247
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Track/Bus Name"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:248
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Track/Bus visible ?"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:249
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Track/Bus active ?"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:250
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MidiInput|I"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:250
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MIDI input enabled"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:251
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Rec|R"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:251
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Record enabled"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:252
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Rec|RS"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:252
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Record Safe"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:253
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Muted"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:254
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Soloed"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:255
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "SoloIso|SI"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:255
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Solo Isolated"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:256
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "SoloLock|SS"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:256
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:560 mixer_ui.cc:1943 mixer_ui.cc:3091 mixer_ui.cc:3178
#: mixer_ui.cc:3184 plugin_selector.cc:214
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show All"
msgstr "Visa Alla"
#: editor_routes.cc:561 mixer_ui.cc:1944
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Hide All"
msgstr "Dölj Alla"
#: editor_routes.cc:562 mixer_ui.cc:1945
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Visa alla spår"
#: editor_routes.cc:563 mixer_ui.cc:1946
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Dölj alla spår"
#: editor_routes.cc:564 mixer_ui.cc:1947
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Visa alla MIDI-spår"
#: editor_routes.cc:565 mixer_ui.cc:1948
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Göm alla MIDI-spår"
#: editor_routes.cc:566 mixer_ui.cc:1949
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show All Busses"
msgstr ""
#: editor_routes.cc:567 mixer_ui.cc:1950
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Hide All Busses"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_routes.cc:568
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_rulers.cc:218
msgid "New location marker"
msgstr "Ny platsmarkör"
#: editor_rulers.cc:219
msgid "Clear all locations"
msgstr "Rensa alla platsmarkörer"
#: editor_rulers.cc:220
msgid "Unhide locations"
msgstr "Visa platsmarkörer"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_rulers.cc:224
msgid "New range"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_rulers.cc:225
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Rensa alla omfång"
#: editor_rulers.cc:226
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Visa omfång"
#: editor_rulers.cc:230
msgid "New Loop range"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_rulers.cc:231
msgid "New Punch range"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_rulers.cc:236
msgid "New CD track marker"
msgstr "Ny CD-spårsmarkör"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_rulers.cc:240 tempo_dialog.cc:45
msgid "New Tempo"
msgstr "Nytt tempo"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_rulers.cc:244 tempo_dialog.cc:488
msgid "New Meter"
msgstr "Ny taktart"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_snapshots.cc:56
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Snapshot (click to load)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_snapshots.cc:57
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Modified Date"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_snapshots.cc:154
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Rename Snapshot"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_snapshots.cc:156
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "New name of snapshot"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_snapshots.cc:174
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_snapshots.cc:179
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove snapshot"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_sources.cc:141
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Source name, with number of channels in []'s"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_sources.cc:143
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Take ID"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_sources.cc:144
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Orig Pos"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_sources.cc:144
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Original Position of the file on timeline, when it was recorded"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_sources.cc:145
msgid "Path (folder) of the file location"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_sources.cc:371
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "(MISSING) "
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_sources.cc:531
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "EditorSources::format_position: negative timecode position: %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_sources.cc:600
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Recover the selected Sources to their original Track & Position"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_sources.cc:603
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove the selected Sources"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_sources.cc:637
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Do you want to remove the selected Sources?\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"The source files will not actually be deleted until you execute Session-"
">Cleanup."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_sources.cc:642
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Only remove the Regions that use these Sources."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_sources.cc:643
msgid "Yes, remove the Regions and Sources (cannot be undone!)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: editor_sources.cc:645
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove selected Sources"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_summary.cc:479
msgid "Reset Summary to Extents"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_tempodisplay.cc:411
msgid "add tempo mark"
msgstr "lägg till tempomarkör"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_tempodisplay.cc:436
msgid "add"
msgstr "lägg till"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_tempodisplay.cc:454
msgid "add meter mark"
msgstr "lägg till taktartsmarkör"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_tempodisplay.cc:493 editor_tempodisplay.cc:526
msgid "done"
msgstr "klar"
#: editor_tempodisplay.cc:513
msgid "replace meter mark"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_tempodisplay.cc:544
msgid "replace tempo mark"
msgstr "ersätt tempomarkör"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_tempodisplay.cc:575 editor_tempodisplay.cc:609
msgid "remove tempo mark"
msgstr "ta bort tempomarkör"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_tempodisplay.cc:592
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_timefx.cc:74
msgid "stretch/shrink"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_timefx.cc:145
msgid "pitch shift"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: editor_timefx.cc:324
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:97
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Device Control Panel"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:98
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Midi Device Setup"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:100
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Refresh Devices"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:101
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use Buffered I/O"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:102
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Autostart"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:103 engine_dialog.cc:3176
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Measure"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:104
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use results"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:105
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Back to settings ... (ignore results)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:106
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Calibrate Audio"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:110
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Back to settings"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: engine_dialog.cc:133
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
"\n"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: engine_dialog.cc:158
msgid "Latency Measurement Tool"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: engine_dialog.cc:170
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
"low level.</span>"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: engine_dialog.cc:179
msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: engine_dialog.cc:184
msgid "Output channel:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: engine_dialog.cc:196
msgid "Input channel:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: engine_dialog.cc:234
msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: engine_dialog.cc:241
msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:256 engine_dialog.cc:3371 engine_dialog.cc:3381
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: engine_dialog.cc:266
msgid "Latency"
msgstr "Fördröjning"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: engine_dialog.cc:318
msgid ""
"Always try these settings when starting %1, if the same device is available"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:510
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Audio System:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:554
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Driver:"
msgstr "Drivrutin:"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:561
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Input Device:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:565
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Output Device:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:572
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Device:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:600 engine_dialog.cc:717 export_report.cc:165
#: export_report.cc:337 sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:412 sfdb_ui.cc:417
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Sample rate:"
msgstr "Samplingsfrekvens:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:605 engine_dialog.cc:724
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Buffer size:"
msgstr "Buffertstorlek:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:614
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Periods:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:631
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Input channels:"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:644
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Output channels:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:663
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:666 engine_dialog.cc:679
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "samples"
msgstr "samplingar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:676
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:687
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MIDI System:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: engine_dialog.cc:709
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"%1 is already running. %2 will connect to it and use the existing settings."
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:763
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
"\n"
"Latency calibration requires a working audio interface."
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:769
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
"\n"
"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:929
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Engine|Stop"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:933
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Engine|Start"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:1019
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MIDI Devices"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:1025
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
#: engine_dialog.cc:1027
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Systemic Latency [samples]"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:1030 gain_meter.cc:802 mixer_strip.cc:191
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:408 mixer_strip.cc:2532 plugin_eq_gui.cc:131
#: rc_option_editor.cc:4000
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Input"
msgstr "Ingång"
#: engine_dialog.cc:1032 foldback_strip.cc:407 gain_meter.cc:808
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:412 mixer_strip.cc:2535
#: monitor_section.cc:305 monitor_section.cc:309 plugin_eq_gui.cc:132
#: rc_option_editor.cc:4004 vca_master_strip.cc:236
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Output"
msgstr "Utgång"
#: engine_dialog.cc:1073
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Calibrate"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:1178
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "all available channels"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:1708
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%1 sample"
msgid_plural "%1 samples"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: engine_dialog.cc:1768
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#, c-format
msgid "(%.1f ms)"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:2522
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Could not start backend engine %1"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:2554
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot set driver to %1"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:2559
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot set input device name to %1"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:2563
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot set output device name to %1"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:2568
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot set device name to %1"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:2573
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot set sample rate to %1"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:2577
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot set buffer size to %1"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:2581
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot set periods to %1"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:2587
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:2591
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot set output channels to %1"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:2597
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot set input latency to %1"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:2601
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot set output latency to %1"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:3027 engine_dialog.cc:3093
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "No signal detected "
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:3034
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) "
"on the audio-interface."
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:3047 engine_dialog.cc:3101 port_insert_ui.cc:74
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: port_insert_ui.cc:102
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:3056 engine_dialog.cc:3109
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Detected roundtrip latency: "
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:3058 engine_dialog.cc:3111
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Systemic latency: "
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:3065
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "(signal detection error)"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:3071
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "(inverted - bad wiring)"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:3118
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "(averaging)"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:3124
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "(too large jitter)"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:3128
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "(large jitter)"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:3140
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Timeout - large MIDI jitter."
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:3156 port_insert_ui.cc:138
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Detecting ..."
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:3295
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Disconnect from %1"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:3300
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Running"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:3302
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Connected"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:3313
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Connect to %1"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:3317
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Stopped"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_channel_selector.cc:53 export_report.cc:160 export_report.cc:333
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:181
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Channels:"
msgstr "Kanaler:"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_channel_selector.cc:54
msgid "Split to mono files"
msgstr "Dela upp i monofiler"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_channel_selector.cc:201
msgid "Bus or Track"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_channel_selector.cc:476
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_channel_selector.cc:480
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_channel_selector.cc:544
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Apply track/bus processing"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_channel_selector.cc:552
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Selection Actions"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_channel_selector.cc:555
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select tracks"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_channel_selector.cc:556
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select busses"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_channel_selector.cc:557
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Deselect all"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_channel_selector.cc:560
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Exclude Hidden"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_channel_selector.cc:565
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Exclude Muted"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_channel_selector.cc:600
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Track name"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_dialog.cc:62
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_dialog.cc:63
msgid "List files"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:188 export_format_dialog.cc:74
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "File format"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:189 export_timespan_selector.cc:408
#: export_timespan_selector.cc:530
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Time Span"
msgstr "Tidsspann"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:190
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Channels"
msgstr "Kanal(er)"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:212
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:323
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:368
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Export initialization failed: %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:378
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Stop Export"
msgstr "Avbryt Export"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:415
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Writing Mixer Screenshot: %1."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:421
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Copying Mixer Screenshot: %1."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:439
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "export"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:458
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:463
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:468
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Encoding '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:473
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:477
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:481
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Running Post Export Command for '%1'"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:509 export_dialog.cc:511
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:521
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:523
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:547
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Export Selection"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:561
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Export Region"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_dialog.cc:586
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Stem Export"
msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:42
msgid "Add another format"
msgstr ""
#: export_file_notebook.cc:208 transport_masters_dialog.cc:82
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Format"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_file_notebook.cc:209
msgid "Location"
msgstr "Plats"
#: export_file_notebook.cc:210
msgid "Upload to Soundcloud"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_file_notebook.cc:211
msgid "Analyze Exported Audio"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_file_notebook.cc:301
msgid "No format!"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_file_notebook.cc:334
msgid "Format %1: %2"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_filename_selector.cc:39
msgid "Label:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_filename_selector.cc:40
msgid "Timespan Name"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_filename_selector.cc:41
msgid "Revision:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_filename_selector.cc:43
msgid "Folder:"
msgstr "Mapp:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_filename_selector.cc:44 session_import_dialog.cc:52
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:62 video_server_dialog.cc:59
#: video_server_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:83
#: export_video_dialog.cc:85
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_filename_selector.cc:45 export_report.cc:119
msgid "Open Folder"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_filename_selector.cc:50
msgid "Build filename(s) from these components:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_filename_selector.cc:52
msgid "No Name"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_filename_selector.cc:53 session_dialog.cc:350
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Session Name"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_filename_selector.cc:54
msgid "Snapshot Name"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_filename_selector.cc:235
msgid ""
"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_filename_selector.cc:237
msgid "<i>Current (approximate) filename</i>: \"%1\""
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_filename_selector.cc:273 export_filename_selector.cc:434
msgid ""
"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
"The filename will be chosen from the information just above the folder "
"selector."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_filename_selector.cc:409
msgid "%1: this is not a valid directory/folder."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_filename_selector.cc:419
msgid "Choose export folder"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:39
msgid "New Export Format Profile"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:39
msgid "Edit Export Format Profile"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:46
msgid "Label: "
msgstr "Etikett: "
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:49
msgid "Normalize:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:50
msgid "Peak"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Loudness"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:57
msgid "LUFS"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:58
msgid "dBTP"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:61
msgid "Trim silence at start"
msgstr "Beskär tystnad i början"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:62
msgid "Add silence at start:"
msgstr "Lägg till tystnad i början:"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:65
msgid "Trim silence at end"
msgstr "Beskär tystnad i slutet"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:66
msgid "Add silence at end:"
msgstr "Lägg till tystnad i slutet:"
#: export_format_dialog.cc:69
msgid ""
"Command to run post-export\n"
"(%f=file path, %d=directory, %b=basename, see tooltip for more):"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:72
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitet"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:73
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:76
msgid "Sample rate conversion quality:"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:83
msgid "Dithering"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:85
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:86
msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:87
msgid "Create chapter mark file for MP4 chapter marks"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:89
msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:126
msgid "∧"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:131
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"Normalize to EBU-R128 LUFS target loudness without exceeding the given true-"
"peak limit. EBU-R128 normalization is only available for mono and stereo "
"targets, true-peak works for any channel layout."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:159
msgid ""
"%a Artist name\n"
"%b File's base-name\n"
"%c Copyright\n"
"%d File's directory\n"
"%f File's full absolute path\n"
"%l Lyricist\n"
"%n Session name\n"
"%o Conductor\n"
"%t Title\n"
"%z Organization\n"
"%A Album\n"
"%C Comment\n"
"%E Engineer\n"
"%G Genre\n"
"%L Total track count\n"
"%M Mixer\n"
"%N Timespan name\n"
"%O Composer\n"
"%P Producer\n"
"%S Disc subtitle\n"
"%T Track number\n"
"%Y Year\n"
"%Z Country"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:559
msgid "Best (sinc)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:564
msgid "Medium (sinc)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:569
msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:579
msgid "Zero order hold"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:1020
msgid "Linear encoding options"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:1036
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:1048
msgid "FLAC options"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:1065
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_dialog.cc:1081
msgid "FFMPEG/MP3 options"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_format_selector.cc:133
msgid "Do you really want to remove the format?"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_preset_selector.cc:32 plugin_presets_ui.cc:69
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Preset"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_preset_selector.cc:103
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"The selected preset did not load successfully!\n"
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_preset_selector.cc:155
msgid "Do you really want to remove this preset?"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:57
msgid "Export Report/Analysis"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_report.cc:109 export_report.cc:332 export_video_dialog.cc:82
msgid "File:"
msgstr "Arkiv:"
#: export_report.cc:148 export_report.cc:336 sfdb_ui.cc:179
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Format:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:167 export_report.cc:337
msgid "%1 Hz"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:170 export_report.cc:345 transcode_video_dialog.cc:142
msgid "Duration:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:178 export_report.cc:343
msgid "Timecode:"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:189
msgid "Error:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:225 export_report.cc:449
msgid "(too short integration time)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:227
msgid "-888"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:232 export_report.cc:362
msgid "Peak:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:233 export_report.cc:369
msgid "%1 dBFS"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:234 export_report.cc:378
msgid "True Peak:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:235 export_report.cc:385
msgid "%1 dBTP"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:236 export_report.cc:396
msgid "Normalization Gain:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:237
msgid "+888.88 dB"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:239 export_report.cc:457
msgid "Integrated Loudness:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:240 export_report.cc:463
msgid "%1 LUFS"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:241 export_report.cc:469
msgid "Loudness Range:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:242 export_report.cc:475
msgid "%1 LU"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:252 export_report.cc:763
msgid "100"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:287 export_report.cc:659
msgid "00:00:00.000"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:293
msgid "0|A8"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:403
msgid "%1 dB"
msgstr ""
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:434 export_report.cc:442 export_report.cc:562
msgid ""
"Not\n"
"Available"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:502
msgid ""
"LUFS\n"
"(short)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:512
msgid "Multiplicity"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:612
msgid "Logscale|Lg"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:613
msgid "Rectified|Rf"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:614
msgid "Logscale"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:615
msgid "Rectified"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:747
msgid "Hz"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:764
msgid "500"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:765
msgid "1K"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:766
msgid "5K"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:767
msgid "10K"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:853
msgid "Writing Export Analysis Image: %1."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_report.cc:950 sfdb_ui.cc:330 sfdb_ui.cc:489
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_report.cc:976 sfdb_ui.cc:538
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Dela kanaler"
#: export_report.cc:1212
msgid "-36"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:1213 export_report.cc:1217 export_report.cc:1223
#: export_report.cc:1226
msgid "-18"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:1214 export_report.cc:1218 export_report.cc:1224
#: export_report.cc:1227 export_report.cc:1230 export_report.cc:1231
msgid "-9"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_report.cc:1215 export_report.cc:1219 export_report.cc:1225
#: export_report.cc:1228 export_report.cc:1232 export_report.cc:1233
msgid "-3"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_timespan_selector.cc:49
msgid "Show Times as:"
msgstr "Visa tider som:"
#: export_timespan_selector.cc:50
msgid "Realtime Export"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_timespan_selector.cc:58 processor_box.cc:3904
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_timespan_selector.cc:255 transform_dialog.cc:91
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid " to "
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_timespan_selector.cc:396 export_timespan_selector.cc:516
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "RT"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_timespan_selector.cc:397 export_timespan_selector.cc:517
#: virtual_keyboard_window.cc:171
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Range"
msgstr "Omfång"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: export_timespan_selector.cc:413 export_timespan_selector.cc:535
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Creation Date"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:101
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Pan: "
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:112
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Level"
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:254
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Copy track/bus gain to send"
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:257
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set send gain to -inf"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:260
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set send gain to 0dB"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:262
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove This Send"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:308 foldback_strip.cc:1138 foldback_strip.cc:1149
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:152 mixer_strip.cc:413 mixer_strip.cc:1576
#: mixer_strip.cc:1587 rc_option_editor.cc:4005 vca_master_strip.cc:237
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Comments"
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:328
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Previous foldback bus"
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:334
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Next foldback bus"
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:340
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Hide Foldback strip"
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:353 mixer_strip.cc:800
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Sends"
msgstr ""
2015-03-31 20:16:03 -04:00
#: foldback_strip.cc:354 route_ui.cc:209
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Show the strips that send to this bus, and control them from the faders"
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:396
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Level: "
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:747 global_port_matrix.cc:203 io_selector.cc:216
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:884 mixer_strip.cc:1003 monitor_section.cc:1353
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: monitor_selector.cc:190 plugin_pin_dialog.cc:1812
msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla från"
#: foldback_strip.cc:778 mixer_strip.cc:949 mixer_strip.cc:1059
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:1389 plugin_pin_dialog.cc:1836
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Routing Grid"
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:927 mixer_strip.cc:1320 monitor_section.cc:1434
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:965 mixer_strip.cc:1359 monitor_section.cc:1521
#: rc_option_editor.cc:1421 transport_masters_dialog.cc:394
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:1134 mixer_strip.cc:1572
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Click to add/edit comments"
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:1182 mixer_strip.cc:1694 route_time_axis.cc:632
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Comments..."
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:1184 mixer_strip.cc:1698 route_time_axis.cc:636
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Outputs..."
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:1188 mixer_strip.cc:1712
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Save As Template..."
msgstr "Spara som spårmall..."
#: foldback_strip.cc:1193 mixer_strip.cc:1730 route_group_dialog.cc:47
#: route_time_axis.cc:834
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: foldback_strip.cc:1200 mixer_strip.cc:1775
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Skydda mot denormals"
#: foldback_strip.cc:1628 route_ui.cc:1062
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:1632
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:1634 route_ui.cc:1076
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:1635 route_ui.cc:1077
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
#: foldback_strip.cc:1636 route_ui.cc:1078
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set sends gain to 0dB"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:187 sfdb_freesound_mootcher.cc:322
msgid "curl error %1 (%2)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:264
msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:269
msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
msgstr ""
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:408 rc_option_editor.cc:2902
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%1"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: gain_meter.cc:106
msgid "pre"
msgstr "pre"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: gain_meter.cc:152 gain_meter.cc:559 gain_meter.cc:847 gain_meter.cc:858
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "-inf"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: gain_meter.cc:166 gain_meter.cc:926
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: gain_meter.cc:167
msgid "dBFS - Digital Peak Hold. Click to reset."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: gain_meter.cc:178
msgid "Metering point"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: gain_meter.cc:783
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Manual|M"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: gain_meter.cc:785
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Play|P"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: gain_meter.cc:787
msgid "Touch|T"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: gain_meter.cc:789
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Latch|L"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: gain_meter.cc:791
msgid "Write|W"
msgstr ""
#: gain_meter.cc:804 mixer_strip.cc:2533
msgid "Pre Fader"
msgstr "Före-nivåreglage"
#: gain_meter.cc:806 mixer_strip.cc:2534
msgid "Post Fader"
msgstr "Efter-nivåreglage"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: generic_pluginui.cc:89
msgid "MIDI Keyboard"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: generic_pluginui.cc:104
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: generic_pluginui.cc:146 patch_change_widget.cc:67
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Channel:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: generic_pluginui.cc:148 patch_change_widget.cc:92
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Velocity:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: generic_pluginui.cc:179
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "All Automation"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: generic_pluginui.cc:369
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: generic_pluginui.cc:402
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: generic_pluginui.cc:408
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: generic_pluginui.cc:497
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Switches"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: generic_pluginui.cc:507 generic_pluginui.cc:613 processor_box.cc:3874
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: generic_pluginui.cc:648
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Meters"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: generic_pluginui.cc:698
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MIDI Programs (sent to track)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: generic_pluginui.cc:700
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MIDI Programs (volatile)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: generic_pluginui.cc:777
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "--Unset--"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: generic_pluginui.cc:835
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Automation control"
msgstr "Automatiseringskontroll"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: generic_pluginui.cc:1069
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "This control cannot be automated"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: global_port_matrix.cc:160
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Ljudspårsanslutningar"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: global_port_matrix.cc:163
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "MIDI-spåranslutningar"
#: global_port_matrix.cc:209 io_selector.cc:222 monitor_selector.cc:196
msgid "port"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: group_tabs.cc:322 group_tabs.cc:331
msgid "Selection..."
msgstr "Markering..."
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: group_tabs.cc:323 group_tabs.cc:332
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Inspelningsläge"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: group_tabs.cc:324 group_tabs.cc:333
msgid "Soloed..."
msgstr "Solad..."
#: group_tabs.cc:326
msgid "Create New Group From..."
msgstr ""
#: group_tabs.cc:335
msgid "Create New Group with Master From..."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: group_tabs.cc:362
msgid "Edit Group..."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: group_tabs.cc:363
msgid "Collect Group"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: group_tabs.cc:364
msgid "Remove Group"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: group_tabs.cc:369
msgid "Drop Group from VCA..."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: group_tabs.cc:378
msgid "Assign Group to VCA..."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: group_tabs.cc:399
msgid "Remove Subgroup Bus"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: group_tabs.cc:401
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: group_tabs.cc:405
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: group_tabs.cc:406
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: group_tabs.cc:434
msgid "Assign Selection to VCA..."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: group_tabs.cc:445
msgid "Assign Record Enabled to VCA..."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: group_tabs.cc:456
msgid "Assign Soloed to VCA..."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: group_tabs.cc:459
msgid "Enable All Groups"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: group_tabs.cc:460
msgid "Disable All Groups"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: idleometer.cc:42
msgid "Idle O Meter"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: idleometer.cc:45
msgid "<b>GUI Idle Timing Statistics</b>"
msgstr ""
#: idleometer.cc:52 latency_gui.cc:92 panner_ui.cc:416 plugin_pin_dialog.cc:116
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:271 plugin_ui.cc:470 plugin_dspload_ui.cc:37
#: rc_option_editor.cc:762
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: idleometer.cc:67
msgid "Current:"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: idleometer.cc:70
msgid "Min:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: idleometer.cc:73
msgid "Max:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: idleometer.cc:76
msgid "Mean:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: idleometer.cc:79
msgid "σ:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: idleometer.cc:82
msgid "Elapsed:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: insert_remove_time_dialog.cc:61
msgid "Remove Time starting at:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: insert_remove_time_dialog.cc:61
msgid "Insert Time starting at:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: insert_remove_time_dialog.cc:68
msgid "Time to remove:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: insert_remove_time_dialog.cc:68
msgid "Time to insert:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: insert_remove_time_dialog.cc:88
msgid "Intersected regions should:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: insert_remove_time_dialog.cc:91
msgid "stay in position"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: insert_remove_time_dialog.cc:92
msgid "move"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: insert_remove_time_dialog.cc:93
msgid "be split"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: insert_remove_time_dialog.cc:100
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Apply to all playlists of the selected track(s)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: insert_remove_time_dialog.cc:103
msgid "Move glued-to-musical-time regions (MIDI regions)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: insert_remove_time_dialog.cc:106
msgid "Move markers"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: insert_remove_time_dialog.cc:109
msgid "Move glued-to-musical-time markers"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: insert_remove_time_dialog.cc:115
msgid "Move locked markers"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: insert_remove_time_dialog.cc:120
msgid ""
"Move tempo and meter changes\n"
"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: insert_remove_time_dialog.cc:128
msgid "Remove time"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: insert_remove_time_dialog.cc:128
msgid "Insert time"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: insert_remove_time_dialog.cc:209
msgid "Invalid or zero duration entered. Please enter a valid duration"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: instrument_selector.cc:122
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "-none-"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: instrument_selector.cc:135 instrument_selector.cc:145
msgid "≤ %1 outs"
msgstr ""
#: instrument_selector.cc:137 instrument_selector.cc:147
msgid "%1 outs"
msgstr ""
#: instrument_selector.cc:150
msgid "stereo"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: interthread_progress_window.cc:115
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: io_selector.cc:226
msgid "I/O selector"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: io_selector.cc:271 monitor_selector.cc:245
msgid "%1 input"
msgstr "%1-ingång"
#: io_selector.cc:273 monitor_selector.cc:247
msgid "%1 output"
msgstr "%1-utgång"
#: keyboard.cc:125
msgid "your own"
msgstr "egen"
#: keyboard.cc:187 keyboard.cc:211
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: keyboard.cc:190
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: keyeditor.cc:73
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Colliding keybindings"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: keyeditor.cc:75
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
"The key sequence is already bound to '%1'.\n"
"\n"
"You can replace the existing binding or cancel this action."
msgstr ""
#: keyeditor.cc:81 plugin_setup_dialog.cc:57
msgid "Replace"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: keyeditor.cc:95
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Ta bort kortkommando"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: keyeditor.cc:97
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Search..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: keyeditor.cc:109
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Click to reset search string"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: keyeditor.cc:113
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "To remove a shortcut, select an action then press this: "
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: keyeditor.cc:125
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Reset Bindings to Defaults"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: keyeditor.cc:128
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Print Bindings (to your web browser)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: keyeditor.cc:246 lua_script_manager.cc:54
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Action"
msgstr "Händelse"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: keyeditor.cc:247
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Shortcut"
msgstr "Kortkommando"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: keyeditor.cc:409 luainstance.cc:505
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "RegionList"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: latency_gui.cc:47
#, fuzzy
msgid "sample"
msgstr "sample"
#: latency_gui.cc:48
msgid "msec"
msgstr "msek"
#: latency_gui.cc:49
msgid "period"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: latency_gui.cc:177 rhythm_ferret.cc:310 sfdb_ui.cc:2000
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: location_ui.cc:61 location_ui.cc:64
msgid "Use PH"
msgstr "Använd SM"
#: location_ui.cc:62 location_ui.cc:65
msgid "Goto"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: location_ui.cc:70
msgid "Glue"
msgstr "Klistra"
#: location_ui.cc:97
msgid "Performer:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: location_ui.cc:98
msgid "Composer:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: location_ui.cc:100
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: location_ui.cc:333
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove this range"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: location_ui.cc:334
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: location_ui.cc:335
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: location_ui.cc:338
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set range start from playhead location"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: location_ui.cc:339
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set range end from playhead location"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: location_ui.cc:343
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove this marker"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: location_ui.cc:344
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: location_ui.cc:346
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set marker time from playhead location"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: location_ui.cc:542
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: location_ui.cc:768
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "New Marker"
msgstr "Ny markör"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: location_ui.cc:785
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "<b>Loop-/inslagsomfång</b>"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: location_ui.cc:811
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Markörer (inkl CD-index)</b>"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: location_ui.cc:846
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Omfång (inkl CD-spårsomfång)</b>"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: location_ui.cc:1092
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "add range marker"
msgstr "lägg till omfångsmarkör"
#: lua_script_manager.cc:42
msgid "Add/Set"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: lua_script_manager.cc:45
msgid "Call"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: lua_script_manager.cc:46
msgid "New Hook"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: lua_script_manager.cc:48 plugin_presets_ui.cc:36
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Load"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: lua_script_manager.cc:81 lua_script_manager.cc:122 lua_script_manager.cc:158
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_presets_ui.cc:81 plugin_ui.cc:473 script_selector.cc:57
#: session_metadata_dialog.cc:715 session_metadata_dialog.cc:720
#: template_dialog.cc:276
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Description"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: lua_script_manager.cc:83
msgid ""
"Action Scripts are user initiated actions (menu, shortcuts, toolbar-button) "
"for batch processing or customized tasks."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: lua_script_manager.cc:98
msgid "Action Scripts"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: lua_script_manager.cc:105
msgid "Signal(s)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: lua_script_manager.cc:124
msgid ""
"Lua action hooks are event-triggered callbacks for the Editor/Mixer GUI. "
"Once a script is registered it is automatically triggered by events to "
"perform some task."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: lua_script_manager.cc:139
msgid "Action Hooks"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: lua_script_manager.cc:160
msgid ""
"Lua session scripts are loaded into processing engine and run in realtime. "
"They are called periodically at the start of every audio cycle in the "
"realtime process context before any processing takes place."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: lua_script_manager.cc:175
msgid "Session Scripts"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: lua_script_manager.cc:220
msgid "Action %1"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: lua_script_manager.cc:225 lua_script_manager.cc:307
msgid "Unset"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: lua_script_manager.cc:446
msgid "Session script '%1' removal failed: %2"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: luainstance.cc:499
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Main_menu"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: luainstance.cc:501
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "JACK"
msgstr ""
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: luainstance.cc:503
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "redirectmenu"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: luainstance.cc:507
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "ProcessorMenu"
msgstr ""
#: luainstance.cc:1352
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Loading user ui scripts file %1"
msgstr ""
#: luainstance.cc:1355
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "cannot read ui scripts file \"%1\""
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: luainstance.cc:1360
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "user ui scripts file \"%1\" not loaded successfully."
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: luainstance.cc:1385
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "UI script file %1 not saved"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: luainstance.cc:1528
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add Shortcut or Lua Script"
msgstr ""
#: luainstance.cc:1532
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add Lua Callback Hook"
msgstr ""
#: luainstance.cc:1539
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add Lua Session Script"
msgstr ""
#: luainstance.cc:1562
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot read script '%1': %2"
msgstr ""
#: luainstance.cc:1579
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Script Parameters"
msgstr ""
#: luainstance.cc:1604
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2"
msgstr ""
#: luainstance.cc:1608 luainstance.cc:1612
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Loading Session script '%1' failed: %2"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: luawindow.cc:98
msgid "Run"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: luawindow.cc:99
msgid "Clear Output"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: luawindow.cc:103
msgid "Revert"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: luawindow.cc:178
msgid "Select Editor Buffer"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: luawindow.cc:266 luawindow.cc:271
msgid "Window|Lua"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: luawindow.cc:299 luawindow.cc:323
msgid "LuaException: %1"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: luawindow.cc:301 luawindow.cc:325
msgid "Glib Exception: %1"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: luawindow.cc:303 luawindow.cc:305 luawindow.cc:327 luawindow.cc:329
msgid "C++ Exception: %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: luawindow.cc:380
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Deleted %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: luawindow.cc:383
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Failed to delete %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: luawindow.cc:449
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Missing script header.\n"
"The script requires an '{ardour}' info table and a 'factory' function."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: luawindow.cc:454
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Script fails to compile."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: luawindow.cc:461
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Invalid or missing script-name or script-type."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: luawindow.cc:466
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Invalid script-type.\n"
"Valid types are 'EditorAction' and 'Snippet'."
msgstr ""
2013-06-11 08:49:32 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: luawindow.cc:477 luawindow.cc:529
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Saved as %1"
msgstr ""
2013-06-11 08:49:32 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: luawindow.cc:480 luawindow.cc:532
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Error saving file: %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: luawindow.cc:490
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Script with given name '%1' already exists.\n"
"Use a different name in the descriptor."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: luawindow.cc:675
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Scratch Buffer %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: luawindow.cc:677
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Action: '%1'"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: luawindow.cc:679
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Snippet: %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: luawindow.cc:691
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Save as"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: main.cc:100
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: main.cc:147 main.cc:163
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: main.cc:150
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: main.cc:164
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: main.cc:259
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"\n"
" %1 could not understand your command line "
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: main.cc:261
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "An error was encountered while launching %1"
msgstr ""
#: main.cc:378
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid " (built using "
msgstr ""
#: main.cc:381
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid " and GCC version "
msgstr " och GCC version "
#: main.cc:391
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis"
msgstr ""
#: main.cc:392
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
#: main.cc:394
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr ""
#: main.cc:395
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
#: main.cc:396
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr ""
#: main.cc:397
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
#: main.cc:402
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "could not initialize %1."
msgstr ""
#: main.cc:404
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Could not initialize %1 (likely due to corrupt config files).\n"
"Run %1 from a commandline for more information."
msgstr ""
#: main.cc:413
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
#: main.cc:420
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Could not complete pre-GUI initialization"
msgstr ""
#: main.cc:427
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "could not create %1 GUI"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: main_clock.cc:73
msgid "Display absolute time"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: main_clock.cc:78
msgid "Display delta to edit cursor"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: main_clock.cc:83
msgid "Display delta to origin marker"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: main_clock.cc:91 tempo_dialog.cc:65
msgid "Edit Tempo"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: main_clock.cc:92 tempo_dialog.cc:498
msgid "Edit Meter"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: main_clock.cc:93
msgid "Insert Tempo Change"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: main_clock.cc:94
msgid "Insert Meter Change"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: marker.cc:288 tempo_curve.cc:80 tempo_curve.cc:81
msgid "MarkerText"
msgstr "MarkörText"
#: midi_channel_selector.cc:164 midi_channel_selector.cc:396
#: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:3883
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_archive_dialog.cc:46 session_archive_dialog.cc:51
#: session_archive_dialog.cc:199 session_archive_dialog.cc:210
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_archive_dialog.cc:224 sfdb_ui.cc:750
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: midi_channel_selector.cc:168 midi_channel_selector.cc:401
#: midi_channel_selector.cc:440
msgid "Invert"
msgstr "Invertera"
#: midi_channel_selector.cc:172
msgid "Force"
msgstr "Tvinga"
#: midi_channel_selector.cc:331
msgid "MIDI Channel Control"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:333
msgid "Playback all channels"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:334
msgid "Play only selected channels"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:335
msgid "Use a single fixed channel for all playback"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:336
msgid "Record all channels"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:337
msgid "Record only selected channels"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:338
msgid "Force all channels to 1 channel"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:373
msgid "Inbound"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:392
msgid "Click to enable recording all channels"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:397
msgid "Click to disable recording all channels"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:402
msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:412
msgid "Playback"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:431
msgid "Click to enable playback of all channels"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:436
msgid "Click to disable playback of all channels"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:441
msgid "Click to invert current selected playback channels"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:619
msgid "Click to toggle playback of channel %1"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:627
msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:719
msgid "Click to toggle recording of channel %1"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_channel_selector.cc:727
msgid "Click to force all recorded channels to %1"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_export_dialog.cc:37
msgid "Export MIDI: %1"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_list_editor.cc:58
msgid "Whole"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_list_editor.cc:59
msgid "Half"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Triplet"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_list_editor.cc:61
msgid "Quarter"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Eighth"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_list_editor.cc:63
msgid "Sixteenth"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_list_editor.cc:64
msgid "Thirty-second"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_list_editor.cc:65
msgid "Sixty-fourth"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_list_editor.cc:108
msgid "Num"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_list_editor.cc:110
msgid "Vel"
msgstr "Styrka"
2016-07-14 06:21:03 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: midi_list_editor.cc:220
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "edit note start"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: midi_list_editor.cc:229
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "edit note channel"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: midi_list_editor.cc:239
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "edit note number"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: midi_list_editor.cc:249
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "edit note velocity"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: midi_list_editor.cc:263
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "edit note length"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: midi_list_editor.cc:467
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "insert new note"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: midi_list_editor.cc:531
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "delete notes (from list)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: midi_list_editor.cc:606
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "change note channel"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: midi_list_editor.cc:614 midi_list_editor.cc:623
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "change note number"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: midi_list_editor.cc:631
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "change note velocity"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: midi_list_editor.cc:701
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "change note length"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:788
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "channel edit"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:824
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "velocity edit"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:883
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "add note"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1854
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "step add"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:1960 midi_region_view.cc:1984
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "alter patch change"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2025
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "add patch change"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2046 midi_region_view.cc:2047
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "move patch change"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2058 midi_region_view.cc:2060
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "delete patch change"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2106
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "delete selection"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2124
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "delete note"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2668
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "move notes"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:2706
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "copy notes"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3269
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "change velocities"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3335
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "transpose"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3363
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "change note lengths"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3429
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "nudge"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3444
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "change channel"
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3492
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Bank "
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3494
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Channel "
msgstr ""
#: midi_region_view.cc:3695
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "paste"
msgstr "klistra"
#: midi_streamview.cc:191
msgid "attempt to display MIDI region with no source"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_streamview.cc:201
msgid "attempt to display MIDI region with no model"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: midi_streamview.cc:525
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "failed to create MIDI region"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: midi_time_axis.cc:257
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: midi_time_axis.cc:258
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "External Device Mode"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: midi_time_axis.cc:371 midi_time_axis.cc:377 midi_time_axis.cc:393
#: midi_time_axis.cc:475
msgid "Plugin Provided"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:607
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Full Range"
msgstr "Visa hela omfånget"
#: midi_time_axis.cc:612
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fit Contents"
msgstr "Anpassa innehållet"
#: midi_time_axis.cc:616
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Note Range"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:617
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Note Mode"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:618
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Channel Selector..."
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:621 mixer_strip.cc:1764 route_time_axis.cc:789
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Patch Selector..."
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:624
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Color Mode"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:681
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Bender"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:684
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Pressure"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:693 midi_time_axis.cc:1008
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Controllers"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:695
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Polyphonic Pressure"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:700
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:757 midi_time_axis.cc:885
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Hide all channels"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:761 midi_time_axis.cc:889
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show all channels"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:772 midi_time_axis.cc:900
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Channel %1"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1046 midi_time_axis.cc:1049
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Controller %1"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1058 midi_time_axis.cc:1061
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1079
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Sustained"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1086
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Percussive"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1106
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Meter Colors"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1113
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Channel Colors"
msgstr ""
#: midi_time_axis.cc:1120
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Track Color"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_tracer.cc:51
msgid "Line history: "
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_tracer.cc:59
msgid "Auto-Scroll"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_tracer.cc:60
msgid "Decimal"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_tracer.cc:61
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
#: midi_tracer.cc:62
msgid "Delta times"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_tracer.cc:72
msgid "Port:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: midi_velocity_dialog.cc:31
msgid "New velocity"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mini_timeline.cc:73
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"<b>Navigation Timeline</b>. Use left-click to locate to time position or "
"marker; scroll-wheel to jump, hold %1 for fine grained and %2 + %3 for extra-"
"fine grained control. Right-click to set display range. The display unit is "
"defined by the primary clock."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mini_timeline.cc:678 rc_option_editor.cc:1151
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "30 sec"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mini_timeline.cc:679 rc_option_editor.cc:1152
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1 min"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mini_timeline.cc:680 rc_option_editor.cc:1153
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "2 mins"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mini_timeline.cc:681 rc_option_editor.cc:1156
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "5 mins"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mini_timeline.cc:682
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "10 mins"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mini_timeline.cc:683
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "20 mins"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: missing_file_dialog.cc:40
msgid "Missing File"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: missing_file_dialog.cc:43
msgid "Select a folder to search"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: missing_file_dialog.cc:44
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: missing_file_dialog.cc:46
msgid "Stop loading this session"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: missing_file_dialog.cc:47
msgid "Skip all missing files"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: missing_file_dialog.cc:48
msgid "Skip this file"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: missing_file_dialog.cc:62 tempo_dialog.cc:157 tempo_dialog.cc:158
#: tempo_dialog.cc:553 tempo_dialog.cc:554
msgid "audio"
msgstr "ljud"
#: missing_file_dialog.cc:79
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
"<i>%3</i>\n"
"\n"
"in any of these folders:\n"
"\n"
"\t\t\t\t\t<tt>%4</tt>\n"
"\n"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: missing_file_dialog.cc:113
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: missing_filesource_dialog.cc:33
msgid "Missing Source Files"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: missing_filesource_dialog.cc:40 missing_plugin_dialog.cc:39
#: transcode_video_dialog.cc:63
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "OK"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: missing_filesource_dialog.cc:46
msgid ""
"This session misses following %1 files.\n"
"They have been replaced with silence:\n"
"\n"
msgstr ""
#: missing_filesource_dialog.cc:52
msgid ""
"\n"
"The Regions and edits have been retained.\n"
"If this is unexpected, manually locate the files and restore them in the "
"session folder.\n"
msgstr ""
#: missing_filesource_dialog.cc:56
msgid ""
"Editing the MIDI files by adding new content will re-create the file and "
"disable this warning,\n"
"but also prevent future recovery of the original in the exising region(s).\n"
msgstr ""
#: missing_plugin_dialog.cc:32
msgid "Missing Plugins"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: missing_plugin_dialog.cc:45
msgid ""
"This session contains the following plugins that cannot be found on this "
"system:\n"
"\n"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: missing_plugin_dialog.cc:51
msgid ""
"\n"
"Those plugins will be replaced with inactive stubs.\n"
"It is recommended that you install the missing plugins and re-load the "
"session.\n"
"(also check the blacklist, Window > Log and Preferences > Plugins)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: mixer_strip.cc:176
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: mixer_strip.cc:178
msgid ""
"\n"
"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: mixer_strip.cc:187
msgid "Hide this mixer strip"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: mixer_strip.cc:208
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: mixer_strip.cc:216
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:218 mixer_strip.cc:2276
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "SoloLock|Lock"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:219 mixer_strip.cc:2275
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Iso"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: mixer_strip.cc:268
msgid "Mix group"
msgstr "Mixgrupp"
#: mixer_strip.cc:280
msgid "Trim: "
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:409 rc_option_editor.cc:4001
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Phase Invert"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:410 rc_option_editor.cc:4002
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Record & Monitor"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:411 rc_option_editor.cc:4003
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Solo Iso / Lock"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:414 rc_option_editor.cc:4006
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "VCA Assigns"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:591
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show/Hide Monitoring Section"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:626
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Enable/Disable MIDI input"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:939 mixer_strip.cc:1050
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add %1 port"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:1317
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:1576 mixer_strip.cc:1587
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cmt"
msgstr "Kmt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:1637
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Grp"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:1640
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "~G"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1692 route_time_axis.cc:630 vca_master_strip.cc:464
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: vca_time_axis.cc:453
msgid "Color..."
msgstr "Färg..."
#: mixer_strip.cc:1696 route_time_axis.cc:634
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Inputs..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:1739 plugin_pin_dialog.cc:1028
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Strict I/O"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:1749
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Record Pre-Fader"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:1750
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Record Post-Fader"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:1751
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Custom Record+Playback Positions"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:1753
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Disk I/O..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:1760 processor_box.cc:3919
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Pin Connections..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:1770
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fan out to Busses"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:1771
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fan out to Tracks"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:1792 route_time_axis.cc:850
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2063
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Pre"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2067
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Post"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2083
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Meter|In"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2087
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Meter|Pr"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2091
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Meter|Po"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2095
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Meter|O"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2100
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Meter|C"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2253 route_ui.cc:219
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Disk"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2255
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mon"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2268 monitor_section.cc:91
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "AFL"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2271 monitor_section.cc:92
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "PFL"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2281 meter_strip.cc:395
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MonitorInput|I"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2282 meter_strip.cc:396
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MonitorDisk|D"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2284
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mon|O"
msgstr ""
#: mixer_strip.cc:2297 meter_strip.cc:387 route_time_axis.cc:2554
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: vca_master_strip.cc:217 vca_time_axis.cc:273
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "AfterFader|A"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2300
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Prefader|P"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2305
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "SoloIso|I"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2306
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "SoloLock|L"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2578 meter_strip.cc:876
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2580 meter_strip.cc:878
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Change all to %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_strip.cc:2582 meter_strip.cc:880
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Change same track-type to %1"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:197 route_time_axis.cc:810
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_ui.cc:242
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Favorite Plugins"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_ui.cc:673
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Error adding GUI elements for new tracks/busses %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mixer_ui.cc:950
msgid ""
"The Plugin's number of audio outputs ports (%1) does not match the Tracks's "
"number of audio outputs (%2). Cannot fan out."
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:968
msgid "Instrument has only 1 output bus. Nothing to fan out."
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:1992
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!"
#: mixer_ui.cc:2090
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "-all-"
msgstr "-alla-"
#: mixer_ui.cc:2854
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Strips"
msgstr "Remsor"
#: mixer_ui.cc:3246
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "No Track/Bus is selected."
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3248
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add at the top"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3250
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add Pre-Fader"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3252
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add Post-Fader"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3254
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add at the end"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3260
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3266
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Delete Preset"
2013-10-23 14:01:23 -04:00
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3517
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3518
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3519
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3520
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3521
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3522
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3525
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Copy Selected Processors"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3526
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cut Selected Processors"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3527
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Paste Selected Processors"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3528
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Delete Selected Processors"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3529
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select All (visible) Processors"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3530
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle Selected Processors"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3531
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle Selected Plugins"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3532
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Deselect all strips and processors"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3534
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select Next Mixer Strip"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3535
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Select Previous Mixer Strip"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3537
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3538
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Scroll Mixer Window to the right"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3540
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3543
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mixer: Show Mixer List"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3545
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mixer: Show VCAs"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3548
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mixer: Show Mixbusses"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3551
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mixer: Show Monitor Section"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3553
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mixer: Show Foldback Strip"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3555
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Toggle Disk Monitoring"
msgstr ""
#: mixer_ui.cc:3556
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Toggle Input Monitoring"
msgstr ""
#: meter_strip.cc:171
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Reset Peak"
msgstr ""
#: meter_strip.cc:390 route_time_axis.cc:2558 vca_master_strip.cc:221
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: vca_time_axis.cc:277
msgid "PreFader|P"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: meter_strip.cc:911
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Variable height"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: meter_strip.cc:912
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Short"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: meter_strip.cc:913
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Tall"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: meter_strip.cc:914
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Grande"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: meter_strip.cc:915
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Venti"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: meter_patterns.cc:86
msgid "Peak (+6dBFS)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: meter_patterns.cc:89
msgid "Peak (0dBFS)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: meter_patterns.cc:92
msgid "RMS + Peak"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: meter_patterns.cc:95
msgid "IEC1/DIN"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: meter_patterns.cc:98
msgid "IEC1/Nordic"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: meter_patterns.cc:101
msgid "IEC2/BBC"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: meter_patterns.cc:104
msgid "IEC2/EBU"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: meter_patterns.cc:107
msgid "K20/RMS"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: meter_patterns.cc:110
msgid "K14/RMS"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: meter_patterns.cc:113
msgid "K12/RMS"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: meter_patterns.cc:116
msgid "VU"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: monitor_section.cc:90
msgid "SiP"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: monitor_section.cc:121 route_group_dialog.cc:51
msgid "Soloing"
msgstr "Sololäge"
#: monitor_section.cc:125
msgid "Isolated"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: monitor_section.cc:129
msgid "Auditioning"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: monitor_section.cc:138
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: monitor_section.cc:141
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: monitor_section.cc:158
msgid "Solo controls affect solo-in-place"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: monitor_section.cc:164
msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: monitor_section.cc:170
msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: monitor_section.cc:176
msgid "Excl. Solo"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: monitor_section.cc:178
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: monitor_section.cc:185
msgid "Solo » Mute"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: monitor_section.cc:187
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
#: monitor_section.cc:192
msgid "Processors"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: monitor_section.cc:194
msgid "Allow one to add monitor effect processors"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:209 monitor_section.cc:212
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:215 monitor_section.cc:233 monitor_section.cc:252
#: monitor_section.cc:298
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "0 dB"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:216
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "3 dB"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:217
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "6 dB"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:218
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "10 dB"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:220
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:227 monitor_section.cc:230
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Gain reduction non-soloed signals\n"
"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:234 monitor_section.cc:254 monitor_section.cc:300
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "-6 dB"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:235 monitor_section.cc:255 monitor_section.cc:301
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "-12 dB"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:236 monitor_section.cc:256 monitor_section.cc:302
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "-20 dB"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:237
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "OFF"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:239
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:246 monitor_section.cc:249
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:253 monitor_section.cc:299
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "-3 dB"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:258 monitor_section.cc:272 monitor_section.cc:331
#: monitor_section.cc:960
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Dim"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:303
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "-30 dB"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:339
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Inv"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: monitor_section.cc:403 port_group.cc:612
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Monitor"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:948
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use Monitor Section"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:962
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle Monitor Section Processor Box"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:969
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:974
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:979
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Solo monitor channel %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:984
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Invert monitor channel %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:993
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "In-place solo"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:995
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:997
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
msgstr ""
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:1000
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle exclusive solo mode"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:1002
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Toggle mute overrides solo mode"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: monitor_section.cc:1336
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "No session - no I/O changes are possible"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: monitor_selector.cc:200
msgid "Monitor output selector"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mono_panner.cc:107 stereo_panner.cc:120
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "bypassed"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: mono_panner.cc:121
#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mono_panner.cc:202 panner2d.cc:286 stereo_panner.cc:255 stereo_panner.cc:278
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Panner|L"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: mono_panner.cc:219 panner2d.cc:287 stereo_panner.cc:253 stereo_panner.cc:280
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Panner|R"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: mono_panner_editor.cc:36
msgid "Mono Panner"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: mono_panner_editor.cc:47 mono_panner_editor.cc:52 stereo_panner_editor.cc:47
#: stereo_panner_editor.cc:52
msgid "%"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: nag.cc:41
msgid "Support %1 Development"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: nag.cc:42
msgid "I'd like to make a one-time donation"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: nag.cc:43
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: nag.cc:44
msgid "I'm already a subscriber!"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: nag.cc:45
msgid "Ask about this the next time I export"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: nag.cc:46
msgid "Never ever ask me about this again"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: nag.cc:49
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
"system\n"
"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
"\n"
"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: nag.cc:58
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
"supporting\n"
"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
"development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
msgid "Replace existing preset with this name"
msgstr "Ersätt existerande förinställning med samma namn"
#: new_plugin_preset_dialog.cc:33
msgid "Name of new preset"
msgstr "Namnge ny förinställning"
#: new_plugin_preset_dialog.cc:43
msgid "New Favorite Only"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: new_user_wizard.cc:76
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: new_user_wizard.cc:78
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: new_user_wizard.cc:137
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
"\n"
"There are a few things that need to be configured before you start using the "
"program.</span> "
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: new_user_wizard.cc:155
msgid "GUI and Font scaling:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: new_user_wizard.cc:158
msgid ""
"<small><i>This can later be changed in Preferences &gt; Appearance.</i></"
"small>"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: new_user_wizard.cc:160 new_user_wizard.cc:164 rc_option_editor.cc:1110
#: rc_option_editor.cc:2504
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "100%"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: new_user_wizard.cc:161
msgid "150%"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: new_user_wizard.cc:162
msgid "200%"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: new_user_wizard.cc:163
msgid "250%"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: new_user_wizard.cc:191
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Välkommen till %1"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: new_user_wizard.cc:261
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: new_user_wizard.cc:267
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"\n"
"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
"\n"
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"Varje session i %1 har en egen mapp.\n"
"Dessa kan använda mycket diskutrymme om du spelar in ljud.\n"
"\n"
"Vilken plats skulle du vilja använda som förval?\n"
"\n"
"<i>(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara "
"stanardplatsen)</i>"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: new_user_wizard.cc:291
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardplats för nya sessioner"
#: new_user_wizard.cc:312
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
"\n"
"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
"i>\n"
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: new_user_wizard.cc:333
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Medhörningsalternativ"
#: new_user_wizard.cc:359
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Använd master-bussen"
#: new_user_wizard.cc:361
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: new_user_wizard.cc:370
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: new_user_wizard.cc:373
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n"
"större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen."
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: new_user_wizard.cc:395
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: new_user_wizard.cc:515 startup_fsm.cc:839
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Copied Demo Session %1."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: normalize_dialog.cc:38
msgid "Normalize regions"
msgstr "Normalisera regioner"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: normalize_dialog.cc:38
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalisera region"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: normalize_dialog.cc:53
msgid "Constrain RMS to:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: normalize_dialog.cc:60
msgid "Normalize to:"
msgstr "Normalisera till"
#: normalize_dialog.cc:74
msgid "Normalize each region using its own peak value"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: normalize_dialog.cc:76
msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: normalize_dialog.cc:93
msgid "Normalize"
msgstr "Normalisera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: note_select_dialog.cc:27
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select Note"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:67
msgid "Usage: "
msgstr "Användning: "
2013-08-24 11:46:36 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:67
msgid " [ OPTIONS ] [ SESSION-NAME ]"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:69
msgid ""
"Ardour is a multichannel hard disk recorder (HDR) and digital audio "
"workstation (DAW)."
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:71
msgid "Options:\n"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:72
msgid ""
" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:73
msgid " -A, --actions Print all possible menu action names\n"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:74
msgid " -b, --bindings Display all current key bindings\n"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:75
msgid ""
" -B, --bypass-plugins Bypass all plugins in an existing session\n"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:76
msgid ""
" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:77
msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins (safe mode)\n"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:79
msgid ""
" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
"available options\n"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:81
msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:82
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid " -k, --keybindings <file> Path to the key bindings file to load\n"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:83
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:84
msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:85
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:86
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:87
msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:88
msgid " -S, --sync Draw the GUI synchronously\n"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:89
msgid " -T, --template <name> Use given template for new session\n"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:90
msgid " -v, --version Print version and exit\n"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:92
msgid " -V, --novst Disable WindowsVST support\n"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:95
msgid "Report bugs to http://tracker.ardour.org\n"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: opts.cc:96
msgid "Website http://ardour.org\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: panner2d.cc:907
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
#: panner2d.cc:909 panner_ui.cc:407 plugin_ui.cc:532
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Bypass"
msgstr "Förbigå"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: panner2d.cc:915
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Panner"
msgstr "Panorerare"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: panner_ui.cc:79
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Pan automation mode"
msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
#: panner_ui.cc:182
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Abs"
msgstr ""
#: panner_ui.cc:423 processor_box.cc:842
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Link panner controls"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: patch_change_widget.cc:57
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Audition on Change"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: patch_change_widget.cc:69
msgid "Bank:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: patch_change_widget.cc:71
msgid "MSB:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: patch_change_widget.cc:73
msgid "LSB:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: patch_change_widget.cc:82
msgid ""
"Note: Patch Selection is volatile (only Midi-Tracks retain bank/patch "
"selection)."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: patch_change_widget.cc:88
msgid "Start Note:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: patch_change_widget.cc:90
msgid "End Note:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: patch_change_widget.cc:284 patch_change_widget.cc:343
msgid "%1 (Pgm-%2)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: patch_change_widget.cc:304 patch_change_widget.cc:328
msgid "Bank %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: patch_change_widget.cc:356
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Pgm-%1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: patch_change_widget.cc:635 patch_change_widget.cc:648
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select Patch for \"%1\""
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: playlist_selector.cc:45
msgid "Playlists"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: playlist_selector.cc:56
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Spellista grupperad utifrån spår"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: playlist_selector.cc:103
msgid "Playlist for %1"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: playlist_selector.cc:116
msgid "Other tracks"
msgstr "Andra spår"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: playlist_selector.cc:129
msgid "unassigned"
msgstr "otilldelad"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: playlist_selector.cc:184
msgid "Imported"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_eq_gui.cc:122 export_video_dialog.cc:169
msgid "Range:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_eq_gui.cc:129
msgid "Off"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_eq_gui.cc:130
msgid "Output / Input"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_eq_gui.cc:133
msgid "Input +40dB"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_eq_gui.cc:134
msgid "Output +40dB"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_eq_gui.cc:137
msgid "Live signal:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_eq_gui.cc:144
msgid "Show phase"
msgstr "Visa fas"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:62
msgid "Manual Config"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:63
msgid "Sidechain"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66 plugin_pin_dialog.cc:68
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:70 plugin_pin_dialog.cc:72 step_entry.cc:86
#: step_entry.cc:89
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "+"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:65 plugin_pin_dialog.cc:67 plugin_pin_dialog.cc:69
#: plugin_pin_dialog.cc:71 plugin_pin_dialog.cc:73
msgid "-"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:155
msgid "Audio Input Pins"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:164
msgid "MIDI Input Pins"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:173
msgid "Instances"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:183
msgid "Audio Out"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:192
msgid "MIDI Out"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:199
msgid "Output Presets"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:215
msgid "Add Sidechain Input"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:313
msgid "Cannot perform operation while actively recording."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:350
msgid "Manual"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:495 plugin_pin_dialog.cc:499 plugin_pin_dialog.cc:503
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_setup_dialog.cc:122 plugin_setup_dialog.cc:215
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Automatic"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:532 plugin_setup_dialog.cc:224
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%1 Channel"
msgid_plural "%1 Channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:658 processor_box.cc:244
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Send"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:1014
msgid "Latency %1 spl%2 %3"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:1014 plugin_pin_dialog.cc:1018
msgid "no-inplace"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:1016
msgid "Latency %1 spl"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:1072
msgid "Instance #%1"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:1570
msgid "Failed to toggle sidechain."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:1600
msgid "Failed to reset plugin configuration."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:1615
msgid "Failed to change channel preset."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:1626
msgid "Failed to change instance count"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:1638
msgid "Failed to alter plugin output configuration."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:1650
msgid "Failed to alter plugin input configuration."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:1750 processor_box.cc:2719
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:1757
msgid "SC %1 (%2)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_pin_dialog.cc:2003 plugin_pin_dialog.cc:2011
msgid "Pin Configuration: %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_presets_ui.cc:44
msgid "Bank/Vendor"
msgstr ""
#: plugin_presets_ui.cc:55
msgid "Type/Category"
msgstr ""
#: plugin_presets_ui.cc:122 plugin_presets_ui.cc:123 plugin_presets_ui.cc:158
#: plugin_presets_ui.cc:182 plugin_presets_ui.cc:221 plugin_presets_ui.cc:234
msgid "-All-"
msgstr ""
#: plugin_presets_ui.cc:125 plugin_presets_ui.cc:126 plugin_presets_ui.cc:224
msgid "-User-"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_presets_ui.cc:307
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "(user preset)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_scan_dialog.cc:43
msgid "Scanning for plugins"
msgstr ""
#: plugin_scan_dialog.cc:44
msgid "Stop Timeout"
msgstr ""
#: plugin_scan_dialog.cc:45
msgid "Cancel Plugin Scan"
msgstr ""
#: plugin_scan_dialog.cc:66
msgid "Scan Timeout"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_setup_dialog.cc:32
msgid "Plugin Setup"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_setup_dialog.cc:35
msgid "Copy I/O Map"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_setup_dialog.cc:36
msgid "Fan out"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_setup_dialog.cc:53
msgid "An Instrument plugin is already present."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_setup_dialog.cc:63
msgid "with"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_setup_dialog.cc:73
msgid "I/O Pin Mapping"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_setup_dialog.cc:82
msgid "Configure Plugin '%1'"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_setup_dialog.cc:94
msgid "Output Configuration"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:69
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Insticksprogram"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:96
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fav"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:100
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Creator"
msgstr "Upphovsman"
#: plugin_selector.cc:101 transport_masters_dialog.cc:80
#: transport_masters_dialog.cc:734
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Type"
msgstr "Typ"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:102
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Audio I/O"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:103
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MIDI I/O"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:134
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Insticksprogram att ansluta"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:149
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:153
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:173
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Ignore Filters when searching"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:178
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "All search terms must be matched."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:181
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Ex: \"ess dyn\" will find \"dynamic de-esser\" but not \"de-esser\"."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:197 sfdb_ui.cc:630 sfdb_ui.cc:632
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Search"
msgstr "Sök"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:209
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Effects Only"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:210
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Instruments Only"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:211
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Utilities Only"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:212
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Favorites Only"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:213
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Hidden Only"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:217 plugin_selector.cc:227
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show All Formats"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:248
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Filter"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:275
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Enter space-separated, one-word Tags for the selected plugin."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:278
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "You can include dashes, colons or underscores in a Tag."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:281
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Ex: \"dynamic de-esser vocal\" applies 3 Tags."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_selector.cc:292
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Tags for Selected Plugin"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:330
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Infoga"
#: plugin_selector.cc:473 plugin_selector.cc:1072 plugin_selector.cc:1073
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show All Creators"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:795
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:1005
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
#: plugin_selector.cc:1007
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Insticksprogram..."
#: plugin_selector.cc:1011
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "By Creator"
msgstr "Upphovsman"
#: plugin_selector.cc:1014
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "By Tags"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:132
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:141 plugin_ui.cc:247
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:144
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:277
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:305
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no MacVST support in this "
"version of %1)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:378
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
#: plugin_ui.cc:466 transport_masters_dialog.cc:757
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:469
msgid "Preset Browser"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:472
msgid "Pinout"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:474
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analys av insticksprogram"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:475
msgid "CPU Profile"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:485
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:486
msgid "Save a new preset"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:487
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:488
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:489
msgid "Show Preset Browser Dialog"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:490
msgid ""
"Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:491
msgid "Show Plugin Pin Management Dialog"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:492
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_ui.cc:493
msgid "Edit Plugin Delay/Latency Compensation"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_ui.cc:548 plugin_ui.cc:764
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar "
"som %1 vanligtvis skulle använda"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_ui.cc:549
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_ui.cc:606
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Edit Latency"
msgstr "Ställ in fördröjning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_ui.cc:650
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "New Preset"
msgstr "Ny förinställning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_ui.cc:721
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select Preset"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_ui.cc:771
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_ui.cc:907
msgid "(none)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_dspload_ui.cc:43 plugin_dspload_ui.cc:86 plugin_dspload_ui.cc:87
#: plugin_dspload_ui.cc:88 plugin_dspload_ui.cc:89 plugin_dspload_ui.cc:90
msgid "%1 [ms]"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_dspload_ui.cc:46
msgid "Minimum"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_dspload_ui.cc:48
msgid "Maximum"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_dspload_ui.cc:50
msgid "Average"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_dspload_ui.cc:52
msgid "Std.Dev"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_dspload_ui.cc:217
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "[ms]"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: plugin_dspload_window.cc:35
msgid "Reset All Stats"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: plugin_dspload_window.cc:36
msgid "Sort by Average Load"
msgstr ""
#: plugin_dspload_window.cc:37
msgid "Sort by Worst-Case Load"
msgstr ""
#: plugin_dspload_window.cc:187
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "No Plugins"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_group.cc:347
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1-bussar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_group.cc:348
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1-spår"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_group.cc:349
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%1 Sidechains"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_group.cc:350
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_group.cc:351
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%1 Misc"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_group.cc:352
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Other"
msgstr ""
#: port_group.cc:462 port_group.cc:463
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "LTC Out"
msgstr ""
#: port_group.cc:516
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Virtual MIDI"
msgstr ""
#: port_group.cc:543
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MMC in"
msgstr ""
#: port_group.cc:548
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MTC out"
msgstr ""
#: port_group.cc:551
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
#: port_group.cc:554
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MMC out"
msgstr ""
#: port_group.cc:646
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Scene "
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: port_insert_ui.cc:43
msgid "Measure Latency"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: port_insert_ui.cc:54
msgid "Send/Output"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: port_insert_ui.cc:55
msgid "Return/Input"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: port_insert_ui.cc:89
msgid "No signal detected"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: port_insert_ui.cc:169
msgid "Port Insert "
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix.cc:353 port_matrix.cc:379
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr "<b>Källor</b>"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix.cc:354 port_matrix.cc:380
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Destinationer</b>"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix.cc:462 port_matrix.cc:470
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Lägg till %s-%s"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix.cc:478
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Byt namn på '%s'..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix.cc:494
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove all"
msgstr "Ta bort alla"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix.cc:514 port_matrix.cc:526
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#, c-format
msgid "%s all"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix.cc:549
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Rescan"
msgstr "Uppdatera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix.cc:551
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show individual ports"
msgstr "Visa enskilda portar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix.cc:557
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Flip"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix.cc:744
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "It is not possible to add a port here."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix.cc:745
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix.cc:769
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "The last port cannot be removed"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix.cc:772
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "This port cannot be removed."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix.cc:777
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix.cc:1004
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Ta bort '%s'"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix.cc:1019
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr "%s alla från '%s'"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix.cc:1085 transform_dialog.cc:60
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "channel"
msgstr "kanal"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix_body.cc:85
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "There are no ports to connect."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: port_matrix_body.cc:87
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:246
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Return"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:347
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "New Favorite Preset for \"%1\""
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:539 processor_box.cc:1660
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"\n"
"%1+double-click to toggle inline-display"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:543
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"\n"
"This plugin has been replicated %1 times."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:548 processor_box.cc:1664
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show GUI.\n"
"%2+double-click to show generic GUI.%3"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:551 processor_box.cc:1667
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-click to show generic GUI.%2"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:557
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"The Plugin is not available on this system\n"
"and has been replaced by a stub."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:783
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Inline Display"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:796
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show All Controls"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:800
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Hide All Controls"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:850
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Allow Feedback Loop"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:1865
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Right-click to add/remove/edit\n"
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:2014
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Processor Drag/Drop failed. Probably because\n"
"the I/O configuration of the plugins could\n"
"not match the configuration of this track."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:2654 processor_box.cc:3180
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:2657
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:2663
msgid ""
"\n"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"This plugin has:\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:2666
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:2670
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:2673
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:2676
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:2680
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:2683
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3183
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3383
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Rename Processor"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3414
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3578
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3589
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3643
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3647 processor_box.cc:3672
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Ja, ta bort alla"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3649 processor_box.cc:3674
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove processors"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3664
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3667
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3860
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "New Plugin"
msgstr "Nytt insticksprogram"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3863
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "New Insert"
msgstr "Ny Anslutningspunkt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3866
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "New External Send ..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3870
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Ny auxilliär sänd..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3871
msgid "New Foldback Send ..."
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3872
msgid "Remove Foldback Send ..."
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3875
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Send Options"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3877
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Clear (all)"
msgstr "Rensa (alla)"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3879
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Rensa (förreglage)"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3881
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Rensa (efterreglage)"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3911
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Activate All"
msgstr "Aktivera alla"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3913
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Deactivate All"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3915
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "A/B Plugins"
msgstr "A/B:a insticksprogram"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3923
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Disk I/O ..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3924
msgid "Pre-Fader"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3925
msgid "Post-Fader"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:3934
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:4288
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: processor_box.cc:4290
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%1 (by %2)"
2016-07-14 06:19:10 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: patch_change_dialog.cc:52
msgid "Patch Change"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: patch_change_dialog.cc:80
msgid "Patch Bank"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: patch_change_dialog.cc:87
msgid "Patch"
2016-07-14 06:19:10 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: patch_change_dialog.cc:102 step_entry.cc:414
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Program"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: patch_change_dialog.cc:110
msgid "Bank MSB"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: patch_change_dialog.cc:115
msgid "Bank LSB"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: pt_import_selector.cc:41
msgid "Import PT Session"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: pt_import_selector.cc:69
msgid "All PT sessions"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: pt_import_selector.cc:131
msgid ""
"PT Session [ VALID ]\n"
"\n"
"Session Info:\n"
"\n"
"\n"
"PT v%1 Session @ %2Hz\n"
"\n"
"%3 audio files\n"
"%4 audio regions\n"
"%5 active audio regions\n"
"%6 midi regions\n"
"%7 active midi regions\n"
"\n"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: pt_import_selector.cc:141
msgid ""
"%1WARNING:\n"
"\n"
"Sample rate mismatch,\n"
"will be resampling\n"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: quantize_dialog.cc:39
msgid "Main Grid"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: quantize_dialog.cc:78
msgid "Strength"
msgstr "Styrka"
#: quantize_dialog.cc:81
msgid "Swing"
msgstr "Sving"
#: quantize_dialog.cc:84
msgid "Threshold (ticks)"
msgstr "Tröskel (ticks)"
#: quantize_dialog.cc:85
msgid "Snap note start"
msgstr "Fäst notstart mot"
#: quantize_dialog.cc:86
msgid "Snap note end"
msgstr "Fäst notslut mot"
#: rc_option_editor.cc:94 rc_option_editor.cc:95 rc_option_editor.cc:1688
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:102
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Emphasis on first beat"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:109
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use built-in default sounds"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:116
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Audio file:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:124
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Emphasis audio file:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:134
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Gain level"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:181
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Choose Click"
msgstr "Markera klick"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:204
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Markera klickbetoning"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:266
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Begränsa ångrahistoriken till"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:267
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Save undo history of"
msgstr "Spara ångrahistorik för"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:337 rc_option_editor.cc:345
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "commands"
msgstr "kommandon"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:425
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"\n"
"Changes to this setting will only persist after your project has been saved."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:436 rc_option_editor.cc:491
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 3 (right mouse button)</b>%2"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:443
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select Keyboard layout:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:462
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "When Clicking:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:470
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Edit using:"
msgstr "Redigera med:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:476 rc_option_editor.cc:499 rc_option_editor.cc:522
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "+ button"
msgstr "+ musknapp"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:493
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Delete using:"
msgstr "Radera med:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:514
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 1 (left mouse button)</b>%2"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:516
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Insert note using:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:533
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "When Beginning a Drag:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:545 rc_option_editor.cc:566 rc_option_editor.cc:589
#: rc_option_editor.cc:611 rc_option_editor.cc:628 rc_option_editor.cc:659
#: rc_option_editor.cc:687 rc_option_editor.cc:707 rc_option_editor.cc:730
#: rc_option_editor.cc:754
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "<b>Recommended Setting: %1</b>%2"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:553
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Copy items using:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:574
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Constrain drag using:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:591
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Push points using:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:599
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "When Beginning a Trim:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:613
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Trim contents using:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:630
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Anchored trim using:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:661
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Resize notes relatively using:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:670
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "While Dragging:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:689
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Ignore snap using:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:709
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Snap relatively using:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:717
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "While Trimming:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:732
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Resize overlapped regions using:"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:740
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "While Dragging Control Points:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:756
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Fine adjust using:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:765
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Reset to recommended defaults"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:1104
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "GUI and Font scaling"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:1127
msgid ""
"Adjusting the scale requires an application restart for fully accurate re-"
"layout."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:1142
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Scan Time Out"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:1150
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "∞"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:1154
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "3 mins"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:1155
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "4 mins"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:1159
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"Specify the default timeout for plugin instantiation. Plugins that require "
"more time to load will be blacklisted. A value of 0 disables the timeout."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:1168
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:1199 export_video_dialog.cc:172
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Preset:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:1200
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Playback (seconds of buffering)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:1204
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Recording (seconds of buffering)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:1213
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Small sessions (4-16 tracks)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:1214
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Medium sessions (16-64 tracks)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:1215
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Large sessions (64+ tracks)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:1216
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Custom (set by sliders below)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:1294
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "programming error: unknown buffering preset string, index = %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: rc_option_editor.cc:1312
msgid "LTC Output Port:"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1319
msgid ""
"The LTC generator output will be auto-connected to this port when a session "
"is loaded."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1495
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Enable"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1496
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Control Surface Protocol"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1505
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Edit the settings for selected protocol (it must be ENABLED first):"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1509
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Protocol Settings"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1634
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1641
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Control Protocol Settings"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1685
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1686
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1687
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1696
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
"the video-export dialog."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1702
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
"confirmation"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1708
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>When enabled</b> you can specify a custom video-server URL and docroot. - "
"Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1711
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1716
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
"the video-server is running locally"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1719
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Video Folder:"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1724
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
"docroot or be left empty if it is unavailable. It is used for the local "
"video-monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1737
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1751
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a "
"restart."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1797
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Set Video Monitor Executable"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1870
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Column %1 (Actions %2 + %3)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:1994
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MIDI Inputs"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2005
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MIDI Outputs"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2114
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Name (click twice to edit)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2118
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Music Data"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2119
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"If ticked, %1 will consider this port to be a source of music performance "
"data."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2126
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Control Data"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2127
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "If ticked, %1 will consider this port to be a source of control data."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2133 rc_option_editor.cc:2135
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Follow Selection"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2136
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"If ticked, and \"MIDI input follows selection\" is enabled,\n"
"%1 will automatically connect the first selected MIDI track to this port.\n"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2288
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%1 Preferences"
msgstr "%1-inställningar"
#: rc_option_editor.cc:2290
msgid "preferences"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2302 rc_option_editor.cc:2320 rc_option_editor.cc:2324
#: rc_option_editor.cc:2336 rc_option_editor.cc:2338 rc_option_editor.cc:2340
#: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2350 rc_option_editor.cc:2359
#: rc_option_editor.cc:2368 rc_option_editor.cc:2380 rc_option_editor.cc:2383
#: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2409 rc_option_editor.cc:2482
#: rc_option_editor.cc:3287 rc_option_editor.cc:3548 rc_option_editor.cc:3852
#: rc_option_editor.cc:4250
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "General"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2302
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "DSP CPU-användning"
#: rc_option_editor.cc:2306
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Signalprocessering använder"
#: rc_option_editor.cc:2311
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "all but one processor"
msgstr "alla förutom en processor"
#: rc_option_editor.cc:2312
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "all available processors"
msgstr "alla tillgängliga processorer"
#: rc_option_editor.cc:2315
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%1 processor"
msgid_plural "%1 processors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: rc_option_editor.cc:2318
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2324
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Memory Usage"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2327
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Waveform image cache size (megabytes)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2335
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which "
"can improve graphical performance."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2338
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Engine"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2343
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Try to auto-launch audio/midi engine"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2353
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2362
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2372
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Allow non quarter-note pulse"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2377
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will allow tempo to be expressed in divisions per "
"minute\n"
"<b>When disabled</b> %1 will only allow tempo to be expressed in quarter "
"notes per minute"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2383
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "GUI Lock"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2387
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Lock timeout (seconds)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2395
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2400
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "System Screensaver Mode"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2405
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Never Inhibit"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2406
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Inhibit while Recording"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2407
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Inhibit while %1 is running"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2414 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2418
#: rc_option_editor.cc:2426 rc_option_editor.cc:2428 rc_option_editor.cc:2436
#: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2451
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "General/Session"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2414
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Options|Undo"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2421
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen"
#: rc_option_editor.cc:2426
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Session Management"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2431
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
#: rc_option_editor.cc:2439
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Drag and drop import always copies files to session"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2446
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2454
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2463 rc_option_editor.cc:2474
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "General/Translation"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2463
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Internationalization"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2467
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use translations"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2472
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"These settings will only take effect after %1 is restarted (if available for "
"your language preferences)."
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2486
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Prompt for new marker names"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2491
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
"\n"
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2496
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Auto-scroll speed when dragging playhead (%)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2500
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "5%"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2501
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "10%"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2502
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "25%"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2503
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "50%"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2509
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Limit zooming & summary view to X minutes beyond session extents"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2513
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1 minute"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2514
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "2 minutes"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2515
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "20 minutes"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2516
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1 hour"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2517
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "2 hours"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2518
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "24 hours"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2526
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom to mouse position when zooming with scroll wheel"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2535
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Zoom with vertical drag in rulers"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2543
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Double click zooms to selection"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2551
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2559
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2567
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2568
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "in all modes"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2569
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "only in Draw and Internal Edit modes"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2574
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Editor Behavior"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2579
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
#: rc_option_editor.cc:2586
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Ignore Y-axis click position when adding new automation-points"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2592
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
"<b>When enabled</b> the new points drawn in any automation lane will be "
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"placed on the existing line, regardless of mouse y-axis position."
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2596
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Default fade shape"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2614
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Regions in active edit groups are edited together"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2619
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2620
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "if either encloses the other"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2621
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "only if they have identical length, position and origin"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2622
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "only if they have identical length, position and layer"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2628
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Layering model"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2633
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "later is higher"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2634
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "manual layering"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2641
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "After a Separate operation, in Range mode"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2645
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Clear the Range Selection"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2646
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Preserve the Range Selection"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2647
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"Force-Select the regions under the range. (this might cause a tool change)"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2652
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "After a Split operation, in Object mode"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2657
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Clear the Region Selection"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2658
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select only the newly-created regions BEFORE the split point"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2659
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select only the newly-created regions AFTER the split point"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2660
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Select the newly-created regions"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2664
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Preserve the existing selection, AND select all newly-created regions"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2668
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "General Snap options:"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2673
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Snap Threshold (pixels)"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2683
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show \"snapped cursor\""
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2691
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Snap rubberband selection to grid"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2699
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Grid switches to alternate selection for Internal Edit tools"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2707
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Rulers automatically change to follow the Grid mode selection"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2712
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "When \"Snap\" is enabled, snap to:"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2726
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Region Sync Points"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2734
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Region Starts"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2742
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Region Ends"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2755 rc_option_editor.cc:2756 rc_option_editor.cc:2757
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Editor/Modifiers"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2755
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2766
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
#: rc_option_editor.cc:2776
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Avskild solo"
#: rc_option_editor.cc:2784
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show solo muting"
msgstr "Visa solotystning"
#: rc_option_editor.cc:2792
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr "Solo åsidosätter tystning"
#: rc_option_editor.cc:2800
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2807
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Listen Position"
msgstr "Avlyssningsposition"
#: rc_option_editor.cc:2812
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2813
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2819
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "PFL signals come from"
msgstr "PFL-signaler kommer från"
#: rc_option_editor.cc:2824
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
#: rc_option_editor.cc:2825
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
#: rc_option_editor.cc:2831
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "AFL signals come from"
msgstr "AFL-signaler kommer från"
#: rc_option_editor.cc:2836
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "immediately post-fader"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2837
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "after post-fader processors (before pan)"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2841
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Default Track / Bus Muting Options"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2846
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
#: rc_option_editor.cc:2854
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
#: rc_option_editor.cc:2862
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
#: rc_option_editor.cc:2870
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
#: rc_option_editor.cc:2876
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Send Routing"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2880
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2887 rc_option_editor.cc:2905 rc_option_editor.cc:2913
#: rc_option_editor.cc:2920 rc_option_editor.cc:2928 rc_option_editor.cc:2944
#: rc_option_editor.cc:2957 rc_option_editor.cc:2966
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Signal Flow"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2891
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2897
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "via Audio Driver"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2903
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "audio hardware"
msgstr "ljudhårdvaran"
#: rc_option_editor.cc:2909
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Auto Input does 'talkback'"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2915
msgid ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
"<b>When enabled</b>, and Transport->Auto-Input is enabled, %1 will always "
"monitor audio inputs when transport is stopped, even if tracks aren't armed."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2920
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Track and Bus Connections"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2924
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Auto-connect main output (master or monitor) bus to physical ports"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2930
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>When enabled</b> the main output bus is auto-connected to the first N "
"physical ports. If the session has a monitor-section, the monitor-bus output "
2020-04-30 15:03:46 -04:00
"is connected to the hardware playback ports, otherwise the master-bus output "
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"is directly used for playback."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2936
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Anslut spåringångar"
#: rc_option_editor.cc:2941
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
#: rc_option_editor.cc:2942 rc_option_editor.cc:2955
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "manually"
msgstr "manuellt"
#: rc_option_editor.cc:2948
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
#: rc_option_editor.cc:2953
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
#: rc_option_editor.cc:2954
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automatiskt till master-bussen"
#: rc_option_editor.cc:2961
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or busses"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2975
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Buffering"
msgstr "Buffertar"
#: rc_option_editor.cc:2979
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Denormals"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2984
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
#: rc_option_editor.cc:2991
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Processor handling"
msgstr "Processorhantering"
#: rc_option_editor.cc:2997
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "no processor handling"
msgstr "ingen processorhantering"
#: rc_option_editor.cc:3003
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "use FlushToZero"
msgstr "använd FlushToZero"
#: rc_option_editor.cc:3010
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "använd DenormalsAreZero"
#: rc_option_editor.cc:3017
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3026
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Changes may not be effective until audio-engine restart."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3035
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
#: rc_option_editor.cc:3043
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler"
#: rc_option_editor.cc:3055
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Initial program change"
msgstr "Initiell programändring"
#: rc_option_editor.cc:3066
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3075
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Virtual Keyboard Layout"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3080
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "QWERTY"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3081
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "QWERTZ"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3082
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "AZERTY"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3083
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "DVORAK"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3084
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "QWERTY Single"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3085
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "QWERTZ Single"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3090
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "MIDI Port Options"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3095
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "MIDI input follows MIDI track selection"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3111
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Enable metronome only while recording"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3117
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"<b>When enabled</b> the metronome will remain silent if %1 is <b>not "
"recording</b>."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3124 rc_option_editor.cc:3138 rc_option_editor.cc:3155
#: rc_option_editor.cc:3171 rc_option_editor.cc:3187 rc_option_editor.cc:3201
#: rc_option_editor.cc:3214 rc_option_editor.cc:3219 rc_option_editor.cc:3236
#: rc_option_editor.cc:3254 rc_option_editor.cc:3265 rc_option_editor.cc:3267
#: rc_option_editor.cc:3269 rc_option_editor.cc:3277
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Preferences|Metering"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3128
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Peak hold time"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3134
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "short"
msgstr "kort"
#: rc_option_editor.cc:3135
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "medium"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3136
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "long"
msgstr "lång"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
#: rc_option_editor.cc:3142
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "DPM fall-off"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3148
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "slowest [6.6dB/sec]"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3149
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3150
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3151
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3152
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "fast [20dB/sec]"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3153
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "very fast [32dB/sec]"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3159
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3164 rc_option_editor.cc:3180
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3165 rc_option_editor.cc:3181
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3166 rc_option_editor.cc:3182
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3167 rc_option_editor.cc:3183
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3169
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3175
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3185
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3191
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "VU Meter standard"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3196
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "0VU = -2dBu (France)"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3197
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3198
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "0VU = +4dBu (standard)"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3199
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "0VU = +8dBu"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3204
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Peak indicator threshold [dBFS]"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3212
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak "
"indicator will flash red."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3216
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Default Meter Types"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3217
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"These settings apply to newly created tracks and busses. For the Master bus, "
"this will be when a new session is created."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3223
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Default Meter Type for Master Bus"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3241
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Default meter type for busses"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3258
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Default meter type for tracks"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3267
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Post Export Analysis"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3272
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Save loudness analysis as image file after export"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3280
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Save Mixer screenshot after export"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3291
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
#: rc_option_editor.cc:3296
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
"all times"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3304
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp"
#: rc_option_editor.cc:3310
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>When enabled</b> master record will remain engaged when the transport "
"transitions to stop.\n"
"<b>When disabled</b> master record will be disabled when the transport "
"transitions to stop."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3314
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge"
#: rc_option_editor.cc:3318
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3323
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning"
#: rc_option_editor.cc:3328
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will reduce the unpleasant increase in perceived "
"volume that occurs when fast-forwarding or rewinding through some kinds of "
"audio"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3334
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Preroll"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3339
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"The amount of preroll to apply when <b>Play with Preroll</b> or <b>Record "
"with Preroll</b>is initiated.\n"
"\n"
"If <b>Follow Edits</b> is enabled, the preroll is applied to the playhead "
"position when a region is selected or trimmed."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3341
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "4 Bars"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3342
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "2 Bars"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3343
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1 Bar"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3344
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "0 (no pre-roll)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3345
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "0.1 second"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3346
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "0.25 second"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3347
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "0.5 second"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3348
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "1.0 second"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3349
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "2.0 seconds"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3353
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Looping"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3357
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Play loop is a transport mode"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3362
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
"playback to always play the loop\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
"cancels loop playback"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3371
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Loop Fades"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3375
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "No fades at loop boundaries"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3376
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Fade out at loop end"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3377
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Fade in at loop start & Fade out at loop end"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3378
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Cross-fade loop end and start"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3380
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Options for fades/crossfades at loop boundaries"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3382
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Dropout (xrun) Handling"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3385
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar"
#: rc_option_editor.cc:3390
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3396
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar"
#: rc_option_editor.cc:3404
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Reset x-run counter when starting to record"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3417
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3423
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
"\n"
"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
"that of the selected external timecode source.\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3431 rc_option_editor.cc:3433 rc_option_editor.cc:3450
#: rc_option_editor.cc:3462 rc_option_editor.cc:3464
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Transport/LTC"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3431
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Linear Timecode (LTC) Generator"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3436
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Enable LTC generator"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3443
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Send LTC while stopped"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3449
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3452
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "LTC generator level [dBFS]"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3460
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dBFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dBFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3466 rc_option_editor.cc:3468 rc_option_editor.cc:3476
#: rc_option_editor.cc:3478 rc_option_editor.cc:3486 rc_option_editor.cc:3495
#: rc_option_editor.cc:3497 rc_option_editor.cc:3505 rc_option_editor.cc:3513
#: rc_option_editor.cc:3522
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Transport/MIDI"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3466
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3471
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Enable Mclk generator"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3476
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MIDI Time Code (MTC) Generator"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3481
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Enable MTC Generator"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3489
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3495
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MIDI Machine Control (MMC)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3500
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Respond to MMC commands"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3508
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Send MMC commands"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3516
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
#: rc_option_editor.cc:3525
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
#: rc_option_editor.cc:3541
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Scan/Discover"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3543 rc_option_editor.cc:3603 rc_option_editor.cc:3685
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Scan for Plugins"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3553
msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3559
msgid ""
"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3564
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3570
msgid ""
"<b>When enabled</b> plugins will be reset at transport stop. When disabled "
"plugins will be left unchanged at transport stop.\n"
"\n"
"This mostly affects plugins with a \"tail\" like Reverbs."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3574
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
#: rc_option_editor.cc:3580
msgid ""
"<b>When enabled</b> plugins will be activated when they are added to tracks/"
"busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to "
"tracks/busses"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3584
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Limit automatable parameters per plugin"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3588 rc_option_editor.cc:4031
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3589 rc_option_editor.cc:4034
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "64 parameters"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3590 rc_option_editor.cc:4035
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "128 parameters"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3591
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "256 parameters"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3592
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "512 parameters"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3593
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "999 parameters"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3596
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Some Plugins expose an unreasonable amount of control-inputs. This option "
"limits the number of parameters that can are listed as automatable without "
"restricting the number of total controls.\n"
"\n"
"This reduces lag in the GUI and shortens excessively long drop-down lists "
"for plugins with a large number of control ports.\n"
"\n"
"Note: This only affects newly added plugins and is applied to plugin on "
"session-reload. Already automated parameters are retained."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3600 rc_option_editor.cc:3602 rc_option_editor.cc:3614
#: rc_option_editor.cc:3623 rc_option_editor.cc:3635 rc_option_editor.cc:3640
#: rc_option_editor.cc:3642 rc_option_editor.cc:3647 rc_option_editor.cc:3654
#: rc_option_editor.cc:3659 rc_option_editor.cc:3668 rc_option_editor.cc:3672
msgid "Plugins/VST"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3600
msgid "VST"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3610
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Enable Mac VST support (requires restart or re-scan)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3619
msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3625
msgid ""
"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
"available after triggering a 'Scan' manually"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3631
msgid "Verbose Plugin Scan"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3637
msgid ""
"<b>When enabled</b> additional information for every plugin is added to the "
"Log Window."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3645
msgid "VST Cache:"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3650
msgid "VST Blacklist:"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3657
msgid "Linux VST Path:"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3662 rc_option_editor.cc:3675
msgid "Path:"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3671
msgid "Windows VST Path:"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3682 rc_option_editor.cc:3684 rc_option_editor.cc:3695
#: rc_option_editor.cc:3699 rc_option_editor.cc:3704
msgid "Plugins/Audio Unit"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3682
msgid "Audio Unit"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3691
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Scan for [new] AudioUnit Plugins on Application Start"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3697
msgid ""
"<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
"during plugin discovery will disable it."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3702
msgid "AU Cache:"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3707
msgid "AU Blacklist:"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3711
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "LV1/LV2"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3715
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Conceal LADSPA (LV1) Plugins if matching LV2 exists"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3722
msgid "Plugin GUI"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3726
msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3735
msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3742
msgid ""
"Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline "
"display mode"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3749
msgid "Instrument"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3753
msgid "Ask to replace existing instrument plugin"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3761
msgid "Interactively configure instrument plugins on insert"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3767
msgid ""
"<b>When enabled</b> show a dialog to select instrument channel configuration "
"before adding a multichannel plugin."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3774
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Graphics Acceleration"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3780
msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3786
msgid ""
"Render large parts of the application user-interface in software, instead of "
"using 2D-graphics acceleration.\n"
"This requires restarting %1 before having an effect"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3793
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3798
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy "
"gradients patch\").\n"
"This requires restarting %1 before having an effect"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3801
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Graphical User Interface"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3806
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Highlight widgets on mouseover"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3814
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3821
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Update clocks at TC Frame rate"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3826
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>When enabled</b> clock displays are updated every Timecode Frame (fps).\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> clock displays are updated only every 100ms."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3834
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Blink Rec-Arm buttons"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3842
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Blink Alert Indicators"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3852 rc_option_editor.cc:3853 rc_option_editor.cc:3861
#: rc_option_editor.cc:3869 rc_option_editor.cc:3886 rc_option_editor.cc:3888
#: rc_option_editor.cc:3891 rc_option_editor.cc:3900 rc_option_editor.cc:3908
#: rc_option_editor.cc:3916 rc_option_editor.cc:3928 rc_option_editor.cc:3940
#: rc_option_editor.cc:3942 rc_option_editor.cc:3944 rc_option_editor.cc:3952
#: rc_option_editor.cc:3960 rc_option_editor.cc:3962 rc_option_editor.cc:3970
#: rc_option_editor.cc:3979 rc_option_editor.cc:3987 rc_option_editor.cc:3995
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Appearance/Editor"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3856
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3864
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Region color follows track color"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3872
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show Region Names"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3879
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add a visual gap below Audio Regions"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3888
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Waveforms"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3894
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Visa vågformer i regioner"
#: rc_option_editor.cc:3903
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show waveforms while recording"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3911
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show waveform clipping"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3920
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Waveform scale"
msgstr "Vågformsskala"
#: rc_option_editor.cc:3925
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "linear"
msgstr "linjär"
#: rc_option_editor.cc:3926
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmisk"
#: rc_option_editor.cc:3932
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Waveform shape"
msgstr "Vågformsutseende"
#: rc_option_editor.cc:3937
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "traditional"
msgstr "traditionell"
#: rc_option_editor.cc:3938
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "rectified"
msgstr "korrigerad"
#: rc_option_editor.cc:3942
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Editor Meters"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3947
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show meters in track headers"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3955
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Limit track header meters to stereo"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3960
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "MIDI Regions"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3965
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3973
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Don't display periodic (MTC, MMC) SysEx messages in MIDI Regions"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3982
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Show velocity horizontally inside notes"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3990
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use colors to show note velocity"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4008 rc_option_editor.cc:4017 rc_option_editor.cc:4036
#: rc_option_editor.cc:4038
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Appearance/Mixer"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4010
msgid "Mixer Strip"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4020
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use narrow strips in the mixer for new strips by default"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4027
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Limit inline-mixer-strip controls per plugin"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4032
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "16 parameters"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4033
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "32 parameters"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4040 rc_option_editor.cc:4042 rc_option_editor.cc:4050
#: rc_option_editor.cc:4058 rc_option_editor.cc:4066 rc_option_editor.cc:4075
#: rc_option_editor.cc:4084 rc_option_editor.cc:4092 rc_option_editor.cc:4100
#: rc_option_editor.cc:4107
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Appearance/Toolbar"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4040
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Main Transport Toolbar Items"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4045
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Display Record/Punch Options"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4053
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Display Monitor Options"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4061
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Display Latency Compensation Info"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4069
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Display Selection Clock"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4078
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Display Secondary Clock"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4087
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Display Navigation Timeline"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4095
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Display Master Level Meter"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4102
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Display Action-Buttons"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4112 rc_option_editor.cc:4114 rc_option_editor.cc:4121
#: rc_option_editor.cc:4128 rc_option_editor.cc:4144 rc_option_editor.cc:4154
#: rc_option_editor.cc:4166
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Appearance/Theme"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4112
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Theme"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4116
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Draw \"flat\" buttons"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4123
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Draw \"boxy\" buttons"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4130
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "LED meter style"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4138
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Waveforms color gradient depth"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4148
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Timeline item gradient depth"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4159
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Icon Set"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4169 rc_option_editor.cc:4170 rc_option_editor.cc:4171
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Appearance/Colors"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4169
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Colors"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4175
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Various Workarounds for Windowing Systems"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4177
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Rules for closing, minimizing, maximizing, and stay-on-top can vary with "
"each version of your OS, and the preferences that you've set in your OS.\n"
"\n"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
"You can adjust the options, below, to change how application windows and "
"dialogs behave.\n"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"\n"
"These settings will only take effect after %1 is restarted.\n"
"\t"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4183 rc_option_editor.cc:4193 rc_option_editor.cc:4204
#: rc_option_editor.cc:4214 rc_option_editor.cc:4226 rc_option_editor.cc:4229
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Appearance/Quirks"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4187
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use visibility information provided by your Window Manager/Desktop"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4192
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"If you have trouble toggling between hidden Editor and Mixer windows, try "
"changing this setting."
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4198
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "All floating windows are dialogs"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4203
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
"\" for some.\n"
"This may help with some window managers."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4208
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Transient windows follow front window."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4213
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Make transient windows follow the front window when toggling between the "
"editor and mixer."
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4220
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Float detached monitor-section window"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4225
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay "
"in front."
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4232
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Video Server"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4318
msgid "Set Linux VST Search Path"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4327 rc_option_editor.cc:4348
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Re-scan Plugins now?"
msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:4340
msgid "Set Windows VST Search Path"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_editor.cc:88
msgid "audition this region"
msgstr "avlyssna denna region"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_editor.cc:99 add_video_dialog.cc:161
msgid "End:"
msgstr "Slut:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: region_editor.cc:101 sfdb_ui.cc:175
msgid "Length:"
msgstr "Längd:"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_editor.cc:103
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr "Synk.-punkt (relativt mot region):"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_editor.cc:105
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr "Synk.-punkt (absolut):"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_editor.cc:107
msgid "File start:"
msgstr "Fil börjar:"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_editor.cc:111
msgid "Sources:"
msgstr "Källor:"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_editor.cc:113
msgid "Source:"
msgstr "Källa:"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_editor.cc:175
msgid "Region '%1'"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_editor.cc:292
msgid "change region start position"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_editor.cc:312
msgid "change region end position"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_editor.cc:335
msgid "change region length"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_editor.cc:429 region_editor.cc:441
msgid "change region sync point"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_layering_order_editor.cc:44
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_layering_order_editor.cc:57
msgid "Region Name"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_layering_order_editor.cc:74
msgid "Track:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_layering_order_editor.cc:106
msgid "Choose Top Region"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_view.cc:278
msgid "SilenceText"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
msgid "minutes"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
msgid "msecs"
msgstr "msek"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_view.cc:299 region_view.cc:318
msgid "secs"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_view.cc:302
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_view.cc:304
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: region_view.cc:321
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: return_ui.cc:104
msgid "Return "
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:51
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Perkussivt anslag"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:52
msgid "Note Onset"
msgstr "Notanslag"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:57
msgid "Energy Based"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:58
msgid "Spectral Difference"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:59
msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Complex Domain"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:61
msgid "Phase Deviation"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:62
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:63
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:65
msgid "Spectral Flux"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:71
msgid "Split region"
msgstr "Dela region"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:73
msgid "Snap regions"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:74
msgid "Conform regions"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:80
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:86
msgid "Analyze"
msgstr "Analysera"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:125
msgid "Detection function"
msgstr "Upptäcktsfunktion"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:129
msgid "Trigger gap (postproc)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:134
msgid "Peak threshold"
msgstr "Topptröskel"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:138
msgid "Silence threshold"
msgstr "Tystnadströskel"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:144
msgid "Min Inter-Onset Time"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:151
msgid "Sensitivity"
msgstr "Känslighet"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:155
msgid "Cut Pos Threshold"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:160
msgid "Operation"
msgstr "Hantering"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: rhythm_ferret.cc:397
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_group_dialog.cc:44
msgid "Track/bus Group"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_group_dialog.cc:49
msgid "Relative"
msgstr "Relativt"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_group_dialog.cc:50
msgid "Muting"
msgstr "Tystning"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_group_dialog.cc:52
msgid "Record enable"
msgstr "Inspelningsläge"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_group_dialog.cc:54
msgid "Active state"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_group_dialog.cc:60
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_group_dialog.cc:101
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>Gemensamt</b>"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_group_dialog.cc:191
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_params_ui.cc:87
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Spår/Bussar"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_params_ui.cc:106
msgid "Inputs"
msgstr "Ingångar"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_params_ui.cc:107
msgid "Outputs"
msgstr "Utgångar"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_params_ui.cc:108
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr "Insticksprogram, anslutningspunkter & sändningar"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_params_ui.cc:198
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_params_ui.cc:438
msgid "NO TRACK"
msgstr "INGET SPÅR"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_params_ui.cc:462
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Lägg till spår eller buss"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_params_ui.cc:574 route_params_ui.cc:575
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Inget spår eller buss vald"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_time_axis.cc:115
msgid "RTAV|G"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_time_axis.cc:116
msgid "RTAV|P"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_time_axis.cc:117 vca_time_axis.cc:76
msgid "RTAV|A"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_time_axis.cc:203
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_time_axis.cc:206
msgid "Record"
msgstr "Spela in"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_time_axis.cc:277
msgid "Route Group"
msgstr "Ruttgrupp"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_time_axis.cc:287
msgid "MIDI Controllers and Automation"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:553 vca_time_axis.cc:483
msgid "Show All Automation"
msgstr "Visa all automatisering"
#: route_time_axis.cc:556 vca_time_axis.cc:486
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Visa existerande automatisering"
#: route_time_axis.cc:559 vca_time_axis.cc:489
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Göm all automatisering"
#: route_time_axis.cc:570
msgid "Processor automation"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:577 vca_time_axis.cc:493
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Fader"
msgstr "Volym"
#: route_time_axis.cc:604
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Pan"
msgstr "Panorering"
#: route_time_axis.cc:666
msgid "Overlaid"
msgstr "Överlappande"
#: route_time_axis.cc:672
msgid "Stacked"
msgstr "I trappa"
#: route_time_axis.cc:680
msgid "Layers"
msgstr "Lager"
#: route_time_axis.cc:743
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:752
msgid "(Currently: Existing Material)"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:755
msgid "(Currently: Capture Time)"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:763
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Efter existerande material"
#: route_time_axis.cc:768
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Efter inspelningstiden"
#: route_time_axis.cc:773
msgid "Alignment"
msgstr "Justera"
#: route_time_axis.cc:783 route_time_axis.cc:1692
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
#: route_time_axis.cc:1070
msgid "Rename Playlist"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1071
msgid "New name for playlist:"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1083 route_time_axis.cc:1179
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Given playlist name is not unique."
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1161
msgid "New Copy Playlist"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1162
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Name for playlist copy:"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1164
msgid "New Playlist"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1165
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Name for new playlist:"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1355
msgid "The name \"%1\" is reserved for %2"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1581
msgid "New Copy..."
msgstr "Ny kopia..."
#: route_time_axis.cc:1585
msgid "New Take"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1586
msgid "Copy Take"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1591
msgid "Clear Current"
msgstr "Rensa aktuell"
#: route_time_axis.cc:1594
msgid "Select from All..."
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1682
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:1980 selection.cc:855 selection.cc:909
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "programming error: "
msgstr "programmeringsfel: "
#: route_time_axis.cc:2438
msgid "Underlays"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2441
msgid "Remove \"%1\""
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2491 route_time_axis.cc:2528
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2555 vca_master_strip.cc:218 vca_time_axis.cc:274
msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:2559 vca_master_strip.cc:222 vca_time_axis.cc:278
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:191
msgid "Mute this track"
msgstr "Tysta detta spår"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:195
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr "Tysta andra (icke-solade) spår"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:201
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:214
msgid "Monitor input"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:220
msgid "Monitor playback"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:942
msgid "Rec-Safe"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:947
msgid "Step Entry"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1046
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1050
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Assign all tracks and busses (prefader)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1054
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1058
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Assign all tracks and busses (postfader)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1066
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Assign selected tracks and busses (prefader)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1069
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1073
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Assign selected tracks and busses (postfader)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1418
msgid "Solo Isolate"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1425
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Solo Safe"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1443
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Pre Fader Sends"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1449
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Post Fader Sends"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1455
msgid "Control Outs"
msgstr "Kontrollutgångar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1461
msgid "Main Outs"
msgstr "Huvudutgångar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1690
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1694
msgid "Use the new name"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1695
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1708
msgid "Rename Track"
msgstr "Döp om spår"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1710
msgid "Rename Bus"
msgstr "Byt namn på buss"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1770
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid ": comment editor"
msgstr ": kommentar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: route_ui.cc:1952
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_ui.cc:2054
msgid ""
"Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to "
"show menu."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: route_ui.cc:2056
msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: save_as_dialog.cc:36
msgid "Switch to newly-saved version"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: save_as_dialog.cc:37
msgid "Copy media to new session"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: save_as_dialog.cc:38
msgid "Copy external media into new session"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: save_as_dialog.cc:39
msgid "Newly-saved session should be empty"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: save_as_dialog.cc:50
msgid "Save as session name"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: save_as_dialog.cc:57
msgid "Parent directory/folder"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: save_template_dialog.cc:35
msgid "Save as template"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: save_template_dialog.cc:44
msgid "Template name:"
msgstr "Namn på spårmall:"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: save_template_dialog.cc:48
msgid "Description:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: search_path_option.cc:42
msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: search_path_option.cc:52
msgid "Click to add a new location"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: search_path_option.cc:59
msgid "the session folder"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: script_selector.cc:177
msgid "Select Script to unload"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: script_selector.cc:218
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: script_selector.cc:225
msgid "<b>Instance Parameters</b>"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: send_ui.cc:128
msgid "Send "
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_archive_dialog.cc:35
msgid "Zip/Archive Current Session"
msgstr ""
#: session_archive_dialog.cc:37
msgid "Exclude unused audio sources"
msgstr ""
#: session_archive_dialog.cc:47 session_archive_dialog.cc:49
#: session_archive_dialog.cc:179 session_archive_dialog.cc:193
msgid "FLAC 16bit"
msgstr ""
#: session_archive_dialog.cc:48 session_archive_dialog.cc:182
#: session_archive_dialog.cc:196
msgid "FLAC 24bit"
msgstr ""
#: session_archive_dialog.cc:63
msgid "Archive Name:"
msgstr ""
#: session_archive_dialog.cc:74
msgid "Target directory/folder:"
msgstr ""
#: session_archive_dialog.cc:80
msgid "Audio Compression:"
msgstr ""
#: session_archive_dialog.cc:86
msgid "Archive Compression:"
msgstr ""
#: session_archive_dialog.cc:96
msgid ""
"Note: This archives only the current session state, snapshots are not "
"included."
msgstr ""
#: session_archive_dialog.cc:239
msgid "Archiving Session"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_archive_dialog.cc:243
msgid "Encoding Audio"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:80
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Session Setup"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:152 session_dialog.cc:442
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Tidigare Sessioner"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:351
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:355
msgid "File Resolution"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:357
msgid "Last Modified"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:383
msgid "New Session"
msgstr "Ny session"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:424
msgid "Check the website for more..."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:427
msgid "Click to open the program website in your web browser"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:449
msgid "Select session file"
msgstr "Välj sessionsfil"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:468
msgid "Other Sessions"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:475
msgid "Safe Mode: Disable all Plugins"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:505
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:547
msgid "Untitled-%1"
msgstr ""
#: session_dialog.cc:601
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Empty Template"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:603
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"An empty session with factory default settings.\n"
"\n"
"Select this option if you are importing files to mix."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:621
msgid "Session name:"
msgstr "Sessionens namn:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:634
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:657
msgid "Select folder for session"
msgstr "Välj mapp för sessionen"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:692
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Template"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:844 session_dialog.cc:902
msgid "32-bit float"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:847 session_dialog.cc:905
msgid "24-bit"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:850 session_dialog.cc:908
msgid "16-bit"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:861 session_dialog.cc:920
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Last modified with: %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_dialog.cc:1055
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Remove session from recent list"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_import_dialog.cc:81
msgid "Elements"
msgstr "Beståndsdelar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_import_dialog.cc:120
msgid "Cannot load XML for session from %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_import_dialog.cc:137 session_import_dialog.cc:221
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr "Vissa beståndsdelar hade fel i sig. Se loggen"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_import_dialog.cc:173
msgid "Import from session"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_import_dialog.cc:237
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr "Detta väljer alla beståndsdelar av denna typen!"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:332
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "EAN Check digit OK"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:336
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "EAN Check digit error"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:336
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "expected"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:341
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "EAN Length error"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:470
msgid "Field"
msgstr "Fält"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:474
msgid "Values (current value on top)"
msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:689
msgid "User"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:697
msgid "Email"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:700
msgid "Web"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:703
msgid "Organization"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:706
msgid "Country"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:734
msgid "Title"
msgstr "Titel"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:737
msgid "Track Number"
msgstr "Spårnummer"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:740
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertitel"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:743
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:746
msgid "Artist"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:749
msgid "Genre"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:752
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:755
msgid "Copyright"
msgstr "Upphovsrätt"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:763 session_metadata_dialog.cc:768
msgid "Album"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:771
msgid "Year"
msgstr "År"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:774
msgid "Album Artist"
msgstr "Albumartist"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:777
msgid "Total Tracks"
msgstr "Totalt antal spår"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:780
msgid "Disc Subtitle"
msgstr "Skivans undertitel"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:783
msgid "Disc Number"
msgstr "Skivans nummer"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:786
msgid "Total Discs"
msgstr "Total antal skivor"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "Compilation"
msgstr "Samling"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:792
msgid "ISRC"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:795
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "EAN barcode"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:808
msgid "People"
msgstr "Människor"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:813
msgid "Lyricist"
msgstr "Textförfattare"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:816
msgid "Composer"
msgstr "Kompositör"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:819
msgid "Conductor"
msgstr "Dirigent"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:822
msgid "Remixer"
msgstr "Remixare"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:825
msgid "Arranger"
msgstr "Arrangör"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:828
msgid "Engineer"
msgstr "Ljudtekniker"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:831
msgid "Producer"
msgstr "Producent"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:834
msgid "DJ Mixer"
msgstr "DJ-mixer"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:837
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:845
msgid "School"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:850
msgid "Instructor"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:853
msgid "Course"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:861
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr "Redigera sessionens metadata"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:892
msgid "Import session metadata"
msgstr "Importa sessionsmetadata"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:913
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:952
msgid "This session file could not be read!"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:962
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_metadata_dialog.cc:981
msgid "Import all from:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:37
msgid "Session Properties"
msgstr "Sessionsegenskaper"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:46
msgid "Timecode Settings"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:50
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Rutor-per-sekund för tidskod"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:55
msgid "23.976"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:56
msgid "24"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:57
msgid "24.975"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:58
msgid "25"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:59
msgid "29.97"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:60
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 fall"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:61
msgid "30"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:62
msgid "30 drop"
msgstr "30 fall"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:63
msgid "59.94"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:64
msgid "60"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:70
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:75
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:76
msgid "4.1667"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:77
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:78
msgid "0.1"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:80
msgid "-0.1"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:81
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:82
msgid "-4.1667"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:83
msgid "-4.1667 - 0.1%"
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:86
msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:90
msgid "Slave Timecode offset"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:97
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:103
msgid "Timecode Generator offset"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:110
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:114
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:118
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: session_option_editor.cc:125
msgid "A/V Synchronization"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
"Monitor."
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:135
msgid ""
"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
"sync)."
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:144
msgid "Audio Fades"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:148
msgid "Declick when transport starts and stops"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:155
msgid "Declick when monitor state changes"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:162
msgid "Region fades active"
msgstr "Regiontoningar aktiva"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:169
msgid "Region fades visible"
msgstr "Regiontoningar synliga"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:180
msgid "Sample format"
msgstr "Sampleformat"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:190
msgid "File type"
msgstr "Filtyp"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:195
msgid "Broadcast WAVE (4GB size limit)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:197
msgid "Broadcast RF64"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:199
msgid "WAVE (4GB size limit)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:200
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:204
msgid "RF64 (WAV compatible)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:216
#: session_option_editor.cc:223
msgid "Files|Locations"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:210
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "File Locations"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:212
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Sök efter ljudfiler i:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:218
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Sök efter MIDI-filer i:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:239
#: session_option_editor.cc:249 session_option_editor.cc:260
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Filenames"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:227
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "File Naming"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:233
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Prefix Track number"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:238
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid ""
"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:243
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Prefix Take Name"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:248
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:253
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Take Name"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:267
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:274
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Use monitor section in this session"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
#: session_option_editor.cc:290 session_option_editor.cc:297
#: session_option_editor.cc:304 session_option_editor.cc:306
#: session_option_editor.cc:313 session_option_editor.cc:320
#: session_option_editor.cc:327 session_option_editor.cc:334
#: session_option_editor.cc:336 session_option_editor.cc:343
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Meterbridge"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:281
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Route Display"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:285
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Show Midi Tracks"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:292
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Show Busses"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:299
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Include Master Bus"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:304
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Button Area"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:308
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Rec-enable Button"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:315
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Mute Button"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:322
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Solo Button"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:329
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Monitor Buttons"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:334
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Name Labels"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:338
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Track Name"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:347 session_option_editor.cc:349
#: session_option_editor.cc:370 session_option_editor.cc:372
#: session_option_editor.cc:374 session_option_editor.cc:381
#: session_option_editor.cc:388 session_option_editor.cc:390
#: session_option_editor.cc:397 session_option_editor.cc:401
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:351
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:358
msgid ""
"Policy for handling overlapping notes\n"
" on the same MIDI channel"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:363
msgid "never allow them"
msgstr "tillåter inte"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:364
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "gör inget särskilt"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:365
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "ersätt existerande överlappande not"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:366
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr "förkorta den existerande överlappande not"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:367
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:368
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:376
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:383
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:392
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Always count-in when recording"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:397
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Defaults"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:399
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Use these settings as defaults"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:429 session_option_editor.cc:437
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:430 session_option_editor.cc:438
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: session_option_editor.cc:436
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:1826
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "by track number"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:108 sfdb_ui.cc:1827
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "by track name"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:1828
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "by instrument name"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:114
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "programming error: unknown midi track name source string %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:122 sfdb_ui.cc:140 sfdb_ui.cc:147
msgid "as new tracks"
msgstr "som nya spår"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:124 sfdb_ui.cc:142
msgid "to selected tracks"
msgstr "till valda spår"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:144
msgid "to source list"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:130
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:155
msgid "Auto-play"
msgstr "Spela autom."
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:165 sfdb_ui.cc:388
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:177
msgid "Timestamp:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:185
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Tempo Map:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:222 sfdb_ui.cc:738
msgid "Tags:"
msgstr "Taggar:"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:334
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "<b>Midi File Information</b>"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:347
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "(Tracks)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:355 sfdb_ui.cc:374
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "No tempo data"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:360
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "%1/%2 ♩ = %3"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:367
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "map with %1 sections"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:610
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:660
msgid "Audio and MIDI files"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:663
msgid "Audio files"
msgstr "Ljudfiler"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:666
msgid "MIDI files"
msgstr "MIDI-filer"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:669 add_video_dialog.cc:129
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:688 add_video_dialog.cc:255
msgid "Browse Files"
msgstr "Bläddra"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:717
msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:726
msgid "Search Tags"
msgstr "Sök taggar"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:743
msgid "Sort:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:751
msgid "Longest"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:752
msgid "Shortest"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:753
msgid "Newest"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:754
msgid "Oldest"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:755
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:756
msgid "Least downloaded"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:757
msgid "Highest rated"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:758
msgid "Lowest rated"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:763
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "More"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:767
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgid "Similar"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:779
msgid "ID"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:780 add_video_dialog.cc:88
msgid "Filename"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:782 time_fx_dialog.cc:157
msgid "Duration"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:783
msgid "Size"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:784
msgid "Samplerate"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:785
msgid "License"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:803
msgid "Search Freesound"
msgstr "Sök i Freesound"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:818
msgid "Press to import selected files"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1036
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1236
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "%1 more page of 100 results available"
msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1241
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "No more results available"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1305
msgid "B"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1307
msgid "kB"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1311
msgid "MB"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1313
msgid "GB"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1533 sfdb_ui.cc:1833 sfdb_ui.cc:1869 sfdb_ui.cc:1887
msgid "one track per file"
msgstr "ett spår per fil"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1536 sfdb_ui.cc:1870 sfdb_ui.cc:1888
msgid "one track per channel"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1543 sfdb_ui.cc:1872 sfdb_ui.cc:1889
msgid "sequence files"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1545 sfdb_ui.cc:1877
msgid "all files in one track"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1546 sfdb_ui.cc:1871
msgid "merge files"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1874
msgid "one region per file"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1555 sfdb_ui.cc:1875
msgid "one region per channel"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1560 sfdb_ui.cc:1876 sfdb_ui.cc:1890
msgid "all files in one region"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1612
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1758
msgid "Copy files to session"
msgstr "Kopiera filer till sessionen"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1759
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Use MIDI Tempo Map (if defined)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1774 sfdb_ui.cc:1929
msgid "file timestamp"
msgstr "filens timestamp"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1775 sfdb_ui.cc:1931
msgid "edit point"
msgstr "redigeringspunkten"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1776 sfdb_ui.cc:1933
msgid "playhead"
msgstr "startmarkören"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1777
msgid "session start"
msgstr "sessionens start"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1786
msgid "<b>Add files ...</b>"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1791
msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1796
msgid "<b>Mapping</b>"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1801
msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1806
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "<b>MIDI Track Names</b>"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1813
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "<b>Instrument</b>"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1839 sfdb_ui.cc:1945
msgid "Best"
msgstr "Bäst"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1841 sfdb_ui.cc:1949
msgid "Quick"
msgstr "Snabb"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: sfdb_ui.cc:1843
msgid "Fastest"
msgstr "Snabbast"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: shuttle_control.cc:65
msgid "LogestShuttle|< +00 st"
msgstr ""
#: shuttle_control.cc:71
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: shuttle_control.cc:205 time_fx_dialog.cc:167
msgid "Percent"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: shuttle_control.cc:213
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: shuttle_control.cc:219
msgid "Sprung"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: shuttle_control.cc:223
msgid "Wheel"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: shuttle_control.cc:259
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maxhastighet"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: shuttle_control.cc:262
msgid "Reset to 100%"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: shuttle_control.cc:654
#, c-format
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "< %+2d st"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: shuttle_control.cc:656
#, c-format
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "> %+2d st"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: soundcloud_export_selector.cc:43
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "User Email"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: soundcloud_export_selector.cc:44
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Password"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: soundcloud_export_selector.cc:45
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Make files public"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: soundcloud_export_selector.cc:46
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Open uploaded files in browser"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: soundcloud_export_selector.cc:47
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Make files downloadable"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: soundcloud_export_selector.cc:106
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: splash.cc:104
msgid "%1 loading ..."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: speaker_dialog.cc:41
msgid "Add Speaker"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: speaker_dialog.cc:42
msgid "Remove Speaker"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: speaker_dialog.cc:64
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: startup_fsm.cc:148 startup_fsm.cc:149
msgid "Programming error: %1"
msgstr ""
#: startup_fsm.cc:327
msgid ""
"The audio/MIDI engine has stopped running unexpectedly.\n"
"Something is probably wrong with your audio/MIDI device settings."
msgstr ""
#: startup_fsm.cc:558
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Cannot get existing session information from %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: startup_fsm.cc:876
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Pre-Release Warning"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: startup_fsm.cc:880
msgid ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome to this pre-release build of "
"%1 %2</span>\n"
"\n"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"<span size=\"large\">There are still several issues and bugs to be worked "
"on,\n"
"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
"release software. So, a few guidelines:\n"
"\n"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
"stable or reliable\n"
" though it may be so, depending on your workflow.\n"
"2) Please wait for a helpful writeup of new features.\n"
"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
"4) <b>Please do NOT file bugs for this alpha-development versions at this "
"point in time</b>.\n"
" There is no bug triaging before the initial development concludes and\n"
" reporting issue for incomplete, ongoing work-in-progress is mostly "
"useless.\n"
"5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about %1 %2. "
"You\n"
" can get there directly from within the program via the Help->Chat menu "
"option.\n"
"6) Please <b>DO</b> submit patches for issues after discussing them on IRC.\n"
"\n"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
"\n"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
" http://ardour.org/support</span>\n"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:69
msgid ">beat"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:70
msgid ">bar"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:71
msgid ">EP"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:72
msgid "sustain"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:73
msgid "rest"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:74
msgid "g-rest"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:75
msgid "back"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:175
msgid "Set note length to a whole note"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:176
msgid "Set note length to a half note"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:177
msgid "Set note length to a quarter note"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:178
msgid "Set note length to a eighth note"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:179
msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:180
msgid "Set note length to a thirty-second note"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:181
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:260
msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:261
msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:262
msgid "Set volume (velocity) to piano"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:263
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:264
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:265
msgid "Set volume (velocity) to forte"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:266
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:267
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:315
msgid "Stack inserted notes to form a chord"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:316
msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:317
msgid "Use undotted note lengths"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:318
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:319
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:320
msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:321
msgid "Insert a note-length's rest"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:322
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:323
msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:324
msgid "Insert a rest until the next bar"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:325
msgid "Insert a bank change message"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:326
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:327 step_entry.cc:653
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:328 step_entry.cc:652
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:385
msgid "1/Note"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:399 virtual_keyboard_window.cc:168
msgid "Octave"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:406
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Bank"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:464
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note A"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note B"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note C"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note D"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:610
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:611
msgid "Insert Note E"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:612
msgid "Insert Note F"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:613
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:614
msgid "Insert Note G"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:615
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:617
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:618
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:620 step_entry.cc:621
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:626
msgid "Increase Note Length"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:627
msgid "Decrease Note Length"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:629
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:630
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:632
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:633
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:640
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:641
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:642
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:643
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:644
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:645
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:647
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:649
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:650
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:658
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:660
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:677
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:679
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:681
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:683
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:685
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:687
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:689 step_entry.cc:691
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:696
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:697
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:698
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: step_entry.cc:699
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: stereo_panner.cc:134
#, c-format
msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: stereo_panner.cc:275
msgid "Panner|M"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: stereo_panner_editor.cc:36
msgid "Stereo Panner"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: stereo_panner_editor.cc:50
msgid "Width"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: strip_silence_dialog.cc:49
msgid "Strip Silence"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: strip_silence_dialog.cc:81
msgid "Threshold"
msgstr "Tröskel"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: strip_silence_dialog.cc:92
msgid "Minimum length"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: strip_silence_dialog.cc:100
msgid "Fade length"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: strip_silence_dialog.cc:127 strip_silence_dialog.cc:317
msgid "Analyzing"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: stripable_colorpicker.cc:110
msgid "Color Selection: %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:198
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Session Templates"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:201
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Track Templates"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:223
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Save Description"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:227
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Export all"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:233
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Template Name"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:318
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Description not saved"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:320
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"The description of template \"%1\" has been modified but has not been saved "
"yet.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:391
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Template of name \"%1\" already exists"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:433 template_dialog.cc:733 template_dialog.cc:844
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Could not parse template file \"%1\"."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:490
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Could not make tmpdir: %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:497
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Save Exported Template Archive"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:506 template_dialog.cc:583
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Template archives"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:520
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "File exists"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:521
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "The file %1 already exists."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:524 utils.cc:850
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Overwrite"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:563
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Exporting templates"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:576
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Import template archives"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:592
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Importing templates"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:752
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Could not write to new template file \"%1\"."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:759
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Could not rename template directory from \"%1\" to \"%2\": %3"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:858
msgid "Could not rename state dir \"%1\" to \"%2\": %3"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:867
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Could not write new template file \"%1\"."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:875
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Could not remove old template file \"%1\": %2"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: template_dialog.cc:892
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Could not delete template file \"%1\": %2"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: tempo_dialog.cc:52 tempo_dialog.cc:72
msgid "End Beats per Minute:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: tempo_dialog.cc:53 tempo_dialog.cc:73
msgid "bar:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: tempo_dialog.cc:54 tempo_dialog.cc:74
msgid "beat:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: tempo_dialog.cc:55 tempo_dialog.cc:75
msgid "Pulse:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: tempo_dialog.cc:56 tempo_dialog.cc:76
msgid "Tap tempo"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: tempo_dialog.cc:101 tempo_dialog.cc:119 tempo_dialog.cc:120
#: tempo_dialog.cc:533 tempo_dialog.cc:534
msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: tempo_dialog.cc:103 tempo_dialog.cc:104 tempo_dialog.cc:517
#: tempo_dialog.cc:518
msgid "whole"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: tempo_dialog.cc:105 tempo_dialog.cc:106 tempo_dialog.cc:519
#: tempo_dialog.cc:520
msgid "second"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: tempo_dialog.cc:107 tempo_dialog.cc:108 tempo_dialog.cc:521
#: tempo_dialog.cc:522
msgid "third"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: tempo_dialog.cc:109 tempo_dialog.cc:110 tempo_dialog.cc:523
#: tempo_dialog.cc:524
msgid "quarter"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: tempo_dialog.cc:111 tempo_dialog.cc:112 tempo_dialog.cc:525
#: tempo_dialog.cc:526
msgid "eighth"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: tempo_dialog.cc:113 tempo_dialog.cc:114 tempo_dialog.cc:527
#: tempo_dialog.cc:528
msgid "sixteenth"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: tempo_dialog.cc:115 tempo_dialog.cc:116 tempo_dialog.cc:529
#: tempo_dialog.cc:530
msgid "thirty-second"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: tempo_dialog.cc:117 tempo_dialog.cc:118 tempo_dialog.cc:531
#: tempo_dialog.cc:532
msgid "sixty-fourth"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: tempo_dialog.cc:137 tempo_dialog.cc:138
msgid "ramped"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: tempo_dialog.cc:139 tempo_dialog.cc:140
msgid "constant"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:155 tempo_dialog.cc:156 tempo_dialog.cc:551
#: tempo_dialog.cc:552
msgid "music"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:191
msgid "Start Beats per Minute:"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:200
msgid "Tempo Type:"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:228
msgid "Tempo begins at"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:234
msgid "Lock Style:"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:364
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:377
msgid "incomprehensible tempo type (%1)"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:390
msgid "incomprehensible lock style (%1)"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:567
msgid "Note value:"
msgstr "Notvärde:"
#: tempo_dialog.cc:568
msgid "Lock style:"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:569
msgid "Beats per bar:"
msgstr "Slag per takt:"
#: tempo_dialog.cc:583
msgid "Meter begins at bar:"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:707
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr ""
#: tempo_dialog.cc:720
msgid "incomprehensible meter lock style (%1)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_axis_view.cc:159
msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: time_axis_view.cc:163
msgid "This track is inactive. (right-click to activate)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_axis_view_item.cc:334
msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid_plural "new duration of %1 samples is out of bounds for %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_fx_dialog.cc:63
msgid "Quick but Ugly"
msgstr "Snabbt men fult"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_fx_dialog.cc:64
msgid "Skip Anti-aliasing"
msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_fx_dialog.cc:65
msgid "Contents"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_fx_dialog.cc:66
msgid "Minimize time distortion"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_fx_dialog.cc:67
msgid "Preserve Formants"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_fx_dialog.cc:84
msgid "TimeFXDialog"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_fx_dialog.cc:87
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_fx_dialog.cc:89
msgid "Time Stretch Audio"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_fx_dialog.cc:104 add_video_dialog.cc:141 video_server_dialog.cc:128
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Alternativ</b>"
#: time_fx_dialog.cc:117 transpose_dialog.cc:39
msgid "Octaves:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_fx_dialog.cc:122 transpose_dialog.cc:44
msgid "Semitones:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_fx_dialog.cc:127
msgid "Cents:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_fx_dialog.cc:135
msgid "Time|Shift"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_fx_dialog.cc:187 time_fx_dialog.cc:191
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_fx_dialog.cc:196
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Förläng/Förkorta"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_fx_dialog.cc:206
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: time_selection.cc:41
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transform_dialog.cc:37
msgid "this note's"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transform_dialog.cc:38
msgid "the previous note's"
msgstr ""
2015-03-31 20:16:03 -04:00
#: transform_dialog.cc:39
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "this note's index"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: transform_dialog.cc:40
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "the number of notes"
msgstr ""
#: transform_dialog.cc:41
msgid "exactly"
msgstr ""
#: transform_dialog.cc:42
msgid "a random number from"
msgstr ""
#: transform_dialog.cc:53
msgid "equal steps from"
msgstr ""
#: transform_dialog.cc:56
msgid "note number"
msgstr ""
#: transform_dialog.cc:57
msgid "velocity"
msgstr ""
#: transform_dialog.cc:58
msgid "start time"
msgstr ""
#: transform_dialog.cc:59
msgid "length"
msgstr ""
#: transform_dialog.cc:80 transform_dialog.cc:111
msgid "Transform"
msgstr ""
#: transform_dialog.cc:89
msgid "Set "
msgstr ""
#: transport_control_ui.cc:70
msgid "Play from playhead"
msgstr "Spela från startmarkören"
#: transport_control_ui.cc:71
msgid "Stop playback"
msgstr "Stanna uppspelning"
#: transport_control_ui.cc:72
msgid "Toggle record"
msgstr "Växla inspelningläge"
#: transport_control_ui.cc:73
msgid "Play range/selection"
msgstr "Spela omfång/markering"
#: transport_control_ui.cc:74
msgid "Go to start of session"
msgstr "Gå till början av sessionen"
#: transport_control_ui.cc:75
msgid "Go to end of session"
msgstr "Gå till slutet av sessionen"
#: transport_control_ui.cc:76
msgid "Play loop range"
msgstr "Spela loop-omfång"
#: transport_control_ui.cc:77
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: transport_control_ui.cc:203
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Enable/Disable metronome\n"
"\n"
"Right-click to access preferences\n"
"Mouse-wheel to modify level\n"
"Signal Level: %1 dBFS"
msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:53
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add a new Transport Master"
msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:54
msgid "Keep rolling if sync is lost"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:73
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
"<b>When enabled</b>, if the signal from a transport master is lost, %1 will "
"keep rolling at its current speed.\n"
"<b>When disabled</b>, loss of transport master sync causes %1 to stop"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:83
msgid "Sync Position + Delta"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:84
msgid "Last Message + Age"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:85
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Active\n"
"Commands"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:86
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"Clock\n"
"Synced"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:87
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"29.97/\n"
"30"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:90
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid ""
"Controls whether or not certain transport-related commands can be sent from "
"the GUI or control surfaces when this transport master is in use. The "
"default is not to allow any such commands when the master is in use."
msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:94
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
"that drop-sample timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
"period.\n"
"Drop-sample timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: transport_masters_dialog.cc:102
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to be sample-"
"clock synced to the audio interface\n"
"being used by %1."
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:165
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "New transport master not added - check error log for details"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:502
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Accept start/stop commands"
msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:507
2020-04-30 15:03:46 -04:00
msgid "Accept speed-changing commands"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:512
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Accept locate commands"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:666
msgid "%1 %2"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:732
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Add Transport Master"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transpose_dialog.cc:28
msgid "Transpose MIDI"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: transpose_dialog.cc:53 virtual_keyboard_window.cc:183
msgid "Transpose"
msgstr "Transponera"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ui_config.cc:227 ui_config.cc:417
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ui_config.cc:230 ui_config.cc:420
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ui_config.cc:233 ui_config.cc:425
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ui_config.cc:241
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Could not find default UI configuration file %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ui_config.cc:288
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Loading color file %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ui_config.cc:291
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "cannot read color file \"%1\""
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ui_config.cc:296
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ui_config.cc:324
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Color file for %1 not found along %2"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ui_config.cc:399 ui_config.cc:481
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Color file %1 not saved"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ui_config.cc:434
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ui_config.cc:437
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ui_config.cc:442
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ui_config.cc:450
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ui_config.cc:471
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ui_config.cc:711
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Color %1 not found"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ui_config.cc:781
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: ui_config.cc:787
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Loading ui configuration file %1"
msgstr ""
#: utils.cc:121
msgid ""
"The current operation is not possible because of an error communicating with "
"the audio hardware."
msgstr ""
#: utils.cc:127
msgid "Configure Hardware"
msgstr ""
#: utils.cc:166 utils.cc:209
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: utils.cc:414
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: utils.cc:472 utils.cc:502 utils.cc:522
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "default"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: utils.cc:523
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: utils.cc:530
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: utils.cc:547 utils.cc:563
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: vca_master_strip.cc:76 vca_time_axis.cc:59
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Solo slaves"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: vca_master_strip.cc:80
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "M"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: vca_master_strip.cc:81 vca_time_axis.cc:65
msgid "Mute slaves"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: vca_master_strip.cc:85
msgid "Hide this VCA strip"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: vca_master_strip.cc:115 vca_master_strip.cc:489
msgid "Click to show slaves only"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: vca_master_strip.cc:347
msgid "A"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: vca_master_strip.cc:350
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "P"
msgstr "U"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: vca_master_strip.cc:354
msgid "S"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: vca_master_strip.cc:466
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Assign Selected Channels"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: vca_master_strip.cc:467
2020-04-12 11:00:32 -04:00
msgid "Drop Selected Channels"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: vca_master_strip.cc:469 vca_time_axis.cc:465
msgid "Drop All Slaves"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: vca_master_strip.cc:492
msgid "Click to show normal mixer"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: vca_master_strip.cc:503
msgid "Do you really want to remove this VCA?"
msgstr ""
#: vca_master_strip.cc:511
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
#: virtual_keyboard_window.cc:45
msgid "Virtual MIDI Keyboard"
msgstr ""
#: virtual_keyboard_window.cc:46
msgid "Panic"
msgstr "Panik!"
#: virtual_keyboard_window.cc:112
msgid "Set the MIDI Channel of the produced MIDI events"
msgstr ""
#: virtual_keyboard_window.cc:113
msgid ""
"The center octave, and lowest octave for keyboard control. Change with Arrow "
"left/right."
msgstr ""
#: virtual_keyboard_window.cc:114
msgid "Available octave range, centered around the key-octave."
msgstr ""
#: virtual_keyboard_window.cc:115
msgid ""
"The velocity to use with keyboard control. Use mouse-scroll for fine-grained "
"control"
msgstr ""
#: virtual_keyboard_window.cc:116
msgid ""
"Chromatic transpose note events. Notes transposed outside the range of "
"0,,127 are discarded."
msgstr ""
#: virtual_keyboard_window.cc:118
msgid "Send MIDI Panic message for current channel"
msgstr ""
#: virtual_keyboard_window.cc:435
msgid "CC-%1: "
msgstr ""
#: virtual_keyboard_window.cc:510
msgid ""
"Pitchbend: %1\n"
"Use mouse-drag for sprung mode,\n"
"mouse-wheel for presisent bends.\n"
"F1-F4 and arrow-up/down keys jump\n"
"to select values."
msgstr ""
#: virtual_keyboard_window.cc:527
msgid "Modulation: %1"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: add_video_dialog.cc:59
msgid "Set Video Track"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: add_video_dialog.cc:67
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Open Video Monitor Window"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: add_video_dialog.cc:68
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: add_video_dialog.cc:70
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Reload docroot"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: add_video_dialog.cc:126
msgid "Video files"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: add_video_dialog.cc:155
msgid "<b>Video Information</b>"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: add_video_dialog.cc:158
msgid "Start:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: add_video_dialog.cc:164
msgid "Frame rate:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: add_video_dialog.cc:167
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: add_video_dialog.cc:253
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "VideoServerIndex"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: add_video_dialog.cc:690
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid " %1 fps"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: vca_time_axis.cc:70
msgid "VCA|D"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: vca_time_axis.cc:71
msgid "Unassign all slaves"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_timeline.cc:461
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid ""
"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_timeline.cc:499
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgid ""
"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
"setting in %2."
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_timeline.cc:507
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid ""
2013-08-24 11:46:36 -04:00
"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
"vs '%3'"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_timeline.cc:580
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgid ""
"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
2013-08-24 11:46:36 -04:00
"document-root."
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_timeline.cc:717
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid ""
"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
"environment variable. It should point to an application compatible with "
2014-09-04 21:38:00 -04:00
"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
"\n"
"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_timeline.cc:732
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_timeline.cc:764
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid ""
"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
"later. http://xjadeo.sf.net/"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: video_monitor.cc:294
msgid "Video Monitor: File Not Found."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_ffmpeg.cc:58
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid ""
"ffmpeg installation was not found on this system.\n"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
"Video import and export is not possible until you install tools.\n"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
"\n"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
2013-06-11 08:49:32 -04:00
"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
"\n"
"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
"and ffprobe_harvid.\n"
"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
"\n"
"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:59
msgid "Transcode/Import Video File "
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:61
msgid "Output File:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:64 export_video_dialog.cc:87
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Abort"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:66
msgid "Height = "
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:69
msgid "Extract LTC from audio and align video"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:70
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Manual Override"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:74 export_video_dialog.cc:105
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:110
msgid "<b>File Information</b>"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:116
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid ""
"ffmpeg installation was not found. Video Import is not possible. See the Log "
"window for more information."
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:123
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid ""
"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
"unsupported video codec or format."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:140
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "FPS:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:144
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Codec:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:146
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Geometry:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:161
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "??"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:182
msgid "<b>Import Settings</b>"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:187
msgid "Reference from Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:188
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Import/Transcode Video to Session"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:191 transcode_video_dialog.cc:201
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:211
msgid "Do Not Import Video"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:227
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:233
msgid "Original Width"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:248
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Bitrate (KBit/s):"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:253
msgid "Extract Audio:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:258
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "No Audio Track Present"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:261
2014-09-04 21:38:00 -04:00
msgid "Do Not Extract Audio"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:378
msgid "Extracting Audio.."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:381
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Audio Extraction Failed."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:407
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Transcoding Video.."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:441
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Transcoding Failed."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: transcode_video_dialog.cc:545
msgid "Save Transcoded Video File"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_server_dialog.cc:57
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Launch Video Server"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_server_dialog.cc:58
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Server Executable:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_server_dialog.cc:60
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Server Docroot:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_server_dialog.cc:66
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_server_dialog.cc:99
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid ""
2014-09-04 21:38:00 -04:00
"The external video server 'harvid' can not be found.\n"
"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
"distribution.\n"
"\n"
"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_server_dialog.cc:136
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Listen Address:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_server_dialog.cc:141
msgid "Listen Port:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_server_dialog.cc:146
msgid "Cache Size:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_server_dialog.cc:152
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid ""
"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_server_dialog.cc:191
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Set Video Server Executable"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: video_server_dialog.cc:211
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Server docroot"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: utils_videotl.cc:67
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: utils_videotl.cc:68
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid ""
"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: utils_videotl.cc:83
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Confirm Overwrite"
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#: utils_videotl.cc:93 utils_videotl.cc:109
msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Export Video File "
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Video:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:89
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Scale Video (W x H):"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:90
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Retain Aspect"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:95
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Set Aspect Ratio:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:96
msgid "Normalize Audio"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:97
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "2 Pass Encoding"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:98
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Codec Optimizations:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:100
msgid "Deinterlace"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:101
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:102
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:103
msgid "Include Session Metadata"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:121
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid ""
"ffmpeg installation was not found. Video Export is not possible. See the Log "
"window for more information."
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:132
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:142
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "<b>Input Video:</b>"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:153
msgid "Audio:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:155
msgid "Master Bus"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:161
msgid "<b>Settings:</b>"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:175
msgid "Video Codec:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:178
msgid "Video KBit/s:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:181
msgid "Audio Codec:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:184
msgid "Audio KBit/s:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:187
msgid "Audio Samplerate:"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:220 export_video_dialog.cc:228
#: export_video_dialog.cc:843 export_video_dialog.cc:846
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "(default for format)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:238 export_video_dialog.cc:249
#: export_video_dialog.cc:850 export_video_dialog.cc:859
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "(default)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:250 export_video_dialog.cc:853
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "(retain)"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:342
msgid "from session start marker to session end marker"
msgstr ""
#: export_video_dialog.cc:345
msgid "from 00:00:00:00 to the video end"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:347
msgid "from video start to video end"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:350
2015-03-31 20:16:03 -04:00
msgid "Selected range"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:589
msgid "Normalizing audio"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:594 export_video_dialog.cc:599
msgid "Exporting audio"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:660
msgid "Exporting Audio..."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:717
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid ""
"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
"timeline instead."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:747
msgid "Export Video: export-range does not include video."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:760
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:803
2013-08-24 11:46:36 -04:00
msgid "Encoding Video..."
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:823
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:929
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:941
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:1025
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Transcoding failed."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_dialog.cc:1261 export_video_dialog.cc:1282
msgid "Save Exported Video File"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_infobox.cc:39
msgid "Video Export Info"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_infobox.cc:40
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_infobox.cc:52
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid "<b>Video Export Info</b>"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: export_video_infobox.cc:57
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgid ""
"%1 does not include commercial licenses for encoding audio/video. Visit "
"mpegla.com for information about licensing various audio/video codecs.\n"
"\n"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
"\n"
"Please see the manual at %2/video-timeline/operations/#export.\n"
2013-06-11 08:49:32 -04:00
"\n"
2013-08-24 11:46:36 -04:00
"Open Manual in Browser? "
2013-06-11 08:49:32 -04:00
msgstr ""
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#~ msgid "Audio+MIDI Tracks"
#~ msgstr "Ljud+MIDI-spår"
#~ msgid "Tape"
#~ msgstr "Band"
#~ msgid "Audio+MIDI"
#~ msgstr "Ljud+MIDI"
#~ msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
#~ msgstr "Ljud: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
#~ msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
#~ msgstr "Ljud: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
#~ msgid "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>"
#~ msgstr "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>"
#~ msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
#~ msgstr "TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
2020-04-30 15:03:46 -04:00
#~ msgid "Always copy imported files"
#~ msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
#~ msgid "Tape machine mode"
#~ msgstr "Bandmaskingläge"
#~ msgid "Destructive crossfade length"
#~ msgstr "Destruktiv övertonings längd"
#~ msgid "to region list"
#~ msgstr "till regionslistan"
#~ msgid "as new tape tracks"
#~ msgstr "som nya bandspår"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#~ msgid "Kristoffer Grundström"
#~ msgstr "Kristoffer Grundström"
#~ msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
#~ msgstr "Kopieringsrätt (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
#~ msgid "Insert:"
#~ msgstr "Infoga:"
#~ msgid "Output Ports:"
#~ msgstr "Portar för utsignal:"
#~ msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
#~ msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
#~ msgid "Free/Demo Version Warning"
#~ msgstr "Gratis/Demo-versionsvarning"
#~ msgid "Don't warn me about this again"
#~ msgstr "Varna mig inte om det här igen"
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%2</b>\n"
#~ "\n"
#~ "<i>%3</i>\n"
#~ "\n"
#~ "%4"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%2</b>\n"
#~ "\n"
#~ "<i>%3</i>\n"
#~ "\n"
#~ "%4"
#~ msgid "This is a free/demo version of %1"
#~ msgstr "Det här är en gratis/demo-version av %1"
#~ msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
#~ msgstr ""
#~ "Det kommer inte att återställa ELLER spara några inställningar för "
#~ "insticksmoduler"
#~ msgid "Quit now"
#~ msgstr "Avsluta nu"
#~ msgid "Audio: <span foreground=\"red\">ingen</span>"
#~ msgstr "Ljud: <span foreground=\"red\">ingen</span>"
#~ msgid "X: <span foreground=\"%s\">&gt;10K</span>"
#~ msgstr "X: <span foreground=\"%s\">&gt;10K</span>"
#~ msgid "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>"
#~ msgstr "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>"
#~ msgid "X: <span foreground=\"%s\">?</span>"
#~ msgstr "X: <span foreground=\"%s\">?</span>"
#~ msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
#~ msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
#~ msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
#~ msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">Okänd</span>"
#~ msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
#~ msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">24 timmar+</span>"
#~ msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
#~ msgstr "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 timmar</span>"
#~ msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
#~ msgstr "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
#~ msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Du kan inte lägga till ett spår eller en buss utan att ha en session "
#~ "redan laddad."
#~ msgid "Save Template"
#~ msgstr "Spara mall"
#~ msgid "Name for template:"
#~ msgstr "Namn för mall:"
#~ msgid "-template"
#~ msgstr "-mall"
#~ msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
#~ msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
#~ msgid ""
#~ "If this seems suprising, \n"
#~ "check for any existing snapshots.\n"
#~ "These may still include regions that\n"
#~ "require some unused files to continue to exist."
#~ msgstr ""
#~ "Om detta är överraskande, sök efter existerande\n"
#~ "ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
#~ "använder oanvända filer för att kunna fungera."
#~ msgid "Be sensible about input monitoring"
#~ msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
#~ msgid "Enable/Disable audio click"
#~ msgstr "Slå på/av audio-klick"
#~ msgid "Add Track or Bus..."
#~ msgstr "Lägg till spår eller buss..."
#~ msgid "Internal"
#~ msgstr "Intern"
#~ msgid "Minutes"
#~ msgstr "Minuter"
#~ msgid "Beats/128"
#~ msgstr "Slag/128"
#~ msgid "Beats/64"
#~ msgstr "Slag/64"
#~ msgid "Beats/32"
#~ msgstr "Slag/32"
#~ msgid "Beats/28"
#~ msgstr "Slag/28"
#~ msgid "Beats/24"
#~ msgstr "Slag/24"
#~ msgid "Beats/20"
#~ msgstr "Slag/20"
#~ msgid "Beats/16"
#~ msgstr "Slag/16"
#~ msgid "Beats/14"
#~ msgstr "Slag/14"
#~ msgid "Beats/12"
#~ msgstr "Slag/12"
#~ msgid "Beats/10"
#~ msgstr "Slag/10"
#~ msgid "Beats/8"
#~ msgstr "Slag/8"
#~ msgid "Beats/7"
#~ msgstr "Slag/7"
#~ msgid "Beats/6"
#~ msgstr "Slag/6"
#~ msgid "Beats/5"
#~ msgstr "Slag/5"
#~ msgid "Beats/4"
#~ msgstr "Slag/4"
#~ msgid "Beats/3"
#~ msgstr "Slag/3"
#~ msgid "Beats/2"
#~ msgstr "Slag/2"
#~ msgid "Beats"
#~ msgstr "Slag"
#~ msgid "Bars"
#~ msgstr "Takter"
#~ msgid "Marks"
#~ msgstr "Markörer"
#~ msgid "Region starts"
#~ msgstr "Region börjar"
#~ msgid "Region ends"
#~ msgstr "Region slutar"
#~ msgid "Region syncs"
#~ msgstr "Region synkar"
#~ msgid "Region bounds"
#~ msgstr "Region gränsar"
#~ msgid "Snap/Grid Units"
#~ msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
#~ msgid "Snap/Grid Mode"
#~ msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
#~ msgid "Snap to"
#~ msgstr "Fäst mot"
#~ msgid "Snap Mode"
#~ msgstr "Fästläge"
#~ msgid "Next Snap Mode"
#~ msgstr "Nästa fästläge"
#~ msgid "Next Snap Choice"
#~ msgstr "Nästa fästlägealternativ"
#~ msgid "Snap to CD Frame"
#~ msgstr "CD-rutor"
#~ msgid "Snap to Timecode Frame"
#~ msgstr "Tidskod"
#~ msgid "Snap to Timecode Seconds"
#~ msgstr "Tidskod: sekunder"
#~ msgid "Snap to Timecode Minutes"
#~ msgstr "Tidskod: minuter"
#~ msgid "Snap to Seconds"
#~ msgstr "Sekunder"
#~ msgid "Snap to Minutes"
#~ msgstr "Minuter"
#~ msgid "Snap to Thirty Seconds"
#~ msgstr "Trettio sekunder"
#~ msgid "Snap to Sixteenths"
#~ msgstr "Sextondelar"
#~ msgid "Snap to Fourteenths"
#~ msgstr "Fjortondelar"
#~ msgid "Snap to Tenths"
#~ msgstr "Tiondelar"
#~ msgid "Snap to Eighths"
#~ msgstr "Åttondelar"
#~ msgid "Snap to Sevenths"
#~ msgstr "Sjundedelar"
#~ msgid "Snap to Sixths"
#~ msgstr "Sjättedelar"
#~ msgid "Snap to Fifths"
#~ msgstr "Femtedelar"
#~ msgid "Snap to Quarters"
#~ msgstr "Fjärdedelar"
#~ msgid "Snap to Thirds"
#~ msgstr "Tredjedelar"
#~ msgid "Snap to Halves"
#~ msgstr "Halvsteg"
#~ msgid "Snap to Beat"
#~ msgstr "Slag"
#~ msgid "Snap to Bar"
#~ msgstr "Takt"
#~ msgid "Snap to Mark"
#~ msgstr "Markör"
#~ msgid "Snap to Region Start"
#~ msgstr "Regionstart"
#~ msgid "Snap to Region End"
#~ msgstr "Regionslut"
#~ msgid "Snap to Region Sync"
#~ msgstr "Regionsynk."
#~ msgid "Snap to Region Boundary"
#~ msgstr "Regiongräns"
#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "Sortera"
#~ msgid "Show Automatic Regions"
#~ msgstr "Visa automatiska regioner"
#~ msgid "Ascending"
#~ msgstr "Stigande"
#~ msgid "Descending"
#~ msgstr "Fallande"
#~ msgid "By Region Name"
#~ msgstr "utifrån Regionens namn"
#~ msgid "By Region Length"
#~ msgstr "utifrån Regionens längd"
#~ msgid "By Region Position"
#~ msgstr "utifrån Regionens position"
#~ msgid "By Region Timestamp"
#~ msgstr "utifrån Regionens tidstämpel"
#~ msgid "By Region Start in File"
#~ msgstr "utifrån Regionens start i filen"
#~ msgid "By Region End in File"
#~ msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
#~ msgid "By Source File Name"
#~ msgstr "utifrån Källfilens namn"
#~ msgid "By Source File Length"
#~ msgstr "utifrån Källfilens längd"
#~ msgid "By Source File Creation Date"
#~ msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum"
#~ msgid "By Source Filesystem"
#~ msgstr "utifrån Källfilsystemet"
#~ msgid "Import to Region List..."
#~ msgstr "Importera till regionslistan..."
#~ msgid "trim to selection"
#~ msgstr "beskär till markeringen"
#~ msgid "Hidden"
#~ msgstr "Dold"
#~ msgid "Show All Audio Busses"
#~ msgstr "Visa alla bussar"
#~ msgid "Hide All Audio Busses"
#~ msgstr "Dölj alla bussar"
#~ msgid "Fader automation type"
#~ msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
#~ msgid "T"
#~ msgstr "B"
#~ msgid "W"
#~ msgstr "S"
#~ msgid "Key Bindings"
#~ msgstr "Kortkommandon"
#~ msgid "Adjust Latency..."
#~ msgstr "Justera fördröjning..."
#~ msgid "Pan automation type"
#~ msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp"
#~ msgid "dB scale"
#~ msgstr "dB-skala"
#~ msgid "Name contains"
#~ msgstr "Namn innehåller"
#~ msgid "Type contains"
#~ msgstr "Typ innehåller"
#~ msgid "Category contains"
#~ msgstr "Kategori innehåller"
#~ msgid "Author contains"
#~ msgstr "Upphovsperson innehåller"
#~ msgid "Library contains"
#~ msgstr "Bibliotek innehåller"
#~ msgid "Favorites only"
#~ msgstr "Endast favoriter"
#~ msgid "Hidden only"
#~ msgstr "Endast dolda"
#~ msgid "Available Plugins"
#~ msgstr "Tillgängliga insticksprogram"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategori"
#~ msgid "By Category"
#~ msgstr "Kategori"
#~ msgid "latency (%1 ms)"
#~ msgstr "fördröjning (%1 msek)"
#~ msgid "main grid"
#~ msgstr "rutnät"
#~ msgid "Click audio file:"
#~ msgstr "Klickljudfil"
#~ msgid "Click emphasis audio file:"
#~ msgstr "Betoning:"
#~ msgid "Playback (seconds of buffering):"
#~ msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
#~ msgid "Recording (seconds of buffering):"
#~ msgstr "Inspelning (sekunder buffert):"
#~ msgid "%1 processors"
#~ msgstr "%1 processor(er)"
#~ msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
#~ msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
#~ msgid "Name new markers"
#~ msgstr "Namnge nya markörer"
#~ msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
#~ msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
#~ msgid "Connection of tracks and busses"
#~ msgstr "Spår- och bussanslutning"
#~ msgid "Auto-connect master/monitor busses"
#~ msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
#~ msgid "Default track / bus muting options"
#~ msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
#~ msgid "Send MIDI control feedback"
#~ msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
#~ msgid "Send MIDI Time Code"
#~ msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
#~ msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
#~ msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
#~ msgid "Send MIDI Machine Control commands"
#~ msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Tangentbord"
#~ msgid "Show meters on tracks in the editor"
#~ msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
#~ msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
#~ msgstr "Uppspelningsfördröjning: %<PRId64> samplingar"
#~ msgid "Normal Mode"
#~ msgstr "Normalt"
#~ msgid "Tape Mode"
#~ msgstr "Bandläge"
#~ msgid "Non-Layered Mode"
#~ msgstr "Ej i lager"
#~ msgid "Color Selection"
#~ msgstr "Färgval"
#~ msgid " latency"
#~ msgstr "-fördröjning"
#~ msgid "Save As Template"
#~ msgstr "Spara som spårmall"
#~ msgid "Use this template"
#~ msgstr "Använd denna mall"
#~ msgid "no template"
#~ msgstr "ingen mall"
#~ msgid "channels"
#~ msgstr "kanaler"
#~ msgid "<b>Busses</b>"
#~ msgstr "<b>Bussar</b>"
#~ msgid "<b>Inputs</b>"
#~ msgstr "<b>Ingångar</b>"
#~ msgid "<b>Outputs</b>"
#~ msgstr "<b>Utgångar</b>"
#~ msgid "Create master bus"
#~ msgstr "Skapa master-buss"
#~ msgid "Use only"
#~ msgstr "Använd endast"
#~ msgid "Automatically connect outputs"
#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
#~ msgid "... to master bus"
#~ msgstr "...till master-bussen"
#~ msgid "... to physical outputs"
#~ msgstr "...till fysiska utgångar"
#~ msgid "Audio file format"
#~ msgstr "Ljudfilsformat"
#~ msgid "File locations"
#~ msgstr "Filplatser"
#~ msgid "Beats per minute:"
#~ msgstr "Slag per minut:"
#~ msgid "Color regions using their track's color"
#~ msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
#~ msgid "Display model"
#~ msgstr "Visningsmodell"
#~ msgid "Composite graphs for each track"
#~ msgstr "Sammansatt graf för varje spår"
#~ msgid "Composite graph of all tracks"
#~ msgstr "Sammansatt graf för alla spår"
#~ msgid "Normalize values"
#~ msgstr "Normalisera värden"
#~ msgid "Locations"
#~ msgstr "Platser"
#~ msgid ""
#~ "When active, auditioning is taking place\n"
#~ "Click to stop the audition"
#~ msgstr ""
#~ "I aktivt läge avlyssnas något\n"
#~ "Klicka för att stoppa avlyssningen"
#~ msgid "Snapshot..."
#~ msgstr "Ögonblickskopia..."
#~ msgid "Export To Audio File(s)..."
#~ msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
#~ msgid "Reference"
#~ msgstr "Referens"
#~ msgid "Transition To Roll"
#~ msgstr "Övergång till Rullning"
#~ msgid "Transition To Reverse"
#~ msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
#~ msgid "Play From Edit Point"
#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten"
#~ msgid "Play From Start"
#~ msgstr "Spela från starten"
#~ msgid "Zoom focus"
#~ msgstr "Zoom-fokus"
#~ msgid "Break drag or deselect all"
#~ msgstr "Avbryt dragmanöver eller välj ingenting"
#~ msgid "Import From Session"
#~ msgstr "Importera från session"
#~ msgid "Insert Region From Region List"
#~ msgstr "Infoga region från regionlistan"
#~ msgid "End point trim"
#~ msgstr "Beskär slutpunkt"
#~ msgid "duplicate selection"
#~ msgstr "duplicera markering"
#~ msgid "tracks"
#~ msgstr "spår"
#~ msgid "busses"
#~ msgstr "buss(ar)"
#~ msgid "L"
#~ msgstr "V"
#~ msgid "O"
#~ msgstr "A"
#~ msgid "R"
#~ msgstr "H"
#~ msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
#~ msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören"
#~ msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
#~ msgstr "Välj en händelse och tryck tangentkombinationen du vill använda"
#~ msgid "*Comments*"
#~ msgstr "*Kommentarer"
#~ msgid "*Cmt*"
#~ msgstr "*Kmt*"
#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
#~ msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
#~ msgid "Remote Control ID..."
#~ msgstr "Fjärr-ID..."
#~ msgid "Update available plugins"
#~ msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram"
#~ msgid "Keyboard layout:"
#~ msgstr "Tangentbordslayout:"
#~ msgid "Font scaling:"
#~ msgstr "Typsnittskalning"
#~ msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
#~ msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
#~ msgid "Show zoom toolbar"
#~ msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
#~ msgid "Solo / mute"
#~ msgstr "Solo / tysta"
#~ msgid "Control surface remote ID"
#~ msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
#~ msgid "assigned by user"
#~ msgstr "användardefinierat"
#~ msgid "follows order of mixer"
#~ msgstr "följer mixerns ordning"
#~ msgid "Trigger gap"
#~ msgstr "Utlösningsglapp"
#~ msgid "Remote Control ID"
#~ msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
#~ msgid "Remote control ID:"
#~ msgstr "Fjärr-ID:"
#~ msgid ""
#~ "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-"
#~ "click to show menu."
#~ msgstr ""
#~ "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. "
#~ "Högerklicka för att visa menyn"
#~ msgid "Dark Theme"
#~ msgstr "Mörkt tema"
#~ msgid "Light Theme"
#~ msgstr "Ljust tema"
#~ msgid "Contents:"
#~ msgstr "Innehåll"
2015-03-31 20:16:03 -04:00
#~ msgid ""
#~ "%1\n"
#~ "(built from revision %2)"
#~ msgstr ""
#~ "%1\n"
#~ "(kompilerat från revision %2)"
#~ msgid "Track mode:"
#~ msgstr "Spårläge"
#~ msgid "Theme Manager"
#~ msgstr "Färgtema"
#~ msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
#~ msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
#~ msgid "Draw Region Gain"
#~ msgstr "Rita regionvolym"
#~ msgid "Select Zoom Range"
#~ msgstr "Markera zoom-omfång"
#~ msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
#~ msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
#~ msgid "Listen to Specific Regions"
#~ msgstr "Lyssna på specifika regioner"
#~ msgid "Zoom to Region"
#~ msgstr "Zooma till region"
#~ msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
#~ msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)"
#~ msgid "Set Loop from Edit Range"
#~ msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
#~ msgid "Set Punch from Edit Range"
#~ msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
#~ msgid "Fit Selected Tracks"
#~ msgstr "Rym valda spår"
#~ msgid "Gain Tool"
#~ msgstr "Volymverktyg"
#~ msgid "Zoom Tool"
#~ msgstr "Zoomverktyg"
#~ msgid "Edit MIDI"
#~ msgstr "Redigera MIDI"
#~ msgid "Show Measures"
#~ msgstr "Visa rutnät"
#~ msgid "Split"
#~ msgstr "Dela"
#~ msgid " range"
#~ msgstr " omfång"
#~ msgid "set selected regions"
#~ msgstr "ställ in valda regioner"
#~ msgid "select all"
#~ msgstr "Markera allt"
#~ msgid "select all within"
#~ msgstr "markera allt inom"
#~ msgid "set selection from range"
#~ msgstr "ställ markering från omfång"
#~ msgid "select all from range"
#~ msgstr "markera allt inom omfång"
#~ msgid "select all from punch"
#~ msgstr "markera allt från inslag"
#~ msgid "select all from loop"
#~ msgstr "markera allt från loop"
#~ msgid "select all after cursor"
#~ msgstr "markera allt efter markör"
#~ msgid "select all before cursor"
#~ msgstr "markera allt före markör"
#~ msgid "Plugin preset %1 not found"
#~ msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
#~ msgid "missing RGBA style for \"%1\""
#~ msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
2014-09-04 21:38:00 -04:00
#~ msgid "Timecode Frames"
#~ msgstr "Tidskod: rutor"
#~ msgid "Timecode Seconds"
#~ msgstr "Tidskod: sekunder"
#~ msgid "Timecode Minutes"
#~ msgstr "Tidskod: minuter"
#~ msgid "Slowest"
#~ msgstr "Långsammast"
#~ msgid "Finish Add Range"
#~ msgstr "Avsluta omfångstillägg"
#~ msgid "Toggle Edit Mode"
#~ msgstr "Skifta redigeringsläge"
#~ msgid "insert dragged region"
#~ msgstr "infoga dragen region"
#~ msgid " objects"
#~ msgstr " objekt"
#~ msgid "Lower limit of ruler"
#~ msgstr "Lägre gräns för räcke"
#~ msgid "Upper"
#~ msgstr "Övre"
#~ msgid "Upper limit of ruler"
#~ msgstr "Övre gräns för räcke"
#~ msgid "Position of mark on the ruler"
#~ msgstr "Position för märke på räcke"
#~ msgid "Max Size"
#~ msgstr "Max storlek"
#~ msgid "Maximum size of the ruler"
#~ msgstr "Max storlek för räcket"
#~ msgid "Show Position"
#~ msgstr "Visa position"
#~ msgid "Draw current ruler position"
#~ msgstr "Rita upp räckets aktuellt position"
#~ msgid "tupni"
#~ msgstr "ni"
#~ msgid "lock"
#~ msgstr "lås"
#~ msgid "post"
#~ msgstr "post"
#~ msgid "custom"
#~ msgstr "egen"
#~ msgid "mute"
#~ msgstr "tysta"
#~ msgid "Link selection of regions and tracks"
#~ msgstr "Länka region- och spårmarkering"
#~ msgid "Starting audio engine"
#~ msgstr "Startar ljudsystemet"
#~ msgid "disconnected"
#~ msgstr "frånkopplad"
#~ msgid "Unable to start the session running"
#~ msgstr "Kan ej starta sessionen"
#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
#~ msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
#~ msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
#~ msgid "Reconnect"
#~ msgstr "Återanslut"
#~ msgid "Realtime"
#~ msgstr "Realtid"
#~ msgid "Do not lock memory"
#~ msgstr "Lås ej minnet"
#~ msgid "Unlock memory"
#~ msgstr "Frigör minnet"
#~ msgid "No zombies"
#~ msgstr "Inga zombies"
#~ msgid "Provide monitor ports"
#~ msgstr "Skapa medhörningsportar"
#~ msgid "Force 16 bit"
#~ msgstr "Tvinga 16 bit"
#~ msgid "H/W monitoring"
#~ msgstr "Hårdvarumedhörning"
#~ msgid "H/W metering"
#~ msgstr "Hårdvarunivåmätning"
#~ msgid "Verbose output"
#~ msgstr "Utförlig information"
#~ msgid "Triangular"
#~ msgstr "Triangulär"
#~ msgid "Rectangular"
#~ msgstr "Rektangulär"
#~ msgid "Shaped"
#~ msgstr "Formad"
#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
#~ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
#~ msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
#~ msgid "Playback only"
#~ msgstr "Uppspelning endast"
#~ msgid "Recording only"
#~ msgstr "Inspelning endast"
#~ msgid "Number of buffers:"
#~ msgstr "Antal buffertar:"
#~ msgid "Approximate latency:"
#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
#~ msgid "Audio mode:"
#~ msgstr "Ljudläge:"
#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "Ignorera"
#~ msgid "Client timeout"
#~ msgstr "Klient-timeout"
#~ msgid "Number of ports:"
#~ msgstr "Antal portar:"
#~ msgid "MIDI driver:"
#~ msgstr "MIDI-drivrutin:"
#~ msgid ""
#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
#~ "restart"
#~ msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
#~ msgid "Input device:"
#~ msgstr "Ingångsenhet:"
#~ msgid "Output device:"
#~ msgstr "Utgångsenhet:"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avancerat"
#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
#~ msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
#~ msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
#~ msgid ""
#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
#~ msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
#~ msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
#~ msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
#~ msgid "follows order of editor"
#~ msgstr "följer redigerarens ordning"
#~ msgid "Open an existing session"
#~ msgstr "Öppna en existerande session"
#~ msgid "I'd like more options for this session"
#~ msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
#~ msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
#~ msgid "Use an existing session as a template:"
#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
#~ msgid "Select template"
#~ msgstr "Välj mall"
#~ msgid "Browse:"
#~ msgstr "Bläddra:"
#~ msgid "Select a session"
#~ msgstr "Välj en session"
#~ msgid "Advanced Session Options"
#~ msgstr "Avancerade sessionsalternativ"