various i18n fixes and updates after a ./waf i18n run

git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@13758 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
This commit is contained in:
Paul Davis 2013-01-03 13:32:11 +00:00
parent c46071ae62
commit dc80a11432
30 changed files with 55324 additions and 49655 deletions

View File

@ -2966,7 +2966,7 @@ require some unused files to continue to exist."));
double space_adjusted = 0;
if (rep.space < 1000) {
bprefix = _("");
bprefix = X_("");
space_adjusted = rep.space;
} else if (rep.space < 1000000) {
bprefix = _("kilo");

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,14 +2,13 @@
# Copyright (C) 2003 Paul Davis
# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
#
#: ardour_ui.cc:2969
# Karsten Petersen <kapet@kapet.de>, 2003.
# Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>, 2008, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 15:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "Audio-Busse"
msgid "Add:"
msgstr "Erstelle:"
#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:800 time_fx_dialog.cc:92
#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Optionen</b>"
@ -491,8 +490,8 @@ msgid ""
"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
"track instead."
msgstr ""
"Audio+MIDI Spuren sind <b>NUR</b> für den Gebrauch mit Plugins "
"gedacht, die sowohl Audio als auch MIDI Eingangsdaten nützen\n"
"Audio+MIDI Spuren sind <b>NUR</b> für den Gebrauch mit Plugins gedacht, die "
"sowohl Audio als auch MIDI Eingangsdaten nützen\n"
"\n"
"Falls Sie nicht vorhaben, so ein Plugin zu benutzen, verwenden Sie "
"stattdessen eine normale Audio- oder MIDI-Spur"
@ -667,7 +666,7 @@ msgstr "Konnte %1 nicht initialisieren."
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Starte Audio Engine"
#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:612
#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 ist bereit"
@ -860,7 +859,7 @@ msgstr "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1011
#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Zuletzt verwendete Projekte"
@ -877,7 +876,7 @@ msgid "Open Session"
msgstr "Projekt öffnen"
#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1040
#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
msgid "%1 sessions"
msgstr "%1projekte"
@ -1403,11 +1402,10 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
"<b>Primäre Uhr</b> Rechtsklick um Anzeigemodus zu setzen. Klick zum "
"Bearbeiten, Klick"
"+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum Ändern.\n"
"Text editieren: überschreibt von rechts nach links <tt>Esc</tt>: Abbruch; <tt>"
"Eingabe</tt>: "
"Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltzeiten einzugeben.\n"
"Bearbeiten, Klick+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum "
"Ändern.\n"
"Text editieren: überschreibt von rechts nach links <tt>Esc</tt>: Abbruch; "
"<tt>Eingabe</tt>: Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltzeiten einzugeben.\n"
"Siehe <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> für "
"Einzelheiten."
@ -1421,11 +1419,10 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
"<b>Sekundäre Uhr</b> Rechtsklick um Anzeigemodus zu setzen. Klick zum "
"Bearbeiten, Klick"
"+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum Ändern.\n"
"Text editieren: überschreibt von rechts nach links <tt>Esc</tt>: Abbruch; <tt>"
"Eingabe</tt>: "
"Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltzeiten einzugeben.\n"
"Bearbeiten, Klick+Mausbewegung auf eine Ziffer oder Maus-Über+Scrollrad zum "
"Ändern.\n"
"Text editieren: überschreibt von rechts nach links <tt>Esc</tt>: Abbruch; "
"<tt>Eingabe</tt>: Bestätige; hänge '+' or '-' an, um Deltzeiten einzugeben.\n"
"Siehe <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> für "
"Einzelheiten."
@ -1811,7 +1808,7 @@ msgstr "Rückwärts (langsam)"
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Rückwärts (schnell)"
#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:695
#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts (beschleunigen)"
@ -4380,23 +4377,23 @@ msgstr "Ändere Fade-In Länge"
msgid "change fade out length"
msgstr "Fade-Out verändern"
#: editor_drag.cc:2809
#: editor_drag.cc:2859
msgid "move marker"
msgstr "Marker bewegen"
#: editor_drag.cc:3372
#: editor_drag.cc:3422
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "Beim Ausführen der Timestretch-Operation trat ein Fehler auf"
#: editor_drag.cc:3802
#: editor_drag.cc:3852
msgid "programming_error: %1"
msgstr "Programmierfehler: %1"
#: editor_drag.cc:3872 editor_markers.cc:681
#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
msgid "new range marker"
msgstr "Neuer Bereich"
#: editor_drag.cc:4553
#: editor_drag.cc:4603
msgid "rubberband selection"
msgstr "Bereichsauswahl"
@ -8406,7 +8403,8 @@ msgid "Insert note using:"
msgstr "Note einfügen:"
#: rc_option_editor.cc:395
msgid "Toggle snap using:"
#, fuzzy
msgid "Ignore snap using:"
msgstr "Einrasten mit:"
#: rc_option_editor.cc:411
@ -8539,8 +8537,8 @@ msgid ""
"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
"marker at all times"
msgstr ""
"<b>Falls an</b>, und Ardour </b>nimmt nicht auf</b>, wird es bei "
"Erreichen ds Projektende-Markers die Wiedergabe stoppen\n"
"<b>Falls an</b>, und Ardour </b>nimmt nicht auf</b>, wird es bei Erreichen "
"ds Projektende-Markers die Wiedergabe stoppen\n"
"\n"
"<b>Falls aus</b> , wird Ardour am Ende des Projektes immer weiterlaufen"
@ -8559,12 +8557,12 @@ msgid ""
"delay"
msgstr ""
"<b>Falls an</b>, wird dies vorauslesen und am Schleifen-Endpunkt "
"zurückspringen, "
"wodurch eine Neupositionierung am Schleifenende vermieden wird\n"
"zurückspringen, wodurch eine Neupositionierung am Schleifenende vermieden "
"wird\n"
"\n"
"<b>Falls aus</b>, wird bei Erreichen des Schleifen-Endes zum Anfang der "
"Schleife "
"gesprungen, was oft einen hörbaren Klick oder kurze Verzögerung verursacht"
"Schleife gesprungen, was oft einen hörbaren Klick oder kurze Verzögerung "
"verursacht"
#: rc_option_editor.cc:1039
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
@ -8588,8 +8586,7 @@ msgid ""
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
"Dies wird die unangenehme Steigerung der wahrgenommenen Lautstärke "
"verringern, "
"die bei manchem Material bei Vor/Rücklauf auftritt"
"verringern, die bei manchem Material bei Vor/Rücklauf auftritt"
#: rc_option_editor.cc:1056
msgid "Sync/Slave"
@ -8617,17 +8614,13 @@ msgid ""
"the external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
"Diese Option bestimmt den Wert der Videoframerate <i>während der "
"Synchronisation</i> "
"mit einer externen Timecode-Quelle. "
"\n"
"Synchronisation</i> mit einer externen Timecode-Quelle. \n"
"<b>Falls an</b>, wird die Videoframerate des Projektes an die der externen "
"Timecode-Quelle angepasst. "
"\n"
"Timecode-Quelle angepasst. \n"
"<b>Falls aus</b>, wird die Videoframerate des Projektes nicht geändert. "
"Stattdessen wird "
"die Anzeige der Framerate in der Uhr rot blinken und Ardour wird zwischen den "
"Standards der "
"externen Quelle und des Projektes konvertieren."
"Stattdessen wird die Anzeige der Framerate in der Uhr rot blinken und Ardour "
"wird zwischen den Standards der externen Quelle und des Projektes "
"konvertieren."
#: rc_option_editor.cc:1086
msgid "External timecode is sync locked"
@ -8658,19 +8651,14 @@ msgid ""
"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
"<b>Falls an</b>, erwarten wir, daß die externe Timecode-Quelle festläuft mit "
"29.97 fps "
"(statt 30000/1001).\n"
"29.97 fps (statt 30000/1001).\n"
"SMPTE 12M-1999 spezifiziert 29.97df as 30000/1001. Die Spezifikation erwähnt "
"darüber hinaus, "
"daß Drop-frame Timecode einen Fehler von -86ms im Zeitraum von 24 Stunden "
"akkumuliert.\n"
"darüber hinaus, daß Drop-frame Timecode einen Fehler von -86ms im Zeitraum "
"von 24 Stunden akkumuliert.\n"
"Drop-frame Timecode würde für einer NTSC Farb-Framerate von 30 * 0.9990 (ie "
"29.970000) "
"exakt kompensieren. Das ist nicht die tatsächliche Rate, jedoch benutzen "
"manche Hersteller "
"diese - der Spezifikation widersprechend - da bei der Variante mit exakt "
"29.97 fps kein "
"Timecode-Drift auftritt.\n"
"29.970000) exakt kompensieren. Das ist nicht die tatsächliche Rate, jedoch "
"benutzen manche Hersteller diese - der Spezifikation widersprechend - da bei "
"der Variante mit exakt 29.97 fps kein Timecode-Drift auftritt.\n"
#: rc_option_editor.cc:1115
msgid "LTC Reader"
@ -8697,8 +8685,8 @@ msgid ""
"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
"the transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
"<b>Falls an</b>, wird Ardour weiterhin LTC-Information senden, sogar wenn der "
"Transport (Positionszeiger) stillsteht"
"<b>Falls an</b>, wird Ardour weiterhin LTC-Information senden, sogar wenn "
"der Transport (Positionszeiger) stillsteht"
#: rc_option_editor.cc:1161
msgid ""
@ -8706,8 +8694,7 @@ msgid ""
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
"Geben Sie den Spitzenwert des erzeugten LTC-Signals in dbFS an. Ein guter "
"Wert "
"für ein EBU-kalibriertes System ist 0dBu ^= -18dbFS"
"Wert für ein EBU-kalibriertes System ist 0dBu ^= -18dbFS"
#: rc_option_editor.cc:1174
msgid "Link selection of regions and tracks"
@ -8736,12 +8723,11 @@ msgid ""
"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
"start time, length and position"
msgstr ""
"Wenn Bereichsauswahlen quer über eine Gruppe erweitert werden, muß %1"
"entscheiden, welche Regionen äquivalent sind\n"
"Wenn Bereichsauswahlen quer über eine Gruppe erweitert werden, muß "
"%1entscheiden, welche Regionen äquivalent sind\n"
"\n"
"Falls an, werden Regionen als \"äquivalent\" betrachtet, wenn sie sich auf "
"der "
"Zeitleiste überlappen.\n"
"der Zeitleiste überlappen.\n"
"\n"
"Falls aus, werden Region nur dann als \"äquivalent\" betrachtet, wenn sie "
"identische Startzeit, Länge und Position haben"
@ -10296,8 +10282,8 @@ msgstr "Suche hier nach MIDI-Dateien:"
msgid ""
"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
"Spur-Eingangs-Monitoring folgt automatisch dem Transportstatus "
"(\"auto-input\")"
"Spur-Eingangs-Monitoring folgt automatisch dem Transportstatus (\"auto-input"
"\")"
#: session_option_editor.cc:226
msgid "Use monitor section in this session"
@ -10714,15 +10700,15 @@ msgstr "Lautsprecher entfernen"
msgid "Azimuth:"
msgstr "Azimut:"
#: startup.cc:72
#: startup.cc:77
msgid "Create a new session"
msgstr "Neues Projekt erzeugen"
#: startup.cc:73
#: startup.cc:78
msgid "Open an existing session"
msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen"
#: startup.cc:74
#: startup.cc:79
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
"Ardour will play NO role in monitoring"
@ -10730,15 +10716,15 @@ msgstr ""
"Verwende einen externen Mixer oder den Hardwaremixer der Audiohardware.\n"
"Ardour wird das Monitoring NICHT übernehmen."
#: startup.cc:76
#: startup.cc:81
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr "%1 soll laufende Aufnahmen wiedergeben"
#: startup.cc:79
#: startup.cc:84
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr "Erweiterte Optionen für dieses Projekt"
#: startup.cc:195
#: startup.cc:202
msgid ""
"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
"\n"
@ -10793,15 +10779,15 @@ msgstr ""
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
#: startup.cc:221
#: startup.cc:228
msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr "Dies ist ein BETA RELEASE"
#: startup.cc:327
#: startup.cc:335
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Audio / MIDI Einstellungen"
#: startup.cc:339
#: startup.cc:347
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@ -10818,15 +10804,15 @@ msgstr ""
"Es gibt ein paar Dinge, die vor dem ersten Programmstart konfiguriert werden "
"müssen.</span>"
#: startup.cc:365
#: startup.cc:373
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Willkommen zu %1"
#: startup.cc:388
#: startup.cc:396
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Standardordner für %1 Projekte"
#: startup.cc:394
#: startup.cc:402
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@ -10843,11 +10829,11 @@ msgstr ""
"<i>(Neue Projekte können überall abgespeichert werden, dies ist nur die "
"Vorgabe)</i>"
#: startup.cc:416
#: startup.cc:424
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Standardordner für neue Projekte"
#: startup.cc:437
#: startup.cc:445
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@ -10872,15 +10858,15 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
#: startup.cc:458
#: startup.cc:466
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Auswahl des Monitoring"
#: startup.cc:481
#: startup.cc:489
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Nutze den Master-Bus direkt"
#: startup.cc:483
#: startup.cc:491
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
@ -10888,11 +10874,11 @@ msgstr ""
"Verbinde den Master-Bus direkt mit den Audioausgängen. Wird für "
"einfacheAnwendungen empfohlen."
#: startup.cc:492
#: startup.cc:500
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Nutze einen zusätzlichen Monitor-Bus"
#: startup.cc:495
#: startup.cc:503
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
@ -10900,7 +10886,7 @@ msgstr ""
"Nutze einen Monitor-Bus zwischen Master-Bus und Audioausgängen, um mehr\n"
"Möglichkeiten für das Monitoring zu bekommen, ohne den Mix zu beeinflussen."
#: startup.cc:517
#: startup.cc:525
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@ -10914,103 +10900,103 @@ msgstr ""
"\n"
"</i>Im Zweifelsfall akzeptieren Sie die Voreinstellung.</i>"
#: startup.cc:528
#: startup.cc:536
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitorsektion"
#: startup.cc:568
#: startup.cc:576
msgid "What would you like to do ?"
msgstr "Was möchten Sie tun?"
#: startup.cc:697
#: startup.cc:705
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: startup.cc:743
#: startup.cc:751
msgid "Session name:"
msgstr "Projektname:"
#: startup.cc:766
#: startup.cc:774
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Ort des Projektverzeichnisses:"
#: startup.cc:780
#: startup.cc:788
msgid "Select folder for session"
msgstr "Ordner für Projekt wählen"
#: startup.cc:812
#: startup.cc:820
msgid "Use this template"
msgstr "Diese Vorlage verwenden"
#: startup.cc:815
#: startup.cc:823
msgid "no template"
msgstr "keine Vorlage"
#: startup.cc:843
#: startup.cc:851
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr "Ein vorhandenes Projekt als Vorlage verwenden:"
#: startup.cc:855
#: startup.cc:863
msgid "Select template"
msgstr "Vorlage auswählen"
#: startup.cc:881
#: startup.cc:889
msgid "New Session"
msgstr "Neues Projekt"
#: startup.cc:1034
#: startup.cc:1042
msgid "Select session file"
msgstr "Projektdatei auswählen"
#: startup.cc:1050
#: startup.cc:1058
msgid "Browse:"
msgstr "Durchsuchen:"
#: startup.cc:1059
#: startup.cc:1067
msgid "Select a session"
msgstr "Projekt auswählen"
#: startup.cc:1085 startup.cc:1086 startup.cc:1087
#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
msgid "channels"
msgstr "Kanäle"
#: startup.cc:1101
#: startup.cc:1109
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Busse</b>"
#: startup.cc:1102
#: startup.cc:1110
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Eingänge</b>"
#: startup.cc:1103
#: startup.cc:1111
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Ausgänge</b>"
#: startup.cc:1111
#: startup.cc:1119
msgid "Create master bus"
msgstr "Master-Bus erstellen"
#: startup.cc:1121
#: startup.cc:1129
msgid "Automatically connect to physical inputs"
msgstr "Automatisch mit Audioeingängen verbinden"
#: startup.cc:1128 startup.cc:1187
#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
msgid "Use only"
msgstr "Benutze nur"
#: startup.cc:1181
#: startup.cc:1189
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Ausgänge automatisch verbinden"
#: startup.cc:1203
#: startup.cc:1211
msgid "... to master bus"
msgstr "... mit dem Master-Bus"
#: startup.cc:1213
#: startup.cc:1221
msgid "... to physical outputs"
msgstr "... mit den Audioausgängen"
#: startup.cc:1263
#: startup.cc:1271
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,10 +1,11 @@
# translation of libgtkmm2ext to German
# Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: libgtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-20 10:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 16:27+0100\n"
@ -27,9 +28,9 @@ msgstr "Jetzt den Kontroller bedienen"
#: bindable_button.cc:48
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
msgstr
"Die Schaltfläche kann den Status eines nichtexistenten Kontroller-Zieles "
"nicht beobachten"
"nicht beobachten\n"
#: gtk_ui.cc:107
msgid "Log"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.99beta23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-11\n"
"Last-Translator: Muadibas\n"
"Language-Team: Hellenic(Greek) <LL@li.org>\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "λειτουργία ελεγκτή MIDI τώρα"
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
#: gtk_ui.cc:105
#: gtk_ui.cc:107
msgid "Log"
msgstr ""
@ -37,14 +37,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Key: "
"Shortcut: "
msgstr ""
#: gtk_ui.cc:634
#: gtk_ui.cc:633
msgid "Press To Exit"
msgstr ""
#: gtk_ui.cc:670
#: gtk_ui.cc:669
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 19:00+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Operar controlador ahora"
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
#: gtk_ui.cc:105
#: gtk_ui.cc:107
msgid "Log"
msgstr "Log"
@ -35,14 +35,14 @@ msgstr "Log"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Key: "
"Shortcut: "
msgstr ""
#: gtk_ui.cc:634
#: gtk_ui.cc:633
msgid "Press To Exit"
msgstr "Pulse para salir"
#: gtk_ui.cc:670
#: gtk_ui.cc:669
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr "Lo siento %1, no puedo hacer eso"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Teraz operuj kontrolerem"
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
#: gtk_ui.cc:105
#: gtk_ui.cc:107
msgid "Log"
msgstr "Log"
@ -36,14 +36,14 @@ msgstr "Log"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Key: "
"Shortcut: "
msgstr ""
#: gtk_ui.cc:634
#: gtk_ui.cc:633
msgid "Press To Exit"
msgstr "Wciśnij by zakończyć"
#: gtk_ui.cc:670
#: gtk_ui.cc:669
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Chris Ross <chris.ross@tebibyte.org>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Operar controladora de MIDI agora"
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
#: gtk_ui.cc:105
#: gtk_ui.cc:107
msgid "Log"
msgstr ""
@ -37,14 +37,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Key: "
"Shortcut: "
msgstr ""
#: gtk_ui.cc:634
#: gtk_ui.cc:633
msgid "Press To Exit"
msgstr ""
#: gtk_ui.cc:670
#: gtk_ui.cc:669
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-15 09:17+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 14:08+0400\n"
"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: русский <>\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "включить MIDI-контроллер"
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
#: gtk_ui.cc:105
#: gtk_ui.cc:107
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
@ -40,17 +40,14 @@ msgstr "Журнал"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Key: "
"Shortcut: "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Клавиша: "
#: gtk_ui.cc:634
#: gtk_ui.cc:633
msgid "Press To Exit"
msgstr "Нажмите для выхода"
#: gtk_ui.cc:670
#: gtk_ui.cc:669
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr ""
@ -98,6 +95,15 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Key: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Клавиша: "
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "ОК"