13
0
livetrax/libs/gtkmm2ext/po/zh.po
YQ-YSY 12a411a002 Chinese translation Ardour for 6.6 libs_gtkmm2ext_po
Chinese translation Ardour for 6.6 libs_gtkmm2ext_po
2021-02-12 09:47:29 -07:00

200 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 一善鱼 <YQ-YSY@163.com> 翻译于 2016-03-27、2021-02-11
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 01:20+0800\n"
"Last-Translator: 一善鱼 <YQ-YSY@163.com>\n"
"Language-Team: 一善鱼 YQ-YSY@163.com\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: actions.cc:215
msgid "Unknown action name: %1/%2"
msgstr "未知的动作名称1/2"
#: action_model.cc:56 action_model.cc:171
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: action_model.cc:83
msgid "Main_menu"
msgstr "主菜单"
#: action_model.cc:85
msgid "JACK"
msgstr ""
#: action_model.cc:87
msgid "redirectmenu"
msgstr "重定向菜单"
#: action_model.cc:89
msgid "Editor_menus"
msgstr "编辑器菜单"
#: action_model.cc:91
msgid "RegionList"
msgstr "区域列表"
#: action_model.cc:93
msgid "ProcessorMenu"
msgstr "处理器菜单"
#: bindings.cc:840 bindings.cc:842
msgid "Window"
msgstr "窗口"
#: bindings.cc:840
msgid " (Categorized)"
msgstr " (分类)"
#: bindings.cc:842
msgid " (Alphabetical)"
msgstr " (按字母顺序)"
#: bindings.cc:858
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
#: cursors.cc:81
msgid "cursor hotspots info file %1 has an error on line %2"
msgstr "游标热点信息文件 %1 在线路 %2 上有一个错误"
#: emscale.cc:52
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
msgstr ""
#: gtk_ui.cc:126
msgid "Log"
msgstr "日志"
#: gtk_ui.cc:412
msgid ""
"\n"
"\n"
"Shortcut: "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"快捷键: "
#: gtk_ui.cc:720
msgid "Press To Exit"
msgstr "按下退出"
#: gtk_ui.cc:756
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr "对不起 %1我不能那样做"
#: keyboard.cc:75
msgid "Command"
msgstr "命令"
#: keyboard.cc:76 keyboard.cc:98
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: keyboard.cc:77 keyboard.cc:82 keyboard.cc:100 keyboard.cc:105
msgid "Key|Shift"
msgstr "Shift"
#: keyboard.cc:78
msgid "Option"
msgstr "选项"
#: keyboard.cc:80
msgid "Cmd"
msgstr "命令"
#: keyboard.cc:81 keyboard.cc:103
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: keyboard.cc:83
msgid "Opt"
msgstr "选项"
#: keyboard.cc:99 keyboard.cc:104
msgid "Alt"
msgstr ""
#: keyboard.cc:101
msgid "Windows"
msgstr ""
#: keyboard.cc:106
msgid "Win"
msgstr ""
#: keyboard.cc:159 keyboard.cc:605
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: keyboard.cc:616
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr "在 \"%2\" 找不到按键绑定文件或者包含有错误。"
#: keyboard.cc:642
msgid "Keyboard binding found without a name"
msgstr "键盘绑定发现没有一个名称"
#: keyboard.cc:674
msgid "Cannot save key bindings to %1"
msgstr "无法保存按键绑定到 %1"
#: keyboard.cc:690
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
msgstr "无法重命名您自己的按键绑定文件(%1"
#: textviewer.cc:32
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#~ msgid "Unknown action name: %1"
#~ msgstr "未知的动作名称:%1"
#~ msgid "operate controller now"
#~ msgstr "操作控制器现状"
#~ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
#~ msgstr "按钮无法观察非存在的可控状态\n"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除"
#~ msgid "Reset to Default"
#~ msgstr "重置为默认"
#~ msgid "Add folder to search path"
#~ msgstr "添加文件夹到搜索路径"
#~ msgid "Click to tear this into its own window"
#~ msgstr "点击可把这个拆解到它自己的窗口中"
#~ msgid "Click to put this back in the main window"
#~ msgstr "点击可把这个放回到主窗口中"
#~ msgid "motionfeedback: failed to open a temporary file for writing: %1"
#~ msgstr "运动反馈:打开一个用于写入的模板文件失败:%1"
#~ msgid "motionfeedback: could not save image set to %1"
#~ msgstr "运动反馈:无法保存图像设置到 %1"
#~ msgid "motionfeedback: caught PixbufError: %1"
#~ msgstr "运动反馈:捕捉到 Pixbuf 错误:%1"
#~ msgid "motionfeedback: unknown exception"
#~ msgstr "运动反馈:未知异常"