13
0

Update fr.po

Adding not translated strings in french.
This commit is contained in:
Julien Taverna 2022-10-16 15:04:59 +02:00 committed by Alexandre Prokoudine
parent 8cac5bdef0
commit 737f6d8121

View File

@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Impossible de renommer le fichier de pic-audio pour %1 de %2 à %3 (%4)"
#: audiosource.cc:265
msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
msgstr ""
msgstr "Source audio : impossible de statuer sur le fichier de pic \"%1\""
#: audiosource.cc:371
msgid "Cannot open peakfile @ %1 for size check (%2)"
@ -513,15 +513,15 @@ msgstr ""
#: butler.cc:123
msgid "Session: could not create butler thread"
msgstr ""
msgstr "Session : Impossible de créer le fil maître"
#: butler.cc:264 butler.cc:265
msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
msgstr ""
msgstr "Echec de la lecture anticipée du maître sur le dstream %1"
#: butler.cc:354 butler.cc:355 butler.cc:403 butler.cc:404
msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
msgstr ""
msgstr "Echec de l'écriture du maître sur le dstream %1"
#: control_protocol_manager.cc:133
msgid "Control protocol %1 was already active."
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
#: graph.cc:599
msgid "Could not graph to file (%1)"
msgstr ""
msgstr "Impossible d'accéder au fichier (%1)"
#: import.cc:163
msgid "Cannot find new filename for imported file %1"
@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "LTCFileReader:: canal audio sélectionné invalide"
#: ltc_slave.cc:650
msgid "flywheel"
msgstr ""
msgstr "volant"
#: lua_api.cc:96
msgid "Script with given name was not found\n"
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "couper le contrôle %1"
#: monitor_processor.cc:539
msgid "dim control"
msgstr ""
msgstr "contrôle de dim"
#: monitor_processor.cc:540
msgid "polarity control"
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Insérer une région"
#: operations.cc:46
msgid "drag region brush"
msgstr ""
msgstr "brosse de région glissante"
#: operations.cc:47
msgid "region drag"
@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Copier une région (horodatage fixe)"
#: pannable.cc:207
msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
msgstr ""
msgstr "Les panoramiques XML fournies pour %1 sont ignorées."
#: panner_manager.cc:100
msgid "looking for panners in %1\n"
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Recherche de Panoramiques dans %1\n"
#: panner_manager.cc:126
msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2\n"
msgstr " \n"
msgstr "Panoramique découvert : \"%1\" dans %2\n"
#: panner_manager.cc:145
msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
@ -1736,25 +1736,25 @@ msgstr "PannerManager : le module \"%1\" n'a pas de fonction descripteur."
#: panner_manager.cc:253
msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
msgstr ""
msgstr "pas de panaoramique découvert pour entrée/sortie = %1/%2"
#: panner_shell.cc:127
msgid ""
"No panner found: check that panners are being discovered correctly during "
"startup."
msgstr ""
msgstr "Aucun panoramique trouvé : vérifiez que les panoramiques sont découverts correctement lors du démarrage."
#: panner_shell.cc:134
msgid "select panner: %1\n"
msgstr ""
msgstr "sélectionner le panoramique : %1\n"
#: panner_shell.cc:260
msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
msgstr ""
msgstr "Greffon de panoramique inconnu \"%1\" trouvé dans le status pan - ignoré"
#: panner_shell.cc:266
msgid "panner plugin node has no type information!"
msgstr ""
msgstr "Le nœud du greffon panoramique n'a pas d'information sur le type !"
#: parameter_descriptor.cc:119
msgid "Normal"
@ -2153,11 +2153,11 @@ msgstr ""
#: plugin_manager.cc:1808
msgid "PluginManager::sanitize_tag could not tokenize string: "
msgstr ""
msgstr "Manager de greffons:: sanitize_tag ne peut pas mettre en forme la chaîne : "
#: plugin_manager.cc:1858
msgid "PluginManager: Could not tokenize string: "
msgstr ""
msgstr "Manager de greffons : impossible de mettre en forme la chaîne : "
#: port.cc:546
msgid "could not reregister %1"
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr ""
#: session_configuration.cc:152
msgid "%1: cannot part default session options \"%2\""
msgstr ""
msgstr "%1: impossible de répartir les options de la session par défaut \"%2\""
#: session_configuration.cc:158
msgid "Invalid session default XML Root."
@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Utiliser la configuration"
#: session_state.cc:246
msgid "Butler did not start"
msgstr ""
msgstr "Le maître n'a pas démarré"
#: session_state.cc:251
msgid "MIDI I/O thread did not start"
@ -3889,19 +3889,19 @@ msgstr "La construction de l'objet maître de transport de type %1 a échoué"
#: transport_master.cc:417 transport_master.cc:450
msgid "SyncSource|JACK"
msgstr ""
msgstr "Synchroniser source|JACK"
#: transport_master.cc:424
msgid "SyncSource|MTC"
msgstr ""
msgstr "Synchroniser source|MTC"
#: transport_master.cc:434
msgid "SyncSource|M-Clk"
msgstr ""
msgstr "Synchroniser source|M-Clk"
#: transport_master.cc:444
msgid "SyncSource|LTC"
msgstr ""
msgstr "Synchroniser source|LTC"
#: transport_master.cc:487
msgid "All"