13
0

more fr translations

This commit is contained in:
jujudusud 2022-11-21 23:44:11 +01:00 committed by Paul Davis
parent a74fba8c35
commit 5797cc2fce

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 17:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-21 23:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-21 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: French <>\n"
"Language: fr\n"
@ -7733,11 +7733,11 @@ msgstr ""
#: editor_ops.cc:9366
msgid "Smallest gap size to remove (seconds):"
msgstr ""
msgstr "Plus petit écart à supprimer (secondes) :"
#: editor_ops.cc:9375
msgid "Leave a gap of(seconds):"
msgstr ""
msgstr "Laisser un écart de (secondes) :"
#: editor_ops.cc:9383
msgid "Shift global markers too"
@ -7757,7 +7757,7 @@ msgstr ""
#: editor_ops.cc:9492
msgid "remove gaps"
msgstr ""
msgstr "supprimer les écarts"
#: editor_regions.cc:66 editor_sources.cc:87 trigger_region_list.cc:28
#: trigger_source_list.cc:31
@ -7902,15 +7902,15 @@ msgstr ""
#: editor_rulers.cc:245
msgid "New CD Track Marker"
msgstr ""
msgstr "Nouveau repère de CD"
#: editor_rulers.cc:249
msgid "Stop All Cues"
msgstr ""
msgstr "Arreter tous les Cues"
#: editor_rulers.cc:250
msgid "Clear All Cues"
msgstr ""
msgstr "Effacer tous les Cues"
#: editor_rulers.cc:252
msgid "Cue %1"
@ -8740,7 +8740,7 @@ msgstr "Analyser l'audio exportée"
#: export_file_notebook.cc:225
msgid "Re-Import Exported Audio"
msgstr ""
msgstr "Ré-importer l'audio exporté"
#: export_file_notebook.cc:318
msgid "No format!"
@ -8885,7 +8885,7 @@ msgstr "Qualité"
#: export_format_dialog.cc:81
msgid "Sample Rate Conversion Quality:"
msgstr ""
msgstr "Qualité de conversion de la fréquence d'échantillonnage :"
#: export_format_dialog.cc:84
msgid "Preview / Watermark"
@ -8922,11 +8922,11 @@ msgstr "Étiquetter le fichier avec les méta-données de session"
#: export_format_dialog.cc:118
msgid "limit to"
msgstr ""
msgstr "limiter à"
#: export_format_dialog.cc:119
msgid "constrain to"
msgstr ""
msgstr "contraindre à"
#: export_format_dialog.cc:140
msgid ""
@ -8991,19 +8991,19 @@ msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:309
msgid "Pre Process"
msgstr ""
msgstr "Prétraitement"
#: export_format_dialog.cc:312
msgid "Watermark"
msgstr ""
msgstr "Filigrane"
#: export_format_dialog.cc:320
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgstr "Encodage"
#: export_format_dialog.cc:328
msgid "Post Export"
msgstr ""
msgstr "Postexport"
#: export_format_dialog.cc:624
msgid "Best (sinc)"
@ -9018,7 +9018,6 @@ msgid "Fast (sinc)"
msgstr "Rapide (sinc)"
#: export_format_dialog.cc:644
#, fuzzy
msgid "Zero order hold"
msgstr "Interpolation répétitive (ZOH)"
@ -9045,6 +9044,11 @@ msgid ""
"before the sample-format conversion or encoding. The first noise burst "
"happens at 1/3 of the interval. Note: there is currently no limiter."
msgstr ""
"Cette option permet d'ajouter du bruit, d'envoyer des mixages complets aux "
"clients pour prévisualisation mais en filigrane. Le bruit blanc est injecté "
"après l'analyse, juste avant la conversion du format d'échantillon ou "
"l'encodage. La première salve de bruit se produit à 1/3 de l'intervalle. "
"Note : il n'y a actuellement pas de limiteur."
#: export_format_dialog.cc:1155
msgid "Linear encoding options"
@ -9064,7 +9068,7 @@ msgstr "Option Broadcast Wave"
#: export_format_dialog.cc:1214
msgid "Variable bit rate quality"
msgstr ""
msgstr "Qualité du débit variable"
#: export_format_dialog.cc:1225
msgid "FFMPEG/MP3 options"
@ -9180,7 +9184,7 @@ msgstr ""
#: export_report.cc:469
msgid "Not available"
msgstr ""
msgstr "Non disponible"
#: export_report.cc:559
msgid "Logscale|Lg"
@ -9203,6 +9207,8 @@ msgid ""
"Conformity\n"
"Analysis"
msgstr ""
"Analyse de\n"
"conformité"
#: export_report.cc:821
msgid "Writing Export Analysis Image: %1."
@ -9360,14 +9366,16 @@ msgid ""
"Please log in to Freesound in the browser window that's just been opened, "
"and paste the authorization code here"
msgstr ""
"Veuillez vous connecter à Freesound dans la fenêtre du navigateur qui vient "
"d'être ouverte, puis collez le code d'autorisation ici."
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:265
msgid "Authorization Code"
msgstr ""
msgstr "Code d'autorisation"
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:310
msgid "Fetching Access Token (auth_code="
msgstr ""
msgstr "Récupération d'un jeton d'accès (auth_code="
#: sfdb_freesound_mootcher.cc:395
msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
@ -9435,7 +9443,7 @@ msgstr "Post-atténuation"
#: generic_pluginui.cc:91
msgid "MIDI Keyboard (audition only)"
msgstr ""
msgstr "Clavier MIDI (écoute seulement)"
#: generic_pluginui.cc:132 patch_change_widget.cc:411
msgid "Channel:"
@ -9625,15 +9633,15 @@ msgstr "Écoulé :"
#: input_port_monitor.cc:68
msgid "5 second history waveform"
msgstr ""
msgstr "historique de 5 secondes de la forme d'onde"
#: input_port_monitor.cc:87
msgid "Highlight incoming MIDI data per MIDI channel"
msgstr ""
msgstr "Mettre en évidence les données MIDI entrantes par canal MIDI"
#: input_port_monitor.cc:88
msgid "Display most recently received MIDI messages"
msgstr ""
msgstr "Afficher les messages MIDI les plus récemment reçus"
#: insert_remove_time_dialog.cc:61
msgid "Remove Time starting at:"
@ -9758,17 +9766,19 @@ msgstr "Grille de routage"
#: io_plugin_window.cc:64
msgid "Pre-Process"
msgstr ""
msgstr "Prétraitement"
#: io_plugin_window.cc:77
msgid "Post-Process"
msgstr ""
msgstr "Posttraitement"
#: io_plugin_window.cc:147
msgid ""
"Right-click or Double-click here\n"
"to add I/O Plugins"
msgstr ""
"Clic droit ou double-clic ici\n"
"pour ajouter des greffons d'E/S"
#: io_plugin_window.cc:280
msgid ""
@ -9776,6 +9786,9 @@ msgid ""
"Double-click to show GUI.\n"
"%2+double-click to show generic GUI."
msgstr ""
"<b>%1</b>\n"
"Double-cliquez pour afficher l'interface graphique.\n"
"%2+double-clic pour afficher l'interface graphique générique."
#: io_plugin_window.cc:282 processor_box.cc:559 processor_box.cc:1777
msgid ""
@ -9871,7 +9884,7 @@ msgstr "Raccourci"
#: keyeditor.cc:409 luainstance.cc:505
msgid "RegionList"
msgstr ""
msgstr "Liste d erégions"
#: latency_gui.cc:47
msgid "sample"
@ -9887,11 +9900,11 @@ msgstr "programming error : %1 (%2)"
#: library_download_dialog.cc:42
msgid "Loop Download Manager"
msgstr ""
msgstr "Gestionnaire de téléchargement de boucles"
#: library_download_dialog.cc:54
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Auteur"
#: library_download_dialog.cc:55 sfdb_ui.cc:814
msgid "License"
@ -9903,21 +9916,21 @@ msgstr "Taille"
#: library_download_dialog.cc:160 library_download_dialog.cc:211
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Installé"
#: library_download_dialog.cc:162 library_download_dialog.cc:215
#: library_download_dialog.cc:276 library_download_dialog.cc:309
#: library_download_dialog.cc:321
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Installer"
#: library_download_dialog.cc:241 plugin_manager_ui.cc:369
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Erreur"
#: library_download_dialog.cc:278
msgid "Installing"
msgstr ""
msgstr "Installation"
#: location_ui.cc:61 location_ui.cc:64
msgid "Use PH"
@ -10017,7 +10030,7 @@ msgstr "Temps-réel"
#: loudness_dialog.cc:78
msgid "Analysis Report"
msgstr ""
msgstr "Rapport d'analyse"
#: loudness_dialog.cc:79
msgid "Custom Amplifier Position"