update other .po files
This commit is contained in:
parent
2c56762b98
commit
106315071a
7495
gtk2_ardour/po/cs.po
7495
gtk2_ardour/po/cs.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
6875
gtk2_ardour/po/el.po
6875
gtk2_ardour/po/el.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
7043
gtk2_ardour/po/es.po
7043
gtk2_ardour/po/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1283
gtk2_ardour/po/fr.po
1283
gtk2_ardour/po/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
6990
gtk2_ardour/po/it.po
6990
gtk2_ardour/po/it.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1335
gtk2_ardour/po/ja.po
1335
gtk2_ardour/po/ja.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
6953
gtk2_ardour/po/nn.po
6953
gtk2_ardour/po/nn.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
6903
gtk2_ardour/po/pl.po
6903
gtk2_ardour/po/pl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
6915
gtk2_ardour/po/pt.po
6915
gtk2_ardour/po/pt.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
6926
gtk2_ardour/po/sv.po
6926
gtk2_ardour/po/sv.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
7140
gtk2_ardour/po/zh.po
7140
gtk2_ardour/po/zh.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1279
libs/ardour/po/cs.po
1279
libs/ardour/po/cs.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1272
libs/ardour/po/el.po
1272
libs/ardour/po/el.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1269
libs/ardour/po/es.po
1269
libs/ardour/po/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1264
libs/ardour/po/it.po
1264
libs/ardour/po/it.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1353
libs/ardour/po/ja.po
1353
libs/ardour/po/ja.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1305
libs/ardour/po/nn.po
1305
libs/ardour/po/nn.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1267
libs/ardour/po/pl.po
1267
libs/ardour/po/pl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libardour 4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:30+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 12:44-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 19:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: русский <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Ошибка: закончилась свободная память"
|
|||
msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:60 session.cc:6743
|
||||
#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:60 session.cc:6788
|
||||
#: transport_master.cc:495
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
@ -400,25 +400,25 @@ msgstr "Возврат к Reasonable Synth для прослушивания MID
|
|||
msgid "No synth for midi-audition found."
|
||||
msgstr "Синтезатора для прослушивания MIDI не найдено."
|
||||
|
||||
#: auditioner.cc:188
|
||||
#: auditioner.cc:189
|
||||
msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нет доступных выходов для движка прослушивания. Требуется ручное подключение"
|
||||
|
||||
#: auditioner.cc:321 auditioner.cc:358
|
||||
#: auditioner.cc:322 auditioner.cc:359
|
||||
msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels"
|
||||
msgstr "Не удалось установить процесс обработки потока для %1 каналов"
|
||||
|
||||
#: auditioner.cc:350
|
||||
#: auditioner.cc:351
|
||||
msgid "Failed to load synth for MIDI-Audition."
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить синтезатор MIDI-прослушивания."
|
||||
|
||||
#: auditioner.cc:366
|
||||
#: auditioner.cc:367
|
||||
msgid "Auditioning of regions other than Audio or Midi is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Прослушивание в других областях, чем это аудио или MIDI не поддерживается."
|
||||
|
||||
#: auditioner.cc:388
|
||||
#: auditioner.cc:389
|
||||
msgid "Cannot audition empty file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Не удалось найти частоту CPU в /proc/cpuinfo"
|
|||
msgid "audio"
|
||||
msgstr "аудио"
|
||||
|
||||
#: data_type.cc:28 session.cc:2416
|
||||
#: data_type.cc:28 session.cc:2417
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
|
@ -589,26 +589,26 @@ msgstr "Главные выходы"
|
|||
msgid "listen"
|
||||
msgstr "Слушать"
|
||||
|
||||
#: disk_reader.cc:699
|
||||
#: disk_reader.cc:702
|
||||
msgid ""
|
||||
"DiskReader %1: when overwriting(1), cannot read %2 from playlist at sample %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: disk_reader.cc:707
|
||||
#: disk_reader.cc:710
|
||||
msgid ""
|
||||
"DiskReader %1: when overwriting(2), cannot read %2 from playlist at sample %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: disk_reader.cc:1012
|
||||
#: disk_reader.cc:1015
|
||||
msgid "DiskReader %1: cannot read %2 from playlist at sample %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: disk_reader.cc:1266
|
||||
#: disk_reader.cc:1269
|
||||
msgid ""
|
||||
"DiskReader %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at sample %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: disk_reader.cc:1272
|
||||
#: disk_reader.cc:1275
|
||||
msgid "DiskReader %1: when refilling, cannot write %2 into buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1023,80 +1023,80 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globals.cc:282
|
||||
#: globals.cc:278
|
||||
msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
|
||||
msgstr "Не удалось установить системный лимит открытых файлов в \"unlimited\""
|
||||
|
||||
#: globals.cc:284
|
||||
#: globals.cc:280
|
||||
msgid "Could not set system open files limit to %1"
|
||||
msgstr "Не удалось установить системный лимит открытых файлов в %1"
|
||||
|
||||
#: globals.cc:288 globals.cc:305
|
||||
#: globals.cc:284 globals.cc:301
|
||||
msgid "Your system is configured to limit %1 to %2 open files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globals.cc:292
|
||||
#: globals.cc:288
|
||||
msgid "Could not get system open files limit (%1)"
|
||||
msgstr "Не удалось получить системный лимит открытых файлов (%1)"
|
||||
|
||||
#: globals.cc:307
|
||||
#: globals.cc:303
|
||||
msgid "Could not set system open files limit. Current limit is %1 open files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globals.cc:514
|
||||
#: globals.cc:510
|
||||
msgid "Loading configuration"
|
||||
msgstr "Загрузка конфигурации"
|
||||
|
||||
#: globals.cc:597 route.cc:207 session.cc:1017
|
||||
#: globals.cc:592 route.cc:207 session.cc:1017
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Монитор"
|
||||
|
||||
#: globals.cc:598 session.cc:1278
|
||||
#: globals.cc:593 session.cc:1278
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Мастер"
|
||||
|
||||
#: globals.cc:600 midiport_manager.cc:71 port_manager.cc:1273
|
||||
#: globals.cc:595 midiport_manager.cc:71 port_manager.cc:1273
|
||||
#: port_manager.cc:1283
|
||||
msgid "Virtual Keyboard"
|
||||
msgstr "Виртуальная MIDI-клавиатура"
|
||||
|
||||
#: globals.cc:604
|
||||
#: globals.cc:599
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globals.cc:605
|
||||
#: globals.cc:600
|
||||
msgid "Mackie"
|
||||
msgstr "Mackie"
|
||||
|
||||
#: globals.cc:606
|
||||
#: globals.cc:601
|
||||
msgid "FaderPort Recv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globals.cc:607
|
||||
#: globals.cc:602
|
||||
msgid "FaderPort Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globals.cc:608
|
||||
#: globals.cc:603
|
||||
msgid "FaderPort2 Recv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globals.cc:609
|
||||
#: globals.cc:604
|
||||
msgid "FaderPort2 Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globals.cc:610
|
||||
#: globals.cc:605
|
||||
msgid "FaderPort8 Recv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globals.cc:611
|
||||
#: globals.cc:606
|
||||
msgid "FaderPort8 Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globals.cc:612
|
||||
#: globals.cc:607
|
||||
msgid "FaderPort16 Recv"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globals.cc:613
|
||||
#: globals.cc:608
|
||||
msgid "FaderPort16 Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Контроль соло"
|
|||
msgid "MPEG Layer %1 (%2 kbps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mtc_slave.cc:366
|
||||
#: mtc_slave.cc:383
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
|
||||
"instead"
|
||||
|
@ -1631,11 +1631,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Неизвестное значение величины частоты кадров/выпадения %1 во входящем MTC-"
|
||||
"потоке. Значения сессии использованы вместо него"
|
||||
|
||||
#: mtc_slave.cc:386
|
||||
#: mtc_slave.cc:403
|
||||
msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
|
||||
msgstr "Частота кадров сессии в диапазоне от %1 ДО: MTC'ов %2."
|
||||
|
||||
#: mtc_slave.cc:400
|
||||
#: mtc_slave.cc:417
|
||||
msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
|
||||
msgstr "Сессия и частота кадров МТС несоответствуют: MTC:%1 %2:%3."
|
||||
|
||||
|
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "PluginManager: Could not tokenize string: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: port.cc:535
|
||||
#: port.cc:545
|
||||
msgid "could not reregister %1"
|
||||
msgstr "Не удалось перерегистрировать %1"
|
||||
|
||||
|
@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Импорт: src_new() не удался: %1"
|
|||
msgid "return %1"
|
||||
msgstr "Возврат %1"
|
||||
|
||||
#: route.cc:949 route.cc:3171 track.cc:887
|
||||
#: route.cc:949 route.cc:3174 track.cc:887
|
||||
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
|
||||
msgstr "Неизвестный тип процессора \"%1\". Игнорирован"
|
||||
|
||||
|
@ -2432,71 +2432,71 @@ msgstr "Неизвестный тип процессора \"%1\". Игнори
|
|||
msgid "processor could not be created. Ignored."
|
||||
msgstr "Процессор не может быть создан. Игнорирован"
|
||||
|
||||
#: route.cc:2599 route.cc:2805
|
||||
#: route.cc:2602 route.cc:2808
|
||||
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
|
||||
msgstr "Отправлен плохой узел в Route::set_state() [%1]"
|
||||
|
||||
#: route.cc:2670
|
||||
#: route.cc:2673
|
||||
msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
|
||||
msgstr "Статус панаромирования найден для маршрута (%1) без паннера!"
|
||||
|
||||
#: route.cc:3670
|
||||
#: route.cc:3673
|
||||
msgid "Invalid Solo-Isolate propagation: from:%1 new:%2 - old:%3 = delta:%4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: route.cc:4922
|
||||
#: route.cc:4940
|
||||
msgid "Amp/Fader on Route '%1' went AWOL. Re-added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: route.cc:5771 route.cc:5782
|
||||
#: route.cc:5789 route.cc:5800
|
||||
msgid "lo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: route.cc:5772
|
||||
#: route.cc:5790
|
||||
msgid "mid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: route.cc:5773 route.cc:5785
|
||||
#: route.cc:5791 route.cc:5803
|
||||
msgid "hi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: route.cc:5783
|
||||
#: route.cc:5801
|
||||
msgid "lm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: route.cc:5784
|
||||
#: route.cc:5802
|
||||
msgid "hm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: route.cc:5859
|
||||
#: route.cc:5877
|
||||
msgid "Leveler"
|
||||
msgstr "Выравниватель"
|
||||
|
||||
#: route.cc:5861
|
||||
#: route.cc:5879
|
||||
msgid "Compressor"
|
||||
msgstr "Компрессор"
|
||||
|
||||
#: route.cc:5863 route.cc:5865
|
||||
#: route.cc:5881 route.cc:5883
|
||||
msgid "Limiter"
|
||||
msgstr "Ограничитель"
|
||||
|
||||
#: route.cc:5865
|
||||
#: route.cc:5883
|
||||
msgid "Sidechain"
|
||||
msgstr "Боковая цепь"
|
||||
|
||||
#: route.cc:5868 route.cc:5870 route.cc:5887 route.cc:5889
|
||||
#: route.cc:5886 route.cc:5888 route.cc:5905 route.cc:5907
|
||||
msgid "???"
|
||||
msgstr "???"
|
||||
|
||||
#: route.cc:5880
|
||||
#: route.cc:5898
|
||||
msgid "Attk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: route.cc:5882
|
||||
#: route.cc:5900
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: route.cc:5885
|
||||
#: route.cc:5903
|
||||
msgid "Rels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "tempoize: Ошибка чтения данных из %1 на %2 (ожи
|
|||
msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
|
||||
msgstr "Ошибка записи темпа с поправкой на данные в %1"
|
||||
|
||||
#: rt_tasklist.cc:95
|
||||
#: rt_tasklist.cc:94
|
||||
msgid "Cannot create thread for TaskList!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "aux %1"
|
||||
msgstr "aux %1"
|
||||
|
||||
#: send.cc:80 send.cc:488
|
||||
#: send.cc:80 send.cc:518
|
||||
msgid "send %1"
|
||||
msgstr "Отправить %1"
|
||||
|
||||
|
@ -2658,23 +2658,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "programming error: session range removed!"
|
||||
msgstr "Ошибка в программе: диапазон сессии удалён!"
|
||||
|
||||
#: session.cc:2120
|
||||
#: session.cc:2121
|
||||
msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
|
||||
msgstr "Настройка петли обратной связи между %1 и %2"
|
||||
|
||||
#: session.cc:2385
|
||||
#: session.cc:2386
|
||||
msgid "Audio "
|
||||
msgstr "Аудио"
|
||||
|
||||
#: session.cc:2389
|
||||
#: session.cc:2390
|
||||
msgid "MIDI "
|
||||
msgstr "MIDI "
|
||||
|
||||
#: session.cc:2458
|
||||
#: session.cc:2459
|
||||
msgid "Session: could not create new midi track."
|
||||
msgstr "Сессия: не удалось создать новую MIDI-дорожку"
|
||||
|
||||
#: session.cc:2464
|
||||
#: session.cc:2465
|
||||
msgid ""
|
||||
"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
|
||||
"with more ports if you need this many tracks."
|
||||
|
@ -2682,48 +2682,48 @@ msgstr ""
|
|||
"Доступных портов JACK больше нет. Вам нужно остановить %1 и перезапустить "
|
||||
"JACK с большим количеством портов, если вам нужно больше дорожек."
|
||||
|
||||
#: session.cc:2513 session.cc:2516
|
||||
#: session.cc:2514 session.cc:2517
|
||||
msgid "Midi Bus"
|
||||
msgstr "MIDI-шина"
|
||||
|
||||
#: session.cc:2538
|
||||
#: session.cc:2539
|
||||
msgid "cannot configure new midi bus input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session.cc:2544
|
||||
#: session.cc:2545
|
||||
msgid "cannot configure new midi bus output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: session.cc:2558 session.cc:2840
|
||||
#: session.cc:2559 session.cc:2841
|
||||
msgid "Session: could not create new audio route."
|
||||
msgstr "Сессия: не удалось создать новый маршрут."
|
||||
|
||||
#: session.cc:2733 session.cc:2741 session.cc:2816 session.cc:2824
|
||||
#: session.cc:2734 session.cc:2742 session.cc:2817 session.cc:2825
|
||||
msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось настроить %1 в/%2 из конфигурации для новой звуковой дорожки"
|
||||
|
||||
#: session.cc:2757
|
||||
#: session.cc:2758
|
||||
msgid "Session: could not create new audio track."
|
||||
msgstr "Сессия: не удалось создать новую звуковую дорожку."
|
||||
|
||||
#: session.cc:2791 session.cc:2794
|
||||
#: session.cc:2792 session.cc:2795
|
||||
msgid "Bus"
|
||||
msgstr "Шина"
|
||||
|
||||
#: session.cc:2921 session.cc:2931
|
||||
#: session.cc:2922 session.cc:2932
|
||||
msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
|
||||
msgstr "Сессия: UINT_MAX маршруты? Невозможно!"
|
||||
|
||||
#: session.cc:3066
|
||||
#: session.cc:3067
|
||||
msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
|
||||
msgstr "Сессия: нельзя создать дорожку/шину из шаблоннного описания"
|
||||
|
||||
#: session.cc:3095
|
||||
#: session.cc:3096
|
||||
msgid "Session: could not create new route from template"
|
||||
msgstr "Сессия: не удалось создать новый маршрут из шаблона"
|
||||
|
||||
#: session.cc:3132
|
||||
#: session.cc:3133
|
||||
msgid "Adding new tracks/busses failed"
|
||||
msgstr "Не удалось добавить новые дорожки/шины"
|
||||
|
||||
|
@ -3360,11 +3360,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Глобальная переменная скорость не поддерживается в то время как %1 подключен "
|
||||
"к JACK транспортуконтроль"
|
||||
|
||||
#: session_transport.cc:1006
|
||||
#: session_transport.cc:1007
|
||||
msgid "Cannot loop - no loop range defined"
|
||||
msgstr "Не удалось запустить цикл - диапазон цикла не определен"
|
||||
|
||||
#: session_transport.cc:1593
|
||||
#: session_transport.cc:1591
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
|
||||
"Recommend changing the configured options"
|
||||
|
|
1264
libs/ardour/po/sv.po
1264
libs/ardour/po/sv.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1303
libs/ardour/po/zh.po
1303
libs/ardour/po/zh.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 16:31-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 12:44-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -49,19 +49,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ProcessorMenu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831 bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:840 bindings.cc:842
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831
|
||||
#: bindings.cc:840
|
||||
msgid " (Categorized)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:842
|
||||
msgid " (Alphabetical)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:849
|
||||
#: bindings.cc:858
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:122
|
||||
#: gtk_ui.cc:126
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Zápis"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:391
|
||||
#: gtk_ui.cc:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Kurzbefehl: "
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:658
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
msgid "Press To Exit"
|
||||
msgstr "Stisknout pro ukončení"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
#: gtk_ui.cc:730
|
||||
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
|
||||
msgstr "Bohužel to nelze udělat, %1"
|
||||
|
||||
|
@ -135,24 +135,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Win"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:158 keyboard.cc:601
|
||||
#: keyboard.cc:159 keyboard.cc:605
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámý"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:612
|
||||
#: keyboard.cc:616
|
||||
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soubor s přiřazením kláves \"%2\"se nepodařilo najít, nebo obsahuje chyby."
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:638
|
||||
#: keyboard.cc:642
|
||||
msgid "Keyboard binding found without a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:668
|
||||
#: keyboard.cc:674
|
||||
msgid "Cannot save key bindings to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:684
|
||||
#: keyboard.cc:690
|
||||
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 12:44-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 13:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Philippsen <nils@tiptoe.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -49,19 +49,19 @@ msgstr "RegionList"
|
|||
msgid "ProcessorMenu"
|
||||
msgstr "ProcessorMenu"
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:835 bindings.cc:837
|
||||
#: bindings.cc:840 bindings.cc:842
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Fenster"
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:835
|
||||
#: bindings.cc:840
|
||||
msgid " (Categorized)"
|
||||
msgstr " (Kategorisiert)"
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:837
|
||||
#: bindings.cc:842
|
||||
msgid " (Alphabetical)"
|
||||
msgstr "(Alphabetisch)"
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:853
|
||||
#: bindings.cc:858
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Unkategorisiert"
|
||||
|
||||
|
@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Die Datei mit den Cursor-Hotspot-Infos %1 hat einen Fehler in Zeile %2"
|
|||
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
||||
msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:123
|
||||
#: gtk_ui.cc:126
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:392
|
||||
#: gtk_ui.cc:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Kurzbefehl: "
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:691
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
msgid "Press To Exit"
|
||||
msgstr "Zum Beenden drücken"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:727
|
||||
#: gtk_ui.cc:730
|
||||
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
|
||||
msgstr "Leider kann ich das nicht tun, %1"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.99beta23\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 16:31-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 12:44-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-11\n"
|
||||
"Last-Translator: Muadibas\n"
|
||||
"Language-Team: Hellenic(Greek) <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,19 +48,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ProcessorMenu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831 bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:840 bindings.cc:842
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831
|
||||
#: bindings.cc:840
|
||||
msgid " (Categorized)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:842
|
||||
msgid " (Alphabetical)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:849
|
||||
#: bindings.cc:858
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -72,22 +72,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:122
|
||||
#: gtk_ui.cc:126
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:391
|
||||
#: gtk_ui.cc:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Shortcut: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:658
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
msgid "Press To Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
#: gtk_ui.cc:730
|
||||
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -131,23 +131,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Win"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:158 keyboard.cc:601
|
||||
#: keyboard.cc:159 keyboard.cc:605
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:612
|
||||
#: keyboard.cc:616
|
||||
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:638
|
||||
#: keyboard.cc:642
|
||||
msgid "Keyboard binding found without a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:668
|
||||
#: keyboard.cc:674
|
||||
msgid "Cannot save key bindings to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:684
|
||||
#: keyboard.cc:690
|
||||
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 16:31-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 12:44-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 16:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
|
@ -47,19 +47,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ProcessorMenu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831 bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:840 bindings.cc:842
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831
|
||||
#: bindings.cc:840
|
||||
msgid " (Categorized)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:842
|
||||
msgid " (Alphabetical)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:849
|
||||
#: bindings.cc:858
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:122
|
||||
#: gtk_ui.cc:126
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:391
|
||||
#: gtk_ui.cc:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -85,11 +85,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Atajo: "
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:658
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
msgid "Press To Exit"
|
||||
msgstr "Pulse para salir"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
#: gtk_ui.cc:730
|
||||
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
|
||||
msgstr "Lo siento %1, no puedo hacer eso"
|
||||
|
||||
|
@ -133,25 +133,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Win"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:158 keyboard.cc:601
|
||||
#: keyboard.cc:159 keyboard.cc:605
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:612
|
||||
#: keyboard.cc:616
|
||||
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El archivo de combinaciones de teclado no se encontró en \"%2\" o contiene "
|
||||
"errores."
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:638
|
||||
#: keyboard.cc:642
|
||||
msgid "Keyboard binding found without a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:668
|
||||
#: keyboard.cc:674
|
||||
msgid "Cannot save key bindings to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:684
|
||||
#: keyboard.cc:690
|
||||
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-18 10:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 12:44-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-16 19:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fred Rech <fred_rech@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <>\n"
|
||||
|
@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:123
|
||||
#: gtk_ui.cc:126
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Journal"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:392
|
||||
#: gtk_ui.cc:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Raccourci : "
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:691
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
msgid "Press To Exit"
|
||||
msgstr "Clic Pour Quitter"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:727
|
||||
#: gtk_ui.cc:730
|
||||
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
|
||||
msgstr "Je suis désolé %1, je ne peux pas faire ça"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 16:31-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 12:44-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-22 06:13-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Hiroki Inagaki <hiroki.ingk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ardour-dev@lists.ardour.org>\n"
|
||||
|
@ -49,19 +49,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ProcessorMenu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831 bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:840 bindings.cc:842
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "ウインドウ"
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831
|
||||
#: bindings.cc:840
|
||||
msgid " (Categorized)"
|
||||
msgstr "(カテゴリ化済み)"
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:842
|
||||
msgid " (Alphabetical)"
|
||||
msgstr "(アルファベット順)"
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:849
|
||||
#: bindings.cc:858
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "カテゴリなし"
|
||||
|
||||
|
@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "カーソル・ホットスポット情報ファイル %1 は %2 行目
|
|||
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
||||
msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:122
|
||||
#: gtk_ui.cc:126
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "ログ"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:391
|
||||
#: gtk_ui.cc:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"ショートカット: "
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:658
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
msgid "Press To Exit"
|
||||
msgstr "押して終了"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
#: gtk_ui.cc:730
|
||||
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
|
||||
msgstr "すみません %1、それはできません"
|
||||
|
||||
|
@ -135,23 +135,23 @@ msgstr "Windows"
|
|||
msgid "Win"
|
||||
msgstr "Win"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:158 keyboard.cc:601
|
||||
#: keyboard.cc:159 keyboard.cc:605
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:612
|
||||
#: keyboard.cc:616
|
||||
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
|
||||
msgstr "“%2” にキーバインドファイルが見つからなか、エラーが含まれています。"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:638
|
||||
#: keyboard.cc:642
|
||||
msgid "Keyboard binding found without a name"
|
||||
msgstr "名前のないキーボードバインドが見つかりました"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:668
|
||||
#: keyboard.cc:674
|
||||
msgid "Cannot save key bindings to %1"
|
||||
msgstr "キーバインドを %1 に保存できません"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:684
|
||||
#: keyboard.cc:690
|
||||
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
|
||||
msgstr "利用中のキーバインドファイルを名前変更できません (%1)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libardour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 16:31-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 12:44-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 20:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eivind Ødegård <meinmycell-lists@yahoo.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -52,19 +52,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ProcessorMenu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831 bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:840 bindings.cc:842
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831
|
||||
#: bindings.cc:840
|
||||
msgid " (Categorized)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:842
|
||||
msgid " (Alphabetical)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:849
|
||||
#: bindings.cc:858
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -76,22 +76,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:122
|
||||
#: gtk_ui.cc:126
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:391
|
||||
#: gtk_ui.cc:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Shortcut: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:658
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
msgid "Press To Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
#: gtk_ui.cc:730
|
||||
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -135,23 +135,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Win"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:158 keyboard.cc:601
|
||||
#: keyboard.cc:159 keyboard.cc:605
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukjend"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:612
|
||||
#: keyboard.cc:616
|
||||
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:638
|
||||
#: keyboard.cc:642
|
||||
msgid "Keyboard binding found without a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:668
|
||||
#: keyboard.cc:674
|
||||
msgid "Cannot save key bindings to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:684
|
||||
#: keyboard.cc:690
|
||||
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtkmm2ext\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 16:31-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 12:44-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -48,19 +48,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ProcessorMenu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831 bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:840 bindings.cc:842
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831
|
||||
#: bindings.cc:840
|
||||
msgid " (Categorized)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:842
|
||||
msgid " (Alphabetical)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:849
|
||||
#: bindings.cc:858
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -72,22 +72,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:122
|
||||
#: gtk_ui.cc:126
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:391
|
||||
#: gtk_ui.cc:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Shortcut: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:658
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
msgid "Press To Exit"
|
||||
msgstr "Wciśnij by zakończyć"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
#: gtk_ui.cc:730
|
||||
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -131,23 +131,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Win"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:158 keyboard.cc:601
|
||||
#: keyboard.cc:159 keyboard.cc:605
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:612
|
||||
#: keyboard.cc:616
|
||||
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:638
|
||||
#: keyboard.cc:642
|
||||
msgid "Keyboard binding found without a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:668
|
||||
#: keyboard.cc:674
|
||||
msgid "Cannot save key bindings to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:684
|
||||
#: keyboard.cc:690
|
||||
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 16:31-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 12:44-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 20:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Ross <chris.ross@tebibyte.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
|
@ -48,19 +48,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ProcessorMenu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831 bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:840 bindings.cc:842
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831
|
||||
#: bindings.cc:840
|
||||
msgid " (Categorized)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:842
|
||||
msgid " (Alphabetical)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:849
|
||||
#: bindings.cc:858
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -72,22 +72,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:122
|
||||
#: gtk_ui.cc:126
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:391
|
||||
#: gtk_ui.cc:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Shortcut: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:658
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
msgid "Press To Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
#: gtk_ui.cc:730
|
||||
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -131,23 +131,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Win"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:158 keyboard.cc:601
|
||||
#: keyboard.cc:159 keyboard.cc:605
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:612
|
||||
#: keyboard.cc:616
|
||||
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:638
|
||||
#: keyboard.cc:642
|
||||
msgid "Keyboard binding found without a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:668
|
||||
#: keyboard.cc:674
|
||||
msgid "Cannot save key bindings to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:684
|
||||
#: keyboard.cc:690
|
||||
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 16:31-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 12:44-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 23:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Александр Кольцов <ag1455@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: русский <ru>\n"
|
||||
|
@ -52,19 +52,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ProcessorMenu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831 bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:840 bindings.cc:842
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831
|
||||
#: bindings.cc:840
|
||||
msgid " (Categorized)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:842
|
||||
msgid " (Alphabetical)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:849
|
||||
#: bindings.cc:858
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Информационный файл курсора горячих то
|
|||
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:122
|
||||
#: gtk_ui.cc:126
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "Журнал"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:391
|
||||
#: gtk_ui.cc:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Комбинация клавиш: "
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:658
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
msgid "Press To Exit"
|
||||
msgstr "Нажмите для выхода"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
#: gtk_ui.cc:730
|
||||
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
|
||||
msgstr "Простите, %1, я не могу этого сделать"
|
||||
|
||||
|
@ -138,23 +138,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Win"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:158 keyboard.cc:601
|
||||
#: keyboard.cc:159 keyboard.cc:605
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:612
|
||||
#: keyboard.cc:616
|
||||
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
|
||||
msgstr "Файл привязки клавиш не найден в \"% 2 \" или содержит ошибки."
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:638
|
||||
#: keyboard.cc:642
|
||||
msgid "Keyboard binding found without a name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:668
|
||||
#: keyboard.cc:674
|
||||
msgid "Cannot save key bindings to %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:684
|
||||
#: keyboard.cc:690
|
||||
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
|
||||
msgstr "Невозможно переименовать ваш файл биндинга клавиш (%1)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ardour 4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 16:31-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 12:44-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-27 10:27+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 一善鱼 <YQ-YSY@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: 一善鱼 YQ-YSY@163.com\n"
|
||||
|
@ -49,19 +49,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ProcessorMenu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831 bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:840 bindings.cc:842
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:831
|
||||
#: bindings.cc:840
|
||||
msgid " (Categorized)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:833
|
||||
#: bindings.cc:842
|
||||
msgid " (Alphabetical)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:849
|
||||
#: bindings.cc:858
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "游标热点信息文件 %1 在线路 %2 上有一个错误"
|
|||
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:122
|
||||
#: gtk_ui.cc:126
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "日志"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:391
|
||||
#: gtk_ui.cc:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"快捷键:"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:658
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
msgid "Press To Exit"
|
||||
msgstr "按下退出"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
#: gtk_ui.cc:730
|
||||
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
|
||||
msgstr "对不起 %1,我不能那样做"
|
||||
|
||||
|
@ -135,23 +135,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Win"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:158 keyboard.cc:601
|
||||
#: keyboard.cc:159 keyboard.cc:605
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:612
|
||||
#: keyboard.cc:616
|
||||
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
|
||||
msgstr "在 \"%2\" 找不到按键绑定文件或者包含有错误。"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:638
|
||||
#: keyboard.cc:642
|
||||
msgid "Keyboard binding found without a name"
|
||||
msgstr "键盘绑定未发现一个名称"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:668
|
||||
#: keyboard.cc:674
|
||||
msgid "Cannot save key bindings to %1"
|
||||
msgstr "无法保存按键绑定到 %1"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:684
|
||||
#: keyboard.cc:690
|
||||
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
|
||||
msgstr "无法重命名您自己的按键绑定文件(%1)"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user