13
0
livetrax/libs/gtkmm2ext/po/fr.po

216 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Header entry was created by Lokalize.
#
# Romain Arnaud <roming22@gmail.com>, 2011.
2016-11-30 14:31:32 -05:00
# Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
2015-03-26 17:51:53 -04:00
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 16:31-0600\n"
2016-11-30 21:04:23 -05:00
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 02:23+0100\n"
2016-11-30 14:31:32 -05:00
"Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
2015-03-26 17:51:53 -04:00
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-03-26 17:51:53 -04:00
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: actions.cc:215
msgid "Unknown action name: %1/%2"
msgstr ""
#: action_model.cc:56 action_model.cc:171
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: action_model.cc:83
msgid "Main_menu"
msgstr ""
#: action_model.cc:85
msgid "JACK"
msgstr ""
#: action_model.cc:87
msgid "redirectmenu"
msgstr ""
#: action_model.cc:89
msgid "Editor_menus"
msgstr ""
#: action_model.cc:91
msgid "RegionList"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: action_model.cc:93
msgid "ProcessorMenu"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: bindings.cc:831 bindings.cc:833
msgid "Window"
msgstr ""
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: bindings.cc:831
msgid " (Categorized)"
msgstr ""
#: bindings.cc:833
msgid " (Alphabetical)"
msgstr ""
#: bindings.cc:849
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: cursors.cc:81
2015-03-26 17:51:53 -04:00
msgid "cursor hotspots info file %1 has an error on line %2"
msgstr ""
#: emscale.cc:52
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: gtk_ui.cc:122
msgid "Log"
2015-03-26 17:51:53 -04:00
msgstr "Journal"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: gtk_ui.cc:391
msgid ""
"\n"
"\n"
"Shortcut: "
msgstr ""
2015-03-26 17:51:53 -04:00
"\n"
"\n"
2015-01-25 16:01:13 -05:00
"Raccourci : "
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: gtk_ui.cc:658
msgid "Press To Exit"
msgstr "Appuyer pour quitter"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: gtk_ui.cc:694
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
2015-03-26 17:51:53 -04:00
msgstr "Je suis désolé %1, je ne peux pas faire ça"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: keyboard.cc:75
msgid "Command"
msgstr "Commande"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: keyboard.cc:76 keyboard.cc:98
msgid "Control"
2016-11-30 21:15:02 -05:00
msgstr "Contrôle"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: keyboard.cc:77 keyboard.cc:82 keyboard.cc:100 keyboard.cc:105
msgid "Key|Shift"
2016-11-30 14:31:32 -05:00
msgstr "Key|Maj."
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: keyboard.cc:78
msgid "Option"
msgstr "Option"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: keyboard.cc:80
msgid "Cmd"
2016-11-30 14:31:32 -05:00
msgstr "Cmd"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: keyboard.cc:81 keyboard.cc:103
msgid "Ctrl"
2016-11-30 14:31:32 -05:00
msgstr "Ctrl"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: keyboard.cc:83
msgid "Opt"
2016-11-30 14:31:32 -05:00
msgstr "Opt"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: keyboard.cc:99 keyboard.cc:104
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: keyboard.cc:101
msgid "Windows"
2016-11-30 14:31:32 -05:00
msgstr "Windows"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: keyboard.cc:106
msgid "Win"
2016-11-30 14:31:32 -05:00
msgstr "Win"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: keyboard.cc:158 keyboard.cc:601
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: keyboard.cc:612
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr ""
2016-11-30 14:31:32 -05:00
"fichier de raccourcis-clavier introuvable dans \"%2\" ou contenant des "
"erreurs."
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: keyboard.cc:638
msgid "Keyboard binding found without a name"
2016-11-30 14:31:32 -05:00
msgstr "raccourci-clavier trouvé sans nom"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: keyboard.cc:668
msgid "Cannot save key bindings to %1"
2016-11-30 14:31:32 -05:00
msgstr "Impossible de sauvegarder les raccourcis-clavier dans %1"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: keyboard.cc:684
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
2016-11-30 14:31:32 -05:00
msgstr "Impossible de renommer votre propre fichier de raccourcis-clavier (%1)"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#: textviewer.cc:32
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#~ msgid "Unknown action name: %1"
#~ msgstr "Nom d'action inconnu : %1"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#~ msgid "operate controller now"
#~ msgstr "actionnez le contrôleur maintenant"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#~ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
#~ msgstr ""
#~ "le bouton ne peut pas surveiller l'état d'un contrôleur inexistant\n"
2014-09-04 21:38:00 -04:00
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Supprimer"
2020-04-12 11:00:32 -04:00
#~ msgid "Reset to Default"
#~ msgstr "Réinitialiser"
#~ msgid "Add folder to search path"
#~ msgstr "Ajouter le dossier au chemin de recherche"
#~ msgid "Click to tear this into its own window"
#~ msgstr "Cliquez pour afficher ceci dans une fenêtre séparée"
#~ msgid "Click to put this back in the main window"
#~ msgstr "Cliquez pour remettre dans la fenêtre principale"
#~ msgid "programming error: %1"
#~ msgstr "erreur de programmation : %1"
#~ msgid "Meta"
2016-11-30 14:31:32 -05:00
#~ msgstr "Méta"
#~ msgid "motionfeedback: failed to open a temporary file for writing: %1"
#~ msgstr ""
#~ "rétroaction de mouvement : impossible d'ouvrir un fichier temporaire en "
#~ "écriture : %1"
# Or is it "image set"?
#, fuzzy
#~ msgid "motionfeedback: could not save image set to %1"
#~ msgstr ""
#~ "rétroaction de mouvement : impossible de sauvegarder l'image réglée à %1"
#~ msgid "motionfeedback: caught PixbufError: %1"
#~ msgstr "rétroaction de mouvement : PixbufError attrapée : %1"
#~ msgid "motionfeedback: unknown exception"
#~ msgstr "rétroaction de mouvement : exception inconnue"