13
0

First pass updating french translation

This commit is contained in:
Raphaël Doursenaud 2015-01-25 22:01:13 +01:00
parent 5c11e43f08
commit e5422f3617
2 changed files with 5627 additions and 4503 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,52 +3,66 @@
# Romain Arnaud <roming22@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-04 19:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 00:30+0200\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_US\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-28 20:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-28 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Raphaël Doursenaud <rdoursenaud@free.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
#: actions.cc:336
msgid "programming error: %1"
msgstr ""
msgstr "erreur de programmation : %1"
#: actions.cc:511
msgid "Unknown action name: %1"
msgstr "Nom de l'action inconnue: %1"
msgstr "Nom d'action inconnu : %1"
#: binding_proxy.cc:81
msgid "operate controller now"
msgstr ""
msgstr "actionnez maintenant le contrôleur"
#: bindable_button.cc:48
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr "Le bouton ne peut pas surveiller l'état d'un Controllable inexistant\n"
msgstr "le bouton ne peut pas surveiller l'état d'un Contrôlable inexistant\n"
#: gtk_ui.cc:111
#: cursors.cc:82
msgid "cursor hotspots info file %1 has an error on line %2"
msgstr ""
#: emscale.cc:52
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
#: gtk_ui.cc:113
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgstr "Journal"
#: gtk_ui.cc:368
#: gtk_ui.cc:370
msgid ""
"\n"
"\n"
"Shortcut: "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Raccourci : "
#: gtk_ui.cc:640
#: gtk_ui.cc:638
msgid "Press To Exit"
msgstr "Appuyer pour quitter"
#: gtk_ui.cc:676
#: gtk_ui.cc:674
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr ""
msgstr "Je suis désolé %1, je ne peux pas faire ça"
#: keyboard.cc:73
msgid "Command"
@ -60,7 +74,7 @@ msgstr "Ctrl"
#: keyboard.cc:75 keyboard.cc:78 keyboard.cc:92 keyboard.cc:95
msgid "Key|Shift"
msgstr ""
msgstr "Maj."
#: keyboard.cc:76
msgid "Option"
@ -81,42 +95,49 @@ msgstr "Inconnu"
#: keyboard.cc:551
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr ""
"fichier de raccourcis claviers contient des erreurs ou introuvable dans "
"« %2 »."
#: keyboard.cc:602
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
msgstr ""
msgstr "Impossible de renommer votre propre fichier de raccourcis clavier (%1)"
#: motionfeedback.cc:486
msgid "motionfeedback: failed to open a temporary file for writing: %1"
msgstr ""
"rétroaction de mouvement : impossible d'ouvrir un fichier temporaire en "
"écriture : %1"
# Or is it "image set"?
#: motionfeedback.cc:516
#, fuzzy
msgid "motionfeedback: could not save image set to %1"
msgstr ""
"rétroaction de mouvement : impossible de sauvegarder l'image réglée à %1"
#: motionfeedback.cc:526
msgid "motionfeedback: caught PixbufError: %1"
msgstr ""
msgstr "rétroaction de mouvement : PixbufError attrapée : %1"
#: motionfeedback.cc:528
msgid "motionfeedback: unknown exception"
msgstr ""
msgstr "rétroaction de mouvement : exception inconnue"
#: paths_dialog.cc:32
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Ajouter"
#: paths_dialog.cc:33
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Supprimer"
#: paths_dialog.cc:34
msgid "Reset to Default"
msgstr ""
msgstr "Réinitialiser"
#: paths_dialog.cc:109
msgid "Add folder to search path"
msgstr ""
msgstr "Ajouter le dossier au chemin de recherche"
#: tearoff.cc:57
msgid "Click to tear this into its own window"