13
0
livetrax/libs/gtkmm2ext/po/ru.po
Paul Davis dc80a11432 various i18n fixes and updates after a ./waf i18n run
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@13758 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
2013-01-03 13:32:11 +00:00

136 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2004 Paul Davis
# This file is distributed under the same license as the gtkmm2ext package.
# Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004.
# Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 14:08+0400\n"
"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: русский <>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: actions.cc:386
msgid "Unknown action name: %1"
msgstr "Неизвестное название действия: %1"
#: binding_proxy.cc:84
#, fuzzy
msgid "operate controller now"
msgstr "включить MIDI-контроллер"
#: bindable_button.cc:48
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
#: gtk_ui.cc:107
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
#: gtk_ui.cc:361
msgid ""
"\n"
"\n"
"Shortcut: "
msgstr ""
#: gtk_ui.cc:633
msgid "Press To Exit"
msgstr "Нажмите для выхода"
#: gtk_ui.cc:669
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr ""
#: keyboard.cc:68
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
msgid "Key|Shift"
msgstr "Shift"
#: keyboard.cc:71
msgid "Option"
msgstr "Option"
#: keyboard.cc:86
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: keyboard.cc:88
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:523
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: keyboard.cc:534
msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
msgstr ""
#: tearoff.cc:57
msgid "Click to tear this into its own window"
msgstr ""
#: tearoff.cc:63
msgid "Click to put this back in the main window"
msgstr ""
#: textviewer.cc:34
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Key: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Клавиша: "
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "ОК"
#~ msgid "Location:"
#~ msgstr "Путь:"
#~ msgid "Browse ..."
#~ msgstr "Обзор ..."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Отмена"
#~ msgid "New folder"
#~ msgstr "Новая папка"
#~ msgid "Add to favorites"
#~ msgstr "Добавить в избранное"
#~ msgid "Remove from favorites"
#~ msgstr "Исключить из избранного"
#~ msgid "Show Hidden"
#~ msgstr "Показывать скрытые файлы"
#~ msgid "Hide browser"
#~ msgstr "Скрыть область обзора"
#~ msgid "Rescan"
#~ msgstr "Обновить"