164 lines
3.3 KiB
Plaintext
164 lines
3.3 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>, 2020.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-01 11:01+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 10:31+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
|
|
"Language-Team: Italian\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
|
|
|
|
#: actions.cc:215
|
|
msgid "Unknown action name: %1/%2"
|
|
msgstr "Nome azione sconosciuta: %1/%2"
|
|
|
|
#: action_model.cc:56 action_model.cc:171
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Disabilitata"
|
|
|
|
#: action_model.cc:83
|
|
msgid "Main_menu"
|
|
msgstr "Menu_principale"
|
|
|
|
#: action_model.cc:85
|
|
msgid "JACK"
|
|
msgstr "JACK"
|
|
|
|
#: action_model.cc:87
|
|
msgid "redirectmenu"
|
|
msgstr "menuredirezione"
|
|
|
|
#: action_model.cc:89
|
|
msgid "Editor_menus"
|
|
msgstr "Editor_menu"
|
|
|
|
#: action_model.cc:91
|
|
msgid "RegionList"
|
|
msgstr "ElencoRegioni"
|
|
|
|
#: action_model.cc:93
|
|
msgid "ProcessorMenu"
|
|
msgstr "MenuProcessori"
|
|
|
|
#: bindings.cc:840 bindings.cc:842
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Finestra"
|
|
|
|
#: bindings.cc:840
|
|
msgid " (Categorized)"
|
|
msgstr " (Categorizzato)"
|
|
|
|
#: bindings.cc:842
|
|
msgid " (Alphabetical)"
|
|
msgstr " (Alfabetico)"
|
|
|
|
#: bindings.cc:858
|
|
msgid "Uncategorized"
|
|
msgstr "Non categorizzato"
|
|
|
|
#: cursors.cc:81
|
|
msgid "cursor hotspots info file %1 has an error on line %2"
|
|
msgstr ""
|
|
"il file delle informazioni sui punti attivi del cursore %1 presenta un errore"
|
|
" alla riga %2"
|
|
|
|
#: emscale.cc:52
|
|
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
|
msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
|
|
|
#: gtk_ui.cc:126
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Registro"
|
|
|
|
#: gtk_ui.cc:395
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Shortcut: "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Scorciatoia: "
|
|
|
|
#: gtk_ui.cc:694
|
|
msgid "Press To Exit"
|
|
msgstr "Premi per uscire"
|
|
|
|
#: gtk_ui.cc:730
|
|
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
|
|
msgstr "Spiacente %1, non posso farlo"
|
|
|
|
#: keyboard.cc:75
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Comando"
|
|
|
|
#: keyboard.cc:76 keyboard.cc:98
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Controllo"
|
|
|
|
#: keyboard.cc:77 keyboard.cc:82 keyboard.cc:100 keyboard.cc:105
|
|
msgid "Key|Shift"
|
|
msgstr "Maiusc"
|
|
|
|
#: keyboard.cc:78
|
|
msgid "Option"
|
|
msgstr "Opzione"
|
|
|
|
#: keyboard.cc:80
|
|
msgid "Cmd"
|
|
msgstr "Cmd"
|
|
|
|
#: keyboard.cc:81 keyboard.cc:103
|
|
msgid "Ctrl"
|
|
msgstr "Ctrl"
|
|
|
|
#: keyboard.cc:83
|
|
msgid "Opt"
|
|
msgstr "Opt"
|
|
|
|
#: keyboard.cc:99 keyboard.cc:104
|
|
msgid "Alt"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
#: keyboard.cc:101
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
#: keyboard.cc:106
|
|
msgid "Win"
|
|
msgstr "Win"
|
|
|
|
#: keyboard.cc:159 keyboard.cc:605
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Sconosciuto"
|
|
|
|
#: keyboard.cc:616
|
|
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
|
|
msgstr ""
|
|
"file di associazione dei tasti non trovato in \"%2\" o contiene errori."
|
|
|
|
#: keyboard.cc:642
|
|
msgid "Keyboard binding found without a name"
|
|
msgstr "Associazione della tastiera trovata senza un nome"
|
|
|
|
#: keyboard.cc:674
|
|
msgid "Cannot save key bindings to %1"
|
|
msgstr "Impossibile salvare l'associazione dei tasti in %1"
|
|
|
|
#: keyboard.cc:690
|
|
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
|
|
msgstr "Impossibile rinominare il tuo file delle associazioni dei tasti (%1)"
|
|
|
|
#: textviewer.cc:32
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Chiudi"
|