# English (British) translation # Copyright (C) 2004 GTK+'s COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same licence as the gtk+ package. # Abigail Brady , Gareth Owen 2004 # Bruce Cowan , 2009, 2010, 2011. # Philip Withnall , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-19 21:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 23:07+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n" #: gtkaboutdialog.c:245 msgid "Could not show link" msgstr "Could not show link" #: gtkaboutdialog.c:399 gtkaboutdialog.c:2286 msgid "License" msgstr "Licence" #: gtkaboutdialog.c:400 msgid "The license of the program" msgstr "The licence of the program" #: gtkaboutdialog.c:646 msgid "C_redits" msgstr "C_redits" #: gtkaboutdialog.c:660 msgid "_License" msgstr "_Licence" #: gtkaboutdialog.c:966 #, c-format msgid "About %s" msgstr "About %s" #: gtkaboutdialog.c:2209 msgid "Credits" msgstr "Credits" #: gtkaboutdialog.c:2238 msgid "Written by" msgstr "Written by" #: gtkaboutdialog.c:2241 msgid "Documented by" msgstr "Documented by" #: gtkaboutdialog.c:2253 msgid "Translated by" msgstr "Translated by" #: gtkaboutdialog.c:2257 msgid "Artwork by" msgstr "Artwork by" #: gtkbuilderparser.c:343 #, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgstr "Invalid type function on line %d: '%s'" #: gtkbuilderparser.c:407 #, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" msgstr "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" #: gtkbuilderparser.c:859 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "Invalid root element: '%s'" #: gtkbuilderparser.c:898 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "Unhandled tag: '%s'" #: gtkcellrendereraccel.c:389 gtkcellrendereraccel.c:663 msgid "New accelerator..." msgstr "New accelerator…" #: gtkcolorbutton.c:178 gtkcolorbutton.c:459 msgid "Pick a Color" msgstr "Pick a Colour" #: gtkcolorbutton.c:352 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Received invalid colour data\n" #: gtkcolorsel.c:358 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that colour using the inner triangle." #: gtkcolorsel.c:382 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select " "that colour." #: gtkcolorsel.c:391 msgid "_Hue:" msgstr "_Hue:" #: gtkcolorsel.c:392 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Position on the colour wheel." #: gtkcolorsel.c:394 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturation:" #: gtkcolorsel.c:395 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Deepness\" of the colour." #: gtkcolorsel.c:396 msgid "_Value:" msgstr "_Value:" #: gtkcolorsel.c:397 msgid "Brightness of the color." msgstr "Brightness of the colour." #: gtkcolorsel.c:398 msgid "_Red:" msgstr "_Red:" #: gtkcolorsel.c:399 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Amount of red light in the colour." #: gtkcolorsel.c:400 msgid "_Green:" msgstr "_Green:" #: gtkcolorsel.c:401 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Amount of green light in the colour." #: gtkcolorsel.c:402 msgid "_Blue:" msgstr "_Blue:" #: gtkcolorsel.c:403 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Amount of blue light in the colour." #: gtkcolorsel.c:406 msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acity:" #: gtkcolorsel.c:413 gtkcolorsel.c:423 msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparency of the colour." #: gtkcolorsel.c:430 msgid "Color _name:" msgstr "Colour _name:" #: gtkcolorsel.c:444 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour " "name such as 'orange' in this entry." #: gtkcolorsel.c:474 msgid "_Palette:" msgstr "_Palette:" #: gtkcolorsel.c:503 msgid "Color Wheel" msgstr "Colour Wheel" #: gtkcolorsel.c:962 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're " "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this " "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside." #: gtkcolorsel.c:965 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to " "save it for use in the future." #: gtkcolorsel.c:970 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're " "selecting now." #: gtkcolorsel.c:973 msgid "The color you've chosen." msgstr "The colour you've chosen." #: gtkcolorsel.c:1389 msgid "_Save color here" msgstr "_Save colour here" #: gtkcolorsel.c:1593 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" "Click this palette entry to make it the current colour. To change this " "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour " "here.\"" #: gtkcolorseldialog.c:170 msgid "Color Selection" msgstr "Colour Selection" #: gtkentry.c:8789 gtktextview.c:8007 msgid "Input _Methods" msgstr "Input _Methods" #: gtkentry.c:8803 gtktextview.c:8021 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Insert Unicode Control Character" #: gtkentry.c:10177 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock is on" #: gtkfilechooserbutton.c:64 msgid "Select a File" msgstr "" #: gtkfilechooserbutton.c:65 gtkfilechooserdefault.c:1851 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: gtkfilechooserbutton.c:66 msgid "(None)" msgstr "(None)" #: gtkfilechooserbutton.c:2175 msgid "Other..." msgstr "Other…" #: gtkfilechooserdefault.c:150 msgid "Type name of new folder" msgstr "Type name of new folder" #: gtkfilechooserdefault.c:956 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Could not retrieve information about the file" #: gtkfilechooserdefault.c:967 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Could not add a bookmark" #: gtkfilechooserdefault.c:978 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Could not remove bookmark" #: gtkfilechooserdefault.c:989 msgid "The folder could not be created" msgstr "The folder could not be created" #: gtkfilechooserdefault.c:1002 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." #: gtkfilechooserdefault.c:1016 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "" #: gtkfilechooserdefault.c:1019 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "" #: gtkfilechooserdefault.c:1031 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." msgstr "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." #: gtkfilechooserdefault.c:1041 msgid "Invalid file name" msgstr "Invalid file name" #: gtkfilechooserdefault.c:1051 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "The folder contents could not be displayed" #: gtkfilechooserdefault.c:1584 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s on %2$s" #: gtkfilechooserdefault.c:1733 msgid "Search" msgstr "Search" #: gtkfilechooserdefault.c:1757 gtkfilechooserdefault.c:4872 msgid "Recently Used" msgstr "Recently Used" #: gtkfilechooserdefault.c:2387 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Select which types of files are shown" #: gtkfilechooserdefault.c:2746 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks" #: gtkfilechooserdefault.c:2790 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Add the current folder to the bookmarks" #: gtkfilechooserdefault.c:2792 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Add the selected folders to the bookmarks" #: gtkfilechooserdefault.c:2837 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Remove the bookmark '%s'" #: gtkfilechooserdefault.c:2839 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "Bookmark '%s' cannot be removed" #: gtkfilechooserdefault.c:2846 gtkfilechooserdefault.c:3740 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Remove the selected bookmark" #: gtkfilechooserdefault.c:3421 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: gtkfilechooserdefault.c:3430 msgid "Rename..." msgstr "Rename…" #: gtkfilechooserdefault.c:3597 msgid "Places" msgstr "Places" #: gtkfilechooserdefault.c:3654 msgid "_Places" msgstr "_Places" #: gtkfilechooserdefault.c:3728 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks" #: gtkfilechooserdefault.c:3872 msgid "Could not select file" msgstr "Could not select file" #: gtkfilechooserdefault.c:4045 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Add to Bookmarks" #: gtkfilechooserdefault.c:4058 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" #: gtkfilechooserdefault.c:4065 msgid "Show _Size Column" msgstr "Show _Size Column" #: gtkfilechooserdefault.c:4289 msgid "Files" msgstr "Files" #: gtkfilechooserdefault.c:4340 msgid "Name" msgstr "Name" #: gtkfilechooserdefault.c:4363 msgid "Size" msgstr "Size" #: gtkfilechooserdefault.c:4377 msgid "Modified" msgstr "Modified" #: gtkfilechooserdefault.c:4470 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" #: gtkfilechooserdefault.c:4710 msgid "Type a file name" msgstr "Type a file name" #: gtkfilechooserdefault.c:4757 gtkfilechooserdefault.c:4768 msgid "Please select a folder below" msgstr "" #: gtkfilechooserdefault.c:4763 msgid "Please type a file name" msgstr "" #: gtkfilechooserdefault.c:4834 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Create Fo_lder" #: gtkfilechooserdefault.c:4882 msgid "Search:" msgstr "Search:" #: gtkfilechooserdefault.c:4933 msgid "_Location:" msgstr "_Location:" #: gtkfilechooserdefault.c:5383 msgid "Save in _folder:" msgstr "Save in _folder:" #: gtkfilechooserdefault.c:5385 msgid "Create in _folder:" msgstr "Create in _folder:" #: gtkfilechooserdefault.c:6479 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Could not read the contents of %s" #: gtkfilechooserdefault.c:6483 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Could not read the contents of the folder" #: gtkfilechooserdefault.c:6576 gtkfilechooserdefault.c:6644 #: gtkfilechooserdefault.c:6829 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: gtkfilechooserdefault.c:6591 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #: gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Yesterday at %H:%M" #: gtkfilechooserdefault.c:7301 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Cannot change to folder because it is not local" #: gtkfilechooserdefault.c:7898 gtkfilechooserdefault.c:7919 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Shortcut %s already exists" #: gtkfilechooserdefault.c:8009 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Shortcut %s does not exist" #: gtkfilechooserdefault.c:8250 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" #: gtkfilechooserdefault.c:8253 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." #: gtkfilechooserdefault.c:8258 msgid "_Replace" msgstr "_Replace" #: gtkfilechooserdefault.c:9066 msgid "Could not start the search process" msgstr "Could not start the search process" #: gtkfilechooserdefault.c:9067 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." #: gtkfilechooserdefault.c:9081 msgid "Could not send the search request" msgstr "Could not send the search request" #: gtkfilechooserdefault.c:9682 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Could not mount %s" #: gtkfilechoosersettings.c:515 #, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" msgstr "Error creating folder '%s': %s" #: gtkfilesystem.c:52 msgid "File System" msgstr "File System" #: gtkfontbutton.c:144 gtkfontbutton.c:266 msgid "Pick a Font" msgstr "Pick a Font" #: gtkfontbutton.c:260 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" #: gtkfontbutton.c:785 msgid "Font" msgstr "Font" #: gtkfontsel.c:75 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" #: gtkfontsel.c:343 msgid "_Family:" msgstr "_Family:" #: gtkfontsel.c:349 msgid "_Style:" msgstr "_Style:" #: gtkfontsel.c:355 msgid "Si_ze:" msgstr "Si_ze:" #: gtkfontsel.c:532 msgid "_Preview:" msgstr "_Preview:" #: gtkfontsel.c:1649 msgid "Font Selection" msgstr "Font Selection" #: gtkiconfactory.c:1354 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Error loading icon: %s" #: gtkicontheme.c:1374 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" "was not found either, perhaps you need to install it.\n" "You can get a copy from:\n" "\t%s" msgstr "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" "was not found either, perhaps you need to install it.\n" "You can get a copy from:\n" "\t%s" #: gtkicontheme.c:1555 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Icon '%s' not present in theme" #: gtkicontheme.c:3101 msgid "Failed to load icon" msgstr "Failed to load icon" #: gtkimmodule.c:527 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: gtklabel.c:5696 msgid "_Open Link" msgstr "_Open Link" #: gtklabel.c:5708 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copy _Link Address" #: gtklinkbutton.c:428 msgid "Copy URL" msgstr "Copy URL" #: gtklinkbutton.c:586 msgid "Invalid URI" msgstr "Invalid URI" #: gtkmain.c:454 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Load additional GTK+ modules" #: gtkmain.c:455 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #: gtkmain.c:457 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" #: gtkmain.c:460 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "GTK+ debugging flags to set" #: gtkmain.c:461 gtkmain.c:464 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" #: gtkmain.c:463 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ debugging flags to unset" #: gtkmain.c:755 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: gtkmain.c:820 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Cannot open display: %s" #: gtkmain.c:857 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ Options" #: gtkmain.c:857 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Show GTK+ Options" #: gtkmountoperation.c:494 msgid "Co_nnect" msgstr "Co_nnect" #: gtkmountoperation.c:561 msgid "Connect _anonymously" msgstr "Connect _anonymously" #: gtkmountoperation.c:570 msgid "Connect as u_ser:" msgstr "Connect as u_ser:" #: gtkmountoperation.c:608 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" #: gtkmountoperation.c:613 msgid "_Domain:" msgstr "_Domain:" #: gtkmountoperation.c:619 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #: gtkmountoperation.c:637 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Forget password _immediately" #: gtkmountoperation.c:647 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Remember password until you _logout" #: gtkmountoperation.c:657 msgid "Remember _forever" msgstr "Remember _forever" #: gtkmountoperation.c:886 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Unknown Application (PID %d)" #: gtkmountoperation.c:1069 msgid "Unable to end process" msgstr "Unable to end process" #: gtkmountoperation.c:1106 msgid "_End Process" msgstr "_End Process" #: gtknotebook.c:4745 gtknotebook.c:7351 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Page %u" #: gtkpathbar.c:151 msgid "Up Path" msgstr "Up Path" #: gtkpathbar.c:153 msgid "Down Path" msgstr "Down Path" #: gtkpathbar.c:1467 msgid "File System Root" msgstr "File System Root" #: gtkrc.c:2906 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Unable to find include file: \"%s\"" #: gtkrc.c:3536 gtkrc.c:3539 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" #: gtkrecentaction.c:154 gtkrecentaction.c:162 gtkrecentchoosermenu.c:588 #: gtkrecentchoosermenu.c:596 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "This function is not implemented for widgets of class '%s'" #: gtkrecentchooserdefault.c:481 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "Select which type of documents are shown" #: gtkrecentchooserdefault.c:1135 gtkrecentchooserdefault.c:1172 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "No item for URI '%s' found" #: gtkrecentchooserdefault.c:1299 msgid "Untitled filter" msgstr "Untitled filter" #: gtkrecentchooserdefault.c:1652 msgid "Could not remove item" msgstr "Could not remove item" #: gtkrecentchooserdefault.c:1696 msgid "Could not clear list" msgstr "Could not clear list" #: gtkrecentchooserdefault.c:1780 msgid "Copy _Location" msgstr "Copy _Location" #: gtkrecentchooserdefault.c:1793 msgid "_Remove From List" msgstr "_Remove From List" #: gtkrecentchooserdefault.c:1802 msgid "_Clear List" msgstr "_Clear List" #: gtkrecentchooserdefault.c:1816 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Show _Private Resources" #: gtkrecentchoosermenu.c:342 msgid "No items found" msgstr "No items found" #: gtkrecentchoosermenu.c:508 gtkrecentchoosermenu.c:564 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "No recently used resource found with URI `%s'" #: gtkrecentchoosermenu.c:774 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Open '%s'" #: gtkrecentchoosermenu.c:804 msgid "Unknown item" msgstr "Unknown item" #: gtkrecentmanager.c:1182 gtkrecentmanager.c:1195 gtkrecentmanager.c:1332 #: gtkrecentmanager.c:1342 gtkrecentmanager.c:1395 gtkrecentmanager.c:1404 #: gtkrecentmanager.c:1419 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Unable to find an item with URI '%s'" #: gtkspinner.c:459 msgid "Provides visual indication of progress" msgstr "Provides visual indication of progress" #: gtktextbufferrichtext.c:652 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "Unknown error when trying to deserialise %s" #: gtktextbufferrichtext.c:711 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "No deserialise function found for format %s" #: gtktextbufferserialize.c:797 gtktextbufferserialize.c:823 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" #: gtktextbufferserialize.c:807 gtktextbufferserialize.c:833 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" #: gtktextbufferserialize.c:847 #, c-format msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" msgstr "<%s> element has invalid ID \"%s\"" #: gtktextbufferserialize.c:857 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" #: gtktextbufferserialize.c:944 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" #: gtktextbufferserialize.c:962 gtktextbufferserialize.c:987 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" #: gtktextbufferserialize.c:1023 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "Tag \"%s\" has not been defined." #: gtktextbufferserialize.c:1035 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "Anonymous tag found and tags can not be created." #: gtktextbufferserialize.c:1046 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." #: gtktextbufferserialize.c:1145 gtktextbufferserialize.c:1220 #: gtktextbufferserialize.c:1321 gtktextbufferserialize.c:1395 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>" #: gtktextbufferserialize.c:1176 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "\"%s\" is not a valid attribute type" #: gtktextbufferserialize.c:1184 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "\"%s\" is not a valid attribute name" #: gtktextbufferserialize.c:1194 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" #: gtktextbufferserialize.c:1203 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" #: gtktextbufferserialize.c:1286 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "Tag \"%s\" already defined" #: gtktextbufferserialize.c:1297 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" #: gtktextbufferserialize.c:1350 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "Outermost element in text must be not <%s>" #: gtktextbufferserialize.c:1359 gtktextbufferserialize.c:1375 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "A <%s> element has already been specified" #: gtktextbufferserialize.c:1381 msgid "A element can't occur before a element" msgstr "A element can't occur before a element" #: gtktextbufferserialize.c:1780 msgid "Serialized data is malformed" msgstr "Serialised data is malformed" #: gtktextbufferserialize.c:1858 msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" "Serialised data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" #: gtktextutil.c:61 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM _Left-to-right mark" #: gtktextutil.c:62 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM _Right-to-left mark" #: gtktextutil.c:63 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE Left-to-right _embedding" #: gtktextutil.c:64 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding" #: gtktextutil.c:65 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO Left-to-right _override" #: gtktextutil.c:66 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO Right-to-left o_verride" #: gtktextutil.c:67 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF _Pop directional formatting" #: gtktextutil.c:68 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS _Zero width space" #: gtktextutil.c:69 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ Zero width _joiner" #: gtktextutil.c:70 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner" #: gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," #: gtkuimanager.c:1505 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" #: gtkuimanager.c:1595 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Unexpected character data on line %d char %d" #: gtkuimanager.c:2427 msgid "Empty" msgstr "Empty" #, c-format #~ msgid "Error parsing option --gdk-debug" #~ msgstr "Error parsing option --gdk-debug" #, c-format #~ msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" #~ msgstr "Error parsing option --gdk-no-debug" #~ msgid "Program class as used by the window manager" #~ msgstr "Program class as used by the window manager" #~ msgid "CLASS" #~ msgstr "CLASS" #~ msgid "Program name as used by the window manager" #~ msgstr "Program name as used by the window manager" #~ msgid "NAME" #~ msgstr "NAME" #~ msgid "X display to use" #~ msgstr "X display to use" #~ msgid "DISPLAY" #~ msgstr "DISPLAY" #~ msgid "X screen to use" #~ msgstr "X screen to use" #~ msgid "SCREEN" #~ msgstr "SCREEN" #~ msgid "GDK debugging flags to set" #~ msgstr "GDK debugging flags to set" #~ msgid "GDK debugging flags to unset" #~ msgstr "GDK debugging flags to unset" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "BackSpace" #~ msgstr "BackSpace" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Tab" #~ msgstr "Tab" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Return" #~ msgstr "Return" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pause" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Scroll_Lock" #~ msgstr "Scroll_Lock" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Sys_Req" #~ msgstr "Sys_Req" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Escape" #~ msgstr "Escape" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Multi_key" #~ msgstr "Multi_key" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Home" #~ msgstr "Home" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Left" #~ msgstr "Left" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Up" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Right" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Down" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Page_Up" #~ msgstr "Page_Up" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Page_Down" #~ msgstr "Page_Down" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "End" #~ msgstr "End" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Begin" #~ msgstr "Begin" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Print" #~ msgstr "Print" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Insert" #~ msgstr "Insert" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Num_Lock" #~ msgstr "Num_Lock" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "KP_Space" #~ msgstr "KP_Space" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "KP_Tab" #~ msgstr "KP_Tab" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "KP_Enter" #~ msgstr "KP_Enter" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "KP_Home" #~ msgstr "KP_Home" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "KP_Left" #~ msgstr "KP_Left" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "KP_Up" #~ msgstr "KP_Up" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "KP_Right" #~ msgstr "KP_Right" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "KP_Down" #~ msgstr "KP_Down" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "KP_Page_Up" #~ msgstr "KP_Page_Up" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "KP_Prior" #~ msgstr "KP_Prior" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "KP_Page_Down" #~ msgstr "KP_Page_Down" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "KP_Next" #~ msgstr "KP_Next" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "KP_End" #~ msgstr "KP_End" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "KP_Begin" #~ msgstr "KP_Begin" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "KP_Insert" #~ msgstr "KP_Insert" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "KP_Delete" #~ msgstr "KP_Delete" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Delete" #~ msgid "Don't batch GDI requests" #~ msgstr "Don't batch GDI requests" #~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" #~ msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support" #~ msgid "Same as --no-wintab" #~ msgstr "Same as --no-wintab" #~ msgid "Do use the Wintab API [default]" #~ msgstr "Do use the Wintab API [default]" #~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode" #~ msgstr "Size of the palette in 8 bit mode" #~ msgid "COLORS" #~ msgstr "COLOURS" #~ msgid "Make X calls synchronous" #~ msgstr "Make X calls synchronous" #, c-format #~ msgid "Starting %s" #~ msgstr "Starting %s" #, c-format #~ msgid "Opening %s" #~ msgstr "Opening %s" #, c-format #~ msgid "Opening %d Item" #~ msgid_plural "Opening %d Items" #~ msgstr[0] "Opening %d Item" #~ msgstr[1] "Opening %d Items" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Shift" #~ msgstr "Shift" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Ctrl" #~ msgstr "Ctrl" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Alt" #~ msgstr "Alt" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Super" #~ msgstr "Super" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Hyper" #~ msgstr "Hyper" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Meta" #~ msgstr "Meta" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Space" #~ msgstr "Space" #~ msgctxt "keyboard label" #~ msgid "Backslash" #~ msgstr "Backslash" #~ msgid "calendar:MY" #~ msgstr "calendar:MY" #~ msgid "calendar:week_start:0" #~ msgstr "calendar:week_start:1" #~ msgctxt "year measurement template" #~ msgid "2000" #~ msgstr "2000" #, c-format #~ msgctxt "calendar:day:digits" #~ msgid "%d" #~ msgstr "%d" #, c-format #~ msgctxt "calendar:week:digits" #~ msgid "%d" #~ msgstr "%d" #~ msgctxt "calendar year format" #~ msgid "%Y" #~ msgstr "%Y" #~ msgctxt "Accelerator" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Disabled" #~ msgctxt "Accelerator" #~ msgid "Invalid" #~ msgstr "Invalid" #, c-format #~ msgctxt "progress bar label" #~ msgid "%d %%" #~ msgstr "%d %%" #~ msgid "default:mm" #~ msgstr "default:mm" #~ msgid "Manage Custom Sizes" #~ msgstr "Manage Custom Sizes" #~ msgid "inch" #~ msgstr "inch" #~ msgid "mm" #~ msgstr "mm" #~ msgid "Margins from Printer..." #~ msgstr "Margins from Printer…" #, c-format #~ msgid "Custom Size %d" #~ msgstr "Custom Size %d" #~ msgid "_Width:" #~ msgstr "_Width:" #~ msgid "_Height:" #~ msgstr "_Height:" #~ msgid "Paper Size" #~ msgstr "Paper Size" #~ msgid "_Top:" #~ msgstr "_Top:" #~ msgid "_Bottom:" #~ msgstr "_Bottom:" #~ msgid "_Left:" #~ msgstr "_Left:" #~ msgid "_Right:" #~ msgstr "_Right:" #~ msgid "Paper Margins" #~ msgstr "Paper Margins" #~ msgid "Select A File" #~ msgstr "Select A File" #~ msgid "_Add" #~ msgstr "_Add" #~ msgid "_Remove" #~ msgstr "_Remove" #~ msgid "_Browse for other folders" #~ msgstr "_Browse for other folders" #~ msgid "Invalid path" #~ msgstr "Invalid path" #~ msgid "No match" #~ msgstr "No match" #~ msgid "Sole completion" #~ msgstr "Sole completion" #~ msgid "Complete, but not unique" #~ msgstr "Complete, but not unique" #~ msgid "Completing..." #~ msgstr "Completing…" #~ msgid "Only local files may be selected" #~ msgstr "Only local files may be selected" #~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" #~ msgstr "Incomplete hostname; end it with '/'" #~ msgid "Path does not exist" #~ msgstr "Path does not exist" #~ msgid "Folders" #~ msgstr "Folders" #~ msgid "Fol_ders" #~ msgstr "Fol_ders" #~ msgid "_Files" #~ msgstr "_Files" #, c-format #~ msgid "Folder unreadable: %s" #~ msgstr "Folder unreadable: %s" #, c-format #~ msgid "" #~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " #~ "available to this program.\n" #~ "Are you sure that you want to select it?" #~ msgstr "" #~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " #~ "available to this program.\n" #~ "Are you sure that you want to select it?" #~ msgid "_New Folder" #~ msgstr "_New Folder" #~ msgid "De_lete File" #~ msgstr "De_lete File" #~ msgid "_Rename File" #~ msgstr "_Rename File" #, c-format #~ msgid "" #~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" #~ msgstr "" #~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" #~ msgid "New Folder" #~ msgstr "New Folder" #~ msgid "_Folder name:" #~ msgstr "_Folder name:" #~ msgid "C_reate" #~ msgstr "C_reate" #, c-format #~ msgid "" #~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" #~ msgstr "" #~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" #, c-format #~ msgid "Error deleting file '%s': %s" #~ msgstr "Error deleting file '%s': %s" #, c-format #~ msgid "Really delete file \"%s\"?" #~ msgstr "Really delete file \"%s\"?" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Delete File" #, c-format #~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" #~ msgstr "Error renaming file to \"%s\": %s" #, c-format #~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s" #~ msgstr "Error renaming file \"%s\": %s" #, c-format #~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" #~ msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" #~ msgid "Rename File" #~ msgstr "Rename File" #, c-format #~ msgid "Rename file \"%s\" to:" #~ msgstr "Rename file \"%s\" to:" #~ msgid "_Rename" #~ msgstr "_Rename" #~ msgid "_Selection: " #~ msgstr "_Selection: " #, c-format #~ msgid "" #~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " #~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" #~ msgstr "" #~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " #~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" #~ msgid "Invalid UTF-8" #~ msgstr "Invalid UTF-8" #~ msgid "Name too long" #~ msgstr "Name too long" #~ msgid "Couldn't convert filename" #~ msgstr "Couldn't convert filename" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gamma" #~ msgid "_Gamma value" #~ msgstr "_Gamma value" #~ msgctxt "input method menu" #~ msgid "System" #~ msgstr "System" #~ msgctxt "input method menu" #~ msgid "None" #~ msgstr "None" #, c-format #~ msgctxt "input method menu" #~ msgid "System (%s)" #~ msgstr "System (%s)" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Input" #~ msgid "No extended input devices" #~ msgstr "No extended input devices" #~ msgid "_Device:" #~ msgstr "_Device:" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Disabled" #~ msgid "Screen" #~ msgstr "Screen" #~ msgid "Window" #~ msgstr "Window" #~ msgid "_Mode:" #~ msgstr "_Mode:" #~ msgid "Axes" #~ msgstr "Axes" #~ msgid "Keys" #~ msgstr "Keys" #~ msgid "_X:" #~ msgstr "_X:" #~ msgid "_Y:" #~ msgstr "_Y:" #~ msgid "_Pressure:" #~ msgstr "_Pressure:" #~ msgid "X _tilt:" #~ msgstr "X _tilt:" #~ msgid "Y t_ilt:" #~ msgstr "Y t_ilt:" #~ msgid "_Wheel:" #~ msgstr "_Wheel:" #~ msgid "none" #~ msgstr "none" #~ msgid "(disabled)" #~ msgstr "(disabled)" #~ msgid "(unknown)" #~ msgstr "(unknown)" #~ msgid "Cl_ear" #~ msgstr "Cl_ear" #, c-format #~ msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." #~ msgstr "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." #~ msgid "Terminal Pager" #~ msgstr "Terminal Pager" #~ msgid "Top Command" #~ msgstr "Top Command" #~ msgid "Bourne Again Shell" #~ msgstr "Bourne Again Shell" #~ msgid "Bourne Shell" #~ msgstr "Bourne Shell" #~ msgid "Z Shell" #~ msgstr "Z Shell" #, c-format #~ msgid "Cannot end process with PID %d: %s" #~ msgstr "Cannot end process with PID %d: %s" #~ msgid "Not a valid page setup file" #~ msgstr "Not a valid page setup file" #~ msgid "Any Printer" #~ msgstr "Any Printer" #~ msgid "For portable documents" #~ msgstr "For portable documents" #, c-format #~ msgid "" #~ "Margins:\n" #~ " Left: %s %s\n" #~ " Right: %s %s\n" #~ " Top: %s %s\n" #~ " Bottom: %s %s" #~ msgstr "" #~ "Margins:\n" #~ " Left: %s %s\n" #~ " Right: %s %s\n" #~ " Top: %s %s\n" #~ " Bottom: %s %s" #~ msgid "Manage Custom Sizes..." #~ msgstr "Manage Custom Sizes…" #~ msgid "_Format for:" #~ msgstr "_Format for:" #~ msgid "_Paper size:" #~ msgstr "_Paper size:" #~ msgid "_Orientation:" #~ msgstr "_Orientation:" #~ msgid "Page Setup" #~ msgstr "Page Setup" #~ msgid "Authentication" #~ msgstr "Authentication" #~ msgid "Not available" #~ msgstr "Not available" #~ msgid "_Save in folder:" #~ msgstr "_Save in folder:" #, c-format #~ msgid "%s job #%d" #~ msgstr "%s job #%d" #~ msgctxt "print operation status" #~ msgid "Initial state" #~ msgstr "Initial state" #~ msgctxt "print operation status" #~ msgid "Preparing to print" #~ msgstr "Preparing to print" #~ msgctxt "print operation status" #~ msgid "Generating data" #~ msgstr "Generating data" #~ msgctxt "print operation status" #~ msgid "Sending data" #~ msgstr "Sending data" #~ msgctxt "print operation status" #~ msgid "Waiting" #~ msgstr "Waiting" #~ msgctxt "print operation status" #~ msgid "Blocking on issue" #~ msgstr "Blocking on issue" #~ msgctxt "print operation status" #~ msgid "Printing" #~ msgstr "Printing" #~ msgctxt "print operation status" #~ msgid "Finished" #~ msgstr "Finished" #~ msgctxt "print operation status" #~ msgid "Finished with error" #~ msgstr "Finished with error" #, c-format #~ msgid "Preparing %d" #~ msgstr "Preparing %d" #~ msgid "Preparing" #~ msgstr "Preparing" #, c-format #~ msgid "Printing %d" #~ msgstr "Printing %d" #~ msgid "Error creating print preview" #~ msgstr "Error creating print preview" #~ msgid "" #~ "The most probable reason is that a temporary file could not be created." #~ msgstr "" #~ "The most probable reason is that a temporary file could not be created." #~ msgid "Error launching preview" #~ msgstr "Error launching preview" #~ msgid "Error printing" #~ msgstr "Error printing" #~ msgid "Application" #~ msgstr "Application" #~ msgid "Printer offline" #~ msgstr "Printer offline" #~ msgid "Out of paper" #~ msgstr "Out of paper" #~ msgid "Paused" #~ msgstr "Paused" #~ msgid "Need user intervention" #~ msgstr "Need user intervention" #~ msgid "Custom size" #~ msgstr "Custom size" #~ msgid "No printer found" #~ msgstr "No printer found" #~ msgid "Invalid argument to CreateDC" #~ msgstr "Invalid argument to CreateDC" #~ msgid "Error from StartDoc" #~ msgstr "Error from StartDoc" #~ msgid "Not enough free memory" #~ msgstr "Not enough free memory" #~ msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" #~ msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx" #~ msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" #~ msgstr "Invalid pointer to PrintDlgEx" #~ msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" #~ msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx" #~ msgid "Unspecified error" #~ msgstr "Unspecified error" #~ msgid "Getting printer information failed" #~ msgstr "Getting printer information failed" #~ msgid "Getting printer information..." #~ msgstr "Getting printer information…" #~ msgid "Printer" #~ msgstr "Printer" #~ msgid "Location" #~ msgstr "Location" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Status" #~ msgid "Range" #~ msgstr "Range" #~ msgid "_All Pages" #~ msgstr "_All Pages" #~ msgid "C_urrent Page" #~ msgstr "C_urrent Page" #~ msgid "Se_lection" #~ msgstr "Se_lection" #~ msgid "Pag_es:" #~ msgstr "Pag_es:" #~ msgid "" #~ "Specify one or more page ranges,\n" #~ " e.g. 1-3,7,11" #~ msgstr "" #~ "Specify one or more page ranges,\n" #~ " e.g. 1-3,7,11" #~ msgid "Pages" #~ msgstr "Pages" #~ msgid "Copies" #~ msgstr "Copies" #~ msgid "Copie_s:" #~ msgstr "Copie_s:" #~ msgid "C_ollate" #~ msgstr "C_ollate" #~ msgid "_Reverse" #~ msgstr "_Reverse" #~ msgid "General" #~ msgstr "General" #~ msgid "Left to right, top to bottom" #~ msgstr "Left to right, top to bottom" #~ msgid "Left to right, bottom to top" #~ msgstr "Left to right, bottom to top" #~ msgid "Right to left, top to bottom" #~ msgstr "Right to left, top to bottom" #~ msgid "Right to left, bottom to top" #~ msgstr "Right to left, bottom to top" #~ msgid "Top to bottom, left to right" #~ msgstr "Top to bottom, left to right" #~ msgid "Top to bottom, right to left" #~ msgstr "Top to bottom, right to left" #~ msgid "Bottom to top, left to right" #~ msgstr "Bottom to top, left to right" #~ msgid "Bottom to top, right to left" #~ msgstr "Bottom to top, right to left" #~ msgid "Page Ordering" #~ msgstr "Page Ordering" #~ msgid "Left to right" #~ msgstr "Left to right" #~ msgid "Right to left" #~ msgstr "Right to left" #~ msgid "Top to bottom" #~ msgstr "Top to bottom" #~ msgid "Bottom to top" #~ msgstr "Bottom to top" #~ msgid "Layout" #~ msgstr "Layout" #~ msgid "T_wo-sided:" #~ msgstr "T_wo-sided:" #~ msgid "Pages per _side:" #~ msgstr "Pages per _side:" #~ msgid "Page or_dering:" #~ msgstr "Page or_dering:" #~ msgid "_Only print:" #~ msgstr "_Only print:" #~ msgid "All sheets" #~ msgstr "All sheets" #~ msgid "Even sheets" #~ msgstr "Even sheets" #~ msgid "Odd sheets" #~ msgstr "Odd sheets" #~ msgid "Sc_ale:" #~ msgstr "Sc_ale:" #~ msgid "Paper" #~ msgstr "Paper" #~ msgid "Paper _type:" #~ msgstr "Paper _type:" #~ msgid "Paper _source:" #~ msgstr "Paper _source:" #~ msgid "Output t_ray:" #~ msgstr "Output t_ray:" #~ msgid "Or_ientation:" #~ msgstr "Or_ientation:" #~ msgid "Portrait" #~ msgstr "Portrait" #~ msgid "Landscape" #~ msgstr "Landscape" #~ msgid "Reverse portrait" #~ msgstr "Reverse portrait" #~ msgid "Reverse landscape" #~ msgstr "Reverse landscape" #~ msgid "Job Details" #~ msgstr "Job Details" #~ msgid "Pri_ority:" #~ msgstr "Pri_ority:" #~ msgid "_Billing info:" #~ msgstr "_Billing info:" #~ msgid "Print Document" #~ msgstr "Print Document" #~ msgid "_Now" #~ msgstr "_Now" #~ msgid "A_t:" #~ msgstr "A_t:" #~ msgid "" #~ "Specify the time of print,\n" #~ " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" #~ msgstr "" #~ "Specify the time of print,\n" #~ " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" #~ msgid "Time of print" #~ msgstr "Time of print" #~ msgid "On _hold" #~ msgstr "On _hold" #~ msgid "Hold the job until it is explicitly released" #~ msgstr "Hold the job until it is explicitly released" #~ msgid "Add Cover Page" #~ msgstr "Add Cover Page" #~ msgid "Be_fore:" #~ msgstr "Be_fore:" #~ msgid "_After:" #~ msgstr "_After:" #~ msgid "Job" #~ msgstr "Job" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Advanced" #~ msgid "Image Quality" #~ msgstr "Image Quality" #~ msgid "Color" #~ msgstr "Colour" #~ msgid "Finishing" #~ msgstr "Finishing" #~ msgid "Some of the settings in the dialog conflict" #~ msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict" #~ msgid "Print" #~ msgstr "Print" #, c-format #~ msgctxt "recent menu label" #~ msgid "_%d. %s" #~ msgstr "_%d. %s" #, c-format #~ msgctxt "recent menu label" #~ msgid "%d. %s" #~ msgstr "%d. %s" #~ msgctxt "throbbing progress animation widget" #~ msgid "Spinner" #~ msgstr "Spinner" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Information" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Warning" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Error" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Question" #~ msgstr "Question" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_About" #~ msgstr "_About" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Add" #~ msgstr "_Add" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Apply" #~ msgstr "_Apply" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Bold" #~ msgstr "_Bold" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Cancel" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_CD-Rom" #~ msgstr "_CD-ROM" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Clear" #~ msgstr "_Clear" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Close" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "C_onnect" #~ msgstr "C_onnect" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Convert" #~ msgstr "_Convert" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Copy" #~ msgstr "_Copy" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Cu_t" #~ msgstr "Cu_t" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Delete" #~ msgstr "_Delete" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Discard" #~ msgstr "_Discard" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Disconnect" #~ msgstr "_Disconnect" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Execute" #~ msgstr "_Execute" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Edit" #~ msgstr "_Edit" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Find" #~ msgstr "_Find" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Find and _Replace" #~ msgstr "Find and _Replace" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Floppy" #~ msgstr "_Floppy" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Fullscreen" #~ msgstr "_Fullscreen" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Leave Fullscreen" #~ msgstr "_Leave Fullscreen" #~ msgctxt "Stock label, navigation" #~ msgid "_Bottom" #~ msgstr "_Bottom" #~ msgctxt "Stock label, navigation" #~ msgid "_First" #~ msgstr "_First" #~ msgctxt "Stock label, navigation" #~ msgid "_Last" #~ msgstr "_Last" #~ msgctxt "Stock label, navigation" #~ msgid "_Top" #~ msgstr "_Top" #~ msgctxt "Stock label, navigation" #~ msgid "_Back" #~ msgstr "_Back" #~ msgctxt "Stock label, navigation" #~ msgid "_Down" #~ msgstr "_Down" #~ msgctxt "Stock label, navigation" #~ msgid "_Forward" #~ msgstr "_Forward" #~ msgctxt "Stock label, navigation" #~ msgid "_Up" #~ msgstr "_Up" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Harddisk" #~ msgstr "_Hard disk" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Help" #~ msgstr "_Help" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Home" #~ msgstr "_Home" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Increase Indent" #~ msgstr "Increase Indent" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Decrease Indent" #~ msgstr "Decrease Indent" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Index" #~ msgstr "_Index" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Information" #~ msgstr "_Information" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Italic" #~ msgstr "_Italic" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Jump to" #~ msgstr "_Jump to" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Center" #~ msgstr "_Centre" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Fill" #~ msgstr "_Fill" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Left" #~ msgstr "_Left" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Right" #~ msgstr "_Right" #~ msgctxt "Stock label, media" #~ msgid "_Forward" #~ msgstr "_Forward" #~ msgctxt "Stock label, media" #~ msgid "_Next" #~ msgstr "_Next" #~ msgctxt "Stock label, media" #~ msgid "P_ause" #~ msgstr "P_ause" #~ msgctxt "Stock label, media" #~ msgid "_Play" #~ msgstr "_Play" #~ msgctxt "Stock label, media" #~ msgid "Pre_vious" #~ msgstr "Pre_vious" #~ msgctxt "Stock label, media" #~ msgid "_Record" #~ msgstr "_Record" #~ msgctxt "Stock label, media" #~ msgid "R_ewind" #~ msgstr "R_ewind" #~ msgctxt "Stock label, media" #~ msgid "_Stop" #~ msgstr "_Stop" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Network" #~ msgstr "_Network" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_New" #~ msgstr "_New" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_No" #~ msgstr "_No" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_OK" #~ msgstr "_OK" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Open" #~ msgstr "_Open" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Landscape" #~ msgstr "Landscape" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Portrait" #~ msgstr "Portrait" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Reverse landscape" #~ msgstr "Reverse landscape" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Reverse portrait" #~ msgstr "Reverse portrait" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Page Set_up" #~ msgstr "Page Set_up" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Paste" #~ msgstr "_Paste" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Preferences" #~ msgstr "_Preferences" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Print" #~ msgstr "_Print" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Print Pre_view" #~ msgstr "Print Pre_view" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Properties" #~ msgstr "_Properties" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Quit" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Redo" #~ msgstr "_Redo" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Refresh" #~ msgstr "_Refresh" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Remove" #~ msgstr "_Remove" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Revert" #~ msgstr "_Revert" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Save" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Save _As" #~ msgstr "Save _As" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Select _All" #~ msgstr "Select _All" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Color" #~ msgstr "_Colour" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Font" #~ msgstr "_Font" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Ascending" #~ msgstr "_Ascending" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Descending" #~ msgstr "_Descending" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Spell Check" #~ msgstr "_Spell Check" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Stop" #~ msgstr "_Stop" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Strikethrough" #~ msgstr "_Strikethrough" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Undelete" #~ msgstr "_Undelete" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Underline" #~ msgstr "_Underline" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Undo" #~ msgstr "_Undo" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Yes" #~ msgstr "_Yes" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Normal Size" #~ msgstr "_Normal Size" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Best _Fit" #~ msgstr "Best _Fit" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Zoom _In" #~ msgstr "Zoom _In" #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "Zoom _Out" #~ msgstr "Zoom _Out" #~ msgid "--- No Tip ---" #~ msgstr "--- No Tip ---" #~ msgid "Volume" #~ msgstr "Volume" #~ msgid "Turns volume down or up" #~ msgstr "Turns volume down or up" #~ msgid "Adjusts the volume" #~ msgstr "Adjusts the volume" #~ msgid "Volume Down" #~ msgstr "Volume Down" #~ msgid "Decreases the volume" #~ msgstr "Decreases the volume" #~ msgid "Volume Up" #~ msgstr "Volume Up" #~ msgid "Increases the volume" #~ msgstr "Increases the volume" #~ msgid "Muted" #~ msgstr "Muted" #~ msgid "Full Volume" #~ msgstr "Full Volume" #, c-format #~ msgctxt "volume percentage" #~ msgid "%d %%" #~ msgstr "%d %%" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "asme_f" #~ msgstr "asme_f" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A0x2" #~ msgstr "A0x2" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A0" #~ msgstr "A0" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A0x3" #~ msgstr "A0x3" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A1" #~ msgstr "A1" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A10" #~ msgstr "A10" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A1x3" #~ msgstr "A1x3" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A1x4" #~ msgstr "A1x4" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A2" #~ msgstr "A2" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A2x3" #~ msgstr "A2x3" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A2x4" #~ msgstr "A2x4" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A2x5" #~ msgstr "A2x5" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A3" #~ msgstr "A3" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A3 Extra" #~ msgstr "A3 Extra" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A3x3" #~ msgstr "A3x3" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A3x4" #~ msgstr "A3x4" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A3x5" #~ msgstr "A3x5" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A3x6" #~ msgstr "A3x6" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A3x7" #~ msgstr "A3x7" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A4" #~ msgstr "A4" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A4 Extra" #~ msgstr "A4 Extra" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A4 Tab" #~ msgstr "A4 Tab" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A4x3" #~ msgstr "A4x3" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A4x4" #~ msgstr "A4x4" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A4x5" #~ msgstr "A4x5" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A4x6" #~ msgstr "A4x6" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A4x7" #~ msgstr "A4x7" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A4x8" #~ msgstr "A4x8" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A4x9" #~ msgstr "A4x9" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A5" #~ msgstr "A5" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A5 Extra" #~ msgstr "A5 Extra" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A6" #~ msgstr "A6" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A7" #~ msgstr "A7" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A8" #~ msgstr "A8" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "A9" #~ msgstr "A9" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "B0" #~ msgstr "B0" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "B1" #~ msgstr "B1" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "B10" #~ msgstr "B10" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "B2" #~ msgstr "B2" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "B3" #~ msgstr "B3" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "B4" #~ msgstr "B4" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "B5" #~ msgstr "B5" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "B5 Extra" #~ msgstr "B5 Extra" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "B6" #~ msgstr "B6" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "B6/C4" #~ msgstr "B6/C4" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "B7" #~ msgstr "B7" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "B8" #~ msgstr "B8" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "B9" #~ msgstr "B9" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "C0" #~ msgstr "C0" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "C1" #~ msgstr "C1" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "C10" #~ msgstr "C10" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "C2" #~ msgstr "C2" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "C3" #~ msgstr "C3" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "C4" #~ msgstr "C4" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "C5" #~ msgstr "C5" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "C6" #~ msgstr "C6" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "C6/C5" #~ msgstr "C6/C5" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "C7" #~ msgstr "C7" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "C7/C6" #~ msgstr "C7/C6" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "C8" #~ msgstr "C8" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "C9" #~ msgstr "C9" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "DL Envelope" #~ msgstr "DL Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "RA0" #~ msgstr "RA0" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "RA1" #~ msgstr "RA1" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "RA2" #~ msgstr "RA2" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "SRA0" #~ msgstr "SRA0" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "SRA1" #~ msgstr "SRA1" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "SRA2" #~ msgstr "SRA2" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "JB0" #~ msgstr "JB0" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "JB1" #~ msgstr "JB1" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "JB10" #~ msgstr "JB10" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "JB2" #~ msgstr "JB2" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "JB3" #~ msgstr "JB3" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "JB4" #~ msgstr "JB4" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "JB5" #~ msgstr "JB5" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "JB6" #~ msgstr "JB6" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "JB7" #~ msgstr "JB7" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "JB8" #~ msgstr "JB8" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "JB9" #~ msgstr "JB9" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "jis exec" #~ msgstr "jis exec" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Choukei 2 Envelope" #~ msgstr "Choukei 2 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Choukei 3 Envelope" #~ msgstr "Choukei 3 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Choukei 4 Envelope" #~ msgstr "Choukei 4 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "hagaki (postcard)" #~ msgstr "hagaki (postcard)" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "kahu Envelope" #~ msgstr "kahu Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "kaku2 Envelope" #~ msgstr "kaku2 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "oufuku (reply postcard)" #~ msgstr "oufuku (reply postcard)" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "you4 Envelope" #~ msgstr "you4 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "10x11" #~ msgstr "10x11" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "10x13" #~ msgstr "10x13" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "10x14" #~ msgstr "10x14" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "10x15" #~ msgstr "10x15" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "11x12" #~ msgstr "11x12" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "11x15" #~ msgstr "11x15" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "12x19" #~ msgstr "12x19" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "5x7" #~ msgstr "5x7" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "6x9 Envelope" #~ msgstr "6x9 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "7x9 Envelope" #~ msgstr "7x9 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "9x11 Envelope" #~ msgstr "9x11 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "a2 Envelope" #~ msgstr "a2 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Arch A" #~ msgstr "Arch A" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Arch B" #~ msgstr "Arch B" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Arch C" #~ msgstr "Arch C" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Arch D" #~ msgstr "Arch D" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Arch E" #~ msgstr "Arch E" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "b-plus" #~ msgstr "b-plus" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "c" #~ msgstr "c" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "c5 Envelope" #~ msgstr "c5 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "e" #~ msgstr "e" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "edp" #~ msgstr "edp" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "European edp" #~ msgstr "European edp" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Executive" #~ msgstr "Executive" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "f" #~ msgstr "f" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "FanFold European" #~ msgstr "FanFold European" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "FanFold US" #~ msgstr "FanFold US" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "FanFold German Legal" #~ msgstr "FanFold German Legal" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Government Legal" #~ msgstr "Government Legal" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Government Letter" #~ msgstr "Government Letter" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Index 3x5" #~ msgstr "Index 3x5" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Index 4x6 (postcard)" #~ msgstr "Index 4x6 (postcard)" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Index 4x6 ext" #~ msgstr "Index 4x6 ext" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Index 5x8" #~ msgstr "Index 5x8" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Invoice" #~ msgstr "Invoice" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Tabloid" #~ msgstr "Tabloid" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "US Legal" #~ msgstr "US Legal" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "US Legal Extra" #~ msgstr "US Legal Extra" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "US Letter" #~ msgstr "US Letter" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "US Letter Extra" #~ msgstr "US Letter Extra" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "US Letter Plus" #~ msgstr "US Letter Plus" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Monarch Envelope" #~ msgstr "Monarch Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "#10 Envelope" #~ msgstr "#10 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "#11 Envelope" #~ msgstr "#11 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "#12 Envelope" #~ msgstr "#12 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "#14 Envelope" #~ msgstr "#14 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "#9 Envelope" #~ msgstr "#9 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Personal Envelope" #~ msgstr "Personal Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Quarto" #~ msgstr "Quarto" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Super A" #~ msgstr "Super A" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Super B" #~ msgstr "Super B" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Wide Format" #~ msgstr "Wide Format" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Dai-pa-kai" #~ msgstr "Dai-pa-kai" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Folio" #~ msgstr "Folio" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Folio sp" #~ msgstr "Folio sp" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Invite Envelope" #~ msgstr "Invite Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Italian Envelope" #~ msgstr "Italian Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "juuro-ku-kai" #~ msgstr "juuro-ku-kai" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "pa-kai" #~ msgstr "pa-kai" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Postfix Envelope" #~ msgstr "Postfix Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "Small Photo" #~ msgstr "Small Photo" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "prc1 Envelope" #~ msgstr "prc1 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "prc10 Envelope" #~ msgstr "prc10 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "prc 16k" #~ msgstr "prc 16k" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "prc2 Envelope" #~ msgstr "prc2 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "prc3 Envelope" #~ msgstr "prc3 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "prc 32k" #~ msgstr "prc 32k" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "prc4 Envelope" #~ msgstr "prc4 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "prc5 Envelope" #~ msgstr "prc5 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "prc6 Envelope" #~ msgstr "prc6 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "prc7 Envelope" #~ msgstr "prc7 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "prc8 Envelope" #~ msgstr "prc8 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "prc9 Envelope" #~ msgstr "prc9 Envelope" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "ROC 16k" #~ msgstr "ROC 16k" #~ msgctxt "paper size" #~ msgid "ROC 8k" #~ msgstr "ROC 8k" #, c-format #~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" #~ msgstr "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" #, c-format #~ msgid "Failed to write header\n" #~ msgstr "Failed to write header\n" #, c-format #~ msgid "Failed to write hash table\n" #~ msgstr "Failed to write hash table\n" #, c-format #~ msgid "Failed to write folder index\n" #~ msgstr "Failed to write folder index\n" #, c-format #~ msgid "Failed to rewrite header\n" #~ msgstr "Failed to rewrite header\n" #, c-format #~ msgid "Failed to open file %s : %s\n" #~ msgstr "Failed to open file %s : %s\n" #, c-format #~ msgid "Failed to write cache file: %s\n" #~ msgstr "Failed to write cache file: %s\n" #, c-format #~ msgid "The generated cache was invalid.\n" #~ msgstr "The generated cache was invalid.\n" #, c-format #~ msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" #~ msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" #, c-format #~ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" #~ msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n" #, c-format #~ msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" #~ msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n" #, c-format #~ msgid "Cache file created successfully.\n" #~ msgstr "Cache file created successfully.\n" #~ msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" #~ msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date" #~ msgid "Don't check for the existence of index.theme" #~ msgstr "Don't check for the existence of index.theme" #~ msgid "Don't include image data in the cache" #~ msgstr "Don't include image data in the cache" #~ msgid "Output a C header file" #~ msgstr "Output a C header file" #~ msgid "Turn off verbose output" #~ msgstr "Turn off verbose output" #~ msgid "Validate existing icon cache" #~ msgstr "Validate existing icon cache" #, c-format #~ msgid "File not found: %s\n" #~ msgstr "File not found: %s\n" #, c-format #~ msgid "Not a valid icon cache: %s\n" #~ msgstr "Not a valid icon cache: %s\n" #, c-format #~ msgid "No theme index file.\n" #~ msgstr "No theme index file.\n" #, c-format #~ msgid "" #~ "No theme index file in '%s'.\n" #~ "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-" #~ "index.\n" #~ msgstr "" #~ "No theme index file in '%s'.\n" #~ "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-" #~ "index.\n" #~ msgid "Amharic (EZ+)" #~ msgstr "Amharic (EZ+)" #~ msgid "Cedilla" #~ msgstr "Cedilla" #~ msgid "Cyrillic (Transliterated)" #~ msgstr "Cyrillic (Transliterated)" #~ msgid "Inuktitut (Transliterated)" #~ msgstr "Inuktitut (Transliterated)" #~ msgid "IPA" #~ msgstr "IPA" #~ msgid "Multipress" #~ msgstr "Multipress" #~ msgid "Thai-Lao" #~ msgstr "Thai-Lao" #~ msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" #~ msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" #~ msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" #~ msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" #~ msgid "Vietnamese (VIQR)" #~ msgstr "Vietnamese (VIQR)" #~ msgid "X Input Method" #~ msgstr "X Input Method" #~ msgid "Username:" #~ msgstr "Username:" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Password:" #, c-format #~ msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" #~ msgstr "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" #, c-format #~ msgid "Authentication is required to print a document on %s" #~ msgstr "Authentication is required to print a document on %s" #, c-format #~ msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" #~ msgstr "Authentication is required to get attributes of job '%s'" #~ msgid "Authentication is required to get attributes of a job" #~ msgstr "Authentication is required to get attributes of a job" #, c-format #~ msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" #~ msgstr "Authentication is required to get attributes of printer %s" #~ msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" #~ msgstr "Authentication is required to get attributes of a printer" #, c-format #~ msgid "Authentication is required to get default printer of %s" #~ msgstr "Authentication is required to get default printer of %s" #, c-format #~ msgid "Authentication is required to get printers from %s" #~ msgstr "Authentication is required to get printers from %s" #, c-format #~ msgid "Authentication is required to get a file from %s" #~ msgstr "Authentication is required to get a file from %s" #, c-format #~ msgid "Authentication is required on %s" #~ msgstr "Authentication is required on %s" #~ msgid "Domain:" #~ msgstr "Domain:" #, c-format #~ msgid "Authentication is required to print document '%s'" #~ msgstr "Authentication is required to print document '%s'" #, c-format #~ msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" #~ msgstr "Authentication is required to print this document on printer %s" #~ msgid "Authentication is required to print this document" #~ msgstr "Authentication is required to print this document" #, c-format #~ msgid "Printer '%s' is low on toner." #~ msgstr "Printer '%s' is low on toner." #, c-format #~ msgid "Printer '%s' has no toner left." #~ msgstr "Printer '%s' has no toner left." #, c-format #~ msgid "Printer '%s' is low on developer." #~ msgstr "Printer '%s' is low on developer." #, c-format #~ msgid "Printer '%s' is out of developer." #~ msgstr "Printer '%s' is out of developer." #, c-format #~ msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." #~ msgstr "Printer '%s' is low on at least one marker supply." #, c-format #~ msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." #~ msgstr "Printer '%s' is out of at least one marker supply." #, c-format #~ msgid "The cover is open on printer '%s'." #~ msgstr "The cover is open on printer '%s'." #, c-format #~ msgid "The door is open on printer '%s'." #~ msgstr "The door is open on printer '%s'." #, c-format #~ msgid "Printer '%s' is low on paper." #~ msgstr "Printer '%s' is low on paper." #, c-format #~ msgid "Printer '%s' is out of paper." #~ msgstr "Printer '%s' is out of paper." #, c-format #~ msgid "Printer '%s' is currently offline." #~ msgstr "Printer '%s' is currently offline." #, c-format #~ msgid "There is a problem on printer '%s'." #~ msgstr "There is a problem on printer '%s'." #~ msgid "Paused ; Rejecting Jobs" #~ msgstr "Paused ; Rejecting Jobs" #~ msgid "Rejecting Jobs" #~ msgstr "Rejecting Jobs" #~ msgid "Two Sided" #~ msgstr "Two Sided" #~ msgid "Paper Type" #~ msgstr "Paper Type" #~ msgid "Paper Source" #~ msgstr "Paper Source" #~ msgid "Output Tray" #~ msgstr "Output Tray" #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Resolution" #~ msgid "GhostScript pre-filtering" #~ msgstr "GhostScript pre-filtering" #~ msgid "One Sided" #~ msgstr "One Sided" #~ msgid "Long Edge (Standard)" #~ msgstr "Long Edge (Standard)" #~ msgid "Short Edge (Flip)" #~ msgstr "Short Edge (Flip)" #~ msgid "Auto Select" #~ msgstr "Auto Select" #~ msgid "Printer Default" #~ msgstr "Printer Default" #~ msgid "Embed GhostScript fonts only" #~ msgstr "Embed GhostScript fonts only" #~ msgid "Convert to PS level 1" #~ msgstr "Convert to PS level 1" #~ msgid "Convert to PS level 2" #~ msgstr "Convert to PS level 2" #~ msgid "No pre-filtering" #~ msgstr "No pre-filtering" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Miscellaneous" #~ msgid "Urgent" #~ msgstr "Urgent" #~ msgid "High" #~ msgstr "High" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "Medium" #~ msgid "Low" #~ msgstr "Low" #~ msgid "Pages per Sheet" #~ msgstr "Pages per Sheet" #~ msgid "Job Priority" #~ msgstr "Job Priority" #~ msgid "Billing Info" #~ msgstr "Billing Info" #~ msgid "None" #~ msgstr "None" #~ msgid "Classified" #~ msgstr "Classified" #~ msgid "Confidential" #~ msgstr "Confidential" #~ msgid "Secret" #~ msgstr "Secret" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Standard" #~ msgid "Top Secret" #~ msgstr "Top Secret" #~ msgid "Unclassified" #~ msgstr "Unclassified" #~ msgid "Before" #~ msgstr "Before" #~ msgid "After" #~ msgstr "After" #~ msgid "Print at" #~ msgstr "Print at" #~ msgid "Print at time" #~ msgstr "Print at time" #, c-format #~ msgid "Custom %sx%s" #~ msgstr "Custom %sx%s" #, c-format #~ msgid "output.%s" #~ msgstr "output.%s" #~ msgid "Print to File" #~ msgstr "Print to File" #~ msgid "PDF" #~ msgstr "PDF" #~ msgid "Postscript" #~ msgstr "Postscript" #~ msgid "SVG" #~ msgstr "SVG" #~ msgid "Pages per _sheet:" #~ msgstr "Pages per _sheet:" #~ msgid "File" #~ msgstr "File" #~ msgid "_Output format" #~ msgstr "_Output format" #~ msgid "Print to LPR" #~ msgstr "Print to LPR" #~ msgid "Pages Per Sheet" #~ msgstr "Pages Per Sheet" #~ msgid "Command Line" #~ msgstr "Command Line" #~ msgid "printer offline" #~ msgstr "printer offline" #~ msgid "ready to print" #~ msgstr "ready to print" #~ msgid "processing job" #~ msgstr "processing job" #~ msgid "paused" #~ msgstr "paused" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "unknown" #, c-format #~ msgid "test-output.%s" #~ msgstr "test-output.%s" #~ msgid "Print to Test Printer" #~ msgstr "Print to Test Printer" #, c-format #~ msgid "Could not get information for file '%s': %s" #~ msgstr "Could not get information for file '%s': %s" #, c-format #~ msgid "Failed to open file '%s': %s" #~ msgstr "Failed to open file '%s': %s" #, c-format #~ msgid "" #~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" #~ msgstr "" #~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" #~ msgid "Gdk debugging flags to set" #~ msgstr "GDK debugging flags to set" #~ msgid "Gdk debugging flags to unset" #~ msgstr "GDK debugging flags to unset" #~ msgid "Image file '%s' contains no data" #~ msgstr "Image file '%s' contains no data" #~ msgid "" #~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " #~ "animation file" #~ msgstr "" #~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " #~ "animation file" #~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" #~ msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s" #~ msgid "" #~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps " #~ "it's from a different GTK version?" #~ msgstr "" #~ "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps " #~ "it's from a different GTK version?" #~ msgid "Image type '%s' is not supported" #~ msgstr "Image type '%s' is not supported" #~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" #~ msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'" #~ msgid "Unrecognized image file format" #~ msgstr "Unrecognised image file format" #~ msgid "Failed to load image '%s': %s" #~ msgstr "Failed to load image '%s': %s" #~ msgid "Error writing to image file: %s" #~ msgstr "Error writing to image file: %s" #~ msgid "" #~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" #~ msgstr "" #~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" #~ msgid "Insufficient memory to save image to callback" #~ msgstr "Insufficient memory to save image to callback" #~ msgid "Failed to open temporary file" #~ msgstr "Failed to open temporary file" #~ msgid "Failed to read from temporary file" #~ msgstr "Failed to read from temporary file" #~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" #~ msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s" #~ msgid "" #~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been " #~ "saved: %s" #~ msgstr "" #~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been " #~ "saved: %s" #~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" #~ msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer" #~ msgid "Error writing to image stream" #~ msgstr "Error writing to image stream" #~ msgid "" #~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " #~ "but didn't give a reason for the failure" #~ msgstr "" #~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " #~ "but didn't give a reason for the failure" #~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" #~ msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported" #~ msgid "Image header corrupt" #~ msgstr "Image header corrupt" #~ msgid "Image format unknown" #~ msgstr "Image format unknown" #~ msgid "Image pixel data corrupt" #~ msgstr "Image pixel data corrupt" #~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" #~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" #~ msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte" #~ msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes" #~ msgid "Unexpected icon chunk in animation" #~ msgstr "Unexpected icon chunk in animation" #~ msgid "Unsupported animation type" #~ msgstr "Unsupported animation type" #~ msgid "Invalid header in animation" #~ msgstr "Invalid header in animation" #~ msgid "Not enough memory to load animation" #~ msgstr "Not enough memory to load animation" #~ msgid "Malformed chunk in animation" #~ msgstr "Malformed chunk in animation" #~ msgid "The ANI image format" #~ msgstr "The ANI image format" #~ msgid "BMP image has bogus header data" #~ msgstr "BMP image has bogus header data" #~ msgid "Not enough memory to load bitmap image" #~ msgstr "Not enough memory to load bitmap image" #~ msgid "BMP image has unsupported header size" #~ msgstr "BMP image has unsupported header size" #~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" #~ msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed" #~ msgid "Premature end-of-file encountered" #~ msgstr "Premature end-of-file encountered" #~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" #~ msgstr "Couldn't allocate memory for saving BMP file" #~ msgid "Couldn't write to BMP file" #~ msgstr "Couldn't write to BMP file" #~ msgid "The BMP image format" #~ msgstr "The BMP image format" #~ msgid "Failure reading GIF: %s" #~ msgstr "Failure reading GIF: %s" #~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" #~ msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" #~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" #~ msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)" #~ msgid "Stack overflow" #~ msgstr "Stack overflow" #~ msgid "GIF image loader cannot understand this image." #~ msgstr "GIF image loader cannot understand this image." #~ msgid "Bad code encountered" #~ msgstr "Bad code encountered" #~ msgid "Circular table entry in GIF file" #~ msgstr "Circular table entry in GIF file" #~ msgid "Not enough memory to load GIF file" #~ msgstr "Not enough memory to load GIF file" #~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" #~ msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file" #~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" #~ msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" #~ msgid "File does not appear to be a GIF file" #~ msgstr "File does not appear to be a GIF file" #~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" #~ msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported" #~ msgid "" #~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " #~ "colormap." #~ msgstr "" #~ "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local " #~ "colourmap." #~ msgid "GIF image was truncated or incomplete." #~ msgstr "GIF image was truncated or incomplete." #~ msgid "The GIF image format" #~ msgstr "The GIF image format" #~ msgid "Invalid header in icon" #~ msgstr "Invalid header in icon" #~ msgid "Not enough memory to load icon" #~ msgstr "Not enough memory to load icon" #~ msgid "Icon has zero width" #~ msgstr "Icon has zero width" #~ msgid "Icon has zero height" #~ msgstr "Icon has zero height" #~ msgid "Compressed icons are not supported" #~ msgstr "Compressed icons are not supported" #~ msgid "Unsupported icon type" #~ msgstr "Unsupported icon type" #~ msgid "Not enough memory to load ICO file" #~ msgstr "Not enough memory to load ICO file" #~ msgid "Image too large to be saved as ICO" #~ msgstr "Image too large to be saved as ICO" #~ msgid "Cursor hotspot outside image" #~ msgstr "Cursor hotspot outside image" #~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" #~ msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d" #~ msgid "The ICO image format" #~ msgstr "The ICO image format" #~ msgid "Error reading ICNS image: %s" #~ msgstr "Error reading ICNS image: %s" #~ msgid "Could not decode ICNS file" #~ msgstr "Could not decode ICNS file" #~ msgid "The ICNS image format" #~ msgstr "The ICNS image format" #~ msgid "Couldn't allocate memory for stream" #~ msgstr "Couldn't allocate memory for stream" #~ msgid "Couldn't decode image" #~ msgstr "Couldn't decode image" #~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" #~ msgstr "Transformed JPEG2000 has zero width or height" #~ msgid "Image type currently not supported" #~ msgstr "Image type currently not supported" #~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile" #~ msgstr "Couldn't allocate memory for colour profile" #~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" #~ msgstr "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" #~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" #~ msgstr "Couldn't allocate memory to buffer image data" #~ msgid "The JPEG 2000 image format" #~ msgstr "The JPEG 2000 image format" #~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" #~ msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)" #~ msgid "" #~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " #~ "memory" #~ msgstr "" #~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " #~ "memory" #~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" #~ msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)" #~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" #~ msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" #~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height." #~ msgstr "Transformed JPEG has zero width or height." #~ msgid "" #~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " #~ "parsed." #~ msgstr "" #~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " #~ "parsed." #~ msgid "" #~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." #~ msgstr "" #~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." #~ msgid "The JPEG image format" #~ msgstr "The JPEG image format" #~ msgid "Couldn't allocate memory for header" #~ msgstr "Couldn't allocate memory for header" #~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" #~ msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer" #~ msgid "Image has invalid width and/or height" #~ msgstr "Image has invalid width and/or height" #~ msgid "Image has unsupported bpp" #~ msgstr "Image has unsupported bpp" #~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" #~ msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes" #~ msgid "Couldn't create new pixbuf" #~ msgstr "Couldn't create new pixbuf" #~ msgid "Couldn't allocate memory for line data" #~ msgstr "Couldn't allocate memory for line data" #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" #~ msgstr "Couldn't allocate memory for palette data" #~ msgid "Didn't get all lines of PCX image" #~ msgstr "Didn't get all lines of PCX image" #~ msgid "No palette found at end of PCX data" #~ msgstr "No palette found at end of PCX data" #~ msgid "The PCX image format" #~ msgstr "The PCX image format" #~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." #~ msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid." #~ msgid "Transformed PNG has zero width or height." #~ msgstr "Transformed PNG has zero width or height." #~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." #~ msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8." #~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." #~ msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA." #~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." #~ msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." #~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s" #~ msgstr "Fatal error in PNG image file: %s" #~ msgid "Insufficient memory to load PNG file" #~ msgstr "Insufficient memory to load PNG file" #~ msgid "" #~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " #~ "applications to reduce memory usage" #~ msgstr "" #~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " #~ "applications to reduce memory usage" #~ msgid "Fatal error reading PNG image file" #~ msgstr "Fatal error reading PNG image file" #~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" #~ msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s" #~ msgid "" #~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." #~ msgstr "" #~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." #~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." #~ msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." #~ msgid "Color profile has invalid length %d." #~ msgstr "Colour profile has invalid length %d." #~ msgid "" #~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could " #~ "not be parsed." #~ msgstr "" #~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could " #~ "not be parsed." #~ msgid "" #~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " #~ "allowed." #~ msgstr "" #~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " #~ "allowed." #~ msgid "" #~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." #~ msgstr "" #~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." #~ msgid "The PNG image format" #~ msgstr "The PNG image format" #~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" #~ msgstr "PNM loader expected to find an integer, but didn't" #~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte" #~ msgstr "PNM file has an incorrect initial byte" #~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" #~ msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat" #~ msgid "PNM file has an image width of 0" #~ msgstr "PNM file has an image width of 0" #~ msgid "PNM file has an image height of 0" #~ msgstr "PNM file has an image height of 0" #~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0" #~ msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0" #~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large" #~ msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large" #~ msgid "Raw PNM image type is invalid" #~ msgstr "Raw PNM image type is invalid" #~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" #~ msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat" #~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" #~ msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" #~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" #~ msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image" #~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" #~ msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct" #~ msgid "Unexpected end of PNM image data" #~ msgstr "Unexpected end of PNM image data" #~ msgid "Insufficient memory to load PNM file" #~ msgstr "Insufficient memory to load PNM file" #~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" #~ msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" #~ msgid "Input file descriptor is NULL." #~ msgstr "Input file descriptor is NULL." #~ msgid "Failed to read QTIF header" #~ msgstr "Failed to read QTIF header" #~ msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)" #~ msgstr "QTIF atom size too large (%d bytes)" #~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" #~ msgstr "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" #~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s" #~ msgstr "File error when reading QTIF atom: %s" #~ msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()." #~ msgstr "Failed to skip the next %d bytes with seek()." #~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure." #~ msgstr "Failed to allocate QTIF context structure." #~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." #~ msgstr "Failed to create GdkPixbufLoader object." #~ msgid "Failed to find an image data atom." #~ msgstr "Failed to find an image data atom." #~ msgid "The QTIF image format" #~ msgstr "The QTIF image format" #~ msgid "RAS image has bogus header data" #~ msgstr "RAS image has bogus header data" #~ msgid "RAS image has unknown type" #~ msgstr "RAS image has unknown type" #~ msgid "unsupported RAS image variation" #~ msgstr "unsupported RAS image variation" #~ msgid "Not enough memory to load RAS image" #~ msgstr "Not enough memory to load RAS image" #~ msgid "The Sun raster image format" #~ msgstr "The Sun raster image format" #~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" #~ msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" #~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" #~ msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data" #~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data" #~ msgstr "Cannot realloc IOBuffer data" #~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" #~ msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data" #~ msgid "Cannot allocate new pixbuf" #~ msgstr "Cannot allocate new pixbuf" #~ msgid "Image is corrupted or truncated" #~ msgstr "Image is corrupted or truncated" #~ msgid "Cannot allocate colormap structure" #~ msgstr "Cannot allocate colourmap structure" #~ msgid "Cannot allocate colormap entries" #~ msgstr "Cannot allocate colourmap entries" #~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" #~ msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries" #~ msgid "Cannot allocate TGA header memory" #~ msgstr "Cannot allocate TGA header memory" #~ msgid "TGA image has invalid dimensions" #~ msgstr "TGA image has invalid dimensions" #~ msgid "TGA image type not supported" #~ msgstr "TGA image type not supported" #~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" #~ msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct" #~ msgid "Excess data in file" #~ msgstr "Excess data in file" #~ msgid "The Targa image format" #~ msgstr "The Targa image format" #~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" #~ msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)" #~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" #~ msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)" #~ msgid "Width or height of TIFF image is zero" #~ msgstr "Width or height of TIFF image is zero" #~ msgid "Dimensions of TIFF image too large" #~ msgstr "Dimensions of TIFF image too large" #~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file" #~ msgstr "Insufficient memory to open TIFF file" #~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" #~ msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file" #~ msgid "Failed to open TIFF image" #~ msgstr "Failed to open TIFF image" #~ msgid "TIFFClose operation failed" #~ msgstr "TIFFClose operation failed" #~ msgid "Failed to load TIFF image" #~ msgstr "Failed to load TIFF image" #~ msgid "Failed to save TIFF image" #~ msgstr "Failed to save TIFF image" #~ msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." #~ msgstr "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." #~ msgid "Failed to write TIFF data" #~ msgstr "Failed to write TIFF data" #~ msgid "Couldn't write to TIFF file" #~ msgstr "Couldn't write to TIFF file" #~ msgid "The TIFF image format" #~ msgstr "The TIFF image format" #~ msgid "Image has zero width" #~ msgstr "Image has zero width" #~ msgid "Image has zero height" #~ msgstr "Image has zero height" #~ msgid "Not enough memory to load image" #~ msgstr "Not enough memory to load image" #~ msgid "Couldn't save the rest" #~ msgstr "Couldn't save the rest" #~ msgid "The WBMP image format" #~ msgstr "The WBMP image format" #~ msgid "Invalid XBM file" #~ msgstr "Invalid XBM file" #~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file" #~ msgstr "Insufficient memory to load XBM image file" #~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" #~ msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image" #~ msgid "The XBM image format" #~ msgstr "The XBM image format" #~ msgid "No XPM header found" #~ msgstr "No XPM header found" #~ msgid "Invalid XPM header" #~ msgstr "Invalid XPM header" #~ msgid "XPM file has image width <= 0" #~ msgstr "XPM file has image width <= 0" #~ msgid "XPM file has image height <= 0" #~ msgstr "XPM file has image height <= 0" #~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" #~ msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel" #~ msgid "XPM file has invalid number of colors" #~ msgstr "XPM file has invalid number of colours" #~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" #~ msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image" #~ msgid "Cannot read XPM colormap" #~ msgstr "Cannot read XPM colourmap" #~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" #~ msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image" #~ msgid "The XPM image format" #~ msgstr "The XPM image format" #~ msgid "The EMF image format" #~ msgstr "The EMF image format" #~ msgid "Could not allocate memory: %s" #~ msgstr "Could not allocate memory: %s" #~ msgid "Could not create stream: %s" #~ msgstr "Could not create stream: %s" #~ msgid "Could not seek stream: %s" #~ msgstr "Could not seek stream: %s" #~ msgid "Could not read from stream: %s" #~ msgstr "Could not read from stream: %s" #~ msgid "Couldn't load bitmap" #~ msgstr "Couldn't load bitmap" #~ msgid "Couldn't load metafile" #~ msgstr "Couldn't load metafile" #~ msgid "Unsupported image format for GDI+" #~ msgstr "Unsupported image format for GDI+" #~ msgid "Couldn't save" #~ msgstr "Couldn't save" #~ msgid "The WMF image format" #~ msgstr "The WMF image format" #~ msgid "Printer '%s' may not be connected." #~ msgstr "Printer '%s' may not be connected." #~ msgid "(Empty)" #~ msgstr "(Empty)" #, fuzzy #~ msgid "_Search:" #~ msgstr "_Search:" #, fuzzy #~ msgid "Recently Used" #~ msgstr "Recently Used" #~ msgid "directfb arg" #~ msgstr "directfb arg" #~ msgid "sdl|system" #~ msgstr "system" #~ msgid "keyboard label|BackSpace" #~ msgstr "BackSpace" #~ msgid "keyboard label|Tab" #~ msgstr "Tab" #~ msgid "keyboard label|Return" #~ msgstr "Return" #~ msgid "keyboard label|Pause" #~ msgstr "Pause" #~ msgid "keyboard label|Scroll_Lock" #~ msgstr "Scroll_Lock" #~ msgid "keyboard label|Sys_Req" #~ msgstr "Sys_Req" #~ msgid "keyboard label|Escape" #~ msgstr "Escape" #~ msgid "keyboard label|Multi_key" #~ msgstr "Multi_key" #~ msgid "keyboard label|Home" #~ msgstr "Home" #~ msgid "keyboard label|Left" #~ msgstr "Left" #~ msgid "keyboard label|Up" #~ msgstr "Up" #~ msgid "keyboard label|Right" #~ msgstr "Right" #~ msgid "keyboard label|Down" #~ msgstr "Down" #~ msgid "keyboard label|Page_Up" #~ msgstr "Page_Up" #~ msgid "keyboard label|Page_Down" #~ msgstr "Page_Down" #~ msgid "keyboard label|End" #~ msgstr "End" #~ msgid "keyboard label|Begin" #~ msgstr "Begin" #~ msgid "keyboard label|Print" #~ msgstr "Print" #~ msgid "keyboard label|Insert" #~ msgstr "Insert" #~ msgid "keyboard label|Num_Lock" #~ msgstr "Num_Lock" #~ msgid "keyboard label|KP_Space" #~ msgstr "KP_Space" #~ msgid "keyboard label|KP_Tab" #~ msgstr "KP_Tab" #~ msgid "keyboard label|KP_Enter" #~ msgstr "KP_Enter" #~ msgid "keyboard label|KP_Home" #~ msgstr "KP_Home" #~ msgid "keyboard label|KP_Left" #~ msgstr "KP_Left" #~ msgid "keyboard label|KP_Up" #~ msgstr "KP_Up" #~ msgid "keyboard label|KP_Right" #~ msgstr "KP_Right" #~ msgid "keyboard label|KP_Down" #~ msgstr "KP_Down" #~ msgid "keyboard label|KP_Page_Up" #~ msgstr "KP_Page_Up" #~ msgid "keyboard label|KP_Prior" #~ msgstr "KP_Prior" #~ msgid "keyboard label|KP_Next" #~ msgstr "KP_Next" #~ msgid "keyboard label|KP_End" #~ msgstr "KP_End" #~ msgid "keyboard label|KP_Begin" #~ msgstr "KP_Begin" #~ msgid "keyboard label|KP_Insert" #~ msgstr "KP_Insert" #~ msgid "keyboard label|KP_Delete" #~ msgstr "KP_Delete" #~ msgid "keyboard label|Delete" #~ msgstr "Delete" #~ msgid "keyboard label|Shift" #~ msgstr "Shift" #~ msgid "keyboard label|Ctrl" #~ msgstr "Ctrl" #~ msgid "keyboard label|Alt" #~ msgstr "Alt" #~ msgid "keyboard label|Super" #~ msgstr "Super" #~ msgid "keyboard label|Hyper" #~ msgstr "Hyper" #~ msgid "keyboard label|Meta" #~ msgstr "Meta" #~ msgid "keyboard label|Space" #~ msgstr "Space" #~ msgid "keyboard label|Backslash" #~ msgstr "Backslash" #~ msgid "year measurement template|2000" #~ msgstr "2000" #~ msgid "calendar:day:digits|%d" #~ msgstr "%d" #~ msgid "calendar:week:digits|%d" #~ msgstr "%d" #~ msgid "calendar year format|%Y" #~ msgstr "%Y" #~ msgid "Accelerator|Disabled" #~ msgstr "Disabled" #~ msgid "progress bar label|%d %%" #~ msgstr "%d %%" #~ msgid "input method menu|System" #~ msgstr "System" #~ msgid "print operation status|Initial state" #~ msgstr "Initial state" #~ msgid "print operation status|Preparing to print" #~ msgstr "Preparing to print" #~ msgid "print operation status|Generating data" #~ msgstr "Generating data" #~ msgid "print operation status|Sending data" #~ msgstr "Sending data" #~ msgid "print operation status|Waiting" #~ msgstr "Waiting" #~ msgid "print operation status|Blocking on issue" #~ msgstr "Blocking on issue" #~ msgid "print operation status|Printing" #~ msgstr "Printing" #~ msgid "print operation status|Finished" #~ msgstr "Finished" #~ msgid "recent menu label|_%d. %s" #~ msgstr "_%d. %s" #~ msgid "recent menu label|%d. %s" #~ msgstr "%d. %s" #~ msgid "Navigation|_Bottom" #~ msgstr "_Bottom" #~ msgid "Navigation|_First" #~ msgstr "_First" #~ msgid "Navigation|_Last" #~ msgstr "_Last" #~ msgid "Navigation|_Top" #~ msgstr "_Top" #~ msgid "Navigation|_Back" #~ msgstr "_Back" #~ msgid "Navigation|_Down" #~ msgstr "_Down" #~ msgid "Navigation|_Forward" #~ msgstr "_Forward" #~ msgid "Navigation|_Up" #~ msgstr "_Up" #~ msgid "Justify|_Center" #~ msgstr "_Centre" #~ msgid "Justify|_Fill" #~ msgstr "_Fill" #~ msgid "Justify|_Left" #~ msgstr "_Left" #~ msgid "Justify|_Right" #~ msgstr "_Right" #~ msgid "Media|_Next" #~ msgstr "_Next" #~ msgid "Media|P_ause" #~ msgstr "P_ause" #~ msgid "Media|_Play" #~ msgstr "_Play" #~ msgid "Media|_Stop" #~ msgstr "_Stop" #~ msgid "volume percentage|%d %%" #~ msgstr "%d %%" #~ msgid "paper size|asme_f" #~ msgstr "asme_f" #~ msgid "paper size|A0x2" #~ msgstr "A0x2" #~ msgid "paper size|A0" #~ msgstr "A0" #~ msgid "paper size|A0x3" #~ msgstr "A0x3" #~ msgid "paper size|A1" #~ msgstr "A1" #~ msgid "paper size|A10" #~ msgstr "A10" #~ msgid "paper size|A1x3" #~ msgstr "A1x3" #~ msgid "paper size|A1x4" #~ msgstr "A1x4" #~ msgid "paper size|A2" #~ msgstr "A2" #~ msgid "paper size|A2x3" #~ msgstr "A2x3" #~ msgid "paper size|A2x4" #~ msgstr "A2x4" #~ msgid "paper size|A2x5" #~ msgstr "A2x5" #~ msgid "paper size|A3" #~ msgstr "A3" #~ msgid "paper size|A3 Extra" #~ msgstr "A3 Extra" #~ msgid "paper size|A3x3" #~ msgstr "A3x3" #~ msgid "paper size|A3x4" #~ msgstr "A3x4" #~ msgid "paper size|A3x5" #~ msgstr "A3x5" #~ msgid "paper size|A3x6" #~ msgstr "A3x6" #~ msgid "paper size|A3x7" #~ msgstr "A3x7" #~ msgid "paper size|A4" #~ msgstr "A4" #~ msgid "paper size|A4 Extra" #~ msgstr "A4 Extra" #~ msgid "paper size|A4 Tab" #~ msgstr "A4 Tab" #~ msgid "paper size|A4x3" #~ msgstr "A4x3" #~ msgid "paper size|A4x4" #~ msgstr "A4x4" #~ msgid "paper size|A4x5" #~ msgstr "A4x5" #~ msgid "paper size|A4x6" #~ msgstr "A4x6" #~ msgid "paper size|A4x7" #~ msgstr "A4x7" #~ msgid "paper size|A4x8" #~ msgstr "A4x8" #~ msgid "paper size|A4x9" #~ msgstr "A4x9" #~ msgid "paper size|A5" #~ msgstr "A5" #~ msgid "paper size|A5 Extra" #~ msgstr "A5 Extra" #~ msgid "paper size|A6" #~ msgstr "A6" #~ msgid "paper size|A7" #~ msgstr "A7" #~ msgid "paper size|A8" #~ msgstr "A8" #~ msgid "paper size|A9" #~ msgstr "A9" #~ msgid "paper size|B0" #~ msgstr "B0" #~ msgid "paper size|B1" #~ msgstr "B1" #~ msgid "paper size|B10" #~ msgstr "B10" #~ msgid "paper size|B2" #~ msgstr "B2" #~ msgid "paper size|B3" #~ msgstr "B3" #~ msgid "paper size|B4" #~ msgstr "B4" #~ msgid "paper size|B5" #~ msgstr "B5" #~ msgid "paper size|B5 Extra" #~ msgstr "B5 Extra" #~ msgid "paper size|B6" #~ msgstr "B6" #~ msgid "paper size|B6/C4" #~ msgstr "B6/C4" #~ msgid "paper size|B7" #~ msgstr "B7" #~ msgid "paper size|B8" #~ msgstr "B8" #~ msgid "paper size|B9" #~ msgstr "B9" #~ msgid "paper size|C0" #~ msgstr "C0" #~ msgid "paper size|C1" #~ msgstr "C1" #~ msgid "paper size|C10" #~ msgstr "C10" #~ msgid "paper size|C2" #~ msgstr "C2" #~ msgid "paper size|C3" #~ msgstr "C3" #~ msgid "paper size|C4" #~ msgstr "C4" #~ msgid "paper size|C5" #~ msgstr "C5" #~ msgid "paper size|C6" #~ msgstr "C6" #~ msgid "paper size|C6/C5" #~ msgstr "C6/C5" #~ msgid "paper size|C7" #~ msgstr "C7" #~ msgid "paper size|C7/C6" #~ msgstr "C7/C6" #~ msgid "paper size|C8" #~ msgstr "C8" #~ msgid "paper size|C9" #~ msgstr "C9" #~ msgid "paper size|RA0" #~ msgstr "RA0" #~ msgid "paper size|RA1" #~ msgstr "RA1" #~ msgid "paper size|RA2" #~ msgstr "RA2" #~ msgid "paper size|SRA0" #~ msgstr "SRA0" #~ msgid "paper size|SRA1" #~ msgstr "SRA1" #~ msgid "paper size|SRA2" #~ msgstr "SRA2" #~ msgid "paper size|JB0" #~ msgstr "JB0" #~ msgid "paper size|JB1" #~ msgstr "JB1" #~ msgid "paper size|JB10" #~ msgstr "JB10" #~ msgid "paper size|JB2" #~ msgstr "JB2" #~ msgid "paper size|JB3" #~ msgstr "JB3" #~ msgid "paper size|JB4" #~ msgstr "JB4" #~ msgid "paper size|JB5" #~ msgstr "JB5" #~ msgid "paper size|JB6" #~ msgstr "JB6" #~ msgid "paper size|JB7" #~ msgstr "JB7" #~ msgid "paper size|JB8" #~ msgstr "JB8" #~ msgid "paper size|JB9" #~ msgstr "JB9" #~ msgid "paper size|jis exec" #~ msgstr "jis exec" #~ msgid "paper size|10x11" #~ msgstr "10x11" #~ msgid "paper size|10x13" #~ msgstr "10x13" #~ msgid "paper size|10x14" #~ msgstr "10x14" #~ msgid "paper size|10x15" #~ msgstr "10x15" #~ msgid "paper size|11x12" #~ msgstr "11x12" #~ msgid "paper size|11x15" #~ msgstr "11x15" #~ msgid "paper size|12x19" #~ msgstr "12x19" #~ msgid "paper size|5x7" #~ msgstr "5x7" #~ msgid "paper size|Arch A" #~ msgstr "Arch A" #~ msgid "paper size|Arch B" #~ msgstr "Arch B" #~ msgid "paper size|Arch C" #~ msgstr "Arch C" #~ msgid "paper size|Arch D" #~ msgstr "Arch D" #~ msgid "paper size|Arch E" #~ msgstr "Arch E" #~ msgid "paper size|b-plus" #~ msgstr "b-plus" #~ msgid "paper size|c" #~ msgstr "c" #~ msgid "paper size|d" #~ msgstr "d" #~ msgid "paper size|e" #~ msgstr "e" #~ msgid "paper size|edp" #~ msgstr "edp" #~ msgid "paper size|Executive" #~ msgstr "Executive" #~ msgid "paper size|f" #~ msgstr "f" #~ msgid "paper size|Index 3x5" #~ msgstr "Index 3x5" #~ msgid "paper size|Index 5x8" #~ msgstr "Index 5x8" #~ msgid "paper size|Invoice" #~ msgstr "Invoice" #~ msgid "paper size|Tabloid" #~ msgstr "Tabloid" #~ msgid "paper size|US Legal" #~ msgstr "US Legal" #~ msgid "paper size|Quarto" #~ msgstr "Quarto" #~ msgid "paper size|Super A" #~ msgstr "Super A" #~ msgid "paper size|Super B" #~ msgstr "Super B" #~ msgid "paper size|Folio" #~ msgstr "Folio" #~ msgid "paper size|Folio sp" #~ msgstr "Folio sp" #~ msgid "paper size|pa-kai" #~ msgstr "pa-kai" #~ msgid "paper size|prc 16k" #~ msgstr "prc 16k" #~ msgid "paper size|prc 32k" #~ msgstr "prc 32k" #~ msgid "paper size|prc5 Envelope" #~ msgstr "prc5 Envelope" #~ msgid "paper size|ROC 16k" #~ msgstr "ROC 16k" #~ msgid "paper size|ROC 8k" #~ msgstr "ROC 8k" #~ msgid "Couldn't create pixbuf" #~ msgstr "Couldn't create pixbuf" #~ msgid "%.1f KB" #~ msgstr "%.1f KB" #~ msgid "%.1f MB" #~ msgstr "%.1f MB" #~ msgid "%.1f GB" #~ msgstr "%.1f GB" #~ msgid "URI" #~ msgstr "URI" #~ msgid "The URI bound to this button" #~ msgstr "The URI bound to this button" #~ msgid "Arrow spacing" #~ msgstr "Arrow spacing" #~ msgid "Scroll arrow spacing" #~ msgstr "Scroll arrow spacing" #~ msgid "Group" #~ msgstr "Group" #~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." #~ msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to." #~ msgid "Invalid filename: %s" #~ msgstr "Invalid filename: %s" #~ msgid "" #~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." #~ msgstr "" #~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." #~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." #~ msgstr "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." #~ msgid "%d byte" #~ msgid_plural "%d bytes" #~ msgstr[0] "%d byte" #~ msgstr[1] "%d bytes" #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n" #~ msgstr "Could not get a stock icon for %s\n" #~ msgid "Error getting information for '%s': %s" #~ msgstr "Error getting information for '%s': %s" #~ msgid "This file system does not support mounting" #~ msgstr "This file system does not support mounting" #~ msgid "" #~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " #~ "Please use a different name." #~ msgstr "" #~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " #~ "Please use a different name." #~ msgid "Bookmark saving failed: %s" #~ msgstr "Bookmark saving failed: %s" #~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" #~ msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list" #~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" #~ msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list" #~ msgid "Path is not a folder: '%s'" #~ msgstr "Path is not a folder: '%s'" #~ msgid "Network Drive (%s)" #~ msgstr "Network Drive (%s)" #~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" #~ msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" #~ msgid "Today at %H:%M" #~ msgstr "Today at %H:%M" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Default" #~ msgid "_All" #~ msgstr "_All" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Today" #, fuzzy #~ msgid "Location:" #~ msgstr "_Location:" #~ msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\"" #~ msgstr "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\"" #~ msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\"" #~ msgstr "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\"" #~ msgid "" #~ "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but found end for " #~ "element \"%s\" instead" #~ msgstr "" #~ "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but found end for " #~ "element \"%s\" instead" #~ msgid "" #~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" " #~ "instead" #~ msgstr "" #~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" " #~ "instead" #~ msgid "" #~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" #~ msgstr "" #~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" #~ msgid "Error creating directory '%s': %s" #~ msgstr "Error creating directory '%s': %s" #~ msgid "Thai (Broken)" #~ msgstr "Thai (Broken)" #~ msgid "PNM image format is invalid" #~ msgstr "PNM image format is invalid" #~ msgid "" #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n" #~ "%s" #~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." #~ msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames." #~ msgid "" #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n" #~ "%s" #~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." #~ msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames." #~ msgid "" #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" #~ msgstr "" #~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" #~ msgid "Error getting information for '/': %s" #~ msgstr "Error getting information for '/': %s" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Select All" #, fuzzy #~ msgid "shortcut %s already exists" #~ msgstr "Shortcut %s does not exist" #~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" #~ msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255" #~ msgid "Could not get information about '%s': %s" #~ msgstr "Could not get information about '%s': %s" #~ msgid "Shortcuts" #~ msgstr "Shortcuts" #~ msgid "Folder" #~ msgstr "Folder" #~ msgid "Cannot change folder" #~ msgstr "Cannot change folder" #~ msgid "The folder you specified is an invalid path." #~ msgstr "The folder you specified is an invalid path." #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" #~ msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'" #~ msgid "Save in Location" #~ msgstr "Save in Location" #~ msgid "X" #~ msgstr "X" #~ msgid "clear" #~ msgstr "clear" #~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" #~ msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" #~ msgid "Writing %s failed: %s" #~ msgstr "Writing %s failed: %s"