update /libs/gtkmm2ext/po/zh.po for 469-g3f71e66
This commit is contained in:
parent
e11317e84a
commit
b752d576fa
@ -2,22 +2,22 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# ä¸åé±¼ <YQ-YSY@163.com> ç¿»è¯äº 2016-02-06
|
||||
# 一善鱼 <YQ-YSY@163.com> 翻译于 2016-03-27
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ardour 4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-19 19:50+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-07 09:41+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: ä¸åé±¼ <YQ-YSY@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ä¸åé±¼ YQ-YSY@163.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:25+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-27 10:27+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 一善鱼 <YQ-YSY@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: 一善鱼 YQ-YSY@163.com\n"
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
||||
|
||||
#: actions.cc:519
|
||||
#: actions.cc:259
|
||||
msgid "Unknown action name: %1"
|
||||
msgstr "未知的动作名称:%1"
|
||||
|
||||
@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "游标热点信息文件 %1 在线路 %2 上有一个错误"
|
||||
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:117
|
||||
#: gtk_ui.cc:119
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "日志"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:374
|
||||
#: gtk_ui.cc:388
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -51,66 +51,58 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"快捷键:"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:674
|
||||
#: gtk_ui.cc:688
|
||||
msgid "Press To Exit"
|
||||
msgstr "按下退出"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:710
|
||||
#: gtk_ui.cc:724
|
||||
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
|
||||
msgstr "对不起 %1,我不能那样做"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:69
|
||||
#: keyboard.cc:70
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "命令"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:87
|
||||
#: keyboard.cc:71 keyboard.cc:88
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:71 keyboard.cc:89
|
||||
#: keyboard.cc:72 keyboard.cc:90
|
||||
msgid "Key|Shift"
|
||||
msgstr "键|Shift"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:72
|
||||
#: keyboard.cc:73
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:88
|
||||
#: keyboard.cc:89
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:90
|
||||
#: keyboard.cc:91
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:141 keyboard.cc:580
|
||||
#: keyboard.cc:142 keyboard.cc:672
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:591
|
||||
#: keyboard.cc:683
|
||||
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
|
||||
msgstr "在 \"%2\" 找不到按键绑定文件或者包含有错误。"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:642
|
||||
#: keyboard.cc:708
|
||||
msgid "Keyboard binding found without a name"
|
||||
msgstr "键盘绑定未发现一个名称"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:738
|
||||
msgid "Cannot save key bindings to %1"
|
||||
msgstr "无法保存按键绑定到 %1"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:754
|
||||
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
|
||||
msgstr "无法重命名您自己的按键绑定文件(%1)"
|
||||
|
||||
#: motionfeedback.cc:487
|
||||
msgid "motionfeedback: failed to open a temporary file for writing: %1"
|
||||
msgstr "运动反馈:打开一个用于写入的模板文件失败:%1"
|
||||
|
||||
#: motionfeedback.cc:517
|
||||
msgid "motionfeedback: could not save image set to %1"
|
||||
msgstr "运动反馈:无法保存图像设置到 %1"
|
||||
|
||||
#: motionfeedback.cc:527
|
||||
msgid "motionfeedback: caught PixbufError: %1"
|
||||
msgstr "运动反馈:捕捉到 Pixbuf 错误:%1"
|
||||
|
||||
#: motionfeedback.cc:529
|
||||
msgid "motionfeedback: unknown exception"
|
||||
msgstr "运动反馈:未知异常"
|
||||
|
||||
#: paths_dialog.cc:32
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
@ -138,3 +130,15 @@ msgstr "点击可把这个放回到主窗口中"
|
||||
#: textviewer.cc:32
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#~ msgid "motionfeedback: failed to open a temporary file for writing: %1"
|
||||
#~ msgstr "运动反馈:打开一个用于写入的模板文件失败:%1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "motionfeedback: could not save image set to %1"
|
||||
#~ msgstr "运动反馈:无法保存图像设置到 %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "motionfeedback: caught PixbufError: %1"
|
||||
#~ msgstr "运动反馈:捕捉到 Pixbuf 错误:%1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "motionfeedback: unknown exception"
|
||||
#~ msgstr "运动反馈:未知异常"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user