From b4742b356c90c6fa318c3e06d2366697a01718f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olivier Humbert Date: Wed, 30 Nov 2016 23:20:22 +0100 Subject: [PATCH] Update TRANSLATORS * Better wording and explanation for the gtk2_ardour/appdata/po/fr.po . * Adds special case translating (slashes and pipes). --- TRANSLATORS | 17 ++++++++++++++++- 1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index b781694f30..19e74f7e30 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -20,6 +20,10 @@ There are few supplementation translations that can be found here (again, showing the case for Russian): libs/gtkmm2ext/po/ru.po + +You might want to translate the appdata file as well which is here to help +distribution's packagers (showing the case for French) + gtk2_ardour/appdata/po/fr.po Every PO file's name is a two-character code, e.g. 'de' for German, 'es' for @@ -116,7 +120,18 @@ http://git.gnome.org/browse/gimp/plain/po/ru.po "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : 2);\n" -4. PO editors +4. Special case when translating + +4a. slash +If you find something like : "Preferences/GUI", you will want to translate the whole thing. +Example for French : "Préférences/Interface graphique" . + +4b. pipe +If you find something like : "Preferences|GUI", you will only want to translate the second part. +Example for French : "Interface graphique". + + +5. PO editors It's really up to you which PO editor you choose. These ones are most popular: