New Chinese translation for Ardour 6.0 libs_gtkmm2ext_po
This commit is contained in:
parent
a7fa29d731
commit
7eac2ed602
@ -5,29 +5,29 @@
|
||||
# 一善鱼 <YQ-YSY@163.com> 翻译于 2016-03-27
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ardour 4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Ardour 6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 12:44-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-27 10:27+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-13 15:36+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 09:59+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 一善鱼 <YQ-YSY@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: 一善鱼 YQ-YSY@163.com\n"
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
|
||||
#: actions.cc:215
|
||||
msgid "Unknown action name: %1/%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未知的动作名称:%1/%2"
|
||||
|
||||
#: action_model.cc:56 action_model.cc:171
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
|
||||
#: action_model.cc:83
|
||||
msgid "Main_menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主菜单"
|
||||
|
||||
#: action_model.cc:85
|
||||
msgid "JACK"
|
||||
@ -35,35 +35,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: action_model.cc:87
|
||||
msgid "redirectmenu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重定向菜单"
|
||||
|
||||
#: action_model.cc:89
|
||||
msgid "Editor_menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑器菜单"
|
||||
|
||||
#: action_model.cc:91
|
||||
msgid "RegionList"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "区域列表"
|
||||
|
||||
#: action_model.cc:93
|
||||
msgid "ProcessorMenu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "处理器菜单"
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:840 bindings.cc:842
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "窗口"
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:840
|
||||
msgid " (Categorized)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(分类)"
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:842
|
||||
msgid " (Alphabetical)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(按字母顺序)"
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:858
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未分类"
|
||||
|
||||
#: cursors.cc:81
|
||||
msgid "cursor hotspots info file %1 has an error on line %2"
|
||||
@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "命令"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:76 keyboard.cc:98
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Control"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:77 keyboard.cc:82 keyboard.cc:100 keyboard.cc:105
|
||||
msgid "Key|Shift"
|
||||
msgstr "键|Shift"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:78
|
||||
msgid "Option"
|
||||
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:80
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "命令"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:81 keyboard.cc:103
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:83
|
||||
msgid "Opt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:99 keyboard.cc:104
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "在 \"%2\" 找不到按键绑定文件或者包含有错误。"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:642
|
||||
msgid "Keyboard binding found without a name"
|
||||
msgstr "键盘绑定未发现一个名称"
|
||||
msgstr "键盘绑定发现没有一个名称"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:674
|
||||
msgid "Cannot save key bindings to %1"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user