From 7769804cf04641cecdb55ad0a79a8e4cac6e88fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Davis Date: Sun, 24 May 2020 00:06:46 -0600 Subject: [PATCH] update german gtk2_ardour translation --- gtk2_ardour/po/de.po | 385 ++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 181 insertions(+), 204 deletions(-) diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po index 2a6922309e..d23bd921f2 100644 --- a/gtk2_ardour/po/de.po +++ b/gtk2_ardour/po/de.po @@ -3,17 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package. # # +#: audio_clock.cc:941 audio_clock.cc:942 session_dialog.cc:604 +#: session_dialog.cc:605 # Karsten Petersen , 2003. # Edgar Aichinger , 2008, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020. # Benjamin Scherrer , 2015. -#: audio_clock.cc:941 audio_clock.cc:942 session_dialog.cc:604 -#: session_dialog.cc:605 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-20 14:36-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-26 11:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-23 09:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 09:21+0200\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" "X-Poedit-Basepath: ../..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n" @@ -351,6 +351,13 @@ msgid "" "\tOlivier Humbert \n" "\tFrédéric Rech \n" msgstr "" +"Französisch:\n" +"\tAlain Fréhel \n" +"\tChristophe Combelles \n" +"\tMartin Blanchard\n" +"\tRomain Arnaud \n" +"\tOlivier Humbert \n" +"\tFrédéric Rech \n" #: about.cc:217 msgid "" @@ -790,7 +797,7 @@ msgid "Manual Configuration" msgstr "Manuelle Konfiguration" #: add_route_dialog.cc:590 add_route_dialog.cc:756 ardour_ui.cc:1194 -#: ardour_ui_ed.cc:782 engine_dialog.cc:265 plugin_pin_dialog.cc:74 +#: ardour_ui_ed.cc:782 engine_dialog.cc:264 plugin_pin_dialog.cc:74 #: rc_option_editor.cc:2975 rc_option_editor.cc:2977 rc_option_editor.cc:2979 #: rc_option_editor.cc:2981 rc_option_editor.cc:3028 rc_option_editor.cc:3030 #: rc_option_editor.cc:3032 rc_option_editor.cc:3040 @@ -798,7 +805,7 @@ msgid "Audio" msgstr "Audio" #: add_route_dialog.cc:593 add_route_dialog.cc:757 editor_actions.cc:145 -#: engine_dialog.cc:267 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2417 +#: engine_dialog.cc:266 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2417 #: plugin_pin_dialog.cc:75 rc_option_editor.cc:3050 rc_option_editor.cc:3052 #: rc_option_editor.cc:3061 rc_option_editor.cc:3063 rc_option_editor.cc:3071 #: rc_option_editor.cc:3087 rc_option_editor.cc:3090 rc_option_editor.cc:3092 @@ -852,7 +859,7 @@ msgid "12 Channel" msgstr "12 Kanäle" #: add_route_dialog.cc:900 gain_meter.cc:810 mixer_strip.cc:2076 -#: mixer_strip.cc:2536 processor_box.cc:3926 +#: mixer_strip.cc:2536 processor_box.cc:3928 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -1620,7 +1627,7 @@ msgstr "" #: ardour_ui2.cc:96 msgid "Reset All Peak Meters" -msgstr "Alle Spitzenwertanzeigen urücksetzen" +msgstr "Alle Spitzenwertanzeigen zurücksetzen" #: ardour_ui2.cc:97 msgid "Show Error Log and acknowledge warnings" @@ -2416,7 +2423,7 @@ msgstr "Zu nächstem Marker springen" #: ardour_ui_ed.cc:567 editor_audio_import.cc:356 luawindow.cc:100 #: pt_import_selector.cc:43 session_import_dialog.cc:82 #: session_import_dialog.cc:104 session_metadata_dialog.cc:465 sfdb_ui.cc:638 -#: template_dialog.cc:228 editor_videotimeline.cc:94 +#: template_dialog.cc:228 editor_videotimeline.cc:97 msgid "Import" msgstr "Importieren" @@ -2524,7 +2531,7 @@ msgstr "Alle sichtbaren Automationsspuren auswählen" msgid "Select All Tracks" msgstr "Alle Spuren auswählen" -#: ardour_ui_ed.cc:654 export_timespan_selector.cc:66 processor_box.cc:3906 +#: ardour_ui_ed.cc:654 export_timespan_selector.cc:66 processor_box.cc:3908 msgid "Deselect All" msgstr "Nichts auswählen" @@ -2964,7 +2971,7 @@ msgstr "" msgid "Prompter" msgstr "Frage" -#: ardour_ui_startup.cc:167 +#: ardour_ui_startup.cc:168 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -2990,11 +2997,11 @@ msgstr "" "\n" "Benutzen Sie ab jetzt die Backup-Kopie mit älteren %3 Versionen" -#: ardour_ui_startup.cc:183 +#: ardour_ui_startup.cc:184 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Samplerate stimmt nicht überein" -#: ardour_ui_startup.cc:184 +#: ardour_ui_startup.cc:185 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" @@ -3005,15 +3012,15 @@ msgstr "" "%2 läuft derzeit mit %3 Hz. Wenn Sie dieses Projekt laden, \n" "wird Ihr Audiomaterial mit der falschen Samplerate abgespielt.\n" -#: ardour_ui_startup.cc:193 +#: ardour_ui_startup.cc:194 msgid "Do not load session" msgstr "Projekt nicht laden" -#: ardour_ui_startup.cc:194 +#: ardour_ui_startup.cc:195 msgid "Load session anyway" msgstr "Projekt trotzdem laden" -#: ardour_ui_startup.cc:214 +#: ardour_ui_startup.cc:215 msgid "" "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" "%2 is currently running at %3 Hz.\n" @@ -3027,31 +3034,31 @@ msgstr "" "Konfigurieren Sie die Audioengine in\n" "Menü > Fenster > Audio/MIDI-Setup neu." -#: ardour_ui_startup.cc:380 +#: ardour_ui_startup.cc:381 msgid "NSM: initialization failed" msgstr "NSM: Initialisierung fehlgeschlagen" -#: ardour_ui_startup.cc:407 +#: ardour_ui_startup.cc:408 msgid "NSM server did not announce itself. Continuing without NSM." -msgstr "" +msgstr "NSM Server hat sich nicht angemeldet. Weiter ohne NSM." -#: ardour_ui_startup.cc:409 +#: ardour_ui_startup.cc:410 msgid "NSM server did not announce itself" msgstr "Der NSM Server hat sich nicht angemeldet" -#: ardour_ui_startup.cc:425 +#: ardour_ui_startup.cc:427 msgid "NSM: no client ID provided" msgstr "NSM: keine Client-ID verfügbar" -#: ardour_ui_startup.cc:434 +#: ardour_ui_startup.cc:436 msgid "NSM: no session created" msgstr "NSM: kein Projekt erzeugt" -#: ardour_ui_startup.cc:581 new_user_wizard.cc:419 +#: ardour_ui_startup.cc:586 new_user_wizard.cc:419 msgid "%1 is ready for use" msgstr "%1 ist nun bereit" -#: ardour_ui_startup.cc:631 +#: ardour_ui_startup.cc:636 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -3066,10 +3073,21 @@ msgstr "" "Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise " "in %2 verändern." -#: ardour_ui_startup.cc:648 +#: ardour_ui_startup.cc:653 msgid "Do not show this window again" msgstr "Diese Meldung nicht erneut anzeigen" +#: ardour_ui_startup.cc:709 +msgid "NSM: The JACK backend is mandatory and can not be loaded." +msgstr "" +"NSM: Das JACK backend ist zwingend notwendig und kann nicht geladen werden." + +#: ardour_ui_startup.cc:727 +msgid "NSM: %1 cannot connect to the JACK server. Please start jackd first." +msgstr "" +"NSM: %1 kann nicht mit dem JACK Server verbinden. Starten Sie bitte zuerst" +" JACK." + #: ardour_ui_video.cc:70 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored." msgstr "" @@ -3392,7 +3410,7 @@ msgstr "Bearbeiten" #: bundle_manager.cc:267 editor.cc:6205 editor.cc:6235 editor_actions.cc:386 #: editor_actions.cc:387 luawindow.cc:102 plugin_ui.cc:468 -#: processor_box.cc:3890 processor_box.cc:3892 +#: processor_box.cc:3892 processor_box.cc:3894 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -4005,15 +4023,15 @@ msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus" msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: editor.cc:2034 editor.cc:2105 editor_actions.cc:385 processor_box.cc:3886 +#: editor.cc:2034 editor.cc:2105 editor_actions.cc:385 processor_box.cc:3888 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: editor.cc:2035 editor.cc:2106 editor_actions.cc:391 processor_box.cc:3888 +#: editor.cc:2035 editor.cc:2106 editor_actions.cc:391 processor_box.cc:3890 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: editor.cc:2036 editor.cc:2107 editor_actions.cc:392 processor_box.cc:3900 +#: editor.cc:2036 editor.cc:2107 editor_actions.cc:392 processor_box.cc:3902 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -4343,8 +4361,8 @@ msgid "Keep Remaining" msgstr "Übrige behalten" #: editor.cc:4214 editor_audio_import.cc:674 editor_ops.cc:6964 -#: engine_dialog.cc:3162 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 keyeditor.cc:80 -#: processor_box.cc:3646 processor_box.cc:3671 pt_import_selector.cc:44 +#: engine_dialog.cc:3151 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 keyeditor.cc:80 +#: processor_box.cc:3648 processor_box.cc:3673 pt_import_selector.cc:44 #: template_dialog.cc:525 transport_masters_dialog.cc:756 utils.cc:124 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -4366,7 +4384,7 @@ msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Bitte warten Sie, während %1 die Daten zur Anzeige des Projekts lädt." #: editor.cc:6204 editor.cc:6239 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1052 -#: panner_ui.cc:417 processor_box.cc:3930 +#: panner_ui.cc:417 processor_box.cc:3932 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -5679,7 +5697,7 @@ msgstr "" "Das Projekt enthält bereits eine Datei namens %1. Wollen Sie %2 als neue " "Quelle importieren, oder überspringen?" -#: editor_audio_import.cc:356 editor_pt_import.cc:96 editor_videotimeline.cc:94 +#: editor_audio_import.cc:356 editor_pt_import.cc:96 editor_videotimeline.cc:97 msgid "Cancel Import" msgstr "Importieren Abbrechen" @@ -6150,8 +6168,8 @@ msgstr "Marker umbenennen" msgid "Rename Range" msgstr "Bereich umbenennen" -#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2493 processor_box.cc:3386 -#: processor_box.cc:3902 route_time_axis.cc:1072 route_ui.cc:1714 +#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2493 processor_box.cc:3388 +#: processor_box.cc:3904 route_time_axis.cc:1072 route_ui.cc:1714 #: template_dialog.cc:226 vca_master_strip.cc:463 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" @@ -6307,7 +6325,7 @@ msgstr "Regionen ganz nach unten" msgid "Rename Region" msgstr "Region umbenennen" -#: editor_ops.cc:2913 processor_box.cc:3384 route_ui.cc:1712 +#: editor_ops.cc:2913 processor_box.cc:3386 route_ui.cc:1712 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name:" @@ -7284,7 +7302,7 @@ msgstr "Gepuffertes E/A benutzen" msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: engine_dialog.cc:103 engine_dialog.cc:3176 +#: engine_dialog.cc:103 engine_dialog.cc:3165 msgid "Measure" msgstr "Messen" @@ -7304,7 +7322,7 @@ msgstr "Audio kalibrieren" msgid "Back to settings" msgstr "Zurück zu Einstellungen" -#: engine_dialog.cc:133 +#: engine_dialog.cc:132 msgid "" "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" "\n" @@ -7314,11 +7332,11 @@ msgstr "" "\n" "(Das ist ein Kompilier-/Paket-/Systemfehler und sollte nie passieren.)" -#: engine_dialog.cc:158 +#: engine_dialog.cc:157 msgid "Latency Measurement Tool" msgstr "Latenzmesswerkzeug" -#: engine_dialog.cc:170 +#: engine_dialog.cc:169 msgid "" "Turn down the volume on your audio equipment to a very " "low level." @@ -7326,108 +7344,113 @@ msgstr "" "Drehen Sie die Lautstärke Ihrer Audioanlage sehr leise." "" -#: engine_dialog.cc:179 +#: engine_dialog.cc:178 msgid "Select two channels below and connect them using a cable." msgstr "Wählen Sie unten zwei Kanäle aus und verbinden sie mit einem Kabel." -#: engine_dialog.cc:184 +#: engine_dialog.cc:183 msgid "Output channel:" msgstr "Ausgangskanal:" -#: engine_dialog.cc:196 +#: engine_dialog.cc:195 msgid "Input channel:" msgstr "Eingangskanal:" -#: engine_dialog.cc:234 +#: engine_dialog.cc:233 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." msgstr "Wenn die Kanäle verbunden sind, klicken Sie den \"Messen\"-Knopf." -#: engine_dialog.cc:241 +#: engine_dialog.cc:240 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." msgstr "" "Wenn Sie mit dem Resultat zufrieden sind, klicken Sie den Knopf \"Benutze " "Ergebnisse\"." -#: engine_dialog.cc:256 engine_dialog.cc:3371 engine_dialog.cc:3381 +#: engine_dialog.cc:255 engine_dialog.cc:3359 engine_dialog.cc:3369 msgid "No measurement results yet" msgstr "Noch keine Messergebnisse" -#: engine_dialog.cc:266 +#: engine_dialog.cc:265 msgid "Latency" msgstr "Latenz" -#: engine_dialog.cc:318 +#: engine_dialog.cc:317 msgid "" "Always try these settings when starting %1, if the same device is available" msgstr "" "%1 immer mit diesen Einstellungen zu starten versuchen, falls das gleiche " "Gerät verfügbar ist" -#: engine_dialog.cc:510 +#: engine_dialog.cc:483 +msgid "Could not configure Audio/MIDI engine with given settings." +msgstr "" +"Konnte Audio/MIDI Engine mit den angegebenen Einstellungen nicht starten." + +#: engine_dialog.cc:513 msgid "Audio System:" msgstr "Audiosystem:" -#: engine_dialog.cc:554 +#: engine_dialog.cc:557 msgid "Driver:" msgstr "Treiber:" -#: engine_dialog.cc:561 +#: engine_dialog.cc:564 msgid "Input Device:" msgstr "Eingangsgerät:" -#: engine_dialog.cc:565 +#: engine_dialog.cc:568 msgid "Output Device:" msgstr "Ausgangsgerät:" -#: engine_dialog.cc:572 +#: engine_dialog.cc:575 msgid "Device:" msgstr "Gerät:" -#: engine_dialog.cc:600 engine_dialog.cc:717 export_report.cc:165 +#: engine_dialog.cc:603 engine_dialog.cc:720 export_report.cc:165 #: export_report.cc:337 sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:412 sfdb_ui.cc:417 msgid "Sample rate:" msgstr "Samplerate:" -#: engine_dialog.cc:605 engine_dialog.cc:724 +#: engine_dialog.cc:608 engine_dialog.cc:727 msgid "Buffer size:" msgstr "Puffergröße:" -#: engine_dialog.cc:614 +#: engine_dialog.cc:617 msgid "Periods:" msgstr "Perioden:" -#: engine_dialog.cc:631 +#: engine_dialog.cc:634 msgid "Input channels:" msgstr "Eingangskanäle:" -#: engine_dialog.cc:644 +#: engine_dialog.cc:647 msgid "Output channels:" msgstr "Ausgangskanäle:" -#: engine_dialog.cc:663 +#: engine_dialog.cc:666 msgid "Hardware input latency:" msgstr "Hardware Eingangslatenz (Samples)" -#: engine_dialog.cc:666 engine_dialog.cc:679 +#: engine_dialog.cc:669 engine_dialog.cc:682 msgid "samples" msgstr "Samples" -#: engine_dialog.cc:676 +#: engine_dialog.cc:679 msgid "Hardware output latency:" msgstr "Hardware Ausgangslatenz (Samples)" -#: engine_dialog.cc:687 +#: engine_dialog.cc:690 msgid "MIDI System:" msgstr "MIDI System:" -#: engine_dialog.cc:709 +#: engine_dialog.cc:712 msgid "" "%1 is already running. %2 will connect to it and use the existing settings." msgstr "" "%1 läuft bereits. %2 wird zu ihm verbinden und die existierenden " "Einstellungen übernehmen." -#: engine_dialog.cc:763 +#: engine_dialog.cc:766 msgid "" "Failed to start or connect to audio-engine.\n" "\n" @@ -7437,7 +7460,7 @@ msgstr "" "\n" "Latenzkalibrierung erfordert ein funktionierendes Audio-Interface." -#: engine_dialog.cc:769 +#: engine_dialog.cc:772 msgid "" "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" @@ -7449,111 +7472,111 @@ msgstr "" "Latenzkalibrierung verlangt Duplexbetrieb (gleichzeitig Aufnahme und " "Wiedergabe)" -#: engine_dialog.cc:929 +#: engine_dialog.cc:932 msgid "Engine|Stop" msgstr "Stop" -#: engine_dialog.cc:933 +#: engine_dialog.cc:936 msgid "Engine|Start" msgstr "Start" -#: engine_dialog.cc:1019 +#: engine_dialog.cc:1022 msgid "MIDI Devices" msgstr "MIDI Geräte" -#: engine_dialog.cc:1025 +#: engine_dialog.cc:1028 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: engine_dialog.cc:1027 +#: engine_dialog.cc:1030 msgid "Systemic Latency [samples]" msgstr "Systemlatenz (samples)" -#: engine_dialog.cc:1030 gain_meter.cc:802 mixer_strip.cc:191 +#: engine_dialog.cc:1033 gain_meter.cc:802 mixer_strip.cc:191 #: mixer_strip.cc:408 mixer_strip.cc:2532 plugin_eq_gui.cc:131 #: rc_option_editor.cc:4000 msgid "Input" msgstr "Eingang" -#: engine_dialog.cc:1032 foldback_strip.cc:407 gain_meter.cc:808 +#: engine_dialog.cc:1035 foldback_strip.cc:407 gain_meter.cc:808 #: mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:412 mixer_strip.cc:2535 #: monitor_section.cc:305 monitor_section.cc:309 plugin_eq_gui.cc:132 #: rc_option_editor.cc:4004 vca_master_strip.cc:236 msgid "Output" msgstr "Ausgang" -#: engine_dialog.cc:1073 +#: engine_dialog.cc:1076 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" -#: engine_dialog.cc:1178 +#: engine_dialog.cc:1181 msgid "all available channels" msgstr "alle verfügbaren Kanäle" -#: engine_dialog.cc:1708 +#: engine_dialog.cc:1711 msgid "%1 sample" msgid_plural "%1 samples" msgstr[0] "%1 Sample" msgstr[1] "%1 Samples" -#: engine_dialog.cc:1768 +#: engine_dialog.cc:1771 #, c-format msgid "(%.1f ms)" msgstr "(%.1f ms)" -#: engine_dialog.cc:2522 +#: engine_dialog.cc:2525 msgid "Could not start backend engine %1" msgstr "Konnte Backend-Engine %1 nicht starten" -#: engine_dialog.cc:2554 +#: engine_dialog.cc:2557 msgid "Cannot set driver to %1" msgstr "Kann Treiber nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:2559 +#: engine_dialog.cc:2562 msgid "Cannot set input device name to %1" msgstr "Kann Namen des Eingangsgeräts nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:2563 +#: engine_dialog.cc:2566 msgid "Cannot set output device name to %1" msgstr "Kann Namen des Ausgangsgeräts nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:2568 +#: engine_dialog.cc:2571 msgid "Cannot set device name to %1" msgstr "Kann Gerät nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:2573 +#: engine_dialog.cc:2576 msgid "Cannot set sample rate to %1" msgstr "Kann Samplerate nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:2577 +#: engine_dialog.cc:2580 msgid "Cannot set buffer size to %1" msgstr "Kann Buffergröße nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:2581 +#: engine_dialog.cc:2584 msgid "Cannot set periods to %1" msgstr "Kann Perioden nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:2587 +#: engine_dialog.cc:2590 msgid "Cannot set input channels to %1" msgstr "Kann Eingangskanäle nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:2591 +#: engine_dialog.cc:2594 msgid "Cannot set output channels to %1" msgstr "Kann Ausgangskanäle nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:2597 +#: engine_dialog.cc:2600 msgid "Cannot set input latency to %1" msgstr "Kann Eingangslatenz nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:2601 +#: engine_dialog.cc:2604 msgid "Cannot set output latency to %1" msgstr "Kann Ausgangslatenz nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:3027 engine_dialog.cc:3093 +#: engine_dialog.cc:3016 engine_dialog.cc:3082 msgid "No signal detected " msgstr "Kein Signal erkannt " -#: engine_dialog.cc:3034 +#: engine_dialog.cc:3023 msgid "" "Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) " "on the audio-interface." @@ -7561,64 +7584,64 @@ msgstr "" "Eingangssignal is > -3dBFS. Verringern Sie den Signalpegel (E/A-Lautstärken) " "am Audio Interface." -#: engine_dialog.cc:3047 engine_dialog.cc:3101 port_insert_ui.cc:74 +#: engine_dialog.cc:3036 engine_dialog.cc:3090 port_insert_ui.cc:74 #: port_insert_ui.cc:102 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Von Audioengine getrennt" -#: engine_dialog.cc:3056 engine_dialog.cc:3109 +#: engine_dialog.cc:3045 engine_dialog.cc:3098 msgid "Detected roundtrip latency: " msgstr "Entdeckte Roundtrip-Latenz: " -#: engine_dialog.cc:3058 engine_dialog.cc:3111 +#: engine_dialog.cc:3047 engine_dialog.cc:3100 msgid "Systemic latency: " msgstr "Systemische Latenz: " -#: engine_dialog.cc:3065 +#: engine_dialog.cc:3054 msgid "(signal detection error)" msgstr "(Fehler bei der Signalerkennung)" -#: engine_dialog.cc:3071 +#: engine_dialog.cc:3060 msgid "(inverted - bad wiring)" msgstr "(invertiert - schlechte Verkabelung)" -#: engine_dialog.cc:3118 +#: engine_dialog.cc:3107 msgid "(averaging)" msgstr "(durchschnittlich)" -#: engine_dialog.cc:3124 +#: engine_dialog.cc:3113 msgid "(too large jitter)" msgstr "(zu viel Jitter)" -#: engine_dialog.cc:3128 +#: engine_dialog.cc:3117 msgid "(large jitter)" msgstr "(viel Jitter)" -#: engine_dialog.cc:3140 +#: engine_dialog.cc:3129 msgid "Timeout - large MIDI jitter." msgstr "Timeout - viel MIDI Jitter." -#: engine_dialog.cc:3156 port_insert_ui.cc:138 +#: engine_dialog.cc:3145 port_insert_ui.cc:138 msgid "Detecting ..." msgstr "Messe..." -#: engine_dialog.cc:3295 +#: engine_dialog.cc:3283 msgid "Disconnect from %1" msgstr "Trenne von %1" -#: engine_dialog.cc:3300 +#: engine_dialog.cc:3288 msgid "Running" msgstr "Läuft" -#: engine_dialog.cc:3302 +#: engine_dialog.cc:3290 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: engine_dialog.cc:3313 +#: engine_dialog.cc:3301 msgid "Connect to %1" msgstr "Verbinde zu %1" -#: engine_dialog.cc:3317 +#: engine_dialog.cc:3305 msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" @@ -8280,7 +8303,7 @@ msgstr "Zeitanzeige:" msgid "Realtime Export" msgstr "Echtzeit-Export" -#: export_timespan_selector.cc:58 processor_box.cc:3904 +#: export_timespan_selector.cc:58 processor_box.cc:3906 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" @@ -8522,7 +8545,7 @@ msgstr "Plugin Editor: konnte kein Kontrollelement für Eigenschaft %1 erzeugen" msgid "Switches" msgstr "Schalter" -#: generic_pluginui.cc:507 generic_pluginui.cc:613 processor_box.cc:3874 +#: generic_pluginui.cc:507 generic_pluginui.cc:613 processor_box.cc:3876 msgid "Controls" msgstr "Steuerelemente" @@ -10000,7 +10023,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Aufnahme- und Wiedergabe-Positionen" msgid "Disk I/O..." msgstr "Disk E/A..." -#: mixer_strip.cc:1760 processor_box.cc:3919 +#: mixer_strip.cc:1760 processor_box.cc:3921 msgid "Pin Connections..." msgstr "Pin-Verbindungen..." @@ -11208,7 +11231,7 @@ msgstr "Konnte Ausgangskonfiguration des Plugins nicht ändern." msgid "Failed to alter plugin input configuration." msgstr "Konnte Eingangskonfiguration des Plugins nicht ändern." -#: plugin_pin_dialog.cc:1750 processor_box.cc:2719 +#: plugin_pin_dialog.cc:1750 processor_box.cc:2721 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1" @@ -11757,7 +11780,7 @@ msgstr "Return" msgid "New Favorite Preset for \"%1\"" msgstr "Neuer Vorzugspreset für \"%1\"" -#: processor_box.cc:539 processor_box.cc:1660 +#: processor_box.cc:539 processor_box.cc:1662 msgid "" "\n" "%1+double-click to toggle inline-display" @@ -11773,7 +11796,7 @@ msgstr "" "\n" "Dieses Plugin ist %1 mal repliziert worden." -#: processor_box.cc:548 processor_box.cc:1664 +#: processor_box.cc:548 processor_box.cc:1666 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" @@ -11783,7 +11806,7 @@ msgstr "" "Doppelklick, um GUI zu zeigen.\n" "%2+Doppelklick , um einfaches GUI zu zeigen.%3" -#: processor_box.cc:551 processor_box.cc:1667 +#: processor_box.cc:551 processor_box.cc:1669 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI.%2" @@ -11817,7 +11840,7 @@ msgstr "Alle Regler verbergen" msgid "Allow Feedback Loop" msgstr "Rückkopplungsschleife erlauben" -#: processor_box.cc:1865 +#: processor_box.cc:1867 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" @@ -11825,7 +11848,7 @@ msgstr "" "Rechtsklick, um Plugins, Inserts, Sends etc.\n" "hinzuzufügen/zu editieren/zu löschen" -#: processor_box.cc:2014 +#: processor_box.cc:2016 msgid "" "Processor Drag/Drop failed. Probably because\n" "the I/O configuration of the plugins could\n" @@ -11835,15 +11858,15 @@ msgstr "" "weil die E/A Konfiguration der Plugins nicht mit der\n" "dieser Spur übereinstimmt." -#: processor_box.cc:2654 processor_box.cc:3180 +#: processor_box.cc:2656 processor_box.cc:3182 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Plugin-Inkompatibilität" -#: processor_box.cc:2657 +#: processor_box.cc:2659 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Sie haben versucht, das Plugin \"%1\" im Einschub %2 hinzuzufügen.\n" -#: processor_box.cc:2663 +#: processor_box.cc:2665 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -11851,19 +11874,19 @@ msgstr "" "\n" "Dieses Plugin hat:\n" -#: processor_box.cc:2666 +#: processor_box.cc:2668 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI Eingang\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI Eingänge\n" -#: processor_box.cc:2670 +#: processor_box.cc:2672 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 Audio-Eingang\n" msgstr[1] "\t%1 Audio-Eingänge\n" -#: processor_box.cc:2673 +#: processor_box.cc:2675 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -11871,19 +11894,19 @@ msgstr "" "\n" "aber am Einfügepunkt gibt es:\n" -#: processor_box.cc:2676 +#: processor_box.cc:2678 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI-Kanal\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI-Kanäle\n" -#: processor_box.cc:2680 +#: processor_box.cc:2682 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 Audio-Kanal\n" msgstr[1] "\t%1 Audio-Kanäle\n" -#: processor_box.cc:2683 +#: processor_box.cc:2685 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -11891,7 +11914,7 @@ msgstr "" "\n" "%1 kann dieses Plugin hier nicht einfügen.\n" -#: processor_box.cc:3183 +#: processor_box.cc:3185 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -11901,21 +11924,21 @@ msgstr "" "nicht auf diese Weise verändern, sonst würden\n" "die Ein-/Ausgänge nicht mehr richtig funktionieren." -#: processor_box.cc:3383 +#: processor_box.cc:3385 msgid "Rename Processor" msgstr "Prozessor umbenennen" -#: processor_box.cc:3414 +#: processor_box.cc:3416 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Es gibt mindestens 100 E/A-Objekte mit einem Namen wie %1 - Name nicht " "geändert" -#: processor_box.cc:3578 +#: processor_box.cc:3580 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "Einfügen des Plugins fehlgeschlagen" -#: processor_box.cc:3589 +#: processor_box.cc:3591 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -11925,7 +11948,7 @@ msgstr "" "kopieren, vermutlich weil die E/A Konfiguration der Plugins\n" "nicht mit der dieser Spur übereinstimmt." -#: processor_box.cc:3643 +#: processor_box.cc:3645 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -11933,15 +11956,15 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:3647 processor_box.cc:3672 +#: processor_box.cc:3649 processor_box.cc:3674 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, alle löschen" -#: processor_box.cc:3649 processor_box.cc:3674 +#: processor_box.cc:3651 processor_box.cc:3676 msgid "Remove processors" msgstr "Prozessoren entfernen" -#: processor_box.cc:3664 +#: processor_box.cc:3666 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -11949,7 +11972,7 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:3667 +#: processor_box.cc:3669 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -11957,79 +11980,79 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:3860 +#: processor_box.cc:3862 msgid "New Plugin" msgstr "Plugin einfügen" -#: processor_box.cc:3863 +#: processor_box.cc:3865 msgid "New Insert" msgstr "Insert einfügen" -#: processor_box.cc:3866 +#: processor_box.cc:3868 msgid "New External Send ..." msgstr "Neuer externer Send..." -#: processor_box.cc:3870 +#: processor_box.cc:3872 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Neuer Aux-Send..." -#: processor_box.cc:3871 +#: processor_box.cc:3873 msgid "New Foldback Send ..." msgstr "Neuer Foldback Send..." -#: processor_box.cc:3872 +#: processor_box.cc:3874 msgid "Remove Foldback Send ..." msgstr "Foldback Send entfernen ..." -#: processor_box.cc:3875 +#: processor_box.cc:3877 msgid "Send Options" msgstr "Send Optionen" -#: processor_box.cc:3877 +#: processor_box.cc:3879 msgid "Clear (all)" msgstr "Löschen (alle)" -#: processor_box.cc:3879 +#: processor_box.cc:3881 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Löschen (Pre-Fader)" -#: processor_box.cc:3881 +#: processor_box.cc:3883 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Löschen (Post-Fader)" -#: processor_box.cc:3911 +#: processor_box.cc:3913 msgid "Activate All" msgstr "Alle aktivieren" -#: processor_box.cc:3913 +#: processor_box.cc:3915 msgid "Deactivate All" msgstr "Alle deaktivieren" -#: processor_box.cc:3915 +#: processor_box.cc:3917 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B Plugins" -#: processor_box.cc:3923 +#: processor_box.cc:3925 msgid "Disk I/O ..." msgstr "Disk E/A ..." -#: processor_box.cc:3924 +#: processor_box.cc:3926 msgid "Pre-Fader" msgstr "Pre-Fader" -#: processor_box.cc:3925 +#: processor_box.cc:3927 msgid "Post-Fader" msgstr "Post-Fader" -#: processor_box.cc:3934 +#: processor_box.cc:3936 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "Mit einfachen Kontrollelementen editieren..." -#: processor_box.cc:4288 +#: processor_box.cc:4290 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (von %3)" -#: processor_box.cc:4290 +#: processor_box.cc:4292 msgid "%1 (by %2)" msgstr "%1 (von %2)" @@ -12540,7 +12563,7 @@ msgstr "%1 Einstellungen" #: rc_option_editor.cc:2290 msgid "preferences" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #: rc_option_editor.cc:2302 rc_option_editor.cc:2320 rc_option_editor.cc:2324 #: rc_option_editor.cc:2336 rc_option_editor.cc:2338 rc_option_editor.cc:2340 @@ -16996,7 +17019,7 @@ msgstr "Neuen Transport Master hinzufügen" #: transport_masters_dialog.cc:54 msgid "Keep rolling if sync is lost" -msgstr "" +msgstr "Bei Syncverlust weiter abspielen" #: transport_masters_dialog.cc:73 msgid "" @@ -17011,11 +17034,11 @@ msgstr "" #: transport_masters_dialog.cc:83 msgid "Sync Position + Delta" -msgstr "" +msgstr "Sync Position + Delta" #: transport_masters_dialog.cc:84 msgid "Last Message + Age" -msgstr "" +msgstr "Letzte Meldung + Alter" #: transport_masters_dialog.cc:85 msgid "" @@ -17104,7 +17127,7 @@ msgstr "Positionierungsbefehle akzeptieren" #: transport_masters_dialog.cc:666 msgid "%1 %2" -msgstr "" +msgstr "%1 %2" #: transport_masters_dialog.cc:732 msgid "Add Transport Master" @@ -17937,49 +17960,3 @@ msgstr "" "Sehen Sie bitte im Handbuch unter %2/Video-Zeitleiste/Bearbeitung/#Export.\n" "\n" "Handbuch im Browser öffnen? " - -#~ msgid "Listen" -#~ msgstr "Hören" - -#~ msgid "Listen on monitor" -#~ msgstr "Auf Monitor hören" - -#~ msgid "Keeping rolling if sync is lost" -#~ msgstr "Bei Syncverlust weiterlaufen" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Momentan" - -#~ msgid "Age" -#~ msgstr "Alter" - -#~ msgid "Delta" -#~ msgstr "Delta" - -#~ msgid "Collect" -#~ msgstr "Sammeln" - -#~ msgid "" -#~ "How long since the last full timestamp was received from this transport " -#~ "master" -#~ msgstr "" -#~ "Zeit seit dieser Transport Master den letzten vollständigen Zeitstempel " -#~ "empfangen hat" - -#~ msgid ">4s ago" -#~ msgstr "vor >4s" - -#~ msgid "" -#~ "French:\n" -#~ "\tAlain Fréhel \n" -#~ "\tChristophe Combelles \n" -#~ "\tMartin Blanchard\n" -#~ "\tRomain Arnaud \n" -#~ "\tOlivier Humbert \n" -#~ msgstr "" -#~ "Französisch:\n" -#~ "\tAlain Fréhel \n" -#~ "\tChristophe Combelles \n" -#~ "\tMartin Blanchard\n" -#~ "\tRomain Arnaud \n" -#~ "\tOlivier Humbert \n"