13
0

Update Japanese translation

This commit is contained in:
Hiroki Inagaki 2017-10-22 07:29:06 -07:00 committed by Robin Gareus
parent f40e2375cb
commit 720ad15a45
2 changed files with 2713 additions and 2122 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-11 23:49-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-12 01:41-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-21 23:44-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-22 06:13-0700\n"
"Last-Translator: Hiroki Inagaki <hiroki.ingk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ardour-dev@lists.ardour.org>\n"
"Language: ja\n"
@ -17,31 +17,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: actions.cc:261
msgid "Unknown action name: %1"
msgstr "不明なアクション名: %1"
#: actions.cc:256
msgid "Unknown action name: %1/%2"
msgstr "不明なアクション名: %1/%2"
#: binding_proxy.cc:81
msgid "operate controller now"
msgstr "今すぐコントローラーを操作"
#: bindable_button.cc:48
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr "ボタンが存在しない Controllable が状態を監視できません\n"
#: bindings.cc:820 bindings.cc:822
#: bindings.cc:855 bindings.cc:857
msgid "Window"
msgstr "ウインドウ"
#: bindings.cc:820
#: bindings.cc:855
msgid " (Categorized)"
msgstr "(カテゴリ化済み)"
#: bindings.cc:822
#: bindings.cc:857
msgid " (Alphabetical)"
msgstr "(アルファベット順)"
#: bindings.cc:838
#: bindings.cc:873
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリなし"
@ -53,11 +45,11 @@ msgstr "カーソル・ホットスポット情報ファイル %1 は %2 行目
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
#: gtk_ui.cc:119
#: gtk_ui.cc:117
msgid "Log"
msgstr "ログ"
#: gtk_ui.cc:388
#: gtk_ui.cc:386
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -67,11 +59,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ショートカット: "
#: gtk_ui.cc:688
#: gtk_ui.cc:659
msgid "Press To Exit"
msgstr "押して終了"
#: gtk_ui.cc:724
#: gtk_ui.cc:695
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr "すみません %1、それはできません"
@ -115,50 +107,53 @@ msgstr "Windows"
msgid "Win"
msgstr "Win"
#: keyboard.cc:154 keyboard.cc:635
#: keyboard.cc:154 keyboard.cc:597
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: keyboard.cc:646
#: keyboard.cc:608
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr "“%2” にキーバインドファイルが見つからなか、エラーが含まれています。"
#: keyboard.cc:672
#: keyboard.cc:634
msgid "Keyboard binding found without a name"
msgstr "名前のないキーボードバインドが見つかりました"
#: keyboard.cc:702
#: keyboard.cc:664
msgid "Cannot save key bindings to %1"
msgstr "キーバインドを %1 に保存できません"
#: keyboard.cc:718
#: keyboard.cc:680
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
msgstr "利用中のキーバインドファイルを名前変更できません (%1)"
#: paths_dialog.cc:32
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: paths_dialog.cc:33
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: paths_dialog.cc:34
msgid "Reset to Default"
msgstr "デフォルトに戻す"
#: paths_dialog.cc:109
msgid "Add folder to search path"
msgstr "検索するパスのフォルダを追加"
#: tearoff.cc:57
msgid "Click to tear this into its own window"
msgstr "クリックして個別のウインドウに切り離す"
#: tearoff.cc:63
msgid "Click to put this back in the main window"
msgstr "クリックしてメインウインドウに戻す"
#: textviewer.cc:32
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#~ msgid "Unknown action name: %1"
#~ msgstr "不明なアクション名: %1"
#~ msgid "operate controller now"
#~ msgstr "今すぐコントローラーを操作"
#~ msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
#~ msgstr "ボタンが存在しない Controllable が状態を監視できません\n"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "削除"
#~ msgid "Reset to Default"
#~ msgstr "デフォルトに戻す"
#~ msgid "Add folder to search path"
#~ msgstr "検索するパスのフォルダを追加"
#~ msgid "Click to tear this into its own window"
#~ msgstr "クリックして個別のウインドウに切り離す"
#~ msgid "Click to put this back in the main window"
#~ msgstr "クリックしてメインウインドウに戻す"