From 68799805aabde52749eb3ae4919cb784eddc01e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edgar Aichinger Date: Sun, 26 Apr 2020 14:09:55 +0200 Subject: [PATCH] Update German translation --- gtk2_ardour/po/de.po | 1928 +++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 1065 insertions(+), 863 deletions(-) diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po index a19c7d9fb9..9b9f3e9320 100644 --- a/gtk2_ardour/po/de.po +++ b/gtk2_ardour/po/de.po @@ -3,6 +3,8 @@ # This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package. # # +#: audio_clock.cc:941 audio_clock.cc:942 session_dialog.cc:604 +#: session_dialog.cc:605 # Karsten Petersen , 2003. # Edgar Aichinger , 2008, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020. # Benjamin Scherrer , 2015. @@ -10,16 +12,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-15 23:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-18 13:36+0200\n" -"Last-Translator: Nils Philippsen \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-26 11:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-26 11:57+0200\n" +"Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" "X-Poedit-Basepath: ../..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n" @@ -746,7 +748,7 @@ msgid "After Selection" msgstr "Nach Auswahl" #: add_route_dialog.cc:177 duplicate_routes_dialog.cc:60 -#: transport_masters_dialog.cc:78 +#: transport_masters_dialog.cc:79 msgid "Last" msgstr "Zuletzt" @@ -762,7 +764,7 @@ msgstr "Striktes E/A" msgid "Template/Type" msgstr "Vorlage/Typ" -#: add_route_dialog.cc:215 session_dialog.cc:350 session_dialog.cc:691 +#: add_route_dialog.cc:215 session_dialog.cc:353 session_dialog.cc:694 msgid "Modified With" msgstr "Geändert mit" @@ -785,7 +787,7 @@ msgid "Add and Close" msgstr "Hinzufügen und schließen" #: add_route_dialog.cc:439 add_route_dialog.cc:778 add_route_dialog.cc:787 -#: editor_actions.cc:468 editor_rulers.cc:256 time_axis_view.cc:1362 +#: editor_actions.cc:469 editor_rulers.cc:256 time_axis_view.cc:1362 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -801,7 +803,7 @@ msgstr "Manuelle Konfiguration" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: add_route_dialog.cc:593 add_route_dialog.cc:757 editor_actions.cc:144 +#: add_route_dialog.cc:593 add_route_dialog.cc:757 editor_actions.cc:145 #: engine_dialog.cc:267 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2414 #: plugin_pin_dialog.cc:75 rc_option_editor.cc:3057 rc_option_editor.cc:3059 #: rc_option_editor.cc:3068 rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3078 @@ -856,11 +858,11 @@ msgid "12 Channel" msgstr "12 Kanäle" #: add_route_dialog.cc:900 gain_meter.cc:810 mixer_strip.cc:2076 -#: mixer_strip.cc:2536 processor_box.cc:3870 +#: mixer_strip.cc:2536 processor_box.cc:3926 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: add_route_dialog.cc:941 session_dialog.cc:579 session_dialog.cc:580 +#: add_route_dialog.cc:941 session_dialog.cc:582 session_dialog.cc:583 msgid "Factory Template" msgstr "Hersteller-Vorlage" @@ -930,7 +932,7 @@ msgstr "FFT-Analysefenster" msgid "Spectral Analysis" msgstr "FFT-Analyse" -#: analysis_window.cc:64 editor_actions.cc:180 session_metadata_dialog.cc:729 +#: analysis_window.cc:64 editor_actions.cc:181 session_metadata_dialog.cc:729 msgid "Track" msgstr "Spur" @@ -965,12 +967,12 @@ msgstr "" "\n" "(Dies erfordert einen Neustart von %1.)" -#: ardour_ui.cc:313 editor_actions.cc:673 rc_option_editor.cc:3068 +#: ardour_ui.cc:313 editor_actions.cc:674 rc_option_editor.cc:3068 #: region_editor.cc:58 msgid "Audition" msgstr "Vorhören" -#: ardour_ui.cc:314 editor_actions.cc:171 mixer_strip.cc:2264 +#: ardour_ui.cc:314 editor_actions.cc:172 mixer_strip.cc:2264 #: monitor_section.cc:335 rc_option_editor.cc:2769 route_time_axis.cc:275 #: route_time_axis.cc:2563 vca_master_strip.cc:227 vca_time_axis.cc:283 msgid "Solo" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgstr "Idle'o'Meter" msgid "Plugin DSP Load" msgstr "Plugin DSP Auslastung" -#: ardour_ui.cc:338 rc_option_editor.cc:3418 transport_masters_dialog.cc:667 +#: ardour_ui.cc:338 rc_option_editor.cc:3418 transport_masters_dialog.cc:695 msgid "Transport Masters" msgstr "Transport Masters" @@ -1115,11 +1117,11 @@ msgstr "" msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:" msgstr "Audio Unit Plugin Scan fehlgeschlagen:" -#: ardour_ui.cc:681 ardour_ui.cc:758 keyeditor.cc:583 +#: ardour_ui.cc:681 ardour_ui.cc:758 keyeditor.cc:587 msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)" msgstr "Konnte temporäre Datei zum Drucken der Kürzel nicht öffnen (%1)" -#: ardour_ui.cc:699 ardour_ui.cc:776 keyeditor.cc:601 +#: ardour_ui.cc:699 ardour_ui.cc:776 keyeditor.cc:605 msgid "Could not save bindings to file (%1)" msgstr "Konnte Kürzel nicht in Datei (%1) speichern" @@ -1201,7 +1203,7 @@ msgstr "keine" msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ardour_ui.cc:1217 ardour_ui.cc:1221 editor_ops.cc:7318 editor_ops.cc:7329 +#: ardour_ui.cc:1217 ardour_ui.cc:1221 editor_ops.cc:7323 editor_ops.cc:7334 #: rhythm_ferret.cc:131 rhythm_ferret.cc:146 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -1375,25 +1377,25 @@ msgstr "" "eine oder mehrere Spur hinzu. Die geht über \"Spur/Bus hinzufügen\"\n" "im Menüpunkt Projekt." -#: ardour_ui.cc:2187 route_ui.cc:1932 +#: ardour_ui.cc:2184 route_ui.cc:1932 msgid "Confirm Template Overwrite" msgstr "Bestätige Überschreiben der Vorlage" -#: ardour_ui.cc:2188 route_ui.cc:1933 +#: ardour_ui.cc:2185 route_ui.cc:1933 msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Eine Vorlage mit diesem Namen existiert bereits Wollen Sie sie überschreiben?" -#: ardour_ui.cc:2381 +#: ardour_ui.cc:2387 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden" -#: ardour_ui.cc:2385 ardour_ui.cc:2395 ardour_ui.cc:2528 ardour_ui.cc:2535 +#: ardour_ui.cc:2391 ardour_ui.cc:2401 ardour_ui.cc:2534 ardour_ui.cc:2541 #: ardour_ui_ed.cc:153 msgid "Clean-up" msgstr "Aufräumen" -#: ardour_ui.cc:2386 +#: ardour_ui.cc:2392 msgid "" "If this seems surprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1405,19 +1407,19 @@ msgstr "" "Diese könnten Regionen beinhalten, die auf unbenutzte \n" "Dateien verweisen." -#: ardour_ui.cc:2445 +#: ardour_ui.cc:2451 msgid "kilo" msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:2448 +#: ardour_ui.cc:2454 msgid "mega" msgstr "mega" -#: ardour_ui.cc:2451 +#: ardour_ui.cc:2457 msgid "giga" msgstr "giga" -#: ardour_ui.cc:2456 +#: ardour_ui.cc:2462 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1431,7 +1433,7 @@ msgstr[1] "" "Die folgenden %1 Dateien wurden von %2\n" "gelöscht und gaben %3 %4bytes Speicherplatz frei" -#: ardour_ui.cc:2463 +#: ardour_ui.cc:2469 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1469,11 +1471,11 @@ msgstr[1] "" "\n" "%3 %4bytes Speicherplatz freigegeben werden.\n" -#: ardour_ui.cc:2523 +#: ardour_ui.cc:2529 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Wollen Sie wirklich aufräumen?" -#: ardour_ui.cc:2530 +#: ardour_ui.cc:2536 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1485,25 +1487,25 @@ msgstr "" "Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in den \"dead " "sounds\" Ordner verschoben." -#: ardour_ui.cc:2538 +#: ardour_ui.cc:2544 msgid "CleanupDialog" msgstr "Aufräumdialog" -#: ardour_ui.cc:2564 +#: ardour_ui.cc:2570 msgid "Cleaned Files" msgstr "Aufgeräumte Dateien" -#: ardour_ui.cc:2581 +#: ardour_ui.cc:2587 msgid "deleted file" msgstr "gelöschte Datei" -#: ardour_ui.cc:2697 +#: ardour_ui.cc:2703 msgid "You cannot add tracks or busses without a session already loaded." msgstr "" "Sie können keine Spuren oder Busse hinzzufügen, wenn kein Projekt geladen " "ist." -#: ardour_ui.cc:2799 +#: ardour_ui.cc:2805 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1517,7 +1519,7 @@ msgstr "" "Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n" "werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n" -#: ardour_ui.cc:2828 +#: ardour_ui.cc:2834 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1531,11 +1533,11 @@ msgstr "" "Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n" "werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n" -#: ardour_ui.cc:2858 +#: ardour_ui.cc:2864 msgid "Crash Recovery" msgstr "Absturz-Wiederherstellung" -#: ardour_ui.cc:2859 +#: ardour_ui.cc:2865 msgid "" "This session appears to have been modified\n" "without save, or in middle of recording when\n" @@ -1554,11 +1556,11 @@ msgstr "" "wiederherstellen oder sie verwerfen.\n" "Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n" -#: ardour_ui.cc:2871 +#: ardour_ui.cc:2877 msgid "Ignore crash data" msgstr "Daten verwerfen" -#: ardour_ui.cc:2872 +#: ardour_ui.cc:2878 msgid "Recover from crash" msgstr "Daten wiederherstellen" @@ -1843,8 +1845,8 @@ msgstr "Globale Einstellungen" msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: ardour_ui_dependents.cc:289 ardour_ui_ed.cc:159 editor.cc:6060 -#: editor.cc:6307 public_editor.cc:35 rc_option_editor.cc:2489 +#: ardour_ui_dependents.cc:289 ardour_ui_ed.cc:159 editor.cc:6063 +#: editor.cc:6310 public_editor.cc:35 rc_option_editor.cc:2489 #: rc_option_editor.cc:2497 rc_option_editor.cc:2512 rc_option_editor.cc:2526 #: rc_option_editor.cc:2530 rc_option_editor.cc:2539 rc_option_editor.cc:2547 #: rc_option_editor.cc:2555 rc_option_editor.cc:2563 rc_option_editor.cc:2571 @@ -1854,11 +1856,11 @@ msgstr "Mixer" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ardour_ui_dependents.cc:443 editor_actions.cc:493 +#: ardour_ui_dependents.cc:446 editor_actions.cc:494 msgid "Unset #%1" msgstr "Die Zuordnung von #%1 aufheben" -#: ardour_ui_dependents.cc:444 +#: ardour_ui_dependents.cc:447 msgid "" "No action bound\n" "Right-click to assign" @@ -1866,7 +1868,7 @@ msgstr "" "Keine Aktion verknüpft\n" "Rechtsklick für Zuweisung" -#: ardour_ui_dependents.cc:448 +#: ardour_ui_dependents.cc:451 msgid "" "%1\n" "\n" @@ -1893,8 +1895,8 @@ msgid "Save and close" msgstr "Speichern und schließen" #: ardour_ui_dialogs.cc:1004 ardour_ui_ed.cc:431 ardour_ui_ed.cc:442 -#: audio_clock.cc:2156 editor.cc:197 editor.cc:327 editor_actions.cc:615 -#: editor_actions.cc:624 export_timespan_selector.cc:100 +#: audio_clock.cc:2156 editor.cc:197 editor.cc:327 editor_actions.cc:616 +#: editor_actions.cc:625 export_timespan_selector.cc:100 #: session_option_editor.cc:46 session_option_editor.cc:66 #: session_option_editor.cc:85 session_option_editor.cc:86 #: session_option_editor.cc:99 session_option_editor.cc:112 @@ -1920,7 +1922,7 @@ msgstr "Diesen Dialog schließen" msgid "Session" msgstr "Projekt" -#: ardour_ui_ed.cc:155 editor_actions.cc:173 editor_regions.cc:185 +#: ardour_ui_ed.cc:155 editor_actions.cc:174 editor_regions.cc:185 #: port_group.cc:473 port_group.cc:529 session_option_editor.cc:125 #: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:133 #: session_option_editor.cc:140 @@ -2057,8 +2059,8 @@ msgstr "Speichern unter..." msgid "Archive..." msgstr "Archiv..." -#: ardour_ui_ed.cc:230 editor_actions.cc:1399 editor_markers.cc:919 -#: editor_snapshots.cc:141 foldback_strip.cc:1165 mixer_strip.cc:1716 +#: ardour_ui_ed.cc:230 editor_actions.cc:1480 editor_markers.cc:919 +#: editor_snapshots.cc:141 foldback_strip.cc:1166 mixer_strip.cc:1716 #: route_time_axis.cc:1575 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." @@ -2296,7 +2298,7 @@ msgstr "Nummernblock 9" msgid "Focus On Clock" msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen" -#: ardour_ui_ed.cc:433 ardour_ui_ed.cc:444 editor_actions.cc:613 +#: ardour_ui_ed.cc:433 ardour_ui_ed.cc:444 editor_actions.cc:614 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takte & Schläge" @@ -2309,7 +2311,7 @@ msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" #: ardour_ui_ed.cc:439 ardour_ui_ed.cc:450 audio_clock.cc:2160 editor.cc:328 -#: editor_actions.cc:614 +#: editor_actions.cc:615 msgid "Samples" msgstr "Samples" @@ -2524,7 +2526,7 @@ msgstr "Alle sichtbaren Automationsspuren auswählen" msgid "Select All Tracks" msgstr "Alle Spuren auswählen" -#: ardour_ui_ed.cc:654 export_timespan_selector.cc:66 processor_box.cc:3850 +#: ardour_ui_ed.cc:654 export_timespan_selector.cc:66 processor_box.cc:3906 msgid "Deselect All" msgstr "Nichts auswählen" @@ -2702,7 +2704,7 @@ msgstr "" msgid "Open Existing Session" msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: ardour_ui_session.cc:186 ardour_ui_session.cc:1100 startup_fsm.cc:673 +#: ardour_ui_session.cc:186 ardour_ui_session.cc:1105 startup_fsm.cc:673 msgid "Extracting session-archive failed: %1" msgstr "Entpacken des Projektarchivs misslungen: %1" @@ -2803,11 +2805,11 @@ msgstr "Schnappschuss speichern abbrechen" msgid "Don't save now, just snapshot" msgstr "Nicht speichern, nur Schnappschuss" -#: ardour_ui_session.cc:706 ardour_ui_session.cc:858 +#: ardour_ui_session.cc:706 ardour_ui_session.cc:863 msgid "Save it first" msgstr "Erst speichern" -#: ardour_ui_session.cc:714 ardour_ui_session.cc:866 +#: ardour_ui_session.cc:714 ardour_ui_session.cc:871 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -2869,27 +2871,27 @@ msgstr "" msgid "Copied % of %" msgstr "% von % kopiert" -#: ardour_ui_session.cc:856 +#: ardour_ui_session.cc:861 msgid "Abort save-as" msgstr "Speichern-als abbrechen" -#: ardour_ui_session.cc:857 +#: ardour_ui_session.cc:862 msgid "Don't save now, just save-as" msgstr "Jetzt nicht speichern, nur speichern-als" -#: ardour_ui_session.cc:913 save_as_dialog.cc:35 +#: ardour_ui_session.cc:918 save_as_dialog.cc:35 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: ardour_ui_session.cc:940 +#: ardour_ui_session.cc:945 msgid "Save As failed: %1" msgstr "Sichern unter fehlgeschlagen: %1" -#: ardour_ui_session.cc:977 +#: ardour_ui_session.cc:982 msgid "Session Archiving failed." msgstr "Projektarchivierung fehlgeschlagen." -#: ardour_ui_session.cc:1005 +#: ardour_ui_session.cc:1010 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -2897,34 +2899,34 @@ msgstr "" "Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n" "dürfen Namen von Schnappschüssen kein '%1'-Zeichen enthalten" -#: ardour_ui_session.cc:1019 +#: ardour_ui_session.cc:1024 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Überschreiben des Schnappschusses bestätigen" -#: ardour_ui_session.cc:1020 +#: ardour_ui_session.cc:1025 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Ein Schnappschuss mit diesem Namen existiert bereits Wollen Sie sie " "überschreiben?" -#: ardour_ui_session.cc:1042 +#: ardour_ui_session.cc:1047 msgid "Open Session" msgstr "Projekt öffnen" -#: ardour_ui_session.cc:1066 session_dialog.cc:452 session_import_dialog.cc:179 +#: ardour_ui_session.cc:1071 session_dialog.cc:455 session_import_dialog.cc:179 #: session_metadata_dialog.cc:921 msgid "%1 sessions" msgstr "%1 Projekte" -#: ardour_ui_session.cc:1071 session_dialog.cc:457 +#: ardour_ui_session.cc:1076 session_dialog.cc:460 msgid "Session Archives" msgstr "Projektarchive" -#: ardour_ui_session.cc:1157 +#: ardour_ui_session.cc:1162 msgid "Unsaved Session" msgstr "Nicht gespeichertes Projekt" -#: ardour_ui_session.cc:1178 +#: ardour_ui_session.cc:1183 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -2942,7 +2944,7 @@ msgstr "" "\n" "Wie wollen Sie vorgehen?" -#: ardour_ui_session.cc:1181 +#: ardour_ui_session.cc:1186 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -2960,7 +2962,7 @@ msgstr "" "\n" "Wie wollen Sie vorgehen?" -#: ardour_ui_session.cc:1195 +#: ardour_ui_session.cc:1200 msgid "Prompter" msgstr "Frage" @@ -3121,7 +3123,7 @@ msgstr "Kann den Videoserver nicht starten " msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." msgstr "Viideoserver wurde gestartet, reagiert aber nicht auf Anfragen..." -#: ardour_ui_video.cc:255 editor_audio_import.cc:726 +#: ardour_ui_video.cc:255 editor_audio_import.cc:727 msgid "could not open %1" msgstr "Konnte %1 nicht öffnen" @@ -3178,9 +3180,9 @@ msgstr "T" msgid "TimeSignature|TS" msgstr "TS" -#: audio_clock.cc:1901 audio_streamview.cc:118 editor_actions.cc:1023 -#: luainstance.cc:1323 luainstance.cc:1328 luainstance.cc:2131 -#: luainstance.cc:2136 plugin_pin_dialog.cc:876 session_metadata_dialog.cc:499 +#: audio_clock.cc:1901 audio_streamview.cc:118 editor_actions.cc:1104 +#: luainstance.cc:1323 luainstance.cc:1328 luainstance.cc:2170 +#: luainstance.cc:2175 plugin_pin_dialog.cc:876 session_metadata_dialog.cc:499 #: session_metadata_dialog.cc:547 session_metadata_dialog.cc:603 #: session_metadata_dialog.cc:907 streamview.cc:475 msgid "programming error: %1" @@ -3254,7 +3256,7 @@ msgid_plural "Set to %1 beats" msgstr[0] "Setze auf %1 Schlag" msgstr[1] "Setze auf %1 Schläge" -#: automation_line.cc:299 editor_drag.cc:4914 +#: automation_line.cc:299 editor_drag.cc:4915 msgid "automation event move" msgstr "Automationspunkt bewegen" @@ -3278,7 +3280,7 @@ msgstr "" #: automation_time_axis.cc:178 automation_time_axis.cc:402 #: automation_time_axis.cc:657 editor.cc:2001 editor.cc:2079 -#: editor_actions.cc:157 gain_meter.cc:785 shuttle_control.cc:644 +#: editor_actions.cc:158 gain_meter.cc:785 shuttle_control.cc:644 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3293,7 +3295,7 @@ msgid "Touch" msgstr "Ändern" #: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:444 -#: automation_time_axis.cc:673 editor_actions.cc:135 gain_meter.cc:789 +#: automation_time_axis.cc:673 editor_actions.cc:136 gain_meter.cc:789 msgid "Latch" msgstr "Latch" @@ -3376,19 +3378,19 @@ msgid "Destination" msgstr "Ziel" #: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:247 -#: editor_sources.cc:141 export_dialog.cc:570 transport_masters_dialog.cc:82 +#: editor_sources.cc:141 export_dialog.cc:570 transport_masters_dialog.cc:83 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:2043 editor_actions.cc:129 -#: editor_actions.cc:139 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:3662 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:2043 editor_actions.cc:130 +#: editor_actions.cc:140 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:3662 #: rc_option_editor.cc:3676 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:6202 editor.cc:6232 editor_actions.cc:385 -#: editor_actions.cc:386 luawindow.cc:102 plugin_ui.cc:468 -#: processor_box.cc:3834 processor_box.cc:3836 +#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:6205 editor.cc:6235 editor_actions.cc:386 +#: editor_actions.cc:387 luawindow.cc:102 plugin_ui.cc:468 +#: processor_box.cc:3890 processor_box.cc:3892 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -3396,7 +3398,7 @@ msgstr "Löschen" #: editor_routes.cc:247 lua_script_manager.cc:55 lua_script_manager.cc:104 #: lua_script_manager.cc:145 midi_list_editor.cc:109 plugin_selector.cc:98 #: plugin_selector.cc:165 session_metadata_dialog.cc:694 -#: transport_masters_dialog.cc:74 transport_masters_dialog.cc:692 +#: transport_masters_dialog.cc:75 transport_masters_dialog.cc:720 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -3545,7 +3547,7 @@ msgstr "Kanal" msgid "Pitch" msgstr "Tonhöhe" -#: edit_note_dialog.cc:80 step_entry.cc:392 virtual_keyboard_window.cc:176 +#: edit_note_dialog.cc:80 step_entry.cc:392 virtual_keyboard_window.cc:177 msgid "Velocity" msgstr "Velocity" @@ -3564,7 +3566,7 @@ msgstr "Länge" msgid "edit note" msgstr "Note bearbeiten" -#: editor.cc:179 editor_actions.cc:562 +#: editor.cc:179 editor_actions.cc:563 msgid "No Grid" msgstr "Raster aus" @@ -3644,19 +3646,19 @@ msgstr "MinSek" msgid "CD Frames" msgstr "CD-Frames" -#: editor.cc:204 editor.cc:222 editor_actions.cc:156 editor_actions.cc:546 +#: editor.cc:204 editor.cc:222 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:547 msgid "Playhead" msgstr "Positionszeiger" -#: editor.cc:205 editor_actions.cc:548 +#: editor.cc:205 editor_actions.cc:549 msgid "Marker" msgstr "Marker" -#: editor.cc:206 editor.cc:223 editor_actions.cc:547 +#: editor.cc:206 editor.cc:223 editor_actions.cc:548 msgid "Mouse" msgstr "Maus" -#: editor.cc:211 editor_actions.cc:555 +#: editor.cc:211 editor_actions.cc:556 msgid "Slide" msgstr "Slide" @@ -3664,11 +3666,11 @@ msgstr "Slide" msgid "Splice" msgstr "Splice" -#: editor.cc:213 editor_actions.cc:554 +#: editor.cc:213 editor_actions.cc:555 msgid "Ripple" msgstr "Ripple" -#: editor.cc:214 editor_actions.cc:1417 editor_markers.cc:921 +#: editor.cc:214 editor_actions.cc:1498 editor_markers.cc:921 #: editor_rulers.cc:265 location_ui.cc:69 msgid "Lock" msgstr "Lock" @@ -3721,12 +3723,12 @@ msgstr "Resampeln, ohne die Tonhöhe zu erhalten" msgid "Mins:Secs" msgstr "Min:Sek" -#: editor.cc:329 editor_actions.cc:174 editor_actions.cc:607 +#: editor.cc:329 editor_actions.cc:175 editor_actions.cc:608 #: rc_option_editor.cc:2375 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:330 editor_actions.cc:608 +#: editor.cc:330 editor_actions.cc:609 msgid "Meter" msgstr "Taktart" @@ -3742,7 +3744,7 @@ msgstr "Bereiche" msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Schleifen/Punchbereiche" -#: editor.cc:334 editor_actions.cc:611 +#: editor.cc:334 editor_actions.cc:612 msgid "CD Markers" msgstr "CD-Marker" @@ -3778,11 +3780,11 @@ msgstr "Spuren & Bus-Gruppen" msgid "Ranges & Marks" msgstr "Bereiche & Marker" -#: editor.cc:1368 editor.cc:4849 editor_actions.cc:169 editor_actions.cc:1476 +#: editor.cc:1368 editor.cc:4852 editor_actions.cc:170 editor_actions.cc:1557 msgid "Loop" msgstr "Schleife" -#: editor.cc:1374 editor.cc:4876 editor_actions.cc:170 time_info_box.cc:113 +#: editor.cc:1374 editor.cc:4879 editor_actions.cc:171 time_info_box.cc:113 msgid "Punch" msgstr "Punch" @@ -3816,7 +3818,7 @@ msgstr "Deaktivieren" msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: editor.cc:1643 editor.cc:1651 editor_ops.cc:4036 +#: editor.cc:1643 editor.cc:1651 editor_ops.cc:4037 msgid "Freeze" msgstr "Einfrieren" @@ -3856,23 +3858,23 @@ msgstr "Auf Bereich zoomen" msgid "Loudness Analysis" msgstr "Loudness-Analyse" -#: editor.cc:1927 editor_actions.cc:413 +#: editor.cc:1927 editor_actions.cc:414 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Anfang des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1934 editor_actions.cc:420 +#: editor.cc:1934 editor_actions.cc:421 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Anfang des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1941 editor_actions.cc:427 +#: editor.cc:1941 editor_actions.cc:428 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Ende des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1948 editor_actions.cc:434 +#: editor.cc:1948 editor_actions.cc:435 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Ende des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1954 editor_actions.cc:168 editor_actions.cc:375 +#: editor.cc:1954 editor_actions.cc:169 editor_actions.cc:376 msgid "Separate" msgstr "Teilen" @@ -3880,15 +3882,15 @@ msgstr "Teilen" msgid "Select All in Range" msgstr "Alles im Bereich auswählen" -#: editor.cc:1961 editor_actions.cc:340 +#: editor.cc:1961 editor_actions.cc:341 msgid "Set Loop from Selection" msgstr "Schleife aus Auswahl bilden" -#: editor.cc:1962 editor_actions.cc:341 +#: editor.cc:1962 editor_actions.cc:342 msgid "Set Punch from Selection" msgstr "Punch aus Auswahl bilden" -#: editor.cc:1963 editor_actions.cc:342 +#: editor.cc:1963 editor_actions.cc:343 msgid "Set Session Start/End from Selection" msgstr "Projektstart/ende auf Auswahl setzen" @@ -3928,7 +3930,7 @@ msgstr "Bereich exportieren..." msgid "Export Video Range..." msgstr "Videobereich exportieren..." -#: editor.cc:1995 editor.cc:2077 editor_actions.cc:348 +#: editor.cc:1995 editor.cc:2077 editor_actions.cc:349 msgid "Play from Edit Point" msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt" @@ -3948,7 +3950,7 @@ msgstr "Region in Schleife wiedergeben" msgid "Select All in Track" msgstr "Alles in der Spur auswählen" -#: editor.cc:2010 editor.cc:2088 editor_actions.cc:231 +#: editor.cc:2010 editor.cc:2088 editor_actions.cc:232 msgid "Select All Objects" msgstr "Alle Objekte auswählen" @@ -3956,23 +3958,23 @@ msgstr "Alle Objekte auswählen" msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Auswahl in der Spur umkehren" -#: editor.cc:2014 editor_actions.cc:233 +#: editor.cc:2014 editor_actions.cc:234 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Bereich als Schleife auswählen" -#: editor.cc:2015 editor_actions.cc:234 +#: editor.cc:2015 editor_actions.cc:235 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Bereich als Punchbereich" -#: editor.cc:2016 editor_actions.cc:235 +#: editor.cc:2016 editor_actions.cc:236 msgid "Set Range to Selected Regions" msgstr "Bereich auf ausgewählte Regionen setzen" -#: editor.cc:2018 editor.cc:2092 editor_actions.cc:240 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:2018 editor.cc:2092 editor_actions.cc:241 editor_actions.cc:242 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:2019 editor.cc:2093 editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243 +#: editor.cc:2019 editor.cc:2093 editor_actions.cc:243 editor_actions.cc:244 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen" @@ -3996,24 +3998,24 @@ msgstr "Alles zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus" -#: editor.cc:2026 editor.cc:2097 editor_actions.cc:166 editor_actions.cc:167 -#: transport_masters_dialog.cc:73 +#: editor.cc:2026 editor.cc:2097 editor_actions.cc:167 editor_actions.cc:168 +#: transport_masters_dialog.cc:74 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: editor.cc:2034 editor.cc:2105 editor_actions.cc:384 processor_box.cc:3830 +#: editor.cc:2034 editor.cc:2105 editor_actions.cc:385 processor_box.cc:3886 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: editor.cc:2035 editor.cc:2106 editor_actions.cc:390 processor_box.cc:3832 +#: editor.cc:2035 editor.cc:2106 editor_actions.cc:391 processor_box.cc:3888 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: editor.cc:2036 editor.cc:2107 editor_actions.cc:391 processor_box.cc:3844 +#: editor.cc:2036 editor.cc:2107 editor_actions.cc:392 processor_box.cc:3900 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: editor.cc:2040 editor_actions.cc:125 +#: editor.cc:2040 editor_actions.cc:126 msgid "Align" msgstr "Ausrichten" @@ -4055,60 +4057,60 @@ msgid "" msgstr "" "Positionzeiger mit negativer Position - ignoriert (benutze stattdessen Null)" -#: editor.cc:3163 editor.cc:3828 editor.cc:3910 midi_channel_selector.cc:160 +#: editor.cc:3166 editor.cc:3831 editor.cc:3913 midi_channel_selector.cc:160 #: midi_channel_selector.cc:391 midi_channel_selector.cc:430 msgid "All" msgstr "Alle" -#: editor.cc:3294 +#: editor.cc:3297 msgid "Triplets" msgstr "Triolen" -#: editor.cc:3304 +#: editor.cc:3307 msgid "Quintuplets" msgstr "Quintolen" -#: editor.cc:3314 +#: editor.cc:3317 msgid "Septuplets" msgstr "Septolen" -#: editor.cc:3325 +#: editor.cc:3328 msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)" msgstr "Smart-Modus (zusätzliche Bereichsfunktionen im Greifmodus)" -#: editor.cc:3326 +#: editor.cc:3329 msgid "Grab Mode (select/move objects)" msgstr "Greifmodus (Objekte auswählen/bewegen)" -#: editor.cc:3327 +#: editor.cc:3330 msgid "Cut Mode (split regions)" msgstr "Schneidemodus (Regionen teilen)" -#: editor.cc:3328 +#: editor.cc:3331 msgid "Range Mode (select time ranges)" msgstr "Bereichsmodus (Zeitbereiche auswählen)" -#: editor.cc:3329 +#: editor.cc:3332 msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)" msgstr "Zeichenmodus (zeichne und editiere Lautstärken/Noten/Automationen)" -#: editor.cc:3330 +#: editor.cc:3333 msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)" msgstr "" "Streckmodus (Audio- und MIDI-Regionen zeitstrecken, ohne die Tonhöhe zu " "ändern)" -#: editor.cc:3331 +#: editor.cc:3334 msgid "Audition Mode (listen to regions)" msgstr "Vorhörmodus (Regionen anhören)" -#: editor.cc:3332 +#: editor.cc:3335 msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)" msgstr "" "Interner Bearbeitungsmodus (Noten und Automationspunkte innerhalb der " "Regionen editieren)" -#: editor.cc:3333 +#: editor.cc:3336 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -4116,51 +4118,51 @@ msgstr "" "Gruppen: Klicken zum (De)aktivieren\n" "Rechtsklick für Optionen" -#: editor.cc:3334 +#: editor.cc:3337 msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten" -#: editor.cc:3335 +#: editor.cc:3338 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne" -#: editor.cc:3336 editor_actions.cc:290 +#: editor.cc:3339 editor_actions.cc:291 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: editor.cc:3337 editor_actions.cc:289 +#: editor.cc:3340 editor_actions.cc:290 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: editor.cc:3338 +#: editor.cc:3341 msgid "Zoom to Time Scale" msgstr "Zu einer Zeitspanne zoomen" -#: editor.cc:3339 editor.cc:3850 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3342 editor.cc:3853 editor_actions.cc:292 msgid "Zoom to Session" msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen" -#: editor.cc:3340 editor_actions.cc:147 editor_actions.cc:183 +#: editor.cc:3343 editor_actions.cc:148 editor_actions.cc:184 msgid "Zoom Focus" msgstr "Zoom Fokus" -#: editor.cc:3341 +#: editor.cc:3344 msgid "Expand Tracks" msgstr "Spuren vergrößern" -#: editor.cc:3342 +#: editor.cc:3345 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Spuren verkleinern" -#: editor.cc:3343 +#: editor.cc:3346 msgid "Number of visible tracks" msgstr "Anzahl der sichtbaren Spuren" -#: editor.cc:3344 +#: editor.cc:3347 msgid "Grid Mode" msgstr "Raster-Modus" -#: editor.cc:3345 +#: editor.cc:3348 msgid "" "Snap Mode\n" "\n" @@ -4170,15 +4172,15 @@ msgstr "" "\n" "Rechtsklick für Einstellungen." -#: editor.cc:3346 editor_actions.cc:133 +#: editor.cc:3349 editor_actions.cc:134 msgid "Edit Point" msgstr "Arbeitspunkt" -#: editor.cc:3347 +#: editor.cc:3350 msgid "Edit Mode" msgstr "Bearbeitungsmodus" -#: editor.cc:3348 +#: editor.cc:3351 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" @@ -4187,130 +4189,130 @@ msgstr "" "(bestimmt den Abstand für das schrittweise Verschieben von Regionen und " "Bereichen)" -#: editor.cc:3624 editor_actions.cc:363 +#: editor.cc:3627 editor_actions.cc:364 msgid "Command|Undo" msgstr "Rückgängig" -#: editor.cc:3626 +#: editor.cc:3629 msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Rückgängig (%1)" -#: editor.cc:3633 editor_actions.cc:365 editor_actions.cc:366 -#: editor_actions.cc:367 +#: editor.cc:3636 editor_actions.cc:366 editor_actions.cc:367 +#: editor_actions.cc:368 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" -#: editor.cc:3636 +#: editor.cc:3639 msgid "Redo (%1)" msgstr "Wiederherstellen (%1)" -#: editor.cc:3656 editor.cc:3680 editor_actions.cc:145 editor_actions.cc:357 -#: editor_actions.cc:1464 +#: editor.cc:3659 editor.cc:3683 editor_actions.cc:146 editor_actions.cc:358 +#: editor_actions.cc:1545 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: editor.cc:3657 +#: editor.cc:3660 msgid "Number of duplications:" msgstr "Anzahl der Duplikate:" -#: editor.cc:3827 group_tabs.cc:605 route_group_dialog.cc:53 +#: editor.cc:3830 group_tabs.cc:605 route_group_dialog.cc:53 #: time_info_box.cc:66 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: editor.cc:3830 +#: editor.cc:3833 msgid "Fit 1 track" msgstr "1 Spur einpassen" -#: editor.cc:3831 +#: editor.cc:3834 msgid "Fit 2 tracks" msgstr "2 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3832 +#: editor.cc:3835 msgid "Fit 4 tracks" msgstr "4 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3833 +#: editor.cc:3836 msgid "Fit 8 tracks" msgstr "8 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3834 +#: editor.cc:3837 msgid "Fit 16 tracks" msgstr "16 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3835 +#: editor.cc:3838 msgid "Fit 24 tracks" msgstr "24 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3836 +#: editor.cc:3839 msgid "Fit 32 tracks" msgstr "32 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3837 +#: editor.cc:3840 msgid "Fit 48 tracks" msgstr "48 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3838 +#: editor.cc:3841 msgid "Fit All tracks" msgstr "Alle Spuren einpassen" -#: editor.cc:3839 +#: editor.cc:3842 msgid "Fit Selection" msgstr "Passe Auswahl ein" -#: editor.cc:3841 editor_actions.cc:308 +#: editor.cc:3844 editor_actions.cc:309 msgid "Zoom to 10 ms" msgstr "Zoome auf 10 ms" -#: editor.cc:3842 editor_actions.cc:309 +#: editor.cc:3845 editor_actions.cc:310 msgid "Zoom to 100 ms" msgstr "Zoome auf 100 ms" -#: editor.cc:3843 editor_actions.cc:310 +#: editor.cc:3846 editor_actions.cc:311 msgid "Zoom to 1 sec" msgstr "Zoome auf 1 Sek." -#: editor.cc:3844 editor_actions.cc:311 +#: editor.cc:3847 editor_actions.cc:312 msgid "Zoom to 10 sec" msgstr "Zoome auf 10 Sek." -#: editor.cc:3845 editor_actions.cc:312 +#: editor.cc:3848 editor_actions.cc:313 msgid "Zoom to 1 min" msgstr "Zoome auf 1 Min." -#: editor.cc:3846 editor_actions.cc:314 +#: editor.cc:3849 editor_actions.cc:315 msgid "Zoom to 10 min" msgstr "Zoome auf 10 Min." -#: editor.cc:3847 +#: editor.cc:3850 msgid "Zoom to 1 hour" msgstr "Zoome auf 1 Stunde" -#: editor.cc:3848 +#: editor.cc:3851 msgid "Zoom to 8 hours" msgstr "Zoome auf 8 Stunden" -#: editor.cc:3849 +#: editor.cc:3852 msgid "Zoom to 24 hours" msgstr "Zoome auf 24 Stunden" -#: editor.cc:3851 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3854 editor_actions.cc:293 msgid "Zoom to Extents" msgstr "Auf Gesamtgröße zoomen" -#: editor.cc:3852 +#: editor.cc:3855 msgid "Zoom to Range/Region Selection" msgstr "Zoome auf Bereichs-/Regionenauswahl" -#: editor.cc:3932 +#: editor.cc:3935 msgid "*" msgstr "*" -#: editor.cc:4196 +#: editor.cc:4199 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Löschen von Wiedergabelisten" -#: editor.cc:4197 +#: editor.cc:4200 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -4322,1151 +4324,1331 @@ msgstr "" "Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten " "Audiodateien gelöscht." -#: editor.cc:4207 +#: editor.cc:4210 msgid "Delete All Unused" msgstr "Alle unbenutzten löschen" -#: editor.cc:4208 +#: editor.cc:4211 msgid "Delete Playlist" msgstr "Wiedergabeliste löschen" -#: editor.cc:4209 +#: editor.cc:4212 msgid "Keep Playlist" msgstr "Wiedergabeliste behalten" -#: editor.cc:4210 +#: editor.cc:4213 msgid "Keep Remaining" msgstr "Übrige behalten" -#: editor.cc:4211 editor_audio_import.cc:681 editor_ops.cc:6960 +#: editor.cc:4214 editor_audio_import.cc:682 editor_ops.cc:6965 #: engine_dialog.cc:3098 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 keyeditor.cc:80 -#: processor_box.cc:3590 processor_box.cc:3615 pt_import_selector.cc:44 -#: template_dialog.cc:525 transport_masters_dialog.cc:715 utils.cc:124 +#: processor_box.cc:3646 processor_box.cc:3671 pt_import_selector.cc:44 +#: template_dialog.cc:525 transport_masters_dialog.cc:743 utils.cc:124 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: editor.cc:4360 +#: editor.cc:4363 msgid "new playlists" msgstr "Neue Wiedergabelisten" -#: editor.cc:4376 +#: editor.cc:4379 msgid "copy playlists" msgstr "Wiedergabelisten kopieren" -#: editor.cc:4391 +#: editor.cc:4394 msgid "clear playlists" msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen" -#: editor.cc:5190 +#: editor.cc:5193 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Bitte warten Sie, während %1 die Daten zur Anzeige des Projekts lädt." -#: editor.cc:6201 editor.cc:6236 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1052 -#: panner_ui.cc:414 processor_box.cc:3874 +#: editor.cc:6204 editor.cc:6239 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1052 +#: panner_ui.cc:414 processor_box.cc:3930 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: editor.cc:6242 editor_actions.cc:1449 +#: editor.cc:6245 editor_actions.cc:1530 msgid "Transpose..." msgstr "Transponieren..." -#: editor.cc:6246 editor_actions.cc:1534 +#: editor.cc:6249 editor_actions.cc:1615 msgid "Legatize" msgstr "Überbinden (Legato)" -#: editor.cc:6252 editor_actions.cc:1533 +#: editor.cc:6255 editor_actions.cc:1614 msgid "Quantize..." msgstr "Quantisieren.." -#: editor.cc:6255 editor_actions.cc:1536 +#: editor.cc:6258 editor_actions.cc:1617 msgid "Remove Overlap" msgstr "Überlappung entfernen (Legato)" -#: editor.cc:6261 editor_actions.cc:1535 +#: editor.cc:6264 editor_actions.cc:1616 msgid "Transform..." msgstr "Transformiere..." -#: editor_actions.cc:126 +#: editor_actions.cc:127 msgid "Autoconnect" msgstr "Automatisch verbinden" -#: editor_actions.cc:127 rc_option_editor.cc:2355 route_time_axis.cc:289 +#: editor_actions.cc:128 rc_option_editor.cc:2355 route_time_axis.cc:289 #: route_time_axis.cc:813 vca_time_axis.cc:77 vca_time_axis.cc:462 msgid "Automation" msgstr "Automationen" -#: editor_actions.cc:128 +#: editor_actions.cc:129 msgid "Crossfades" msgstr "Crossfades" -#: editor_actions.cc:130 +#: editor_actions.cc:131 msgid "Move Selected Marker" msgstr "Ausgewählten Positionsmarker verschieben" -#: editor_actions.cc:131 +#: editor_actions.cc:132 msgid "Select Range Operations" msgstr "Bereichs" -#: editor_actions.cc:132 +#: editor_actions.cc:133 msgid "Select Regions" msgstr "Region auswählen" -#: editor_actions.cc:134 +#: editor_actions.cc:135 msgid "Fade" msgstr "Fade" -#: editor_actions.cc:136 editor_regions.cc:175 region_editor.cc:53 +#: editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:175 region_editor.cc:53 msgid "Region" msgstr "Region" -#: editor_actions.cc:137 +#: editor_actions.cc:138 msgid "Layering" msgstr "Layering" -#: editor_actions.cc:138 stereo_panner_editor.cc:45 +#: editor_actions.cc:139 stereo_panner_editor.cc:45 msgid "Position" msgstr "Position" -#: editor_actions.cc:140 panner_ui.cc:178 route_time_axis.cc:585 +#: editor_actions.cc:141 panner_ui.cc:178 route_time_axis.cc:585 #: vca_time_axis.cc:501 msgid "Trim" msgstr "Anpassen" -#: editor_actions.cc:141 editor_actions.cc:161 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:142 editor_actions.cc:162 route_group_dialog.cc:48 msgid "Gain" msgstr "Lautstärke" -#: editor_actions.cc:142 editor_actions.cc:609 +#: editor_actions.cc:143 editor_actions.cc:610 msgid "Ranges" msgstr "Bereiche" -#: editor_actions.cc:143 editor_actions.cc:1461 session_option_editor.cc:144 +#: editor_actions.cc:144 editor_actions.cc:1542 session_option_editor.cc:144 #: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 #: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 msgid "Fades" msgstr "Fades" -#: editor_actions.cc:146 +#: editor_actions.cc:147 msgid "Link" msgstr "Verknüpfen" -#: editor_actions.cc:148 +#: editor_actions.cc:149 msgid "Locate to Markers" msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen" -#: editor_actions.cc:149 editor_actions.cc:610 rc_option_editor.cc:2725 +#: editor_actions.cc:150 editor_actions.cc:611 rc_option_editor.cc:2725 msgid "Markers" msgstr "Marker" -#: editor_actions.cc:150 +#: editor_actions.cc:151 msgid "Meter falloff" msgstr "Abfall der Pegelanzeigen" -#: editor_actions.cc:151 +#: editor_actions.cc:152 msgid "Meter hold" msgstr "Pegelanzeige halten" -#: editor_actions.cc:152 session_option_editor.cc:347 +#: editor_actions.cc:153 session_option_editor.cc:347 msgid "MIDI Options" msgstr "MIDI Optionen" -#: editor_actions.cc:153 +#: editor_actions.cc:154 msgid "Misc Options" msgstr "Sonstiges" -#: editor_actions.cc:154 rc_option_editor.cc:2894 route_group_dialog.cc:56 +#: editor_actions.cc:155 rc_option_editor.cc:2894 route_group_dialog.cc:56 #: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:265 #: session_option_editor.cc:272 session_option_editor.cc:278 msgid "Monitoring" msgstr "Monitoring" -#: editor_actions.cc:155 +#: editor_actions.cc:156 msgid "Active Mark" msgstr "Aktiver Marker" -#: editor_actions.cc:158 +#: editor_actions.cc:159 msgid "Primary Clock" msgstr "Erste Zeitanzeige" -#: editor_actions.cc:159 +#: editor_actions.cc:160 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "Pull-Up / Pull-Down" -#: editor_actions.cc:160 +#: editor_actions.cc:161 msgid "Region operations" msgstr "Region(en)" -#: editor_actions.cc:162 ruler_dialog.cc:28 +#: editor_actions.cc:163 ruler_dialog.cc:28 msgid "Rulers" msgstr "Markierungsleisten" -#: editor_actions.cc:163 +#: editor_actions.cc:164 msgid "Views" msgstr "Ansichten" -#: editor_actions.cc:164 +#: editor_actions.cc:165 msgid "Scroll" msgstr "Scrollen" -#: editor_actions.cc:165 +#: editor_actions.cc:166 msgid "Secondary Clock" msgstr "Zweite Zeitanzeige" -#: editor_actions.cc:172 +#: editor_actions.cc:173 msgid "Subframes" msgstr "Subframes" -#: editor_actions.cc:175 +#: editor_actions.cc:176 msgid "Timecode fps" msgstr "Timecode FPS" -#: editor_actions.cc:177 route_time_axis.cc:643 vca_time_axis.cc:458 +#: editor_actions.cc:178 route_time_axis.cc:643 vca_time_axis.cc:458 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: editor_actions.cc:181 +#: editor_actions.cc:182 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: editor_actions.cc:182 +#: editor_actions.cc:183 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: editor_actions.cc:184 +#: editor_actions.cc:185 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: editor_actions.cc:185 +#: editor_actions.cc:186 msgid "Lua Scripts" msgstr "Lua Skripte" -#: editor_actions.cc:194 +#: editor_actions.cc:195 msgid "Session|Lock" msgstr "Sperren" -#: editor_actions.cc:196 +#: editor_actions.cc:197 msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Mixer-Panel zeigen" -#: editor_actions.cc:197 +#: editor_actions.cc:198 msgid "Show Editor List" msgstr "Seitenleiste anzeigen" -#: editor_actions.cc:199 +#: editor_actions.cc:200 msgid "Playhead to Next Region Boundary" msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze" -#: editor_actions.cc:200 +#: editor_actions.cc:201 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze (ohne Spurauswahl)" -#: editor_actions.cc:201 +#: editor_actions.cc:202 msgid "Playhead to Previous Region Boundary" msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze" -#: editor_actions.cc:202 +#: editor_actions.cc:203 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze (ohne Spurauswahl)" -#: editor_actions.cc:204 +#: editor_actions.cc:205 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "Positionszeiger zum Anfang der nächsten Region" -#: editor_actions.cc:205 +#: editor_actions.cc:206 msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "Positionszeiger zum Ende der nächsten Region" -#: editor_actions.cc:206 +#: editor_actions.cc:207 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der nächsten Region" -#: editor_actions.cc:208 +#: editor_actions.cc:209 msgid "Playhead to Previous Region Start" msgstr "Positionszeiger zum Anfang der vorherigen Region" -#: editor_actions.cc:209 +#: editor_actions.cc:210 msgid "Playhead to Previous Region End" msgstr "Positionszeiger zum Ende der vorherigen Region" -#: editor_actions.cc:210 +#: editor_actions.cc:211 msgid "Playhead to Previous Region Sync" msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der vorherigen Region" -#: editor_actions.cc:212 +#: editor_actions.cc:213 msgid "To Next Region Boundary" msgstr "Zur nächsten Regiongrenze" -#: editor_actions.cc:213 +#: editor_actions.cc:214 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Zur nächsten Regiongrenze (ohne Spurauswahl)" -#: editor_actions.cc:214 +#: editor_actions.cc:215 msgid "To Previous Region Boundary" msgstr "Zur vorherigen Regiongrenze" -#: editor_actions.cc:215 +#: editor_actions.cc:216 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" msgstr "Zur vorherigen Regiongrenze (ohne Spurauswahl)" -#: editor_actions.cc:217 +#: editor_actions.cc:218 msgid "To Next Region Start" msgstr "Zum nächsten Regionen-Anfang" -#: editor_actions.cc:218 +#: editor_actions.cc:219 msgid "To Next Region End" msgstr "Zum nächsten Regionen-Ende" -#: editor_actions.cc:219 +#: editor_actions.cc:220 msgid "To Next Region Sync" msgstr "Zum nächsten Regionen-Synchronisationspunkt" -#: editor_actions.cc:221 +#: editor_actions.cc:222 msgid "To Previous Region Start" msgstr "Zum vorherigen Anfang einer Region" -#: editor_actions.cc:222 +#: editor_actions.cc:223 msgid "To Previous Region End" msgstr "Zum vorherigen Ende einer Region" -#: editor_actions.cc:223 +#: editor_actions.cc:224 msgid "To Previous Region Sync" msgstr "Zum vorherigen Synchronisationspunkt einer Region" -#: editor_actions.cc:225 +#: editor_actions.cc:226 msgid "To Range Start" msgstr "Zum Anfang des Auswahlbereichs" -#: editor_actions.cc:226 +#: editor_actions.cc:227 msgid "To Range End" msgstr "Zum Ende des Auswahlbereichs" -#: editor_actions.cc:228 +#: editor_actions.cc:229 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs" -#: editor_actions.cc:229 +#: editor_actions.cc:230 msgid "Playhead to Range End" msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs" -#: editor_actions.cc:237 +#: editor_actions.cc:238 msgid "Edit Current Tempo" msgstr "Bearbeite momentanes Tempo" -#: editor_actions.cc:238 +#: editor_actions.cc:239 msgid "Edit Current Meter" msgstr "Bearbeite Momentanes Metrum" -#: editor_actions.cc:245 +#: editor_actions.cc:246 msgid "Select All Overlapping Edit Range" msgstr "Alle Regionen des Bearbeitungsbereichs auswählen" -#: editor_actions.cc:246 +#: editor_actions.cc:247 msgid "Select All Inside Edit Range" msgstr "Alles inerhalb des Bearbeitungsbereichs auswählen" -#: editor_actions.cc:248 +#: editor_actions.cc:249 msgid "Select Edit Range" msgstr "Editierbereich auswählen" -#: editor_actions.cc:250 +#: editor_actions.cc:251 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Alle Regionen im Punchbereich auswählen" -#: editor_actions.cc:251 +#: editor_actions.cc:252 msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Alle Regionen innerhalb der Schleife auswählen" -#: editor_actions.cc:253 +#: editor_actions.cc:254 msgid "Select Next Track or Bus" msgstr "Nächste Spur/Bus auswählen" -#: editor_actions.cc:254 +#: editor_actions.cc:255 msgid "Select Previous Track or Bus" msgstr "Vorherige Spur/Bus auswählen" -#: editor_actions.cc:256 +#: editor_actions.cc:257 msgid "Select Next Strip" msgstr "Nächsten Kanalzug auswählen" -#: editor_actions.cc:257 +#: editor_actions.cc:258 msgid "Select Previous Strip" msgstr "Vorigen Kanalzug auswählen" -#: editor_actions.cc:259 +#: editor_actions.cc:260 msgid "Toggle All Existing Automation" msgstr "Alle existierende Automation umschalten" -#: editor_actions.cc:260 +#: editor_actions.cc:261 msgid "Toggle Layer Display" msgstr "Layer-Anzeige umschalten" -#: editor_actions.cc:262 +#: editor_actions.cc:263 msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Aufnahmebereitschaft umschalten" -#: editor_actions.cc:264 +#: editor_actions.cc:265 msgid "Toggle Solo" msgstr "Solo umschalten" -#: editor_actions.cc:266 +#: editor_actions.cc:267 msgid "Toggle Mute" msgstr "Mute umschalten" -#: editor_actions.cc:268 +#: editor_actions.cc:269 msgid "Toggle Solo Isolate" msgstr "Isoliertes Solo umschalten" -#: editor_actions.cc:273 +#: editor_actions.cc:274 msgid "Save View %1" msgstr "Ansicht %1 speichern" -#: editor_actions.cc:279 +#: editor_actions.cc:280 msgid "Go to View %1" msgstr "Ansicht %1 aufrufen" -#: editor_actions.cc:285 +#: editor_actions.cc:286 msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Positionszeiger zu Marker %1 setzen" -#: editor_actions.cc:293 +#: editor_actions.cc:294 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoome zu Auswahl" -#: editor_actions.cc:294 +#: editor_actions.cc:295 msgid "Zoom to Selection (Horizontal)" msgstr "Auf Auswahl zoomen (horizontal)" -#: editor_actions.cc:295 +#: editor_actions.cc:296 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "Zoomstatus umschalten" -#: editor_actions.cc:297 +#: editor_actions.cc:298 msgid "Expand Track Height" msgstr "Spurhöhe vergrößern" -#: editor_actions.cc:298 +#: editor_actions.cc:299 msgid "Shrink Track Height" msgstr "Spurhöhe verkleinern" -#: editor_actions.cc:300 +#: editor_actions.cc:301 msgid "Fit 1 Track" msgstr "Passe 1 Spur ein" -#: editor_actions.cc:301 +#: editor_actions.cc:302 msgid "Fit 2 Tracks" msgstr "Passe 2 Spuren ein" -#: editor_actions.cc:302 +#: editor_actions.cc:303 msgid "Fit 4 Tracks" msgstr "Passe 4 Spuren ein" -#: editor_actions.cc:303 +#: editor_actions.cc:304 msgid "Fit 8 Tracks" msgstr "Passe 8 Spuren ein" -#: editor_actions.cc:304 +#: editor_actions.cc:305 msgid "Fit 16 Tracks" msgstr "Passe 16 Spuren ein" -#: editor_actions.cc:305 +#: editor_actions.cc:306 msgid "Fit 32 Tracks" msgstr "Passe 32 Spuren ein" -#: editor_actions.cc:306 +#: editor_actions.cc:307 msgid "Fit All Tracks" msgstr "Passe alle Spuren ein" -#: editor_actions.cc:313 +#: editor_actions.cc:314 msgid "Zoom to 5 min" msgstr "Zoome auf 5 Minuten" -#: editor_actions.cc:316 +#: editor_actions.cc:317 msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Ausgewählte Spuren nach oben verschieben" -#: editor_actions.cc:318 +#: editor_actions.cc:319 msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Ausgewählte Spuren nach unten verschieben" -#: editor_actions.cc:321 +#: editor_actions.cc:322 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Spuren nach oben scrollen" -#: editor_actions.cc:322 +#: editor_actions.cc:323 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Spuren nach unten scrollen" -#: editor_actions.cc:323 +#: editor_actions.cc:324 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Spuren langsam nach oben scrollen" -#: editor_actions.cc:324 +#: editor_actions.cc:325 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Spuren langsam nach unten scrollen" -#: editor_actions.cc:325 +#: editor_actions.cc:326 msgid "Select Topmost Track" msgstr "Oberste Spur auswählen" -#: editor_actions.cc:327 +#: editor_actions.cc:328 msgid "Scroll Backward" msgstr "Nach rechts scrollen" -#: editor_actions.cc:328 +#: editor_actions.cc:329 msgid "Scroll Forward" msgstr "Nach links scrollen" -#: editor_actions.cc:329 +#: editor_actions.cc:330 msgid "Center Playhead" msgstr "Positionszeiger zentrieren" -#: editor_actions.cc:330 +#: editor_actions.cc:331 msgid "Center Edit Point" msgstr "Arbeitspunkt zentrieren" -#: editor_actions.cc:332 +#: editor_actions.cc:333 msgid "Playhead Forward" msgstr "Positionszeiger vorwärts" -#: editor_actions.cc:333 +#: editor_actions.cc:334 msgid "Playhead Backward" msgstr "Positionszeiger rückwärts" -#: editor_actions.cc:335 +#: editor_actions.cc:336 msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Positionszeiger zur aktiven Markierung" -#: editor_actions.cc:336 +#: editor_actions.cc:337 msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Aktiven Marker zum Positionszeiger verschieben" -#: editor_actions.cc:338 +#: editor_actions.cc:339 msgid "Use Skip Ranges" msgstr "Benutze Sprungbereiche" -#: editor_actions.cc:345 editor_actions.cc:1517 +#: editor_actions.cc:346 editor_actions.cc:1598 msgid "Play Selected Regions" msgstr "Ausgewählte Regionen wiedergeben" -#: editor_actions.cc:346 editor_actions.cc:1518 +#: editor_actions.cc:347 editor_actions.cc:1599 msgid "Tag Selected Regions" msgstr "Tagge ausgewählte Regionen" -#: editor_actions.cc:349 +#: editor_actions.cc:350 msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt & Zurück" -#: editor_actions.cc:351 +#: editor_actions.cc:352 msgid "Play Edit Range" msgstr "Editierbereich wiedergeben" -#: editor_actions.cc:353 +#: editor_actions.cc:354 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Positionszeiger zur Mausposition" -#: editor_actions.cc:354 +#: editor_actions.cc:355 msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Aktiven Marker zur Mausposition" -#: editor_actions.cc:355 +#: editor_actions.cc:356 msgid "Set Auto Punch In/Out from Playhead" msgstr "Auto-Punch In/Out von Wiedergabezeiger übernehmen" -#: editor_actions.cc:360 editor_actions.cc:1467 +#: editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:1548 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Mehrfach duplizieren..." -#: editor_actions.cc:369 +#: editor_actions.cc:370 msgid "Undo Selection Change" msgstr "Auswahländerung rückgängig machen" -#: editor_actions.cc:370 +#: editor_actions.cc:371 msgid "Redo Selection Change" msgstr "Auswahländerung wiederherstellen" -#: editor_actions.cc:372 +#: editor_actions.cc:373 msgid "Export Audio" msgstr "Audio exportieren" -#: editor_actions.cc:373 export_dialog.cc:532 +#: editor_actions.cc:374 export_dialog.cc:532 msgid "Export Range" msgstr "Bereich exportieren" -#: editor_actions.cc:378 +#: editor_actions.cc:379 msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "An Punch-Bereichsgrenzen teilen" -#: editor_actions.cc:379 +#: editor_actions.cc:380 msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "An Schleifengrenzen teilen" -#: editor_actions.cc:381 editor_actions.cc:406 +#: editor_actions.cc:382 editor_actions.cc:407 msgid "Crop" msgstr "Auf Bereich zuschneiden" -#: editor_actions.cc:388 rc_option_editor.cc:2644 +#: editor_actions.cc:389 rc_option_editor.cc:2644 msgid "Split/Separate" msgstr "Schneiden/Auftrennen" -#: editor_actions.cc:393 +#: editor_actions.cc:394 msgid "Fade Range Selection" msgstr "Bereichsauswahl faden" -#: editor_actions.cc:395 +#: editor_actions.cc:396 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "Editierbereich = Taktlänge setzen" -#: editor_actions.cc:398 +#: editor_actions.cc:399 msgid "Log" msgstr "Log" -#: editor_actions.cc:401 editor_actions.cc:403 +#: editor_actions.cc:402 editor_actions.cc:404 msgid "Move to Next Transient" msgstr "Zum nächsten Transienten bewegen" -#: editor_actions.cc:402 editor_actions.cc:404 +#: editor_actions.cc:403 editor_actions.cc:405 msgid "Move to Previous Transient" msgstr "Zum vorigen Transienten bewegen" -#: editor_actions.cc:438 +#: editor_actions.cc:439 msgid "Follow Playhead" msgstr "Positionszeiger folgen" -#: editor_actions.cc:439 +#: editor_actions.cc:440 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Letzte Aufnahme entfernen" -#: editor_actions.cc:440 editor_ops.cc:5197 +#: editor_actions.cc:441 editor_ops.cc:5202 msgid "Tag Last Capture" msgstr "Tagge letzte Aufnahme" -#: editor_actions.cc:442 +#: editor_actions.cc:443 msgid "Stationary Playhead" msgstr "Stehender Positionszeiger" -#: editor_actions.cc:444 insert_remove_time_dialog.cc:36 +#: editor_actions.cc:445 insert_remove_time_dialog.cc:36 msgid "Insert Time" msgstr "Stille Einfügen" -#: editor_actions.cc:446 insert_remove_time_dialog.cc:36 +#: editor_actions.cc:447 insert_remove_time_dialog.cc:36 msgid "Remove Time" msgstr "Zeit entfernen" -#: editor_actions.cc:451 +#: editor_actions.cc:452 msgid "Toggle Active" msgstr "Spur De/Aktivieren" -#: editor_actions.cc:453 editor_actions.cc:1396 editor_markers.cc:936 +#: editor_actions.cc:454 editor_actions.cc:1477 editor_markers.cc:936 #: editor_markers.cc:1031 editor_markers.cc:1053 editor_snapshots.cc:139 -#: foldback_strip.cc:1180 lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47 +#: foldback_strip.cc:1181 lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47 #: lua_script_manager.cc:49 mixer_strip.cc:1794 route_time_axis.cc:852 -#: template_dialog.cc:225 transport_masters_dialog.cc:86 +#: template_dialog.cc:225 transport_masters_dialog.cc:87 #: vca_master_strip.cc:471 vca_time_axis.cc:467 msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: editor_actions.cc:456 +#: editor_actions.cc:457 msgid "Fit Selection (Vertical)" msgstr "Auswahl einpassen (vertikal)" -#: editor_actions.cc:459 time_axis_view.cc:1359 +#: editor_actions.cc:460 time_axis_view.cc:1359 msgid "Largest" msgstr "Am größten" -#: editor_actions.cc:462 time_axis_view.cc:1360 +#: editor_actions.cc:463 time_axis_view.cc:1360 msgid "Larger" msgstr "Größer" -#: editor_actions.cc:465 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3892 +#: editor_actions.cc:466 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3892 #: time_axis_view.cc:1361 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: editor_actions.cc:471 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3891 +#: editor_actions.cc:472 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3891 #: time_axis_view.cc:1363 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: editor_actions.cc:475 +#: editor_actions.cc:476 msgid "Sound Selected MIDI Notes" msgstr "Ausgewählte Noten abspielen" -#: editor_actions.cc:480 +#: editor_actions.cc:481 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Am linken Rand ausrichten" -#: editor_actions.cc:481 +#: editor_actions.cc:482 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Am rechten Rand ausrichten" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:483 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Zentriert ausrichten" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:484 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Am Positionszeiger ausrichten" -#: editor_actions.cc:484 +#: editor_actions.cc:485 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Zoom Fokus zur Maus" -#: editor_actions.cc:485 +#: editor_actions.cc:486 msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Zoom Fokus zu Arbeitspunkt" -#: editor_actions.cc:487 +#: editor_actions.cc:488 msgid "Next Zoom Focus" msgstr "Nächster Zoom Fokus" -#: editor_actions.cc:495 +#: editor_actions.cc:496 msgid "no action bound" msgstr "keine Aktion zugeordnet" -#: editor_actions.cc:502 +#: editor_actions.cc:503 msgid "Smart Mode" msgstr "Smart Mode" -#: editor_actions.cc:505 +#: editor_actions.cc:506 msgid "Smart" msgstr "Smart" -#: editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:509 msgid "Object Tool" msgstr "Objektwerkzeug" -#: editor_actions.cc:513 +#: editor_actions.cc:514 msgid "Range Tool" msgstr "Bereich-Werkzeug (Range)" -#: editor_actions.cc:518 +#: editor_actions.cc:519 msgid "Note Drawing Tool" msgstr "Noten-Malwerkzeug" -#: editor_actions.cc:523 +#: editor_actions.cc:524 msgid "Audition Tool" msgstr "Vorhör-Werkzeug" -#: editor_actions.cc:528 +#: editor_actions.cc:529 msgid "Time FX Tool" msgstr "TimeFX-Werkzeug" -#: editor_actions.cc:533 +#: editor_actions.cc:534 msgid "Content Tool" msgstr "Inhaltswerkzeug" -#: editor_actions.cc:538 +#: editor_actions.cc:539 msgid "Cut Tool" msgstr "Schneidewerkzeug" -#: editor_actions.cc:543 +#: editor_actions.cc:544 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "Schritt-Mausmodus" -#: editor_actions.cc:550 +#: editor_actions.cc:551 msgid "Change Edit Point" msgstr "Arbeitspunkt ändern" -#: editor_actions.cc:551 +#: editor_actions.cc:552 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "Arbeitspunkt ändern (auch auf Marker wechseln)" -#: editor_actions.cc:556 +#: editor_actions.cc:557 msgid "EditMode|Lock" msgstr "Sperren" -#: editor_actions.cc:557 +#: editor_actions.cc:558 msgid "Cycle Edit Mode" msgstr "Bearbeitungsmodus weiterschalten" -#: editor_actions.cc:559 +#: editor_actions.cc:560 msgid "Snap & Grid" msgstr "Einrasten und Raster" -#: editor_actions.cc:563 rc_option_editor.cc:2757 +#: editor_actions.cc:564 rc_option_editor.cc:2757 msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: editor_actions.cc:564 +#: editor_actions.cc:565 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetisch" -#: editor_actions.cc:566 +#: editor_actions.cc:567 msgid "Snap" msgstr "Einrasten" -#: editor_actions.cc:570 +#: editor_actions.cc:571 msgid "Toggle Snap" msgstr "Einrasten umschalten" -#: editor_actions.cc:571 +#: editor_actions.cc:572 msgid "Next Quantize Grid Choice" msgstr "Nächste Wahl des Quantisierungsrasters" -#: editor_actions.cc:572 +#: editor_actions.cc:573 msgid "Previous Quantize Grid Choice" msgstr "Vorige Wahl des Quantisierungsrasters" -#: editor_actions.cc:602 +#: editor_actions.cc:603 msgid "Show Marker Lines" msgstr "Markerlinien anzeigen" -#: editor_actions.cc:612 +#: editor_actions.cc:613 msgid "Loop/Punch" msgstr "Schleifen/Punchbereiche" -#: editor_actions.cc:616 +#: editor_actions.cc:617 msgid "Min:Sec" msgstr "Min:Sek" -#: editor_actions.cc:618 editor_actions.cc:621 editor_rulers.cc:276 +#: editor_actions.cc:619 editor_actions.cc:622 editor_rulers.cc:276 #: rc_option_editor.cc:1738 msgid "Video Monitor" msgstr "Videomonitor" -#: editor_actions.cc:620 rc_option_editor.cc:4239 rc_option_editor.cc:4240 +#: editor_actions.cc:621 rc_option_editor.cc:4239 rc_option_editor.cc:4240 msgid "Video" msgstr "Video" -#: editor_actions.cc:623 +#: editor_actions.cc:624 msgid "Always on Top" msgstr "Immer oben" -#: editor_actions.cc:625 +#: editor_actions.cc:626 msgid "Frame number" msgstr "Framenummer" -#: editor_actions.cc:626 +#: editor_actions.cc:627 msgid "Timecode Background" msgstr "Timecode-Hintergrund" -#: editor_actions.cc:627 +#: editor_actions.cc:628 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: editor_actions.cc:628 +#: editor_actions.cc:629 msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" -#: editor_actions.cc:629 +#: editor_actions.cc:630 msgid "Original Size" msgstr "Originalgröße" -#: editor_actions.cc:676 +#: editor_actions.cc:677 msgid "Remove Unused" msgstr "Ungenutzte entfernen" -#: editor_actions.cc:678 +#: editor_actions.cc:679 msgid "Import PT session" msgstr "PT Projekt importieren" -#: editor_actions.cc:683 +#: editor_actions.cc:684 msgid "Import to Source List..." msgstr "In Quellen-Liste importieren..." -#: editor_actions.cc:686 session_import_dialog.cc:51 +#: editor_actions.cc:687 session_import_dialog.cc:51 #: session_import_dialog.cc:72 msgid "Import from Session" msgstr "Aus Projekt importieren" -#: editor_actions.cc:690 +#: editor_actions.cc:691 msgid "Bring all media into session folder" msgstr "Alle Medien in Projektordner kopieren" -#: editor_actions.cc:693 +#: editor_actions.cc:694 msgid "Show Summary" msgstr "Projektübersicht anzeigen" -#: editor_actions.cc:695 +#: editor_actions.cc:696 msgid "Show Group Tabs" msgstr "Gruppierungsleiste anzeigen" -#: editor_actions.cc:697 +#: editor_actions.cc:698 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "MIDI Eingang für im Editor ausgewählte Spuren/Busse de/aktivieren" -#: editor_actions.cc:702 quantize_dialog.cc:74 quantize_dialog.cc:131 +#: editor_actions.cc:703 quantize_dialog.cc:74 quantize_dialog.cc:131 msgid "Quantize" msgstr "Quantisieren" -#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1150 editor_actions.cc:1161 -#: editor_actions.cc:1216 editor_actions.cc:1227 editor_actions.cc:1274 -#: luainstance.cc:368 luainstance.cc:2254 +#: editor_actions.cc:713 +msgid "Delete Selection" +msgstr "Auswahl löschen" + +#: editor_actions.cc:714 +msgid "Delete Selection (alternate)" +msgstr "Auswahl löschen (alternativ)" + +#: editor_actions.cc:716 +msgid "Clear Note Selection" +msgstr "Notenauswahl aufheben" + +#: editor_actions.cc:717 +msgid "Move Note Start Earlier (fine)" +msgstr "Notenbeginn nach vorne bewegen (fein)" + +#: editor_actions.cc:718 +msgid "Move Note Start Earlier" +msgstr "Notenbeginn nach vorne bewegen" + +#: editor_actions.cc:719 +msgid "Move Note Ends Later (fine)" +msgstr "Notenende nach hinten bewegen (fein)" + +#: editor_actions.cc:720 +msgid "Move Note Ends Later" +msgstr "Notenende nach hinten bewegen" + +#: editor_actions.cc:724 +msgid "Select Next" +msgstr "Nächste auswählen" + +#: editor_actions.cc:725 +msgid "Select Next (alternate)" +msgstr "Nächste auswählen (alternativ)" + +#: editor_actions.cc:726 +msgid "Select Previous" +msgstr "Vorige auswählen" + +#: editor_actions.cc:727 +msgid "Select Previous (alternate)" +msgstr "Vorige auswählen (alternativ)" + +#: editor_actions.cc:728 +msgid "Add Next to Selection" +msgstr "Nächste der Auswahl hinzufügen" + +#: editor_actions.cc:729 +msgid "Add Next to Selection (alternate)" +msgstr "Nächste der Auswahl hinzufügen (alternativ)" + +#: editor_actions.cc:730 +msgid "Add Previous to Selection" +msgstr "Vorige der Auswahl hinzufügen" + +#: editor_actions.cc:731 +msgid "Add Previous to Selection (alternate)" +msgstr "Vorige der Auswahl hinzufügen (alternativ)" + +#: editor_actions.cc:733 +msgid "Increase Velocity" +msgstr "Velocity erhöhen" + +#: editor_actions.cc:734 +msgid "Increase Velocity (fine)" +msgstr "Velocity erhöhen (fein)" + +#: editor_actions.cc:735 +msgid "Increase Velocity (allow mush)" +msgstr "Velocity erhöhen (ungenau)" + +#: editor_actions.cc:736 +msgid "Increase Velocity (non-relative)" +msgstr "Velocity erhöhen (nicht-relativ)" + +#: editor_actions.cc:737 +msgid "Increase Velocity (fine, allow mush)" +msgstr "Velocity erhöhen (fein, ungenau)" + +#: editor_actions.cc:738 +msgid "Increase Velocity (fine, non-relative)" +msgstr "Velocity erhöhen (fein, nicht-relativ)" + +#: editor_actions.cc:739 +msgid "Increase Velocity (maintain ratios, allow mush)" +msgstr "Velocity erhöhen (Ratios beibehalten, ungenau)" + +#: editor_actions.cc:740 +msgid "Increase Velocity (fine, allow mush, non-relative)" +msgstr "Velocity erhöhen (fein, ungenau, nicht-relativ)" + +#: editor_actions.cc:742 +msgid "Decrease Velocity" +msgstr "Velocity verringern" + +#: editor_actions.cc:743 +msgid "Decrease Velocity (fine)" +msgstr "Velocity verringern (fein)" + +#: editor_actions.cc:744 +msgid "Decrease Velocity (allow mush)" +msgstr "Velocity verringern (ungenau)" + +#: editor_actions.cc:745 +msgid "Decrease Velocity (non-relative)" +msgstr "Velocity verringern (nicht-relativ)" + +#: editor_actions.cc:746 +msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush)" +msgstr "Velocity verringern (fein, ungenau)" + +#: editor_actions.cc:747 +msgid "Decrease Velocity (fine, non-relative)" +msgstr "Velocity verringern (fein, nicht-relativ)" + +#: editor_actions.cc:748 +msgid "Decrease Velocity (maintain ratios, allow mush)" +msgstr "Velocity verringern (Ratios beibehalten, ungenau)" + +#: editor_actions.cc:749 +msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush, non-relative)" +msgstr "Velocity verringern (fein, ungenau, nicht-relativ)" + +#: editor_actions.cc:751 +msgid "Transpose Up (octave)" +msgstr "Nach oben transponieren (Oktave)" + +#: editor_actions.cc:752 +msgid "Transpose Up (octave, allow mush)" +msgstr "Nach oben transponieren (Oktave, ungenau)" + +#: editor_actions.cc:753 +msgid "Transpose Up (semitone)" +msgstr "Nach oben transponieren (Halbton)" + +#: editor_actions.cc:754 +msgid "Transpose Up (semitone, allow mush)" +msgstr "Nach oben transponieren (Halbton, ungenau)" + +#: editor_actions.cc:756 +msgid "Transpose Down (octave)" +msgstr "Nach unten transponieren (Oktave)" + +#: editor_actions.cc:757 +msgid "Transpose Down (octave, allow mush)" +msgstr "Nach unten transponieren (Oktave, ungenau)" + +#: editor_actions.cc:758 +msgid "Transpose Down (semitone)" +msgstr "Nach unten transponieren (Halbton)" + +#: editor_actions.cc:759 +msgid "Transpose Down (semitone, allow mush)" +msgstr "Nach unten transponieren (Halbton, ungenau)" + +#: editor_actions.cc:761 +msgid "Nudge Notes Later (grid)" +msgstr "Noten schrittweise nach hinten (Raster)" + +#: editor_actions.cc:762 +msgid "Nudge Notes Later (1/4 grid)" +msgstr "Noten schrittweise nach hinten (1/4 Raster)" + +#: editor_actions.cc:763 +msgid "Nudge Notes Earlier (grid)" +msgstr "Noten schrittweise nach vorne (Raster)" + +#: editor_actions.cc:764 +msgid "Nudge Notes Earlier (1/4 grid)" +msgstr "Noten schrittweise nach vorne (1/4 Raster)" + +#: editor_actions.cc:766 +msgid "Edit Note Channels" +msgstr "Bearbeite Noten-Kanäle" + +#: editor_actions.cc:767 +msgid "Edit Note Velocities" +msgstr "Bearbeite Noten-Velocities" + +#: editor_actions.cc:1090 editor_actions.cc:1228 editor_actions.cc:1239 +#: editor_actions.cc:1294 editor_actions.cc:1305 editor_actions.cc:1352 +#: luainstance.cc:368 luainstance.cc:2296 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Programmierfehler: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1402 +#: editor_actions.cc:1483 msgid "Raise" msgstr "Nach oben" -#: editor_actions.cc:1405 +#: editor_actions.cc:1486 msgid "Raise to Top" msgstr "Ganz nach oben" -#: editor_actions.cc:1408 +#: editor_actions.cc:1489 msgid "Lower" msgstr "Nach unten" -#: editor_actions.cc:1411 +#: editor_actions.cc:1492 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Ganz nach unten" -#: editor_actions.cc:1414 +#: editor_actions.cc:1495 msgid "Move to Original Position" msgstr "Zur Ursprungsposition verschieben" -#: editor_actions.cc:1418 +#: editor_actions.cc:1499 msgid "Lock to Video" msgstr "An Video koppeln" -#: editor_actions.cc:1419 editor_markers.cc:928 editor_markers.cc:963 +#: editor_actions.cc:1500 editor_markers.cc:928 editor_markers.cc:963 #: session_option_editor.cc:372 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "An Takte und Schläge binden" -#: editor_actions.cc:1422 +#: editor_actions.cc:1503 msgid "Remove Sync" msgstr "Synchronisationspunkt entfernen" -#: editor_actions.cc:1425 mixer_strip.cc:2251 monitor_section.cc:261 +#: editor_actions.cc:1506 mixer_strip.cc:2251 monitor_section.cc:261 #: monitor_section.cc:327 monitor_section.cc:959 route_time_axis.cc:276 #: route_time_axis.cc:594 vca_time_axis.cc:509 msgid "Mute" msgstr "Mute" -#: editor_actions.cc:1428 +#: editor_actions.cc:1509 msgid "Normalize..." msgstr "Normalisieren..." -#: editor_actions.cc:1431 +#: editor_actions.cc:1512 msgid "Reverse" msgstr "Umkehren" -#: editor_actions.cc:1434 +#: editor_actions.cc:1515 msgid "Make Mono Regions" msgstr "In Mono-Regionen umwandeln" -#: editor_actions.cc:1437 +#: editor_actions.cc:1518 msgid "Boost Gain" msgstr "Lautstärke erhöhen" -#: editor_actions.cc:1440 +#: editor_actions.cc:1521 msgid "Cut Gain" msgstr "Lautstärke reduzieren" -#: editor_actions.cc:1443 editor_actions.cc:1529 +#: editor_actions.cc:1524 editor_actions.cc:1610 msgid "Reset Gain" msgstr "Lautstärke zurücksetzen" -#: editor_actions.cc:1446 +#: editor_actions.cc:1527 msgid "Pitch Shift..." msgstr "Tonhöhe ändern..." -#: editor_actions.cc:1452 +#: editor_actions.cc:1533 msgid "Opaque" msgstr "Deckend" -#: editor_actions.cc:1455 editor_regions.cc:186 +#: editor_actions.cc:1536 editor_regions.cc:186 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" -#: editor_actions.cc:1458 editor_regions.cc:187 +#: editor_actions.cc:1539 editor_regions.cc:187 msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" -#: editor_actions.cc:1470 +#: editor_actions.cc:1551 msgid "Fill Track" msgstr "Spur auffüllen" -#: editor_actions.cc:1473 editor_markers.cc:1068 +#: editor_actions.cc:1554 editor_markers.cc:1068 msgid "Set Loop Range" msgstr "Schleife erstellen" -#: editor_actions.cc:1479 +#: editor_actions.cc:1560 msgid "Set Punch" msgstr "Punchbereich erstellen" -#: editor_actions.cc:1482 +#: editor_actions.cc:1563 msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Einzelnen Bereichsmarker einfügen" -#: editor_actions.cc:1485 +#: editor_actions.cc:1566 msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Einen Bereichsmarker pro Region einfügen" -#: editor_actions.cc:1488 +#: editor_actions.cc:1569 msgid "Snap Position to Grid" msgstr "Positionszeiger einrasten" -#: editor_actions.cc:1491 +#: editor_actions.cc:1572 msgid "Close Gaps" msgstr "Lücken schließen" -#: editor_actions.cc:1494 +#: editor_actions.cc:1575 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "Rhythm Ferret..." -#: editor_actions.cc:1497 +#: editor_actions.cc:1578 msgid "Export..." msgstr "Exportieren..." -#: editor_actions.cc:1500 +#: editor_actions.cc:1581 msgid "Separate Under" msgstr "Bereich unter aktueller Region entfernen" -#: editor_actions.cc:1502 editor_actions.cc:1503 +#: editor_actions.cc:1583 editor_actions.cc:1584 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Fade-In bis Positionszeiger" -#: editor_actions.cc:1504 editor_actions.cc:1505 +#: editor_actions.cc:1585 editor_actions.cc:1586 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Fade-Out ab Positionszeiger" -#: editor_actions.cc:1507 +#: editor_actions.cc:1588 msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Regionlänge = Taktlänge setzen" -#: editor_actions.cc:1509 +#: editor_actions.cc:1590 msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Regionen an perkussiven Schlägen teilen" -#: editor_actions.cc:1512 +#: editor_actions.cc:1593 msgid "List Editor..." msgstr "Eventlisteneditor..." -#: editor_actions.cc:1515 +#: editor_actions.cc:1596 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: editor_actions.cc:1520 +#: editor_actions.cc:1601 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "Bounce (mit Signalverarbeitung)" -#: editor_actions.cc:1521 +#: editor_actions.cc:1602 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "Bounce (ohne Signalverarbeitung)" -#: editor_actions.cc:1522 +#: editor_actions.cc:1603 msgid "Combine" msgstr "Verbinden (combine)" -#: editor_actions.cc:1523 +#: editor_actions.cc:1604 msgid "Uncombine" msgstr "Trennen (uncombine)" -#: editor_actions.cc:1525 +#: editor_actions.cc:1606 msgid "Loudness Analysis..." msgstr "Lautheitsanalyse..." -#: editor_actions.cc:1526 +#: editor_actions.cc:1607 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Spektralanalyse..." -#: editor_actions.cc:1528 +#: editor_actions.cc:1609 msgid "Reset Envelope" msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" -#: editor_actions.cc:1531 +#: editor_actions.cc:1612 msgid "Envelope Active" msgstr "Lautstärkekurve ist aktiv" -#: editor_actions.cc:1537 editor_actions.cc:1538 +#: editor_actions.cc:1618 editor_actions.cc:1619 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Patch Change einfügen..." -#: editor_actions.cc:1539 +#: editor_actions.cc:1620 msgid "Unlink from other copies" msgstr "Von anderen Kopien entkoppeln" -#: editor_actions.cc:1540 +#: editor_actions.cc:1621 msgid "Strip Silence..." msgstr "Stille entfernen..." -#: editor_actions.cc:1541 +#: editor_actions.cc:1622 msgid "Set Range Selection" msgstr "Bereich auswählen" -#: editor_actions.cc:1543 editor_actions.cc:1544 +#: editor_actions.cc:1624 editor_actions.cc:1625 msgid "Nudge Later" msgstr "Schritt nach hinten" -#: editor_actions.cc:1545 editor_actions.cc:1546 +#: editor_actions.cc:1626 editor_actions.cc:1627 msgid "Nudge Earlier" msgstr "Schritt nach vorne" -#: editor_actions.cc:1548 +#: editor_actions.cc:1629 msgid "Sequence Regions" msgstr "Regionen aneinanderreihen" -#: editor_actions.cc:1550 +#: editor_actions.cc:1631 msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset" -#: editor_actions.cc:1552 +#: editor_actions.cc:1633 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset" -#: editor_actions.cc:1554 +#: editor_actions.cc:1635 msgid "Trim to Loop" msgstr "Auf Schleife kürzen" -#: editor_actions.cc:1555 +#: editor_actions.cc:1636 msgid "Trim to Punch" msgstr "Auf Punchbereich kürzen" -#: editor_actions.cc:1557 +#: editor_actions.cc:1638 msgid "Trim to Previous" msgstr "Zur vorherigen Region aufschließen" -#: editor_actions.cc:1558 +#: editor_actions.cc:1639 msgid "Trim to Next" msgstr "Zur nächsten Region aufschließen" -#: editor_actions.cc:1562 +#: editor_actions.cc:1643 msgid "Insert Region from Source List" msgstr "Region aus Quellen-Liste einfügen" -#: editor_actions.cc:1566 +#: editor_actions.cc:1647 msgid "Set Sync Position" msgstr "Synchronisationspunkt setzen" -#: editor_actions.cc:1567 +#: editor_actions.cc:1648 msgid "Place Transient" msgstr "Transienten setzen" -#: editor_actions.cc:1568 +#: editor_actions.cc:1649 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Anfang der Region am Arbeitspunkt abschneiden" -#: editor_actions.cc:1569 +#: editor_actions.cc:1650 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Ende der Region am Arbeitspunkt abschneiden" -#: editor_actions.cc:1570 +#: editor_actions.cc:1651 msgid "Align Start" msgstr "Anfang ausrichten" -#: editor_actions.cc:1571 +#: editor_actions.cc:1652 msgid "Align Start Relative" msgstr "Anfang relativ ausrichten" -#: editor_actions.cc:1572 +#: editor_actions.cc:1653 msgid "Align End" msgstr "Ende ausrichten" -#: editor_actions.cc:1573 +#: editor_actions.cc:1654 msgid "Align End Relative" msgstr "Ende relativ ausrichten" -#: editor_actions.cc:1574 +#: editor_actions.cc:1655 msgid "Align Sync" msgstr "Synchronisationspunkt ausrichten" -#: editor_actions.cc:1575 +#: editor_actions.cc:1656 msgid "Align Sync Relative" msgstr "Synchronisationspunkt relativ ausrichten" -#: editor_actions.cc:1576 editor_actions.cc:1577 +#: editor_actions.cc:1657 editor_actions.cc:1658 msgid "Choose Top..." msgstr "Oberste Region auswählen..." @@ -5499,11 +5681,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel Import" msgstr "Importieren Abbrechen" -#: editor_audio_import.cc:640 +#: editor_audio_import.cc:641 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Editor: kann die Datei \"%1\" nicht öffnen (%2)" -#: editor_audio_import.cc:645 +#: editor_audio_import.cc:646 msgid "" "%1\n" "This audiofile cannot be embedded. It must be imported!" @@ -5511,24 +5693,24 @@ msgstr "" "%1\n" "Diese Audiodatei kann nicht eingebettet werden. Sie muss importiert werden!" -#: editor_audio_import.cc:654 +#: editor_audio_import.cc:655 msgid "Cancel entire import" msgstr "Importieren Abbrechen" -#: editor_audio_import.cc:655 +#: editor_audio_import.cc:656 msgid "Don't embed it" msgstr "Nicht einbetten" -#: editor_audio_import.cc:656 +#: editor_audio_import.cc:657 msgid "Embed all without questions" msgstr "Alle Importieren ohne nachzufragen" -#: editor_audio_import.cc:659 editor_audio_import.cc:685 +#: editor_audio_import.cc:660 editor_audio_import.cc:686 #: export_format_dialog.cc:75 msgid "Sample rate" msgstr "Samplerate" -#: editor_audio_import.cc:660 editor_audio_import.cc:686 +#: editor_audio_import.cc:661 editor_audio_import.cc:687 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -5537,7 +5719,7 @@ msgstr "" "Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate " "dieses Projekts." -#: editor_audio_import.cc:682 +#: editor_audio_import.cc:683 msgid "Embed it anyway" msgstr "Trotzdem importieren" @@ -5560,7 +5742,7 @@ msgstr "" msgid "PT import complete!" msgstr "PT import abgeschlossen!" -#: editor_canvas_events.cc:1327 editor_drag.cc:1512 +#: editor_canvas_events.cc:1321 editor_drag.cc:1512 msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone" msgstr "" "Konnte keine neue Spur erzeugen, nachdem die Region in der Drop Zone " @@ -5578,119 +5760,119 @@ msgstr "Wellenmodus-Ziehen" msgid "create region" msgstr "Region erzeugen" -#: editor_drag.cc:2619 midi_region_view.cc:3100 +#: editor_drag.cc:2620 midi_region_view.cc:2972 msgid "resize notes" msgstr "Notenlänge ändern" -#: editor_drag.cc:2802 editor_drag.cc:2837 +#: editor_drag.cc:2803 editor_drag.cc:2838 msgid "" "One or more Audio Regions\n" "are both Locked and\n" "Locked to Video.\n" -"The video cannot me moved." +"The video cannot be moved." msgstr "" "Eine oder mehrere Audioregionen\n" "sind sowohl gesperrt als auch\n" "an das Video gekoppelt.\n" "Das Video kann nicht bewegt werden." -#: editor_drag.cc:2872 +#: editor_drag.cc:2873 msgid "Video Start:" msgstr "Videostart:" -#: editor_drag.cc:2874 +#: editor_drag.cc:2875 msgid "Diff:" msgstr "Diff:" -#: editor_drag.cc:2896 +#: editor_drag.cc:2897 msgid "Move Video" msgstr "Bewege Video" -#: editor_drag.cc:3354 +#: editor_drag.cc:3355 msgid "move meter mark" msgstr "Taktwechsel bewegen" -#: editor_drag.cc:3356 +#: editor_drag.cc:3357 msgid "copy meter mark" msgstr "Taktmarker kopieren" -#: editor_drag.cc:3461 +#: editor_drag.cc:3462 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: editor_drag.cc:3506 +#: editor_drag.cc:3507 msgid "move tempo mark" msgstr "Tempowechsel bewegen" -#: editor_drag.cc:3512 +#: editor_drag.cc:3513 msgid "copy tempo mark" msgstr "Tempomarker kopieren" -#: editor_drag.cc:3674 +#: editor_drag.cc:3675 msgid "stretch tempo" msgstr "Tempo strecken" -#: editor_drag.cc:3823 +#: editor_drag.cc:3824 msgid "twist tempo" msgstr "Tempo biegen" -#: editor_drag.cc:3931 +#: editor_drag.cc:3932 msgid "stretch end tempo" msgstr "End-Tempo strecken" -#: editor_drag.cc:4252 +#: editor_drag.cc:4253 msgid "change fade in length" msgstr "Ändere Fade-In Länge" -#: editor_drag.cc:4379 +#: editor_drag.cc:4380 msgid "change fade out length" msgstr "Fade-Out verändern" -#: editor_drag.cc:4766 +#: editor_drag.cc:4767 msgid "move marker" msgstr "Marker bewegen" -#: editor_drag.cc:5031 editor_drag.cc:6433 +#: editor_drag.cc:5032 editor_drag.cc:6434 msgid "automation range move" msgstr "Automationsbereich bewegen" -#: editor_drag.cc:5415 +#: editor_drag.cc:5416 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Beim Ausführen der Timestretch-Operation trat ein Fehler auf" -#: editor_drag.cc:5917 +#: editor_drag.cc:5918 msgid "programming_error: %1" msgstr "Programmierfehler: %1" -#: editor_drag.cc:5986 editor_drag.cc:5996 +#: editor_drag.cc:5987 editor_drag.cc:5997 msgid "new skip marker" msgstr "neuer Sprungmarker" -#: editor_drag.cc:5987 +#: editor_drag.cc:5988 msgid "skip" msgstr "Sprung" -#: editor_drag.cc:5991 location_ui.cc:67 +#: editor_drag.cc:5992 location_ui.cc:67 msgid "CD" msgstr "CD" -#: editor_drag.cc:5992 +#: editor_drag.cc:5993 msgid "new CD marker" msgstr "neuer CD Marker" -#: editor_drag.cc:5997 editor_route_groups.cc:441 mixer_ui.cc:2360 +#: editor_drag.cc:5998 editor_route_groups.cc:441 mixer_ui.cc:2360 msgid "unnamed" msgstr "unbenannt" -#: editor_drag.cc:6332 +#: editor_drag.cc:6333 msgid "Automation range drag created for invalid region type" msgstr "Automationsbereichs-Ziehen für ungültigen Regionstyp erzeugt" -#: editor_drag.cc:6846 +#: editor_drag.cc:6847 msgid "Create Note" msgstr "Note erzeugen" -#: editor_drag.cc:6901 +#: editor_drag.cc:6902 msgid "Create Hit" msgstr "Schlag erzeugen" @@ -5792,7 +5974,7 @@ msgstr "Einschaltzustand teilen?" #: editor_markers.cc:1202 editor_markers.cc:1233 editor_markers.cc:1263 #: editor_markers.cc:1292 editor_markers.cc:1323 editor_markers.cc:1348 #: editor_markers.cc:1396 editor_markers.cc:1563 editor_markers.cc:1589 -#: editor_markers.cc:1785 editor_mouse.cc:2431 +#: editor_markers.cc:1785 editor_mouse.cc:2467 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!" @@ -5821,8 +6003,8 @@ msgstr "Ende" msgid "mark" msgstr "Marker" -#: editor_markers.cc:665 editor_ops.cc:2232 editor_ops.cc:2254 -#: editor_ops.cc:2391 editor_ops.cc:2428 location_ui.cc:1073 +#: editor_markers.cc:665 editor_ops.cc:2233 editor_ops.cc:2255 +#: editor_ops.cc:2392 editor_ops.cc:2429 location_ui.cc:1073 msgid "add marker" msgstr "Marker hinzufügen" @@ -5834,7 +6016,7 @@ msgstr "Loopbereich festlegen" msgid "set punch range" msgstr "Punchbereich festlegen" -#: editor_markers.cc:730 editor_ops.cc:4275 +#: editor_markers.cc:730 editor_ops.cc:4276 msgid "range" msgstr "Bereich" @@ -5842,7 +6024,7 @@ msgstr "Bereich" msgid "new range marker" msgstr "Neuer Bereich" -#: editor_markers.cc:766 editor_ops.cc:2352 location_ui.cc:906 +#: editor_markers.cc:766 editor_ops.cc:2353 location_ui.cc:906 msgid "remove marker" msgstr "Marker entfernen" @@ -5954,7 +6136,7 @@ msgstr "Tempo festklemmen" msgid "ramp to next tempo" msgstr "Rampe zu nächstem Tempo" -#: editor_markers.cc:1616 editor_ops.cc:2180 +#: editor_markers.cc:1616 editor_ops.cc:2181 msgid "New Name:" msgstr "Neuer Name:" @@ -5966,8 +6148,8 @@ msgstr "Marker umbenennen" msgid "Rename Range" msgstr "Bereich umbenennen" -#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2448 processor_box.cc:3330 -#: processor_box.cc:3846 route_time_axis.cc:1071 route_ui.cc:1714 +#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2484 processor_box.cc:3386 +#: processor_box.cc:3902 route_time_axis.cc:1071 route_ui.cc:1714 #: template_dialog.cc:226 vca_master_strip.cc:463 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" @@ -5993,21 +6175,21 @@ msgstr "" msgid "Editor/Snap" msgstr "Editor/Einrasten" -#: editor_mouse.cc:1466 editor_mouse.cc:1484 editor_tempodisplay.cc:476 +#: editor_mouse.cc:1502 editor_mouse.cc:1520 editor_tempodisplay.cc:476 msgid "" "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" "Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_mouse.cc:1471 editor_tempodisplay.cc:481 +#: editor_mouse.cc:1507 editor_tempodisplay.cc:481 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "Programmierfehler: marker for tempo is not a tempo marker!" -#: editor_mouse.cc:1489 editor_tempodisplay.cc:597 +#: editor_mouse.cc:1525 editor_tempodisplay.cc:597 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "Programmierfehler: marker for meter is not a meter marker!" -#: editor_mouse.cc:2192 editor_mouse.cc:2217 editor_mouse.cc:2230 +#: editor_mouse.cc:2228 editor_mouse.cc:2253 editor_mouse.cc:2266 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -6015,15 +6197,15 @@ msgstr "" "Programmierfehler: control point canvas item has no control point object " "pointer!" -#: editor_mouse.cc:2369 +#: editor_mouse.cc:2405 msgid "start point trim" msgstr "Startpunkt ändern" -#: editor_mouse.cc:2394 +#: editor_mouse.cc:2430 msgid "end point trim" msgstr "Endpunkt ändern" -#: editor_mouse.cc:2446 +#: editor_mouse.cc:2482 msgid "Name for region:" msgstr "Name für Region:" @@ -6059,143 +6241,143 @@ msgstr "Schritt nach hinten" msgid "sequence regions" msgstr "Regionen aneinanderreihen" -#: editor_ops.cc:2183 location_ui.cc:769 +#: editor_ops.cc:2184 location_ui.cc:769 msgid "New Range" msgstr "Neuer Bereich" -#: editor_ops.cc:2185 +#: editor_ops.cc:2186 msgid "New Location Marker" msgstr "Neuer Positionsmarker" -#: editor_ops.cc:2280 editor_ops.cc:2306 +#: editor_ops.cc:2281 editor_ops.cc:2307 msgid "Set session start" msgstr "Projektstart setzen" -#: editor_ops.cc:2391 +#: editor_ops.cc:2392 msgid "add markers" msgstr "Marker hinzufügen" -#: editor_ops.cc:2495 +#: editor_ops.cc:2496 msgid "clear markers" msgstr "Marker zurücksetzen" -#: editor_ops.cc:2510 +#: editor_ops.cc:2511 msgid "clear ranges" msgstr "Bereiche zurücksetzen" -#: editor_ops.cc:2526 +#: editor_ops.cc:2527 msgid "clear locations" msgstr "Positionen zurücksetzen" -#: editor_ops.cc:2589 +#: editor_ops.cc:2590 msgid "insert region" msgstr "Region einfügen" -#: editor_ops.cc:2801 +#: editor_ops.cc:2802 msgid "raise regions" msgstr "Regionen weiter nach oben" -#: editor_ops.cc:2803 +#: editor_ops.cc:2804 msgid "raise region" msgstr "Region weiter nach oben" -#: editor_ops.cc:2809 +#: editor_ops.cc:2810 msgid "raise regions to top" msgstr "Regionen ganz nach oben" -#: editor_ops.cc:2811 +#: editor_ops.cc:2812 msgid "raise region to top" msgstr "Region ganz nach oben" -#: editor_ops.cc:2817 +#: editor_ops.cc:2818 msgid "lower regions" msgstr "Regionen weiter nach unten" -#: editor_ops.cc:2819 editor_ops.cc:2827 +#: editor_ops.cc:2820 editor_ops.cc:2828 msgid "lower region" msgstr "Region weiter nach unten" -#: editor_ops.cc:2825 +#: editor_ops.cc:2826 msgid "lower regions to bottom" msgstr "Regionen ganz nach unten" -#: editor_ops.cc:2910 +#: editor_ops.cc:2911 msgid "Rename Region" msgstr "Region umbenennen" -#: editor_ops.cc:2912 processor_box.cc:3328 route_ui.cc:1712 +#: editor_ops.cc:2913 processor_box.cc:3384 route_ui.cc:1712 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name:" -#: editor_ops.cc:2948 +#: editor_ops.cc:2949 msgid "Rename failed. Check for characters such as '/' or ':'" msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen. Suchen Sie nach Zeichen wie '/' or ':'" -#: editor_ops.cc:3208 +#: editor_ops.cc:3209 msgid "separate" msgstr "Teilen" -#: editor_ops.cc:3328 +#: editor_ops.cc:3329 msgid "separate region under" msgstr "Bereich unter aktueller Region entfernen" -#: editor_ops.cc:3395 +#: editor_ops.cc:3396 msgid "Crop Regions to Time Selection" msgstr "Regionen auf Zeitauswahl zuschneiden" -#: editor_ops.cc:3406 +#: editor_ops.cc:3407 msgid "Crop Regions to Edit Range" msgstr "Regionen auf Bearbeitungsbereich zuschneiden" -#: editor_ops.cc:3560 +#: editor_ops.cc:3561 msgid "set sync point" msgstr "Einrastpunkt definieren" -#: editor_ops.cc:3584 +#: editor_ops.cc:3585 msgid "remove region sync" msgstr "Synchronisationspunkt löschen" -#: editor_ops.cc:3606 +#: editor_ops.cc:3607 msgid "move regions to original position" msgstr "Regionen zu ihrer Ursprungsposition verschieben" -#: editor_ops.cc:3608 +#: editor_ops.cc:3609 msgid "move region to original position" msgstr "Region zu ihrer Ursprungsposition verschieben" -#: editor_ops.cc:3629 +#: editor_ops.cc:3630 msgid "align selection" msgstr "Auswahl ausrichten" -#: editor_ops.cc:3703 +#: editor_ops.cc:3704 msgid "align selection (relative)" msgstr "Auswahl relativ ausrichten" -#: editor_ops.cc:3737 +#: editor_ops.cc:3738 msgid "align region" msgstr "Region ausrichten" -#: editor_ops.cc:3788 +#: editor_ops.cc:3789 msgid "trim front" msgstr "vorne abschneiden" -#: editor_ops.cc:3788 +#: editor_ops.cc:3789 msgid "trim back" msgstr "hinten Abschneiden" -#: editor_ops.cc:3816 +#: editor_ops.cc:3817 msgid "trim to loop" msgstr "Auf Schleife kürzen" -#: editor_ops.cc:3826 +#: editor_ops.cc:3827 msgid "trim to punch" msgstr "Auf Punchbereich kürzen" -#: editor_ops.cc:3935 +#: editor_ops.cc:3936 msgid "trim to region" msgstr "Auf Region kürzen" -#: editor_ops.cc:3991 +#: editor_ops.cc:3992 msgid "" "Transport cannot be stopped, likely due to external timecode sync.\n" "Freezing a track requires the transport to be stopped." @@ -6204,11 +6386,11 @@ msgstr "" "Timecodequelle.\n" "Eine Spur einzufrieren erfordert, den Transport zu stoppen." -#: editor_ops.cc:3994 editor_ops.cc:4009 +#: editor_ops.cc:3995 editor_ops.cc:4010 msgid "Cannot freeze" msgstr "Einfrieren nicht möglich" -#: editor_ops.cc:4006 +#: editor_ops.cc:4007 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " "before reaching the outputs.\n" @@ -6220,7 +6402,7 @@ msgstr "" "Typischerweise wird dies durch ein Plugin verursacht, das Stereo aus einer " "Monoquelle oder umgekehrt erzeugt." -#: editor_ops.cc:4015 +#: editor_ops.cc:4016 msgid "" "%1\n" "\n" @@ -6238,23 +6420,23 @@ msgstr "" "Einfrieren wird das Signal nur bis zum erstens Send/Insert/Return/Sidechain " "verarbeiten." -#: editor_ops.cc:4019 +#: editor_ops.cc:4020 msgid "Freeze anyway" msgstr "Trotzdem einfrieren" -#: editor_ops.cc:4020 +#: editor_ops.cc:4021 msgid "Don't freeze" msgstr "Nicht einfrieren" -#: editor_ops.cc:4021 +#: editor_ops.cc:4022 msgid "Freeze Limits" msgstr "Einfrier-Grenzen" -#: editor_ops.cc:4036 +#: editor_ops.cc:4037 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Einfrieren abbrechen" -#: editor_ops.cc:4067 +#: editor_ops.cc:4068 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " @@ -6269,51 +6451,51 @@ msgstr "" "Sie können dies ohne Signalverarbeitung tun, das ist aber eine andere " "Operation." -#: editor_ops.cc:4071 +#: editor_ops.cc:4072 msgid "Cannot bounce" msgstr "Kann nicht bouncen" -#: editor_ops.cc:4122 +#: editor_ops.cc:4123 msgid "bounce range" msgstr "Bereich bouncen" -#: editor_ops.cc:4189 +#: editor_ops.cc:4190 msgid "delete" msgstr "Löschen" -#: editor_ops.cc:4192 +#: editor_ops.cc:4193 msgid "cut" msgstr "Ausschneiden" -#: editor_ops.cc:4195 +#: editor_ops.cc:4196 msgid "copy" msgstr "Kopieren" -#: editor_ops.cc:4198 +#: editor_ops.cc:4199 msgid "clear" msgstr "löschen" -#: editor_ops.cc:4248 +#: editor_ops.cc:4249 msgid "objects" msgstr "Objekte" -#: editor_ops.cc:4482 editor_ops.cc:4596 +#: editor_ops.cc:4487 editor_ops.cc:4601 msgid "remove region" msgstr "Region(en) löschen" -#: editor_ops.cc:4511 +#: editor_ops.cc:4516 msgid "recover regions" msgstr "Regionen wiederherstellen" -#: editor_ops.cc:5053 +#: editor_ops.cc:5058 msgid "duplicate range selection" msgstr "Bereichsauswahl duplizieren" -#: editor_ops.cc:5148 +#: editor_ops.cc:5153 msgid "nudge track" msgstr "Spur verschieben" -#: editor_ops.cc:5175 +#: editor_ops.cc:5180 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -6321,174 +6503,174 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n" "(Dies ist destruktiv und kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: editor_ops.cc:5178 editor_ops.cc:7725 editor_regions.cc:410 +#: editor_ops.cc:5183 editor_ops.cc:7730 editor_regions.cc:410 #: editor_snapshots.cc:176 editor_sources.cc:641 vca_master_strip.cc:513 msgid "No, do nothing." msgstr "Nein, nichts machen." -#: editor_ops.cc:5179 +#: editor_ops.cc:5184 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Ja, entfernen." -#: editor_ops.cc:5181 +#: editor_ops.cc:5186 msgid "Destroy last capture" msgstr "Lösche letzte Aufnahme" -#: editor_ops.cc:5199 +#: editor_ops.cc:5204 msgid "Tag:" msgstr "Tag:" -#: editor_ops.cc:5214 session_archive_dialog.cc:53 session_archive_dialog.cc:54 +#: editor_ops.cc:5219 session_archive_dialog.cc:53 session_archive_dialog.cc:54 #: session_archive_dialog.cc:227 sfdb_ui.cc:1840 sfdb_ui.cc:1947 msgid "Good" msgstr "Gut" -#: editor_ops.cc:5369 +#: editor_ops.cc:5374 msgid "normalize" msgstr "Normalisieren" -#: editor_ops.cc:5500 +#: editor_ops.cc:5505 msgid "reverse regions" msgstr "Regionen umkehren" -#: editor_ops.cc:5537 +#: editor_ops.cc:5542 msgid "strip silence" msgstr "Stille entfernen" -#: editor_ops.cc:5618 +#: editor_ops.cc:5623 msgid "Fork Region(s)" msgstr "Region(en) abzweigen" -#: editor_ops.cc:5625 +#: editor_ops.cc:5630 msgid "Could not unlink %1" msgstr "Konnte die Bindung von %1 nicht lösen" -#: editor_ops.cc:5895 +#: editor_ops.cc:5900 msgid "reset region gain" msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" -#: editor_ops.cc:5953 +#: editor_ops.cc:5958 msgid "region gain envelope active" msgstr "Lautstärkekurve aktiv" -#: editor_ops.cc:5978 +#: editor_ops.cc:5983 msgid "toggle region lock" msgstr "Regionensperre umschalten" -#: editor_ops.cc:6002 +#: editor_ops.cc:6007 msgid "Toggle Video Lock" msgstr "Videosperre umschalten" -#: editor_ops.cc:6032 +#: editor_ops.cc:6037 msgid "toggle region lock style" msgstr "Regionen-Sperrstil umschalten" -#: editor_ops.cc:6057 +#: editor_ops.cc:6062 msgid "change region opacity" msgstr "Regionen-Deckkraft ändern" -#: editor_ops.cc:6200 +#: editor_ops.cc:6205 msgid "fade range" msgstr "Bereich faden" -#: editor_ops.cc:6238 +#: editor_ops.cc:6243 msgid "set fade in length" msgstr "Ändere Fade-In Länge" -#: editor_ops.cc:6245 +#: editor_ops.cc:6250 msgid "set fade out length" msgstr "Ändere Fade-Out Länge" -#: editor_ops.cc:6310 +#: editor_ops.cc:6315 msgid "set fade in shape" msgstr "Fade-In Kurve bearbeiten" -#: editor_ops.cc:6345 +#: editor_ops.cc:6350 msgid "set fade out shape" msgstr "Fade-Out Kurve ändern" -#: editor_ops.cc:6381 +#: editor_ops.cc:6386 msgid "set fade in active" msgstr "Fade-In aktivieren" -#: editor_ops.cc:6415 +#: editor_ops.cc:6420 msgid "set fade out active" msgstr "Fade-Out aktivieren" -#: editor_ops.cc:6475 +#: editor_ops.cc:6480 msgid "toggle fade active" msgstr "Fade umschalten" -#: editor_ops.cc:6638 +#: editor_ops.cc:6643 msgid "set loop range from selection" msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen" -#: editor_ops.cc:6652 +#: editor_ops.cc:6657 msgid "set loop range from region" msgstr "Schleife aus Region erstellen" -#: editor_ops.cc:6671 +#: editor_ops.cc:6676 msgid "set punch range from selection" msgstr "Punchbereich aus Auswahl erstellen" -#: editor_ops.cc:6695 +#: editor_ops.cc:6700 msgid "Auto Punch In" msgstr "Auto-Punch In" -#: editor_ops.cc:6702 editor_ops.cc:6706 +#: editor_ops.cc:6707 editor_ops.cc:6711 msgid "Auto Punch In/Out" msgstr "Auto-Punch In/Out" -#: editor_ops.cc:6748 +#: editor_ops.cc:6753 msgid "set session start/end from selection" msgstr "Projektstart/ende auf Auswahl setzen" -#: editor_ops.cc:6783 +#: editor_ops.cc:6788 msgid "set punch start from EP" msgstr "Punchbeginn von Arbeitspunkt" -#: editor_ops.cc:6808 +#: editor_ops.cc:6813 msgid "set punch end from EP" msgstr "Punchende von Arbeitspunkt" -#: editor_ops.cc:6838 +#: editor_ops.cc:6843 msgid "set loop start from EP" msgstr "Schleifenbeginn von Arbeitspunkt" -#: editor_ops.cc:6863 +#: editor_ops.cc:6868 msgid "set loop end from EP" msgstr "Schleifenende von Arbeitspunkt" -#: editor_ops.cc:6874 +#: editor_ops.cc:6879 msgid "set punch range from region" msgstr "Punchbereich aus Region erstellen" -#: editor_ops.cc:6961 +#: editor_ops.cc:6966 msgid "Add new marker" msgstr "Marker hinzufügen" -#: editor_ops.cc:6962 +#: editor_ops.cc:6967 msgid "Set global tempo" msgstr "Globales tempo setzen" -#: editor_ops.cc:6965 +#: editor_ops.cc:6970 msgid "Define one bar" msgstr "Einen Takt definieren" -#: editor_ops.cc:6966 +#: editor_ops.cc:6971 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" "Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?" -#: editor_ops.cc:6992 +#: editor_ops.cc:6997 msgid "set tempo from region" msgstr "Tempo anhand von Region setzen" -#: editor_ops.cc:7022 +#: editor_ops.cc:7027 msgid "split regions" msgstr "Region schneiden" -#: editor_ops.cc:7064 +#: editor_ops.cc:7069 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -6498,11 +6680,11 @@ msgstr "" "Sie versuchen %1 in %2 Teile zu teilen.\n" "Das könnte sehr lange dauern." -#: editor_ops.cc:7071 +#: editor_ops.cc:7076 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "Call for the Ferret!" -#: editor_ops.cc:7072 +#: editor_ops.cc:7077 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -6510,47 +6692,47 @@ msgstr "" "Drücken Sie OK um mit der Schneideoperation fortzufahren\n" "oder versuchen sie im Ferret-Fenster die Analyse zu verbessern." -#: editor_ops.cc:7074 +#: editor_ops.cc:7079 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Drücken Sie OK um mit der Schneideoperation fortzufahren" -#: editor_ops.cc:7077 +#: editor_ops.cc:7082 msgid "Excessive split?" msgstr "Übermäßige Aufteilung?" -#: editor_ops.cc:7229 +#: editor_ops.cc:7234 msgid "place transient" msgstr "Transienten platzieren" -#: editor_ops.cc:7263 +#: editor_ops.cc:7268 msgid "snap regions to grid" msgstr "Regionen an Raster einrasten" -#: editor_ops.cc:7304 +#: editor_ops.cc:7309 msgid "Close Region Gaps" msgstr "Regionenlücken schließen" -#: editor_ops.cc:7309 +#: editor_ops.cc:7314 msgid "Crossfade length" msgstr "Länge des Crossfades" -#: editor_ops.cc:7320 +#: editor_ops.cc:7325 msgid "Pull-back length" msgstr "Öffnungslänge vorne" -#: editor_ops.cc:7333 +#: editor_ops.cc:7338 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: editor_ops.cc:7352 +#: editor_ops.cc:7357 msgid "close region gaps" msgstr "Schließe Lücken zwischen Regionen" -#: editor_ops.cc:7655 +#: editor_ops.cc:7660 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Lieber nicht!" -#: editor_ops.cc:7659 +#: editor_ops.cc:7664 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -6566,129 +6748,129 @@ msgstr "" "bearbeitet werden. \"allow-special-bus-removal\" muss\n" "dazu auf \"yes\" gesetzt werden." -#: editor_ops.cc:7676 +#: editor_ops.cc:7681 msgid "track" msgid_plural "tracks" msgstr[0] "Spur" msgstr[1] "Spuren" -#: editor_ops.cc:7677 +#: editor_ops.cc:7682 msgid "bus" msgid_plural "busses" msgstr[0] "Bus" msgstr[1] "Busse" -#: editor_ops.cc:7678 +#: editor_ops.cc:7683 msgid "VCA" msgid_plural "VCAs" msgstr[0] "VCA" msgstr[1] "VCAs" -#: editor_ops.cc:7681 +#: editor_ops.cc:7686 msgid "Remove various strips" msgstr "Verschiedene Kanalzüge entfernen" -#: editor_ops.cc:7682 +#: editor_ops.cc:7687 msgid "Do you really want to remove %1 %2, %3 %4 and %5 %6?" msgstr "Wollen Sie wirklich %1 %2, %3 %4 und %5 %6 entfernen?" -#: editor_ops.cc:7686 editor_ops.cc:7691 editor_ops.cc:7696 +#: editor_ops.cc:7691 editor_ops.cc:7696 editor_ops.cc:7701 msgid "Remove %1 and %2" msgstr "%1 und %2 entfernen" -#: editor_ops.cc:7687 editor_ops.cc:7692 editor_ops.cc:7697 +#: editor_ops.cc:7692 editor_ops.cc:7697 editor_ops.cc:7702 msgid "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?" msgstr "Wollen Sie wirklich %1 %2 und %3 %4 entfernen?" -#: editor_ops.cc:7701 editor_ops.cc:7706 editor_ops.cc:7711 +#: editor_ops.cc:7706 editor_ops.cc:7711 editor_ops.cc:7716 #: vca_master_strip.cc:508 msgid "Remove %1" msgstr "Entferne %1" -#: editor_ops.cc:7702 editor_ops.cc:7707 editor_ops.cc:7712 +#: editor_ops.cc:7707 editor_ops.cc:7712 editor_ops.cc:7717 msgid "Do you really want to remove %1 %2?" msgstr "Wollen Sie wirklich %1 %2 entfernen?" -#: editor_ops.cc:7723 +#: editor_ops.cc:7728 msgid "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden, und die Projektdatei wird " "überschrieben!" -#: editor_ops.cc:7727 +#: editor_ops.cc:7732 msgid "Yes, remove them." msgstr "Ja, entfernen." -#: editor_ops.cc:7729 editor_snapshots.cc:177 vca_master_strip.cc:514 +#: editor_ops.cc:7734 editor_snapshots.cc:177 vca_master_strip.cc:514 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ja, entfernen." -#: editor_ops.cc:7781 +#: editor_ops.cc:7786 msgid "You must first select some tracks to Insert Time." msgstr "Sie müssen zumindest eine Spur auswählen, um Zeit einzufügen." -#: editor_ops.cc:7788 +#: editor_ops.cc:7793 msgid "You cannot insert time in Lock Edit mode." msgstr "Im Sperr-Bearbeitungsmodus können Sie keine Zeit einfügen." -#: editor_ops.cc:7863 editor_ops.cc:7885 editor_ops.cc:7926 editor_ops.cc:7936 +#: editor_ops.cc:7868 editor_ops.cc:7890 editor_ops.cc:7931 editor_ops.cc:7941 msgid "insert time" msgstr "Stille einfügen" -#: editor_ops.cc:7954 +#: editor_ops.cc:7959 msgid "You must first select some tracks to Remove Time." msgstr "Sie müssen zumindest eine Spur auswählen, um Zeit zu entfernen." -#: editor_ops.cc:7961 +#: editor_ops.cc:7966 msgid "You cannot remove time in Lock Edit mode." msgstr "Im Sperr-Bearbeitungsmodus können Sie keine Zeit entfernen." -#: editor_ops.cc:7998 +#: editor_ops.cc:8003 msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit." msgstr "Kann im Sperr-Bearbeitungsmodus keine Zeit einfügen oder löschen." -#: editor_ops.cc:8012 editor_ops.cc:8031 editor_ops.cc:8105 editor_ops.cc:8118 +#: editor_ops.cc:8017 editor_ops.cc:8036 editor_ops.cc:8110 editor_ops.cc:8123 msgid "remove time" msgstr "Zeit entfernen" -#: editor_ops.cc:8191 +#: editor_ops.cc:8196 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "Es gibt zu viele Spuren, sie in das aktuelle Fenster zu einzupassen" -#: editor_ops.cc:8253 +#: editor_ops.cc:8258 msgid "Sel" msgstr "Sel" -#: editor_ops.cc:8292 +#: editor_ops.cc:8297 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Ansicht %u gespeichert" -#: editor_ops.cc:8317 +#: editor_ops.cc:8322 msgid "mute regions" msgstr "Regionen stummschalten" -#: editor_ops.cc:8319 +#: editor_ops.cc:8324 msgid "mute region" msgstr "Region stummschalten" -#: editor_ops.cc:8356 +#: editor_ops.cc:8361 msgid "combine regions" msgstr "Regionen verbinden (combine)" -#: editor_ops.cc:8394 +#: editor_ops.cc:8399 msgid "uncombine regions" msgstr "Regionen trennen (uncombine)" -#: editor_ops.cc:8433 +#: editor_ops.cc:8438 msgid "%1: Locked" msgstr "%1: Gesperrt" -#: editor_ops.cc:8441 +#: editor_ops.cc:8446 msgid "Click to unlock" msgstr "Klicken, um Sperre aufzuheben" -#: editor_ops.cc:8492 +#: editor_ops.cc:8497 msgid "Moving embedded files into session folder" msgstr "Verschiebe eingebettete Dateien in den Projektordner" @@ -7265,6 +7447,14 @@ msgstr "" "Latenzkalibrierung verlangt Duplexbetrieb (gleichzeitig Aufnahme und " "Wiedergabe)" +#: engine_dialog.cc:910 +msgid "Engine|Stop" +msgstr "Stop" + +#: engine_dialog.cc:914 +msgid "Engine|Start" +msgstr "Start" + #: engine_dialog.cc:1000 msgid "MIDI Devices" msgstr "MIDI Geräte" @@ -7283,7 +7473,7 @@ msgstr "Systemlatenz (samples)" msgid "Input" msgstr "Eingang" -#: engine_dialog.cc:1013 foldback_strip.cc:387 gain_meter.cc:808 +#: engine_dialog.cc:1013 foldback_strip.cc:388 gain_meter.cc:808 #: mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:412 mixer_strip.cc:2535 #: monitor_section.cc:305 monitor_section.cc:309 plugin_eq_gui.cc:132 #: rc_option_editor.cc:4011 vca_master_strip.cc:236 @@ -7596,7 +7786,7 @@ msgstr "Stem Export" msgid "Add another format" msgstr "Ein weiteres Format hinzuzufügen" -#: export_file_notebook.cc:208 transport_masters_dialog.cc:76 +#: export_file_notebook.cc:208 transport_masters_dialog.cc:77 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -7655,7 +7845,7 @@ msgstr "Baue Dateinamen aus diesen Komponenten:" msgid "No Name" msgstr "Kein Name" -#: export_filename_selector.cc:53 session_dialog.cc:347 +#: export_filename_selector.cc:53 session_dialog.cc:350 msgid "Session Name" msgstr "Projektname" @@ -8088,7 +8278,7 @@ msgstr "Zeitanzeige:" msgid "Realtime Export" msgstr "Echtzeit-Export" -#: export_timespan_selector.cc:58 processor_box.cc:3848 +#: export_timespan_selector.cc:58 processor_box.cc:3904 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" @@ -8101,7 +8291,7 @@ msgid "RT" msgstr "RT" #: export_timespan_selector.cc:397 export_timespan_selector.cc:517 -#: virtual_keyboard_window.cc:170 +#: virtual_keyboard_window.cc:171 msgid "Range" msgstr "Bereiche" @@ -8133,108 +8323,108 @@ msgstr "Setze Send-Lautstärke auf 0dB" msgid "Remove This Send" msgstr "Entferne diesen Send" -#: foldback_strip.cc:304 foldback_strip.cc:1113 foldback_strip.cc:1124 +#: foldback_strip.cc:305 foldback_strip.cc:1114 foldback_strip.cc:1125 #: mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:152 mixer_strip.cc:413 mixer_strip.cc:1576 #: mixer_strip.cc:1587 rc_option_editor.cc:4012 vca_master_strip.cc:237 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: foldback_strip.cc:323 +#: foldback_strip.cc:324 msgid "Previous foldback bus" msgstr "Voriger Foldback-Bus" -#: foldback_strip.cc:329 +#: foldback_strip.cc:330 msgid "Next foldback bus" msgstr "Nächster Foldback-Bus" -#: foldback_strip.cc:335 +#: foldback_strip.cc:336 msgid "Hide Foldback strip" msgstr "Foldback-Kanalzug verstecken" -#: foldback_strip.cc:348 mixer_strip.cc:800 +#: foldback_strip.cc:349 mixer_strip.cc:800 msgid "Show Sends" msgstr "Zeige Sends" -#: foldback_strip.cc:349 route_ui.cc:209 +#: foldback_strip.cc:350 route_ui.cc:209 msgid "Show the strips that send to this bus, and control them from the faders" msgstr "" "Zeige die Kanalzüge, die an diesen Bus senden, und steuere den Send-Pegel " "über deren Fader" -#: foldback_strip.cc:370 foldback_strip.cc:1476 foldback_strip.cc:1479 +#: foldback_strip.cc:371 foldback_strip.cc:1477 foldback_strip.cc:1480 msgid "Listen" msgstr "Hören" -#: foldback_strip.cc:376 +#: foldback_strip.cc:377 msgid "Level: " msgstr "Pegel: " -#: foldback_strip.cc:722 global_port_matrix.cc:203 io_selector.cc:216 +#: foldback_strip.cc:723 global_port_matrix.cc:203 io_selector.cc:216 #: mixer_strip.cc:884 mixer_strip.cc:1003 monitor_section.cc:1353 #: monitor_selector.cc:190 plugin_pin_dialog.cc:1812 msgid "Disconnect" msgstr "Trenne" -#: foldback_strip.cc:753 mixer_strip.cc:949 mixer_strip.cc:1059 +#: foldback_strip.cc:754 mixer_strip.cc:949 mixer_strip.cc:1059 #: monitor_section.cc:1389 plugin_pin_dialog.cc:1836 msgid "Routing Grid" msgstr "Verbindungsraster" -#: foldback_strip.cc:902 mixer_strip.cc:1320 monitor_section.cc:1434 +#: foldback_strip.cc:903 mixer_strip.cc:1320 monitor_section.cc:1434 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "AUSGANG von %1" -#: foldback_strip.cc:940 mixer_strip.cc:1359 monitor_section.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1425 transport_masters_dialog.cc:355 +#: foldback_strip.cc:941 mixer_strip.cc:1359 monitor_section.cc:1521 +#: rc_option_editor.cc:1425 transport_masters_dialog.cc:378 msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" -#: foldback_strip.cc:1109 mixer_strip.cc:1572 +#: foldback_strip.cc:1110 mixer_strip.cc:1572 msgid "Click to add/edit comments" msgstr "Hier klicken, um einen Kommentar hinzuzufügen" -#: foldback_strip.cc:1157 mixer_strip.cc:1694 route_time_axis.cc:631 +#: foldback_strip.cc:1158 mixer_strip.cc:1694 route_time_axis.cc:631 msgid "Comments..." msgstr "Kommentare..." -#: foldback_strip.cc:1159 mixer_strip.cc:1698 route_time_axis.cc:635 +#: foldback_strip.cc:1160 mixer_strip.cc:1698 route_time_axis.cc:635 msgid "Outputs..." msgstr "Ausgänge..." -#: foldback_strip.cc:1163 mixer_strip.cc:1712 +#: foldback_strip.cc:1164 mixer_strip.cc:1712 msgid "Save As Template..." msgstr "Als Vorlage Speichern..." -#: foldback_strip.cc:1168 mixer_strip.cc:1730 route_group_dialog.cc:47 +#: foldback_strip.cc:1169 mixer_strip.cc:1730 route_group_dialog.cc:47 #: route_time_axis.cc:833 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: foldback_strip.cc:1175 mixer_strip.cc:1775 +#: foldback_strip.cc:1176 mixer_strip.cc:1775 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Schütze vor Denormals" -#: foldback_strip.cc:1473 +#: foldback_strip.cc:1474 msgid "Listen on monitor" msgstr "Auf Monitor hören" -#: foldback_strip.cc:1587 route_ui.cc:1062 +#: foldback_strip.cc:1588 route_ui.cc:1062 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)" -#: foldback_strip.cc:1591 +#: foldback_strip.cc:1592 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)" -#: foldback_strip.cc:1593 route_ui.cc:1076 +#: foldback_strip.cc:1594 route_ui.cc:1076 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Lautstärken der Spuren/Busse auf ihre Sends kopieren" -#: foldback_strip.cc:1594 route_ui.cc:1077 +#: foldback_strip.cc:1595 route_ui.cc:1077 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Setze Sends-Lautstärken to -inf" -#: foldback_strip.cc:1595 route_ui.cc:1078 +#: foldback_strip.cc:1596 route_ui.cc:1078 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Setze Sends-Lautstärken to 0dB" @@ -8310,11 +8500,11 @@ msgstr "MIDI Keyboard" msgid "Presets" msgstr "Voreinstellungen" -#: generic_pluginui.cc:146 patch_change_widget.cc:65 +#: generic_pluginui.cc:146 patch_change_widget.cc:67 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: generic_pluginui.cc:148 patch_change_widget.cc:90 +#: generic_pluginui.cc:148 patch_change_widget.cc:92 msgid "Velocity:" msgstr "Velocity:" @@ -8338,7 +8528,7 @@ msgstr "Plugin Editor: konnte kein Kontrollelement für Eigenschaft %1 erzeugen" msgid "Switches" msgstr "Schalter" -#: generic_pluginui.cc:507 generic_pluginui.cc:613 processor_box.cc:3818 +#: generic_pluginui.cc:507 generic_pluginui.cc:613 processor_box.cc:3874 msgid "Controls" msgstr "Steuerelemente" @@ -8798,6 +8988,10 @@ msgstr "" "Schaltflächen der Werkzeugleisten) für Stapelbearbeitung oder speziell " "angepasste Aufgaben." +#: lua_script_manager.cc:98 +msgid "Action Scripts" +msgstr "Aktionsskripte" + #: lua_script_manager.cc:105 msgid "Signal(s)" msgstr "Signal(e)" @@ -8812,6 +9006,10 @@ msgstr "" "Editor/Mixer GUI. Sobald ein Skript registriert ist, wird es automatisch von " "Ereignissen ausgelöst, um eine bestimmte Aufgabe auszuführen." +#: lua_script_manager.cc:139 +msgid "Action Hooks" +msgstr "Aktions-Ankerpunkte" + #: lua_script_manager.cc:160 msgid "" "Lua session scripts are loaded into processing engine and run in realtime. " @@ -8823,6 +9021,10 @@ msgstr "" "Kontext des Echtzeitprozesses gestartet, bevor jegliche weitere Verarbeitung " "durchgeführt wird." +#: lua_script_manager.cc:175 +msgid "Session Scripts" +msgstr "Projekt-Skripte" + #: lua_script_manager.cc:220 msgid "Action %1" msgstr "Aktion %1" @@ -8867,31 +9069,31 @@ msgstr "Benutzer-UI-Skriptdatei %1 konnte nicht geladen werden." msgid "UI script file %1 not saved" msgstr "UI-Skriptdatei %1 nicht gespeichert" -#: luainstance.cc:1521 +#: luainstance.cc:1527 msgid "Add Shortcut or Lua Script" msgstr "Tastenkürzel oder Lua-Skript hinzufügen" -#: luainstance.cc:1525 +#: luainstance.cc:1531 msgid "Add Lua Callback Hook" msgstr "Einen Ankerpunkt für Lua Callbacks hinzufügen" -#: luainstance.cc:1532 +#: luainstance.cc:1538 msgid "Add Lua Session Script" msgstr "Lua Projektskript hinzufügen" -#: luainstance.cc:1555 +#: luainstance.cc:1561 msgid "Cannot read script '%1': %2" msgstr "Kann Skript '%1' nicht lesen: %2" -#: luainstance.cc:1572 +#: luainstance.cc:1578 msgid "Set Script Parameters" msgstr "Skript-Parameter setzen" -#: luainstance.cc:1597 +#: luainstance.cc:1603 msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2" msgstr "Projektskript '%1' - Instantiierung fehlgeschlagen: %2" -#: luainstance.cc:1601 luainstance.cc:1605 +#: luainstance.cc:1607 luainstance.cc:1611 msgid "Loading Session script '%1' failed: %2" msgstr "Laden des Projektskripts '%1' fehlgeschlagen: %2" @@ -9266,127 +9468,127 @@ msgstr "Nr." msgid "Vel" msgstr "Vel" -#: midi_list_editor.cc:218 +#: midi_list_editor.cc:220 msgid "edit note start" msgstr "Notenbeginn bearbeiten" -#: midi_list_editor.cc:227 +#: midi_list_editor.cc:229 msgid "edit note channel" msgstr "Kanal bearbeiten" -#: midi_list_editor.cc:237 +#: midi_list_editor.cc:239 msgid "edit note number" msgstr "Notennummer bearbeiten" -#: midi_list_editor.cc:247 +#: midi_list_editor.cc:249 msgid "edit note velocity" msgstr "Velocity bearbeiten" -#: midi_list_editor.cc:261 +#: midi_list_editor.cc:263 msgid "edit note length" msgstr "Notenlänge ändern" -#: midi_list_editor.cc:465 +#: midi_list_editor.cc:467 msgid "insert new note" msgstr "Neue Note einfügen" -#: midi_list_editor.cc:529 +#: midi_list_editor.cc:531 msgid "delete notes (from list)" msgstr "Noten (aus Liste) löschen" -#: midi_list_editor.cc:604 +#: midi_list_editor.cc:606 msgid "change note channel" msgstr "Kanal ändern" -#: midi_list_editor.cc:612 midi_list_editor.cc:621 +#: midi_list_editor.cc:614 midi_list_editor.cc:623 msgid "change note number" msgstr "Notennummerändern" -#: midi_list_editor.cc:629 +#: midi_list_editor.cc:631 msgid "change note velocity" msgstr "Velocity ändern" -#: midi_list_editor.cc:699 +#: midi_list_editor.cc:701 msgid "change note length" msgstr "Notenlänge ändern" -#: midi_region_view.cc:878 +#: midi_region_view.cc:775 msgid "channel edit" msgstr "Kanal editieren" -#: midi_region_view.cc:914 +#: midi_region_view.cc:811 msgid "velocity edit" msgstr "Velocity bearbeiten" -#: midi_region_view.cc:973 +#: midi_region_view.cc:870 msgid "add note" msgstr "Note hinzufügen" -#: midi_region_view.cc:1939 +#: midi_region_view.cc:1836 msgid "step add" msgstr "Schritt hinzufügen" -#: midi_region_view.cc:2045 midi_region_view.cc:2069 +#: midi_region_view.cc:1942 midi_region_view.cc:1966 msgid "alter patch change" msgstr "Patch Change ändern" -#: midi_region_view.cc:2110 +#: midi_region_view.cc:2007 msgid "add patch change" msgstr "Patch Change hinzufügen" -#: midi_region_view.cc:2131 midi_region_view.cc:2132 +#: midi_region_view.cc:2028 midi_region_view.cc:2029 msgid "move patch change" msgstr "Patch Change verschieben" -#: midi_region_view.cc:2143 midi_region_view.cc:2145 +#: midi_region_view.cc:2040 midi_region_view.cc:2042 msgid "delete patch change" msgstr "Patch Change löschen" -#: midi_region_view.cc:2191 +#: midi_region_view.cc:2088 msgid "delete selection" msgstr "Auswahl löschen" -#: midi_region_view.cc:2209 +#: midi_region_view.cc:2106 msgid "delete note" msgstr "Note löschen" -#: midi_region_view.cc:2779 +#: midi_region_view.cc:2651 msgid "move notes" msgstr "Noten verschieben" -#: midi_region_view.cc:2817 +#: midi_region_view.cc:2689 msgid "copy notes" msgstr "Noten kopieren" -#: midi_region_view.cc:3380 +#: midi_region_view.cc:3252 msgid "change velocities" msgstr "Velocity ändern" -#: midi_region_view.cc:3446 +#: midi_region_view.cc:3318 msgid "transpose" msgstr "Transponieren" -#: midi_region_view.cc:3474 +#: midi_region_view.cc:3346 msgid "change note lengths" msgstr "Notenlänge ändern" -#: midi_region_view.cc:3549 +#: midi_region_view.cc:3412 msgid "nudge" msgstr "Verschieben" -#: midi_region_view.cc:3564 +#: midi_region_view.cc:3427 msgid "change channel" msgstr "Kanal ändern" -#: midi_region_view.cc:3612 +#: midi_region_view.cc:3475 msgid "Bank " msgstr "Bank " -#: midi_region_view.cc:3614 +#: midi_region_view.cc:3477 msgid "Channel " msgstr "Kanal" -#: midi_region_view.cc:3810 +#: midi_region_view.cc:3679 msgid "paste" msgstr "Einfügen" @@ -9804,7 +10006,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Aufnahme- und Wiedergabe-Positionen" msgid "Disk I/O..." msgstr "Disk E/A..." -#: mixer_strip.cc:1760 processor_box.cc:3863 +#: mixer_strip.cc:1760 processor_box.cc:3919 msgid "Pin Connections..." msgstr "Pin-Verbindungen..." @@ -10350,7 +10552,7 @@ msgstr "Kein Projekt - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich" msgid "Monitor output selector" msgstr "Auswahl des Monitorausgangs" -#: mono_panner.cc:107 stereo_panner.cc:117 +#: mono_panner.cc:107 stereo_panner.cc:120 msgid "bypassed" msgstr "überbrückt" @@ -10359,11 +10561,11 @@ msgstr "überbrückt" msgid "L:%3d R:%3d" msgstr "L:%3d R:%3d" -#: mono_panner.cc:205 panner2d.cc:283 stereo_panner.cc:254 stereo_panner.cc:277 +#: mono_panner.cc:202 panner2d.cc:286 stereo_panner.cc:255 stereo_panner.cc:278 msgid "Panner|L" msgstr "L" -#: mono_panner.cc:222 panner2d.cc:284 stereo_panner.cc:252 stereo_panner.cc:279 +#: mono_panner.cc:219 panner2d.cc:287 stereo_panner.cc:253 stereo_panner.cc:280 msgid "Panner|R" msgstr "R" @@ -10721,9 +10923,9 @@ msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Diese Hinweise ausgeben\n" #: opts.cc:82 -msgid " -k, --keybindings Name of key bindings to load\n" +msgid " -k, --keybindings Path to the key bindings file to load\n" msgstr "" -" -k, --keybindings Dateiname für die zu ladenden " +" -k, --keybindings Pfad zur Dateimit den zu ladenden " "Tastaturbelegungen\n" #: opts.cc:83 @@ -10778,15 +10980,15 @@ msgstr "Melden Sie Fehler auf http://tracker.ardour.org\n" msgid "Website http://ardour.org\n" msgstr "Website http://ardour.org\n" -#: panner2d.cc:903 +#: panner2d.cc:907 msgid "Panner (2D)" msgstr "Panner (2D)" -#: panner2d.cc:905 panner_ui.cc:404 plugin_ui.cc:532 +#: panner2d.cc:909 panner_ui.cc:404 plugin_ui.cc:532 msgid "Bypass" msgstr "Bypass" -#: panner2d.cc:911 +#: panner2d.cc:915 msgid "Panner" msgstr "Panner" @@ -10798,23 +11000,27 @@ msgstr "Pan-Automationsmodus" msgid "Abs" msgstr "Abs" -#: patch_change_widget.cc:55 +#: panner_ui.cc:420 processor_box.cc:842 +msgid "Link panner controls" +msgstr "Panner-Elemente verknüpfen" + +#: patch_change_widget.cc:57 msgid "Audition on Change" msgstr "Bei Änderung vorhören" -#: patch_change_widget.cc:67 +#: patch_change_widget.cc:69 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" -#: patch_change_widget.cc:69 +#: patch_change_widget.cc:71 msgid "MSB:" msgstr "MSB:" -#: patch_change_widget.cc:71 +#: patch_change_widget.cc:73 msgid "LSB:" msgstr "LSB:" -#: patch_change_widget.cc:80 +#: patch_change_widget.cc:82 msgid "" "Note: Patch Selection is volatile (only Midi-Tracks retain bank/patch " "selection)." @@ -10822,27 +11028,27 @@ msgstr "" "Hinweis: Patchauswahl ist nur momentan (nur Midi-Tracks behalten Bank/" "Patchauswahl)." -#: patch_change_widget.cc:86 +#: patch_change_widget.cc:88 msgid "Start Note:" msgstr "Startnote:" -#: patch_change_widget.cc:88 +#: patch_change_widget.cc:90 msgid "End Note:" msgstr "Endnote:" -#: patch_change_widget.cc:250 -msgid "Bank %1" -msgstr "Bank %1" - -#: patch_change_widget.cc:272 +#: patch_change_widget.cc:284 patch_change_widget.cc:343 msgid "%1 (Pgm-%2)" msgstr "%1 (Pgm-%2)" -#: patch_change_widget.cc:283 +#: patch_change_widget.cc:304 patch_change_widget.cc:328 +msgid "Bank %1" +msgstr "Bank %1" + +#: patch_change_widget.cc:356 msgid "Pgm-%1" msgstr "Pgm-%1" -#: patch_change_widget.cc:557 patch_change_widget.cc:570 +#: patch_change_widget.cc:635 patch_change_widget.cc:648 msgid "Select Patch for \"%1\"" msgstr "Wähle Patch für \"%1\"" @@ -11008,7 +11214,7 @@ msgstr "Konnte Ausgangskonfiguration des Plugins nicht ändern." msgid "Failed to alter plugin input configuration." msgstr "Konnte Eingangskonfiguration des Plugins nicht ändern." -#: plugin_pin_dialog.cc:1750 processor_box.cc:2663 +#: plugin_pin_dialog.cc:1750 processor_box.cc:2719 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1" @@ -11101,8 +11307,8 @@ msgstr "Fav" msgid "Creator" msgstr "Ersteller" -#: plugin_selector.cc:101 transport_masters_dialog.cc:75 -#: transport_masters_dialog.cc:693 +#: plugin_selector.cc:101 transport_masters_dialog.cc:76 +#: transport_masters_dialog.cc:721 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -11260,7 +11466,7 @@ msgstr "" msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt" -#: plugin_ui.cc:466 transport_masters_dialog.cc:716 +#: plugin_ui.cc:466 transport_masters_dialog.cc:744 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -11557,7 +11763,7 @@ msgstr "Return" msgid "New Favorite Preset for \"%1\"" msgstr "Neuer Vorzugspreset für \"%1\"" -#: processor_box.cc:535 processor_box.cc:1605 +#: processor_box.cc:539 processor_box.cc:1660 msgid "" "\n" "%1+double-click to toggle inline-display" @@ -11565,7 +11771,7 @@ msgstr "" "\n" "%1+Doppelklick, um Inline-Anzeige umzuschalten" -#: processor_box.cc:539 +#: processor_box.cc:543 msgid "" "\n" "This plugin has been replicated %1 times." @@ -11573,7 +11779,7 @@ msgstr "" "\n" "Dieses Plugin ist %1 mal repliziert worden." -#: processor_box.cc:544 processor_box.cc:1609 +#: processor_box.cc:548 processor_box.cc:1664 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" @@ -11583,7 +11789,7 @@ msgstr "" "Doppelklick, um GUI zu zeigen.\n" "%2+Doppelklick , um einfaches GUI zu zeigen.%3" -#: processor_box.cc:547 processor_box.cc:1612 +#: processor_box.cc:551 processor_box.cc:1667 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI.%2" @@ -11591,7 +11797,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Doppelklick, um einfaches GUI zu zeigen.%2" -#: processor_box.cc:553 +#: processor_box.cc:557 msgid "" "%1\n" "The Plugin is not available on this system\n" @@ -11601,27 +11807,23 @@ msgstr "" "Das Plugin ist auf diesem System nicht verfügbar\n" "und wurde durch einen Platzhalter ersetzt." -#: processor_box.cc:744 +#: processor_box.cc:783 msgid "Inline Display" msgstr "Inline Anzeige" -#: processor_box.cc:757 +#: processor_box.cc:796 msgid "Show All Controls" msgstr "Alle Regler zeigen" -#: processor_box.cc:761 +#: processor_box.cc:800 msgid "Hide All Controls" msgstr "Alle Regler verbergen" -#: processor_box.cc:803 -msgid "Link panner controls" -msgstr "Panner-Elemente verknüpfen" - -#: processor_box.cc:811 +#: processor_box.cc:850 msgid "Allow Feedback Loop" msgstr "Rückkopplungsschleife erlauben" -#: processor_box.cc:1809 +#: processor_box.cc:1865 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" @@ -11629,7 +11831,7 @@ msgstr "" "Rechtsklick, um Plugins, Inserts, Sends etc.\n" "hinzuzufügen/zu editieren/zu löschen" -#: processor_box.cc:1958 +#: processor_box.cc:2014 msgid "" "Processor Drag/Drop failed. Probably because\n" "the I/O configuration of the plugins could\n" @@ -11639,15 +11841,15 @@ msgstr "" "weil die E/A Konfiguration der Plugins nicht mit der\n" "dieser Spur übereinstimmt." -#: processor_box.cc:2598 processor_box.cc:3124 +#: processor_box.cc:2654 processor_box.cc:3180 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Plugin-Inkompatibilität" -#: processor_box.cc:2601 +#: processor_box.cc:2657 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Sie haben versucht, das Plugin \"%1\" im Einschub %2 hinzuzufügen.\n" -#: processor_box.cc:2607 +#: processor_box.cc:2663 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -11655,19 +11857,19 @@ msgstr "" "\n" "Dieses Plugin hat:\n" -#: processor_box.cc:2610 +#: processor_box.cc:2666 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI Eingang\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI Eingänge\n" -#: processor_box.cc:2614 +#: processor_box.cc:2670 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 Audio-Eingang\n" msgstr[1] "\t%1 Audio-Eingänge\n" -#: processor_box.cc:2617 +#: processor_box.cc:2673 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -11675,19 +11877,19 @@ msgstr "" "\n" "aber am Einfügepunkt gibt es:\n" -#: processor_box.cc:2620 +#: processor_box.cc:2676 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI-Kanal\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI-Kanäle\n" -#: processor_box.cc:2624 +#: processor_box.cc:2680 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 Audio-Kanal\n" msgstr[1] "\t%1 Audio-Kanäle\n" -#: processor_box.cc:2627 +#: processor_box.cc:2683 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -11695,7 +11897,7 @@ msgstr "" "\n" "%1 kann dieses Plugin hier nicht einfügen.\n" -#: processor_box.cc:3127 +#: processor_box.cc:3183 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -11705,21 +11907,21 @@ msgstr "" "nicht auf diese Weise verändern, sonst würden\n" "die Ein-/Ausgänge nicht mehr richtig funktionieren." -#: processor_box.cc:3327 +#: processor_box.cc:3383 msgid "Rename Processor" msgstr "Prozessor umbenennen" -#: processor_box.cc:3358 +#: processor_box.cc:3414 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Es gibt mindestens 100 E/A-Objekte mit einem Namen wie %1 - Name nicht " "geändert" -#: processor_box.cc:3522 +#: processor_box.cc:3578 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "Einfügen des Plugins fehlgeschlagen" -#: processor_box.cc:3533 +#: processor_box.cc:3589 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -11729,7 +11931,7 @@ msgstr "" "kopieren, vermutlich weil die E/A Konfiguration der Plugins\n" "nicht mit der dieser Spur übereinstimmt." -#: processor_box.cc:3587 +#: processor_box.cc:3643 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -11737,15 +11939,15 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:3591 processor_box.cc:3616 +#: processor_box.cc:3647 processor_box.cc:3672 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, alle löschen" -#: processor_box.cc:3593 processor_box.cc:3618 +#: processor_box.cc:3649 processor_box.cc:3674 msgid "Remove processors" msgstr "Prozessoren entfernen" -#: processor_box.cc:3608 +#: processor_box.cc:3664 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -11753,7 +11955,7 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:3611 +#: processor_box.cc:3667 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -11761,79 +11963,79 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:3804 +#: processor_box.cc:3860 msgid "New Plugin" msgstr "Plugin einfügen" -#: processor_box.cc:3807 +#: processor_box.cc:3863 msgid "New Insert" msgstr "Insert einfügen" -#: processor_box.cc:3810 +#: processor_box.cc:3866 msgid "New External Send ..." msgstr "Neuer externer Send..." -#: processor_box.cc:3814 +#: processor_box.cc:3870 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Neuer Aux-Send..." -#: processor_box.cc:3815 +#: processor_box.cc:3871 msgid "New Foldback Send ..." msgstr "Neuer Foldback Send..." -#: processor_box.cc:3816 +#: processor_box.cc:3872 msgid "Remove Foldback Send ..." msgstr "Foldback Send entfernen ..." -#: processor_box.cc:3819 +#: processor_box.cc:3875 msgid "Send Options" msgstr "Send Optionen" -#: processor_box.cc:3821 +#: processor_box.cc:3877 msgid "Clear (all)" msgstr "Löschen (alle)" -#: processor_box.cc:3823 +#: processor_box.cc:3879 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Löschen (Pre-Fader)" -#: processor_box.cc:3825 +#: processor_box.cc:3881 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Löschen (Post-Fader)" -#: processor_box.cc:3855 +#: processor_box.cc:3911 msgid "Activate All" msgstr "Alle aktivieren" -#: processor_box.cc:3857 +#: processor_box.cc:3913 msgid "Deactivate All" msgstr "Alle deaktivieren" -#: processor_box.cc:3859 +#: processor_box.cc:3915 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B Plugins" -#: processor_box.cc:3867 +#: processor_box.cc:3923 msgid "Disk I/O ..." msgstr "Disk E/A ..." -#: processor_box.cc:3868 +#: processor_box.cc:3924 msgid "Pre-Fader" msgstr "Pre-Fader" -#: processor_box.cc:3869 +#: processor_box.cc:3925 msgid "Post-Fader" msgstr "Post-Fader" -#: processor_box.cc:3878 +#: processor_box.cc:3934 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "Mit einfachen Kontrollelementen editieren..." -#: processor_box.cc:4232 +#: processor_box.cc:4288 msgid "%1: %2 (by %3)" msgstr "%1: %2 (von %3)" -#: processor_box.cc:4234 +#: processor_box.cc:4290 msgid "%1 (by %2)" msgstr "%1 (von %2)" @@ -12884,8 +13086,8 @@ msgstr "" msgid "" "When enabled the main output bus is auto-connected to the first N " "physical ports. If the session has a monitor-section, the monitor-bus output " -"is connected to the hardware playback ports, otherwise the master-bus " -"output is directly used for playback." +"is connected to the hardware playback ports, otherwise the master-bus output " +"is directly used for playback." msgstr "" "Wenn aktiviert, wird der Haupt-Ausgangsbus automatisch mit den ersten " "N physischen Ports verbunden. Hat das Projekt eine Monitorsektion, so wird " @@ -14512,7 +14714,7 @@ msgstr "Aus allen auswählen..." msgid "Take: %1.%2" msgstr "Take: %1.%2" -#: route_time_axis.cc:1979 selection.cc:935 selection.cc:989 +#: route_time_axis.cc:1979 selection.cc:855 selection.cc:909 msgid "programming error: " msgstr "Programmierfehler: " @@ -14780,59 +14982,59 @@ msgstr "Kodiere Audio" msgid "Session Setup" msgstr "Projekteinrichtung" -#: session_dialog.cc:152 session_dialog.cc:439 +#: session_dialog.cc:152 session_dialog.cc:442 msgid "Recent Sessions" msgstr "Zuletzt verwendete Projekte" -#: session_dialog.cc:348 +#: session_dialog.cc:351 msgid "Sample Rate" msgstr "Samplerate" -#: session_dialog.cc:352 +#: session_dialog.cc:355 msgid "File Resolution" msgstr "Dateiauflösung" -#: session_dialog.cc:354 +#: session_dialog.cc:357 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert" -#: session_dialog.cc:380 +#: session_dialog.cc:383 msgid "New Session" msgstr "Neues Projekt" -#: session_dialog.cc:421 +#: session_dialog.cc:424 msgid "Check the website for more..." msgstr "Informieren Sie sich auf der Webseite weiter..." -#: session_dialog.cc:424 +#: session_dialog.cc:427 msgid "Click to open the program website in your web browser" msgstr "Klicken Sie, um die Webseite in Ihrem Web-Browse zu öffnen" -#: session_dialog.cc:446 +#: session_dialog.cc:449 msgid "Select session file" msgstr "Projektdatei auswählen" -#: session_dialog.cc:465 +#: session_dialog.cc:468 msgid "Other Sessions" msgstr "Andere Projekte" -#: session_dialog.cc:472 +#: session_dialog.cc:475 msgid "Safe Mode: Disable all Plugins" msgstr "Abgesicherter Modus: Alle Plugins abschalten" -#: session_dialog.cc:502 +#: session_dialog.cc:505 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: session_dialog.cc:544 +#: session_dialog.cc:547 msgid "Untitled-%1" msgstr "Unbenannt-%1" -#: session_dialog.cc:598 +#: session_dialog.cc:601 msgid "Empty Template" msgstr "Leere Vorlage" -#: session_dialog.cc:600 +#: session_dialog.cc:603 msgid "" "An empty session with factory default settings.\n" "\n" @@ -14843,39 +15045,39 @@ msgstr "" "Wählen Sie diese Option, falls Sie vorhaben, Dateien zum Mischen zu " "importieren." -#: session_dialog.cc:618 +#: session_dialog.cc:621 msgid "Session name:" msgstr "Projektname:" -#: session_dialog.cc:631 +#: session_dialog.cc:634 msgid "Create session folder in:" msgstr "Ort des Projektverzeichnisses:" -#: session_dialog.cc:654 +#: session_dialog.cc:657 msgid "Select folder for session" msgstr "Ordner für Projekt wählen" -#: session_dialog.cc:689 +#: session_dialog.cc:692 msgid "Template" msgstr "Vorlage" -#: session_dialog.cc:841 session_dialog.cc:899 +#: session_dialog.cc:844 session_dialog.cc:902 msgid "32-bit float" msgstr "32-bit float" -#: session_dialog.cc:844 session_dialog.cc:902 +#: session_dialog.cc:847 session_dialog.cc:905 msgid "24-bit" msgstr "24-bit" -#: session_dialog.cc:847 session_dialog.cc:905 +#: session_dialog.cc:850 session_dialog.cc:908 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: session_dialog.cc:858 session_dialog.cc:917 +#: session_dialog.cc:861 session_dialog.cc:920 msgid "Last modified with: %1" msgstr "Zuletzt modifiziert mit: %1" -#: session_dialog.cc:1052 +#: session_dialog.cc:1055 msgid "Remove session from recent list" msgstr "Entferne Projekt aus \"kürzlich\" Liste" @@ -16095,7 +16297,7 @@ msgstr "Eingabepunkt zum Arbeitspunkt verschieben" msgid "1/Note" msgstr "1/Note" -#: step_entry.cc:399 virtual_keyboard_window.cc:167 +#: step_entry.cc:399 virtual_keyboard_window.cc:168 msgid "Octave" msgstr "Oktave" @@ -16331,12 +16533,12 @@ msgstr "Doppelt punktierte Noten an/aus" msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "Punktierte Triolen an/aus" -#: stereo_panner.cc:131 +#: stereo_panner.cc:134 #, c-format msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%" msgstr "L:%3d R:%3d Breite:%d%%" -#: stereo_panner.cc:274 +#: stereo_panner.cc:275 msgid "Panner|M" msgstr "M" @@ -16794,15 +16996,15 @@ msgstr "" "Mausrad, um Pegel zu ändern\n" "Signalpegel: %1 dBFS" -#: transport_masters_dialog.cc:51 +#: transport_masters_dialog.cc:52 msgid "Add a new Transport Master" msgstr "Neuen Transport Master hinzufügen" -#: transport_masters_dialog.cc:52 +#: transport_masters_dialog.cc:53 msgid "Keeping rolling if sync is lost" msgstr "Bei Syncverlust weiterlaufen" -#: transport_masters_dialog.cc:68 +#: transport_masters_dialog.cc:69 msgid "" "When enabled, if the signal from a transport master is lost, %1 will " "keep rolling at its current speed.\n" @@ -16813,23 +17015,23 @@ msgstr "" "Wenn deaktiviert, veranlasst der Verlust des Transport Master-Syncs " "%1 zu stoppen" -#: transport_masters_dialog.cc:77 +#: transport_masters_dialog.cc:78 msgid "Current" msgstr "Momentan" -#: transport_masters_dialog.cc:79 +#: transport_masters_dialog.cc:80 msgid "Age" msgstr "Alter" -#: transport_masters_dialog.cc:80 +#: transport_masters_dialog.cc:81 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: transport_masters_dialog.cc:81 +#: transport_masters_dialog.cc:82 msgid "Collect" msgstr "Sammeln" -#: transport_masters_dialog.cc:83 +#: transport_masters_dialog.cc:84 msgid "" "Active\n" "Commands" @@ -16837,7 +17039,7 @@ msgstr "" "Aktive\n" "Befehle" -#: transport_masters_dialog.cc:84 +#: transport_masters_dialog.cc:85 msgid "" "Clock\n" "Synced" @@ -16845,7 +17047,7 @@ msgstr "" "Uhr\n" "Synchronisiert" -#: transport_masters_dialog.cc:85 +#: transport_masters_dialog.cc:86 msgid "" "29.97/\n" "30" @@ -16853,7 +17055,7 @@ msgstr "" "29.97/\n" "30" -#: transport_masters_dialog.cc:88 +#: transport_masters_dialog.cc:89 msgid "" "Controls whether or not certain transport-related commands can be sent from " "the GUI or control surfaces when this transport master is in use. The " @@ -16864,7 +17066,7 @@ msgstr "" "Voreinstellung: solche Befehle werden für diesen Transport Master nicht " "erlaubt." -#: transport_masters_dialog.cc:92 +#: transport_masters_dialog.cc:93 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -16886,7 +17088,7 @@ msgstr "" "Hersteller benutzen aber diese Rate - obwohl gegen die Spezifikation - da " "bei dieser Variantemit 29.97 fps kein Timecode Drift entsteht.\n" -#: transport_masters_dialog.cc:99 +#: transport_masters_dialog.cc:100 msgid "" "How long since the last full timestamp was received from this transport " "master" @@ -16894,7 +17096,7 @@ msgstr "" "Zeit seit dieser Transport Master den letzten vollständigen Zeitstempel " "empfangen hat" -#: transport_masters_dialog.cc:101 +#: transport_masters_dialog.cc:102 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to be sample-" "clock synced to the audio interface\n" @@ -16904,29 +17106,29 @@ msgstr "" "Sample Clock mit dem von %1 benutzten Audio-Interface\n" "synchronisiert wird." -#: transport_masters_dialog.cc:163 +#: transport_masters_dialog.cc:164 msgid "New transport master not added - check error log for details" msgstr "" "Kein neuer Transport Master hinzugefügt - Details finden Sie im " "Fehlerprotokoll" -#: transport_masters_dialog.cc:470 +#: transport_masters_dialog.cc:493 msgid "Accept start/stop commands" msgstr "Start/Stop-Befehle akzeptieren" -#: transport_masters_dialog.cc:475 +#: transport_masters_dialog.cc:498 msgid "Accept speed-changing commands" msgstr "Tempowechselbefehle akzeptieren" -#: transport_masters_dialog.cc:480 +#: transport_masters_dialog.cc:503 msgid "Accept locate commands" msgstr "Positionierungsbefehle akzeptieren" -#: transport_masters_dialog.cc:615 transport_masters_dialog.cc:631 +#: transport_masters_dialog.cc:642 transport_masters_dialog.cc:658 msgid ">4s ago" msgstr "vor >4s" -#: transport_masters_dialog.cc:691 +#: transport_masters_dialog.cc:719 msgid "Add Transport Master" msgstr "Transport Master hinzufügen" @@ -16934,7 +17136,7 @@ msgstr "Transport Master hinzufügen" msgid "Transpose MIDI" msgstr "MIDI Transponieren" -#: transpose_dialog.cc:53 virtual_keyboard_window.cc:182 +#: transpose_dialog.cc:53 virtual_keyboard_window.cc:183 msgid "Transpose" msgstr "Transponieren" @@ -17152,11 +17354,11 @@ msgstr "" msgid "Send MIDI Panic message for current channel" msgstr "MIDI-Panik Befehl für aktuellen Kanal senden" -#: virtual_keyboard_window.cc:448 +#: virtual_keyboard_window.cc:435 msgid "CC-%1: " msgstr "CC-%1: " -#: virtual_keyboard_window.cc:511 +#: virtual_keyboard_window.cc:510 msgid "" "Pitchbend: %1\n" "Use mouse-drag for sprung mode,\n" @@ -17170,7 +17372,7 @@ msgstr "" "F1-F4 und Pfeil rauf/runter Tasten springen, \n" "um Werte auszuwählen." -#: virtual_keyboard_window.cc:528 +#: virtual_keyboard_window.cc:527 msgid "Modulation: %1" msgstr "Modulation: %1"