Fix Italian translation
Context separator `|` is for original messages only.
This commit is contained in:
parent
857be47728
commit
5e89eb37fd
|
@ -820,11 +820,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ardour_ui.cc:322 mixer_ui.cc:2210 mixer_ui.cc:2216
|
||||
msgid "Window|Mixer"
|
||||
msgstr "Finestra|Mixer"
|
||||
msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui.cc:323
|
||||
msgid "Window|Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui.cc:330
|
||||
msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Disco: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
|
|||
#: ardour_ui.cc:1707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
|
||||
msgstr "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
|
||||
msgstr "TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui.cc:1789
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:309 meterbridge.cc:214 meterbridge.cc:220
|
||||
msgid "Window|Meterbridge"
|
||||
msgstr "Finestra|Meterbridge"
|
||||
msgstr "Meterbridge"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:311 midi_tracer.cc:45
|
||||
msgid "MIDI Tracer"
|
||||
|
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Chat"
|
|||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:316
|
||||
msgid "Help|Manual"
|
||||
msgstr "Aiuto|Manuale"
|
||||
msgstr "Manuale"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:317
|
||||
msgid "Manual|Reference"
|
||||
|
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Nascondi traccia"
|
|||
#: automation_time_axis.cc:556 gain_meter.cc:230 generic_pluginui.cc:590
|
||||
#: generic_pluginui.cc:934 panner_ui.cc:151
|
||||
msgid "Automation|Manual"
|
||||
msgstr "Automazione|Manuale"
|
||||
msgstr "Manuale"
|
||||
|
||||
#: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:373
|
||||
#: automation_time_axis.cc:561 editor.cc:2033 editor.cc:2111
|
||||
|
@ -3631,11 +3631,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor.cc:3571 editor_actions.cc:335
|
||||
msgid "Command|Undo"
|
||||
msgstr "Comando|Annulla"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: editor.cc:3573
|
||||
msgid "Command|Undo (%1)"
|
||||
msgstr "Comando|Annulla (%1)"
|
||||
msgstr "Annulla (%1)"
|
||||
|
||||
#: editor.cc:3580 editor_actions.cc:337 editor_actions.cc:338
|
||||
#: editor_actions.cc:339
|
||||
|
@ -6319,7 +6319,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: editor_regions.cc:167
|
||||
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
|
||||
msgstr "Posizione della regione incollata a battiti|battute?"
|
||||
msgstr "battute?"
|
||||
|
||||
#: editor_regions.cc:168
|
||||
msgid "Region muted?"
|
||||
|
@ -10911,7 +10911,7 @@ msgstr "Questa impostazione avrà effetto quando %1 verrà riavviato."
|
|||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:1895
|
||||
msgid "Options|Undo"
|
||||
msgstr "Opzioni|Undo"
|
||||
msgstr "Undo"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:1902
|
||||
msgid "Verify removal of last capture"
|
||||
|
@ -11778,7 +11778,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: rc_option_editor.cc:3129 rc_option_editor.cc:3144 rc_option_editor.cc:3153
|
||||
#: rc_option_editor.cc:3161
|
||||
msgid "Preferences|GUI"
|
||||
msgstr "Preferenze|GUI"
|
||||
msgstr "GUI"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:3045
|
||||
msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)"
|
||||
|
@ -12993,7 +12993,7 @@ msgstr "DJ Mixer"
|
|||
|
||||
#: session_metadata_dialog.cc:778
|
||||
msgid "Metadata|Mixer"
|
||||
msgstr "Metadati|Mixer"
|
||||
msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
#: session_metadata_dialog.cc:786
|
||||
msgid "School"
|
||||
|
@ -15448,25 +15448,25 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgstr "Inserisci regione dal catalogo delle regioni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "group|G"
|
||||
#~ msgstr "gruppo|G"
|
||||
#~ msgstr "G"
|
||||
|
||||
#~ msgid "relative|Rel"
|
||||
#~ msgstr "relativo|Rel"
|
||||
#~ msgstr "Rel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mute|M"
|
||||
#~ msgstr "muto|M"
|
||||
#~ msgstr "M"
|
||||
|
||||
#~ msgid "solo|S"
|
||||
#~ msgstr "solo|S"
|
||||
#~ msgstr "S"
|
||||
|
||||
#~ msgid "monitoring|Mon"
|
||||
#~ msgstr "monitoraggio|Mon"
|
||||
#~ msgstr "Mon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "selection|Sel"
|
||||
#~ msgstr "selezione|Sel"
|
||||
#~ msgstr "Sel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "active|A"
|
||||
#~ msgstr "attivo|A"
|
||||
#~ msgstr "A"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File Exists!"
|
||||
#~ msgstr "Il file esiste!"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user