From cd3c65fbdab537440c53baf72ca748c5ad60999c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 17 Jul 2024 17:57:44 +0200 Subject: [PATCH 1/5] The return of the tempo-map cut/copy section warning see also 964600b9bdc5445bec553ca57fedb07c8c165918. --- gtk2_ardour/editor_ops.cc | 17 ++++++++++++++++- 1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/gtk2_ardour/editor_ops.cc b/gtk2_ardour/editor_ops.cc index 1025c6c6e0..65b5025ce1 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_ops.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_ops.cc @@ -2814,7 +2814,22 @@ Editor::cut_copy_section (ARDOUR::SectionOperation const op) if (!get_selection_extents (start, end) || !_session) { return; } - +#if 1 + TempoMap::SharedPtr tmap (TempoMap::use()); + if ((tmap->tempos ().size () > 1 || tmap->meters ().size () > 1 || tmap->bartimes ().size () > 1) && UIConfiguration::instance().get_ask_cut_copy_section_tempo_map ()) { + ArdourMessageDialog msg (_("Cut/Copy Section does not yet correctly include tempo/meter changes\nDo you still want to proceed?"), false, MESSAGE_QUESTION, BUTTONS_YES_NO, true) ; + msg.set_title (_("Cut/Copy Tempo Map")); + Gtk::CheckButton cb (_("Do not show this dialog again.")); + msg.get_vbox()->pack_start (cb); + cb.show (); + if (msg.run () != RESPONSE_YES) { + return; + } + if (cb.get_active ()) { + UIConfiguration::instance().set_ask_cut_copy_section_tempo_map (false); + } + } +#endif timepos_t to = Profile->get_mixbus () ? timepos_t (_session->audible_sample ()) : get_preferred_edit_position (); _session->cut_copy_section (start, end, to, op); From f2ceaecc4de6da1b25788ff22d11a98ccc4c6b7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Wed, 17 Jul 2024 18:38:04 +0200 Subject: [PATCH 2/5] Fix Lua script to use new API from 0a01acc86a8 --- share/scripts/trigger_mixer_scene.lua | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/share/scripts/trigger_mixer_scene.lua b/share/scripts/trigger_mixer_scene.lua index 23355e6a07..e7e890ce1e 100644 --- a/share/scripts/trigger_mixer_scene.lua +++ b/share/scripts/trigger_mixer_scene.lua @@ -27,7 +27,7 @@ function factory () return end - local mloc = loc:first_mark_at(mpos, Temporal.timecnt_t(0)) + local mloc = loc:mark_at(mpos, Temporal.timecnt_t(0), 0) if not mloc then -- no marker found at that location return From 7c311761c20a767d7e63e3ab768fea3ef552cf7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Prokoudine Date: Wed, 17 Jul 2024 22:14:49 +0200 Subject: [PATCH 3/5] Update Russian translation --- gtk2_ardour/po/ru.po | 1877 +++++++++++++++++++++--------------------- libs/ardour/po/ru.po | 1198 +++++++++++++++------------ 2 files changed, 1646 insertions(+), 1429 deletions(-) diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po index 58929c9c27..4c54c7b05f 100644 --- a/gtk2_ardour/po/ru.po +++ b/gtk2_ardour/po/ru.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-27 00:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 11:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-16 16:43+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:11+0200\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "%100>=20) ? 1: 2);\n" #: about.cc:133 @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Шаблон/Тип" msgid "Modified With" msgstr "Изменено в" -#: add_route_dialog.cc:300 rc_option_editor.cc:4576 recorder_ui.cc:1278 +#: add_route_dialog.cc:300 rc_option_editor.cc:4590 recorder_ui.cc:1278 msgid "" "With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of " "channels on a track. The number of output channels will always match the " @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "Add and Close" msgstr "Добавить и закрыть" #: add_route_dialog.cc:447 add_route_dialog.cc:831 add_route_dialog.cc:844 -#: editor_actions.cc:539 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1395 +#: editor_actions.cc:539 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1419 msgid "Normal" msgstr "Обычный" @@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Manual Configuration" msgstr "Настройка вручную" #: add_route_dialog.cc:630 add_route_dialog.cc:809 ardour_ui.cc:1257 -#: ardour_ui_ed.cc:845 engine_dialog.cc:270 plugin_pin_dialog.cc:75 +#: ardour_ui_ed.cc:853 engine_dialog.cc:270 plugin_pin_dialog.cc:75 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "12 каналов" #: add_route_dialog.cc:957 gain_meter.cc:864 loudness_dialog.cc:337 #: loudness_dialog.cc:527 loudness_dialog.cc:540 loudness_dialog.cc:585 -#: loudness_dialog.cc:640 mixer_strip.cc:2024 processor_box.cc:4219 +#: loudness_dialog.cc:640 mixer_strip.cc:1994 processor_box.cc:4219 msgid "Custom" msgstr "На заказ" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Готовый шаблон" msgid "New Group..." msgstr "Создать группу..." -#: add_route_dialog.cc:1086 mixer_strip.cc:1039 route_group_menu.cc:93 +#: add_route_dialog.cc:1086 mixer_strip.cc:1009 route_group_menu.cc:93 msgid "No Group" msgstr "Нет группы" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Спектральный анализ" msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:727 mixer_strip.cc:873 mixer_ui.cc:213 +#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:735 mixer_strip.cc:843 mixer_ui.cc:213 #: mixer_ui.cc:2945 msgid "Show" msgstr "Показать" @@ -1107,8 +1107,8 @@ msgstr "Воспр. очер." msgid "Audition" msgstr "Прослушивание" -#: ardour_ui.cc:315 editor_actions.cc:178 mixer_strip.cc:1729 -#: monitor_section.cc:328 rc_option_editor.cc:4349 route_time_axis.cc:266 +#: ardour_ui.cc:315 editor_actions.cc:178 mixer_strip.cc:1699 +#: monitor_section.cc:328 rc_option_editor.cc:4363 route_time_axis.cc:266 #: route_time_axis.cc:2410 trigger_strip.cc:345 vca_master_strip.cc:238 #: vca_time_axis.cc:283 msgid "Solo" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Загрузка процессора плагинами" msgid "Performance Meters" msgstr "Замер производительности" -#: ardour_ui.cc:341 rc_option_editor.cc:3818 transport_masters_dialog.cc:654 +#: ardour_ui.cc:341 rc_option_editor.cc:3832 transport_masters_dialog.cc:654 msgid "Transport Masters" msgstr "Ведущие транспорта" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Не удалять" msgid "none" msgstr "Нет" -#: ardour_ui.cc:1279 editor_ops.cc:8068 editor_ops.cc:8079 rhythm_ferret.cc:131 +#: ardour_ui.cc:1279 editor_ops.cc:8077 editor_ops.cc:8088 rhythm_ferret.cc:131 #: rhythm_ferret.cc:146 msgid "ms" msgstr "мс" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "16-int" msgid "Path" msgstr "Расположение" -#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui_ed.cc:847 +#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui_ed.cc:855 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1536,11 +1536,11 @@ msgstr "" "как пытаться что-либо записать.\n" "Используйте меню «Сессия > Добавить дорожку/шину»." -#: ardour_ui.cc:2315 route_ui.cc:1958 +#: ardour_ui.cc:2315 route_ui.cc:1980 msgid "Confirm Template Overwrite" msgstr "Подтвердите перезапись шаблона" -#: ardour_ui.cc:2316 route_ui.cc:1959 +#: ardour_ui.cc:2316 route_ui.cc:1981 msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Шаблон с таким названием уже существует. Перезаписать его?" @@ -1958,28 +1958,28 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" -#: ardour_ui2.cc:982 rc_option_editor.cc:4430 rc_option_editor.cc:4431 -#: rc_option_editor.cc:4470 rc_option_editor.cc:4472 rc_option_editor.cc:4474 -#: rc_option_editor.cc:4482 rc_option_editor.cc:4490 rc_option_editor.cc:4498 -#: rc_option_editor.cc:4507 rc_option_editor.cc:4508 rc_option_editor.cc:4516 -#: rc_option_editor.cc:4518 rc_option_editor.cc:4528 rc_option_editor.cc:4536 -#: rc_option_editor.cc:4552 rc_option_editor.cc:4565 rc_option_editor.cc:4574 +#: ardour_ui2.cc:982 rc_option_editor.cc:4444 rc_option_editor.cc:4445 +#: rc_option_editor.cc:4484 rc_option_editor.cc:4486 rc_option_editor.cc:4488 +#: rc_option_editor.cc:4496 rc_option_editor.cc:4504 rc_option_editor.cc:4512 +#: rc_option_editor.cc:4521 rc_option_editor.cc:4522 rc_option_editor.cc:4530 +#: rc_option_editor.cc:4532 rc_option_editor.cc:4542 rc_option_editor.cc:4550 +#: rc_option_editor.cc:4566 rc_option_editor.cc:4579 rc_option_editor.cc:4588 msgid "Signal Flow" msgstr "Поток сигнала" -#: ardour_ui2.cc:991 ardour_ui_ed.cc:185 rc_option_editor.cc:3941 -#: rc_option_editor.cc:3956 rc_option_editor.cc:3957 rc_option_editor.cc:3961 -#: rc_option_editor.cc:3964 rc_option_editor.cc:3974 rc_option_editor.cc:3984 -#: rc_option_editor.cc:3994 rc_option_editor.cc:4005 rc_option_editor.cc:4015 -#: rc_option_editor.cc:4025 rc_option_editor.cc:4262 rc_option_editor.cc:4263 -#: rc_option_editor.cc:4270 rc_option_editor.cc:4278 rc_option_editor.cc:4286 -#: rc_option_editor.cc:4290 rc_option_editor.cc:4292 rc_option_editor.cc:4296 -#: rc_option_editor.cc:4305 rc_option_editor.cc:4314 +#: ardour_ui2.cc:991 ardour_ui_ed.cc:185 rc_option_editor.cc:3955 +#: rc_option_editor.cc:3970 rc_option_editor.cc:3971 rc_option_editor.cc:3975 +#: rc_option_editor.cc:3978 rc_option_editor.cc:3988 rc_option_editor.cc:3998 +#: rc_option_editor.cc:4008 rc_option_editor.cc:4019 rc_option_editor.cc:4029 +#: rc_option_editor.cc:4039 rc_option_editor.cc:4276 rc_option_editor.cc:4277 +#: rc_option_editor.cc:4284 rc_option_editor.cc:4292 rc_option_editor.cc:4300 +#: rc_option_editor.cc:4304 rc_option_editor.cc:4306 rc_option_editor.cc:4310 +#: rc_option_editor.cc:4319 rc_option_editor.cc:4328 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" -#: ardour_ui2.cc:1004 rc_option_editor.cc:4582 rc_option_editor.cc:4583 -#: rc_option_editor.cc:4585 rc_option_editor.cc:4596 rc_option_editor.cc:4597 +#: ardour_ui2.cc:1004 rc_option_editor.cc:4596 rc_option_editor.cc:4597 +#: rc_option_editor.cc:4599 rc_option_editor.cc:4610 rc_option_editor.cc:4611 #: session_option_editor.cc:430 msgid "Metronome" msgstr "Метроном" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Сохранить и закрыть" #: session_option_editor.cc:87 session_option_editor.cc:88 #: session_option_editor.cc:101 session_option_editor.cc:114 #: session_option_editor.cc:116 session_option_editor.cc:118 -#: session_option_editor.cc:445 +#: session_option_editor.cc:454 msgid "Timecode" msgstr "Тайм-код" @@ -2162,13 +2162,13 @@ msgid "Session" msgstr "Сессия" #: ardour_ui_ed.cc:170 editor_actions.cc:180 editor_regions.cc:98 -#: port_group.cc:478 port_group.cc:534 session_option_editor.cc:127 +#: port_group.cc:494 port_group.cc:550 session_option_editor.cc:127 #: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:135 #: session_option_editor.cc:142 msgid "Sync" msgstr "Синхронизация" -#: ardour_ui_ed.cc:171 rc_option_editor.cc:4585 +#: ardour_ui_ed.cc:171 rc_option_editor.cc:4599 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "Микшер" msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: ardour_ui_ed.cc:175 ardour_ui_ed.cc:705 plugin_manager_ui.cc:171 -#: rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:5187 +#: ardour_ui_ed.cc:175 ardour_ui_ed.cc:713 plugin_manager_ui.cc:171 +#: rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:5201 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" @@ -2203,8 +2203,8 @@ msgstr "Рекордер" msgid "Cue Grid" msgstr "Сетка очереди" -#: ardour_ui_ed.cc:178 ardour_ui_ed.cc:719 ardour_ui_ed.cc:720 -#: ardour_ui_ed.cc:721 ardour_ui_ed.cc:722 ardour_ui_ed.cc:723 +#: ardour_ui_ed.cc:178 ardour_ui_ed.cc:727 ardour_ui_ed.cc:728 +#: ardour_ui_ed.cc:729 ardour_ui_ed.cc:730 ardour_ui_ed.cc:731 msgid "Detach" msgstr "Открепить" @@ -2228,11 +2228,11 @@ msgstr "Тип файла" msgid "Sample Format" msgstr "Формат сэмпла" -#: ardour_ui_ed.cc:184 rc_option_editor.cc:4601 rc_option_editor.cc:4602 +#: ardour_ui_ed.cc:184 rc_option_editor.cc:4615 rc_option_editor.cc:4616 msgid "Control Surfaces" msgstr "Устройства управления" -#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:4610 +#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:4624 msgid "Metering" msgstr "Индикаторы" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Заархивировать..." #: ardour_ui_ed.cc:247 editor.cc:1589 editor_actions.cc:1857 #: editor_markers.cc:1147 editor_snapshots.cc:152 foldback_strip.cc:802 -#: mixer_strip.cc:1119 route_ui.cc:2659 surround_strip.cc:367 +#: mixer_strip.cc:1089 route_ui.cc:2681 surround_strip.cc:367 #: track_record_axis.cc:508 trigger_strip.cc:257 msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." @@ -2357,8 +2357,8 @@ msgstr "Очистить корзину" msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ardour_ui_ed.cc:278 ardour_ui_ed.cc:707 ardour_ui_ed.cc:708 -#: ardour_ui_ed.cc:709 ardour_ui_ed.cc:710 ardour_ui_ed.cc:711 +#: ardour_ui_ed.cc:278 ardour_ui_ed.cc:715 ardour_ui_ed.cc:716 +#: ardour_ui_ed.cc:717 ardour_ui_ed.cc:718 ardour_ui_ed.cc:719 #: automation_time_axis.cc:675 location_ui.cc:69 plugin_manager_ui.cc:114 #: route_time_axis.cc:889 msgid "Hide" @@ -2416,10 +2416,11 @@ msgstr "Сохранить" #: ardour_ui_ed.cc:313 rc_option_editor.cc:3629 rc_option_editor.cc:3637 #: rc_option_editor.cc:3652 rc_option_editor.cc:3661 rc_option_editor.cc:3671 #: rc_option_editor.cc:3682 rc_option_editor.cc:3693 rc_option_editor.cc:3705 -#: rc_option_editor.cc:3718 rc_option_editor.cc:3739 rc_option_editor.cc:3742 -#: rc_option_editor.cc:3755 rc_option_editor.cc:3768 rc_option_editor.cc:3771 -#: rc_option_editor.cc:3781 rc_option_editor.cc:3789 rc_option_editor.cc:3797 -#: rc_option_editor.cc:3941 rc_option_editor.cc:3949 +#: rc_option_editor.cc:3718 rc_option_editor.cc:3739 rc_option_editor.cc:3747 +#: rc_option_editor.cc:3754 rc_option_editor.cc:3756 rc_option_editor.cc:3769 +#: rc_option_editor.cc:3782 rc_option_editor.cc:3785 rc_option_editor.cc:3795 +#: rc_option_editor.cc:3803 rc_option_editor.cc:3811 rc_option_editor.cc:3955 +#: rc_option_editor.cc:3963 msgid "Transport" msgstr "Транспорт" @@ -2685,27 +2686,35 @@ msgstr "Перейти к прокрутке" msgid "Transition to Reverse" msgstr "Перейти к реверсу" -#: ardour_ui_ed.cc:580 ardour_ui_ed.cc:632 +#: ardour_ui_ed.cc:580 ardour_ui_ed.cc:640 msgid "Jump to Previous Mark" msgstr "К предыдущему маркеру" -#: ardour_ui_ed.cc:583 ardour_ui_ed.cc:630 +#: ardour_ui_ed.cc:583 ardour_ui_ed.cc:638 msgid "Jump to Next Mark" msgstr "К следующему маркеру" -#: ardour_ui_ed.cc:588 +#: ardour_ui_ed.cc:586 +msgid "Jump to Previous Location Mark" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:590 +msgid "Jump to Next Location Mark" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:596 msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Перейти к маркеру %1" -#: ardour_ui_ed.cc:593 +#: ardour_ui_ed.cc:601 msgid "Jump to Loop Start" msgstr "Перейти к началу лупа" -#: ardour_ui_ed.cc:595 +#: ardour_ui_ed.cc:603 msgid "Jump to Loop End" msgstr "Перейти к концу лупа" -#: ardour_ui_ed.cc:598 editor_audio_import.cc:402 luawindow.cc:99 +#: ardour_ui_ed.cc:606 editor_audio_import.cc:402 luawindow.cc:99 #: pt_import_selector.cc:44 rc_option_editor.cc:2435 #: session_import_dialog.cc:82 session_import_dialog.cc:104 #: session_metadata_dialog.cc:465 sfdb_ui.cc:678 template_dialog.cc:228 @@ -2713,223 +2722,223 @@ msgstr "Перейти к концу лупа" msgid "Import" msgstr "Импортировать" -#: ardour_ui_ed.cc:602 +#: ardour_ui_ed.cc:610 msgid "Stem export..." msgstr "Каждую дорожку в свой файл..." -#: ardour_ui_ed.cc:605 +#: ardour_ui_ed.cc:613 msgid "Quick Audio Export..." msgstr "Быстрый экспорт аудио…" -#: ardour_ui_ed.cc:608 +#: ardour_ui_ed.cc:616 msgid "Export Surround Master..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:619 msgid "Export to Audio File(s)..." msgstr "Экспортировать в звуковые файлы…" -#: ardour_ui_ed.cc:614 +#: ardour_ui_ed.cc:622 msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Очистить неиспользуемые источники…" -#: ardour_ui_ed.cc:618 +#: ardour_ui_ed.cc:626 msgid "Clean-up Unused Regions..." msgstr "Очистить неиспользуемые области…" -#: ardour_ui_ed.cc:622 +#: ardour_ui_ed.cc:630 msgid "Rebuild Peak Files" msgstr "Перестроить файлы пиков" -#: ardour_ui_ed.cc:635 +#: ardour_ui_ed.cc:643 msgid "Set Session Start from Playhead" msgstr "Начало сессии по указателю воспроизведения" -#: ardour_ui_ed.cc:637 +#: ardour_ui_ed.cc:645 msgid "Set Session End from Playhead" msgstr "Конец сессии по указателю воспроизведения" -#: ardour_ui_ed.cc:640 +#: ardour_ui_ed.cc:648 msgid "Toggle Mark at Playhead" msgstr "Переключить маркер по указателю воспроизведения" -#: ardour_ui_ed.cc:642 ardour_ui_ed.cc:644 +#: ardour_ui_ed.cc:650 ardour_ui_ed.cc:652 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Добавить маркер по указателю" -#: ardour_ui_ed.cc:647 ardour_ui_ed.cc:649 +#: ardour_ui_ed.cc:655 ardour_ui_ed.cc:657 msgid "Remove Mark at Playhead" msgstr "Удалить маркер по указателю воспроизведения" -#: ardour_ui_ed.cc:652 +#: ardour_ui_ed.cc:660 msgid "Add BBT Marker from Playhead" msgstr "Добавить маркер BBT по указателю воспроизведения" -#: ardour_ui_ed.cc:655 +#: ardour_ui_ed.cc:663 msgid "Nudge Next Later" msgstr "Сдвиг следующего позже" -#: ardour_ui_ed.cc:657 +#: ardour_ui_ed.cc:665 msgid "Nudge Next Earlier" msgstr "Сдвиг следующего раньше" -#: ardour_ui_ed.cc:660 +#: ardour_ui_ed.cc:668 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Толкнуть указатель вперёд" -#: ardour_ui_ed.cc:662 +#: ardour_ui_ed.cc:670 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Толкнуть указатель назад" -#: ardour_ui_ed.cc:664 +#: ardour_ui_ed.cc:672 msgid "Playhead to Next Grid" msgstr "Указатель к следующей сетке" -#: ardour_ui_ed.cc:666 +#: ardour_ui_ed.cc:674 msgid "Playhead to Previous Grid" msgstr "Указатель к предыдущей сетке" -#: ardour_ui_ed.cc:669 +#: ardour_ui_ed.cc:677 msgid "Start Range from Playhead" msgstr "Начать диапазон от указателя" -#: ardour_ui_ed.cc:671 +#: ardour_ui_ed.cc:679 msgid "Finish Range from Playhead" msgstr "Закончить диапазон по указателю" -#: ardour_ui_ed.cc:673 ardour_ui_ed.cc:685 +#: ardour_ui_ed.cc:681 ardour_ui_ed.cc:693 msgid "Start Range" msgstr "Начать выделение" -#: ardour_ui_ed.cc:675 ardour_ui_ed.cc:687 +#: ardour_ui_ed.cc:683 ardour_ui_ed.cc:695 msgid "Finish Range" msgstr "Закончить выделение" -#: ardour_ui_ed.cc:677 +#: ardour_ui_ed.cc:685 msgid "Start Punch Range" msgstr "Начать врезку" -#: ardour_ui_ed.cc:679 +#: ardour_ui_ed.cc:687 msgid "Finish Punch Range" msgstr "Закрыть врезку" -#: ardour_ui_ed.cc:681 +#: ardour_ui_ed.cc:689 msgid "Start Loop Range" msgstr "Начать петлю" -#: ardour_ui_ed.cc:683 +#: ardour_ui_ed.cc:691 msgid "Finish Loop Range" msgstr "Закрыть петлю" -#: ardour_ui_ed.cc:690 +#: ardour_ui_ed.cc:698 msgid "Select All Visible Lanes" msgstr "Выбрать все видимые полосы" -#: ardour_ui_ed.cc:692 +#: ardour_ui_ed.cc:700 msgid "Select All Tracks" msgstr "Выбрать все дорожки" -#: ardour_ui_ed.cc:694 export_timespan_selector.cc:68 processor_box.cc:4199 +#: ardour_ui_ed.cc:702 export_timespan_selector.cc:68 processor_box.cc:4199 msgid "Deselect All" msgstr "Снять все выделения" -#: ardour_ui_ed.cc:696 editor.cc:2047 editor.cc:2128 +#: ardour_ui_ed.cc:704 editor.cc:2047 editor.cc:2128 msgid "Invert Selection" msgstr "Перевернуть выделение" -#: ardour_ui_ed.cc:699 +#: ardour_ui_ed.cc:707 msgid "Solo Selection" msgstr "Сделать выделение солирующим" -#: ardour_ui_ed.cc:713 ardour_ui_ed.cc:714 ardour_ui_ed.cc:715 -#: ardour_ui_ed.cc:716 ardour_ui_ed.cc:717 +#: ardour_ui_ed.cc:721 ardour_ui_ed.cc:722 ardour_ui_ed.cc:723 +#: ardour_ui_ed.cc:724 ardour_ui_ed.cc:725 msgid "Attach" msgstr "Прикрепить" -#: ardour_ui_ed.cc:725 +#: ardour_ui_ed.cc:733 msgid "Show Editor" msgstr "Показать редактор" -#: ardour_ui_ed.cc:726 +#: ardour_ui_ed.cc:734 msgid "Show Mixer" msgstr "Показать микшер" -#: ardour_ui_ed.cc:728 +#: ardour_ui_ed.cc:736 msgid "Show Recorder" msgstr "Показать рекордер" -#: ardour_ui_ed.cc:729 +#: ardour_ui_ed.cc:737 msgid "Show Cues" msgstr "Показывать очереди" -#: ardour_ui_ed.cc:735 ardour_ui_ed.cc:736 ardour_ui_ed.cc:737 -#: ardour_ui_ed.cc:738 ardour_ui_ed.cc:739 ardour_ui_ed.cc:745 -#: ardour_ui_ed.cc:746 ardour_ui_ed.cc:747 ardour_ui_ed.cc:748 -#: ardour_ui_ed.cc:749 +#: ardour_ui_ed.cc:743 ardour_ui_ed.cc:744 ardour_ui_ed.cc:745 +#: ardour_ui_ed.cc:746 ardour_ui_ed.cc:747 ardour_ui_ed.cc:753 +#: ardour_ui_ed.cc:754 ardour_ui_ed.cc:755 ardour_ui_ed.cc:756 +#: ardour_ui_ed.cc:757 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: ardour_ui_ed.cc:751 +#: ardour_ui_ed.cc:759 msgid "Previous Tab" msgstr "Предыдущая вкладка" -#: ardour_ui_ed.cc:752 +#: ardour_ui_ed.cc:760 msgid "Next Tab" msgstr "Следующая вкладка" -#: ardour_ui_ed.cc:754 +#: ardour_ui_ed.cc:762 msgid "Toggle Editor & Mixer" msgstr "Переключиться между редактором и микшером" -#: ardour_ui_ed.cc:758 +#: ardour_ui_ed.cc:766 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Редактор на полный экран" -#: ardour_ui_ed.cc:759 +#: ardour_ui_ed.cc:767 msgid "Maximise Mixer Space" msgstr "Развернуть окно микшера" -#: ardour_ui_ed.cc:840 +#: ardour_ui_ed.cc:848 msgid "Path to Session" msgstr "Расположение сессии" -#: ardour_ui_ed.cc:841 +#: ardour_ui_ed.cc:849 msgid "Snapshot Name and Modified Indicator" msgstr "Название снимка и индикатор изменений" -#: ardour_ui_ed.cc:842 +#: ardour_ui_ed.cc:850 msgid "Active Peak-file Work" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:843 export_format_dialog.cc:78 +#: ardour_ui_ed.cc:851 export_format_dialog.cc:78 msgid "File Format" msgstr "Формат файлов" -#: ardour_ui_ed.cc:844 +#: ardour_ui_ed.cc:852 msgid "Timecode Format" msgstr "Формат тайм-кода" -#: ardour_ui_ed.cc:846 +#: ardour_ui_ed.cc:854 msgid "Disk Space" msgstr "Диск. пространство" -#: ardour_ui_ed.cc:850 +#: ardour_ui_ed.cc:858 msgid "Wall Clock" msgstr "Текущее время" -#: ardour_ui_ed.cc:863 +#: ardour_ui_ed.cc:871 msgid "Double click to open session folder." msgstr "Двойной щелчок открывает папку с сессией" -#: ardour_ui_ed.cc:864 +#: ardour_ui_ed.cc:872 msgid "Double click to edit audio file format." msgstr "Двойной щелчок открывает параметры звуковых файлов" -#: ardour_ui_ed.cc:865 +#: ardour_ui_ed.cc:873 msgid "Double click to change timecode settings." msgstr "Двойной щелчок открывает параметры тайм-кода" -#: ardour_ui_ed.cc:866 +#: ardour_ui_ed.cc:874 msgid "Double click to show audio/midi setup." msgstr "Двойной щелчок открывает параметры звука и MIDI" @@ -3009,7 +3018,7 @@ msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" "Синхронизация с JACK не возможна: установлена растяжка видео вверх/вниз" -#: ardour_ui_session.cc:93 startup_fsm.cc:960 +#: ardour_ui_session.cc:94 startup_fsm.cc:960 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -3019,19 +3028,19 @@ msgstr "" "%1\n" "уже существует. Открыть её?" -#: ardour_ui_session.cc:102 startup_fsm.cc:970 +#: ardour_ui_session.cc:103 startup_fsm.cc:970 msgid "Open Existing Session" msgstr "Открыть существующую сессию" -#: ardour_ui_session.cc:193 ardour_ui_session.cc:1228 startup_fsm.cc:749 +#: ardour_ui_session.cc:195 ardour_ui_session.cc:1245 startup_fsm.cc:749 msgid "Extracting session-archive failed: %1" msgstr "Не удалось извлечь сессию из архива: %1" -#: ardour_ui_session.cc:202 ardour_ui_session.cc:1238 +#: ardour_ui_session.cc:204 ardour_ui_session.cc:1255 msgid "Extracting AAF failed" msgstr "Не удалось извлечь AAF" -#: ardour_ui_session.cc:257 ardour_ui_session.cc:290 ardour_ui_session.cc:910 +#: ardour_ui_session.cc:259 ardour_ui_session.cc:292 ardour_ui_session.cc:927 #: session_dialog.cc:780 startup_fsm.cc:872 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -3040,23 +3049,23 @@ msgstr "" "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" "названия сессий не могут содержать символ '%1'." -#: ardour_ui_session.cc:282 startup_fsm.cc:857 +#: ardour_ui_session.cc:284 startup_fsm.cc:857 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "По адресу \"%1\" не существующей сессии" -#: ardour_ui_session.cc:407 +#: ardour_ui_session.cc:409 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Дождитесь завершения загрузки сессии в %1" -#: ardour_ui_session.cc:422 +#: ardour_ui_session.cc:424 msgid "Port Registration Error" msgstr "Ошибка регистрации порта" -#: ardour_ui_session.cc:423 +#: ardour_ui_session.cc:425 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Щелкните кнопку «Закрыть» для возврата к предыдущему диалогу." -#: ardour_ui_session.cc:450 +#: ardour_ui_session.cc:452 msgid "" "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully:\n" "%3%4%5" @@ -3064,12 +3073,16 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить сессию \"%1 (снимок %2)\".\n" "%3%4%5" -#: ardour_ui_session.cc:456 ardour_ui_session.cc:487 ardour_ui_session.cc:515 -#: ardour_ui_session.cc:716 ardour_ui_session.cc:740 ardour_ui_session.cc:761 +#: ardour_ui_session.cc:458 ardour_ui_session.cc:504 ardour_ui_session.cc:532 +#: ardour_ui_session.cc:733 ardour_ui_session.cc:757 ardour_ui_session.cc:778 msgid "Loading Error" msgstr "Ошибка при загрузке" -#: ardour_ui_session.cc:479 +#: ardour_ui_session.cc:475 +msgid "Session not loaded" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:496 msgid "" "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully.\n" "Glib Error\n" @@ -3085,11 +3098,11 @@ msgstr "" "Что именно: %5\n" "%6%7" -#: ardour_ui_session.cc:509 +#: ardour_ui_session.cc:526 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully.%3%4" msgstr "Не удалось загрузить сессию \"%1 (снимок %2)\".%3%4" -#: ardour_ui_session.cc:526 +#: ardour_ui_session.cc:543 msgid "" "This session (from an older version of %1) used at least\n" "one \"tape track\" (aka \"destructive recording\".\n" @@ -3101,11 +3114,11 @@ msgid "" "please use an older version of %1 to work on this session" msgstr "" -#: ardour_ui_session.cc:535 +#: ardour_ui_session.cc:552 msgid "Tape Tracks No Longer Supported" msgstr "Пленочные дорожки больше не поддерживаются" -#: ardour_ui_session.cc:569 +#: ardour_ui_session.cc:586 msgid "" "This session has been opened in read-only mode.\n" "\n" @@ -3115,15 +3128,15 @@ msgstr "" "\n" "Вы не сможете записывать или сохранять." -#: ardour_ui_session.cc:574 +#: ardour_ui_session.cc:591 msgid "Read-only Session" msgstr "Сессия в режиме чтения" -#: ardour_ui_session.cc:715 +#: ardour_ui_session.cc:732 msgid "Could not create session in \"%1\": %2%3%4" msgstr "Не удалось создать сессию в \"%1\": %2%3%4" -#: ardour_ui_session.cc:736 +#: ardour_ui_session.cc:753 msgid "" "Could not create session in \"%1\".\n" "\n" @@ -3141,23 +3154,23 @@ msgstr "" "Что именно: %4\n" "%5%6" -#: ardour_ui_session.cc:760 +#: ardour_ui_session.cc:777 msgid "Could not create session in \"%1\"%2%3" msgstr "Не удалось создать сессию в \"%1\"%2%3" -#: ardour_ui_session.cc:814 +#: ardour_ui_session.cc:831 msgid "Abort saving snapshot" msgstr "Прервать сохранение снимка" -#: ardour_ui_session.cc:815 +#: ardour_ui_session.cc:832 msgid "Don't save now, just snapshot" msgstr "Не сохранять, сделать снимок" -#: ardour_ui_session.cc:816 ardour_ui_session.cc:976 +#: ardour_ui_session.cc:833 ardour_ui_session.cc:993 msgid "Save it first" msgstr "Сначала сохранить" -#: ardour_ui_session.cc:824 ardour_ui_session.cc:984 +#: ardour_ui_session.cc:841 ardour_ui_session.cc:1001 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -3171,40 +3184,40 @@ msgstr "" "\n" "нажмите кнопку «Не сохранять»." -#: ardour_ui_session.cc:842 +#: ardour_ui_session.cc:859 msgid "Snapshot and switch" msgstr "Сделать снимок и переключиться" -#: ardour_ui_session.cc:843 ardour_ui_session.cc:895 +#: ardour_ui_session.cc:860 ardour_ui_session.cc:912 msgid "New session name" msgstr "Новое название сессии" -#: ardour_ui_session.cc:845 +#: ardour_ui_session.cc:862 msgid "Take Snapshot" msgstr "Создать снимок" -#: ardour_ui_session.cc:846 +#: ardour_ui_session.cc:863 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Название нового снимка" -#: ardour_ui_session.cc:891 +#: ardour_ui_session.cc:908 msgid "Name Session" msgstr "Назовите сессию" -#: ardour_ui_session.cc:892 +#: ardour_ui_session.cc:909 msgid "Session name" msgstr "Название сессии" -#: ardour_ui_session.cc:894 +#: ardour_ui_session.cc:911 msgid "Rename Session" msgstr "Переименовать сессию" -#: ardour_ui_session.cc:918 +#: ardour_ui_session.cc:935 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "Папка с таким названием уже есть. Укажите другое." -#: ardour_ui_session.cc:926 +#: ardour_ui_session.cc:943 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -3212,32 +3225,32 @@ msgstr "" "Не удалось переименовать эту сессию.\n" "Всё может быть очень, очень плохо." -#: ardour_ui_session.cc:946 +#: ardour_ui_session.cc:963 #, c-format msgid "Copied % of %" msgstr "Скопировано % из %" -#: ardour_ui_session.cc:974 +#: ardour_ui_session.cc:991 msgid "Abort save-as" msgstr "Прервать сохранение" -#: ardour_ui_session.cc:975 +#: ardour_ui_session.cc:992 msgid "Don't save now, just save-as" msgstr "Не сохранять, сделать сохранение-как" -#: ardour_ui_session.cc:1031 save_as_dialog.cc:35 +#: ardour_ui_session.cc:1048 save_as_dialog.cc:35 msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: ardour_ui_session.cc:1058 +#: ardour_ui_session.cc:1075 msgid "Save As failed: %1" msgstr "Не удалось сохранить под другим именем: %1" -#: ardour_ui_session.cc:1095 +#: ardour_ui_session.cc:1112 msgid "Session Archiving failed." msgstr "Не удалось заархивировать сессию." -#: ardour_ui_session.cc:1123 +#: ardour_ui_session.cc:1140 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -3245,40 +3258,40 @@ msgstr "" "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" "названия снимков не могут содержать символ '%1'." -#: ardour_ui_session.cc:1135 +#: ardour_ui_session.cc:1152 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Подтвердите перезапись снимка" -#: ardour_ui_session.cc:1136 +#: ardour_ui_session.cc:1153 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Снимок с таким названием уже существует. Перезаписать его?" -#: ardour_ui_session.cc:1158 +#: ardour_ui_session.cc:1175 msgid "Open Session" msgstr "Открыть сессию" -#: ardour_ui_session.cc:1182 session_dialog.cc:463 session_import_dialog.cc:179 +#: ardour_ui_session.cc:1199 session_dialog.cc:463 session_import_dialog.cc:179 #: session_metadata_dialog.cc:921 msgid "%1 sessions" msgstr "Сессии %1" -#: ardour_ui_session.cc:1187 session_dialog.cc:468 +#: ardour_ui_session.cc:1204 session_dialog.cc:468 msgid "Session Archives" msgstr "Архивы сессии" -#: ardour_ui_session.cc:1192 session_dialog.cc:473 +#: ardour_ui_session.cc:1209 session_dialog.cc:473 msgid "Advanced Authoring Format (AAF)" msgstr "Advanced Authoring Format (AAF)" -#: ardour_ui_session.cc:1199 session_dialog.cc:480 +#: ardour_ui_session.cc:1216 session_dialog.cc:480 msgid "All supported files" msgstr "Все поддерживаемые файлы" -#: ardour_ui_session.cc:1296 +#: ardour_ui_session.cc:1313 msgid "Unsaved Session" msgstr "Сессия не сохранена" -#: ardour_ui_session.cc:1318 +#: ardour_ui_session.cc:1335 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -3296,7 +3309,7 @@ msgstr "" "\n" "Что вы хотите сделать?" -#: ardour_ui_session.cc:1321 +#: ardour_ui_session.cc:1338 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -3314,7 +3327,7 @@ msgstr "" "\n" "Что вы хотите сделать?" -#: ardour_ui_session.cc:1335 +#: ardour_ui_session.cc:1352 msgid "Prompter" msgstr "Суфлер" @@ -3560,8 +3573,8 @@ msgstr "РТ" #: audio_clock.cc:1947 audio_streamview.cc:121 editor_actions.cc:1203 #: editor_actions.cc:1227 editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1395 -#: luainstance.cc:1376 luainstance.cc:1381 luainstance.cc:2242 -#: luainstance.cc:2247 plugin_pin_dialog.cc:895 session_metadata_dialog.cc:499 +#: luainstance.cc:1382 luainstance.cc:1387 luainstance.cc:2248 +#: luainstance.cc:2253 plugin_pin_dialog.cc:895 session_metadata_dialog.cc:499 #: session_metadata_dialog.cc:547 session_metadata_dialog.cc:603 #: session_metadata_dialog.cc:907 streamview.cc:473 msgid "programming error: %1" @@ -3603,7 +3616,7 @@ msgstr "Инверсия" #: audio_region_editor.cc:63 msgid "Show on Touch" -msgstr "" +msgstr "Показывать при касании" #: audio_region_editor.cc:70 rhythm_ferret.cc:140 rhythm_ferret.cc:157 msgid "dB" @@ -3631,7 +3644,7 @@ msgstr "Полярность:" #: audio_region_editor.cc:100 msgid "Region Line:" -msgstr "" +msgstr "Линия области:" #: audio_region_editor.cc:117 msgid "Calculating..." @@ -3641,7 +3654,7 @@ msgstr "Выполняется вычисление…" msgid "Gain Envelope" msgstr "" -#: audio_region_view.cc:1528 +#: audio_region_view.cc:1563 msgid "add gain control point" msgstr "добавление точки управления усилением" @@ -3692,11 +3705,11 @@ msgstr "Фейды:" #: audio_region_properties_box.cc:166 msgid "Fade|In" -msgstr "" +msgstr "Нарастание" #: audio_region_properties_box.cc:168 msgid "Fade|Out" -msgstr "" +msgstr "Затухание" #: audio_region_properties_box.cc:176 msgid "Gain:" @@ -3787,7 +3800,7 @@ msgstr[0] "Сделать равным %1 удару" msgstr[1] "Сделать равным %1 ударам" msgstr[2] "Сделать равным %1 ударам" -#: automation_line.cc:318 editor_drag.cc:4867 +#: automation_line.cc:318 editor_drag.cc:4878 msgid "automation event move" msgstr "смещение события автоматизации" @@ -3864,9 +3877,9 @@ msgstr "Нотные «леденцы»" msgid "Line" msgstr "Линия" -#: automation_time_axis.cc:680 mixer_ui.cc:4164 rc_option_editor.cc:4137 -#: rc_option_editor.cc:4142 rc_option_editor.cc:4188 rc_option_editor.cc:4193 -#: rc_option_editor.cc:4252 rc_option_editor.cc:4257 trigger_ui.cc:408 +#: automation_time_axis.cc:680 mixer_ui.cc:4164 rc_option_editor.cc:4151 +#: rc_option_editor.cc:4156 rc_option_editor.cc:4202 rc_option_editor.cc:4207 +#: rc_option_editor.cc:4266 rc_option_editor.cc:4271 trigger_ui.cc:408 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -3945,8 +3958,8 @@ msgid "Source" msgstr "Источник" #: bundle_manager.cc:276 editor.cc:2078 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:143 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:4149 -#: rc_option_editor.cc:4168 rc_option_editor.cc:4198 +#: editor_actions.cc:143 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:4163 +#: rc_option_editor.cc:4182 rc_option_editor.cc:4212 msgid "Edit" msgstr "Правка" @@ -4022,7 +4035,7 @@ msgstr "Применить к выделенным точкам" msgid "on" msgstr "Вкл" -#: control_point_dialog.cc:52 rc_option_editor.cc:4620 rc_option_editor.cc:4634 +#: control_point_dialog.cc:52 rc_option_editor.cc:4634 rc_option_editor.cc:4648 msgid "off" msgstr "Выкл" @@ -4427,7 +4440,7 @@ msgstr "Видеолинейка" msgid "mode" msgstr "режим" -#: editor.cc:675 editor.cc:4144 group_tabs.cc:600 route_group_dialog.cc:54 +#: editor.cc:675 editor.cc:4144 group_tabs.cc:657 route_group_dialog.cc:54 #: time_info_box.cc:66 msgid "Selection" msgstr "Выделение" @@ -4530,7 +4543,7 @@ msgstr "Удалить все маркеры в части аранжировк msgid "Move Playhead to Marker" msgstr "Переместить указатель воспроизведения к маркеру" -#: editor.cc:1672 editor.cc:1680 editor_ops.cc:4329 +#: editor.cc:1672 editor.cc:1680 editor_ops.cc:4331 msgid "Freeze" msgstr "Заморозить" @@ -4630,7 +4643,7 @@ msgstr "Объединить" msgid "Consolidate (with processing)" msgstr "Объединить (с обработкой)" -#: editor.cc:2008 editor_export_audio.cc:349 editor_ops.cc:4406 +#: editor.cc:2008 editor_export_audio.cc:349 editor_ops.cc:4408 msgid "Bounce" msgstr "Свести" @@ -5082,7 +5095,7 @@ msgstr "Сохранить список" msgid "Keep Remaining" msgstr "Сохранить оставшееся" -#: editor.cc:4620 editor_audio_import.cc:729 editor_ops.cc:7709 +#: editor.cc:4620 editor_audio_import.cc:729 editor_ops.cc:7718 #: engine_dialog.cc:3128 sfdb_freesound_mootcher.cc:88 keyeditor.cc:81 #: library_download_dialog.cc:311 processor_box.cc:3907 processor_box.cc:3932 #: pt_import_selector.cc:45 template_dialog.cc:518 @@ -5098,7 +5111,7 @@ msgstr "Дубль.1" msgid "Name for new playlist:" msgstr "Название нового плейлиста:" -#: editor.cc:4795 route_ui.cc:2845 +#: editor.cc:4795 route_ui.cc:2867 msgid "That name is already in use. Use this instead?" msgstr "То название уже используется. Взять вот это?" @@ -5172,7 +5185,7 @@ msgstr "Преобразовать..." msgid "Autoconnect" msgstr "Автосоединение" -#: editor_actions.cc:128 rc_option_editor.cc:4945 route_time_axis.cc:280 +#: editor_actions.cc:128 rc_option_editor.cc:4959 route_time_axis.cc:280 #: route_time_axis.cc:818 vca_time_axis.cc:77 vca_time_axis.cc:461 msgid "Automation" msgstr "Автоматизация" @@ -5264,11 +5277,11 @@ msgstr "Параметры MIDI" msgid "Misc Options" msgstr "Прочие параметры" -#: editor_actions.cc:159 rc_option_editor.cc:4318 rc_option_editor.cc:4336 -#: rc_option_editor.cc:4344 rc_option_editor.cc:4349 rc_option_editor.cc:4358 -#: rc_option_editor.cc:4360 rc_option_editor.cc:4368 rc_option_editor.cc:4376 -#: rc_option_editor.cc:4384 rc_option_editor.cc:4402 rc_option_editor.cc:4414 -#: rc_option_editor.cc:4426 route_group_dialog.cc:57 +#: editor_actions.cc:159 rc_option_editor.cc:4332 rc_option_editor.cc:4350 +#: rc_option_editor.cc:4358 rc_option_editor.cc:4363 rc_option_editor.cc:4372 +#: rc_option_editor.cc:4374 rc_option_editor.cc:4382 rc_option_editor.cc:4390 +#: rc_option_editor.cc:4398 rc_option_editor.cc:4416 rc_option_editor.cc:4428 +#: rc_option_editor.cc:4440 route_group_dialog.cc:57 #: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:267 #: session_option_editor.cc:274 session_option_editor.cc:281 #: session_option_editor.cc:287 @@ -5797,7 +5810,7 @@ msgstr "Следовать за указателем" msgid "Remove Last Capture" msgstr "Удалить последнюю запись" -#: editor_actions.cc:495 editor_ops.cc:5770 +#: editor_actions.cc:495 editor_ops.cc:5779 msgid "Tag Last Capture" msgstr "Пометить последнюю запись" @@ -5817,7 +5830,7 @@ msgstr "Вставить промежуток времени" msgid "Remove Time" msgstr "Удалить промежуток времени" -#: editor_actions.cc:507 editor_ops.cc:9640 +#: editor_actions.cc:507 editor_ops.cc:9650 msgid "Remove Gaps" msgstr "Удалить пробелы" @@ -5853,7 +5866,7 @@ msgstr "Переключить активность" #: editor_markers.cc:1250 editor_markers.cc:1266 editor_markers.cc:1283 #: editor_snapshots.cc:151 foldback_strip.cc:829 loudness_dialog.cc:70 #: lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47 lua_script_manager.cc:49 -#: mixer_strip.cc:1204 route_time_axis.cc:896 template_dialog.cc:225 +#: mixer_strip.cc:1174 route_time_axis.cc:896 template_dialog.cc:225 #: transport_masters_dialog.cc:88 trigger_strip.cc:332 vca_master_strip.cc:490 #: vca_time_axis.cc:466 msgid "Remove" @@ -5863,21 +5876,21 @@ msgstr "Удалить" msgid "Fit Selection (Vertical)" msgstr "Уместить выделение по вертикали" -#: editor_actions.cc:530 time_axis_view.cc:1392 +#: editor_actions.cc:530 time_axis_view.cc:1416 msgid "Largest" msgstr "Огромная" -#: editor_actions.cc:533 time_axis_view.cc:1393 +#: editor_actions.cc:533 time_axis_view.cc:1417 msgid "Larger" msgstr "Больше" #: editor_actions.cc:536 editor_rulers.cc:247 rc_option_editor.cc:2715 -#: time_axis_view.cc:1394 +#: time_axis_view.cc:1418 msgid "Large" msgstr "Большая" #: editor_actions.cc:542 editor_rulers.cc:251 rc_option_editor.cc:2714 -#: time_axis_view.cc:1396 +#: time_axis_view.cc:1420 msgid "Small" msgstr "Маленькая" @@ -6054,8 +6067,8 @@ msgid "Only Loop Range" msgstr "Только диапазоны петель" #: editor_actions.cc:712 -msgid "Only Other Ranges" -msgstr "Только прочие диапазоны" +msgid "Only Named Ranges" +msgstr "Только именованные диапазоны" #: editor_actions.cc:714 editor_actions.cc:717 editor_rulers.cc:269 #: rc_option_editor.cc:1814 @@ -6350,7 +6363,7 @@ msgstr "Сила нажатия %d" #: editor_actions.cc:1297 editor_actions.cc:1384 editor_actions.cc:1567 #: editor_actions.cc:1578 editor_actions.cc:1633 editor_actions.cc:1644 -#: editor_actions.cc:1711 luainstance.cc:369 luainstance.cc:2368 +#: editor_actions.cc:1711 luainstance.cc:370 luainstance.cc:2374 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Ошибка в программе: %1: %2" @@ -6382,7 +6395,7 @@ msgstr "Прикрепить к видео" msgid "Remove Sync" msgstr "Удалить синхронизатор" -#: editor_actions.cc:1882 mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1747 +#: editor_actions.cc:1882 mixer_strip.cc:1686 mixer_strip.cc:1717 #: monitor_section.cc:260 monitor_section.cc:320 monitor_section.cc:938 #: route_time_axis.cc:267 route_time_axis.cc:599 surround_strip.cc:442 #: track_record_axis.cc:172 track_record_axis.cc:174 trigger_strip.cc:340 @@ -6526,7 +6539,7 @@ msgstr "Вставить смену программы..." msgid "Unlink all selected regions" msgstr "Разъединить все выделенные области" -#: editor_actions.cc:1999 editor_ops.cc:6251 +#: editor_actions.cc:1999 editor_ops.cc:6260 msgid "Unlink from unselected" msgstr "" @@ -6781,97 +6794,97 @@ msgstr "Разница:" msgid "Move Video" msgstr "Переместить видео" -#: editor_drag.cc:3109 editor_drag.cc:3156 +#: editor_drag.cc:3120 editor_drag.cc:3167 msgid "move time signature" msgstr "перемещение размера такта" -#: editor_drag.cc:3209 editor_drag.cc:3247 +#: editor_drag.cc:3220 editor_drag.cc:3258 msgid "change tempo" msgstr "смена темпа" -#: editor_drag.cc:3296 +#: editor_drag.cc:3307 msgid "move tempo mark" msgstr "Переместить маркер темпа" -#: editor_drag.cc:3346 +#: editor_drag.cc:3357 msgid "move tempo" msgstr "смещение темпа" -#: editor_drag.cc:3397 editor_drag.cc:3436 +#: editor_drag.cc:3408 editor_drag.cc:3447 msgid "move BBT point" msgstr "перемещение точки BBT" -#: editor_drag.cc:3539 +#: editor_drag.cc:3550 msgid "stretch tempo" msgstr "растягивание темпа" -#: editor_drag.cc:3650 editor_drag.cc:3744 editor_drag.cc:3746 +#: editor_drag.cc:3661 editor_drag.cc:3755 editor_drag.cc:3757 msgid "twist tempo" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3821 +#: editor_drag.cc:3832 msgid "stretch end tempo" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3855 +#: editor_drag.cc:3866 msgid "move tempo end" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4162 +#: editor_drag.cc:4173 msgid "change fade in length" msgstr "Смена длительности фейда нарастания" -#: editor_drag.cc:4300 +#: editor_drag.cc:4311 msgid "change fade out length" msgstr "Смена длительности фейда затухания" -#: editor_drag.cc:4701 +#: editor_drag.cc:4712 msgid "move marker" msgstr "смещение маркера" -#: editor_drag.cc:5002 editor_drag.cc:6472 +#: editor_drag.cc:5013 editor_drag.cc:6483 msgid "automation range move" msgstr "Смещение выделения автоматизации" -#: editor_drag.cc:5386 editor_drag.cc:5436 +#: editor_drag.cc:5397 editor_drag.cc:5447 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Произошла ошибка при выполнении операции растяжения времени" -#: editor_drag.cc:5966 +#: editor_drag.cc:5977 msgid "programming_error: %1" msgstr "Ошибка в программе: %1" -#: editor_drag.cc:6031 +#: editor_drag.cc:6042 msgid "new skip marker" msgstr "Новый маркер пропуска" -#: editor_drag.cc:6032 +#: editor_drag.cc:6043 msgid "skip" msgstr "Пропустить" -#: editor_drag.cc:6036 location_ui.cc:67 +#: editor_drag.cc:6047 location_ui.cc:67 msgid "CD" msgstr "CD" -#: editor_drag.cc:6037 +#: editor_drag.cc:6048 msgid "new CD marker" msgstr "Новый CD-маркер" -#: editor_drag.cc:6041 editor_markers.cc:880 +#: editor_drag.cc:6052 editor_markers.cc:880 msgid "new range marker" msgstr "Новая пометка диапазона" -#: editor_drag.cc:6042 editor_route_groups.cc:429 mixer_ui.cc:2479 +#: editor_drag.cc:6053 editor_route_groups.cc:429 mixer_ui.cc:2479 msgid "unnamed" msgstr "Безымянный" -#: editor_drag.cc:6369 +#: editor_drag.cc:6380 msgid "Automation range drag created for invalid region type" msgstr "" "Перетаскивание области автоматизации предпринято для неправильного типа " "области" -#: editor_drag.cc:7129 +#: editor_drag.cc:7140 msgid "Edit Cue Marker Name" msgstr "Изменить название маркера очереди" @@ -6920,9 +6933,9 @@ msgstr "Отн." msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "Относительны ли изменения в усилении" -#: editor_route_groups.cc:96 editor_regions.cc:87 mixer_strip.cc:1749 +#: editor_route_groups.cc:96 editor_regions.cc:87 mixer_strip.cc:1719 #: meter_strip.cc:388 route_list_base.cc:197 route_time_axis.cc:2412 -#: time_axis_view.cc:1197 track_record_axis.cc:258 vca_time_axis.cc:64 +#: time_axis_view.cc:1221 track_record_axis.cc:258 vca_time_axis.cc:64 msgid "Mute|M" msgstr "М" @@ -6930,7 +6943,7 @@ msgstr "М" msgid "Sharing Mute?" msgstr "Разделяется ли приглушение" -#: editor_route_groups.cc:97 mixer_strip.cc:1763 meter_strip.cc:396 +#: editor_route_groups.cc:97 mixer_strip.cc:1733 meter_strip.cc:396 #: route_list_base.cc:207 route_time_axis.cc:2409 vca_master_strip.cc:237 #: vca_time_axis.cc:282 msgid "Solo|S" @@ -6976,7 +6989,7 @@ msgstr "Разделяется ли активный статус" #: editor_markers.cc:1486 editor_markers.cc:1516 editor_markers.cc:1550 #: editor_markers.cc:1581 editor_markers.cc:1606 editor_markers.cc:1656 #: editor_markers.cc:1775 editor_markers.cc:1801 editor_markers.cc:1823 -#: editor_mouse.cc:2551 +#: editor_mouse.cc:2552 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "Ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!" @@ -7022,11 +7035,11 @@ msgstr "Префикс для сведенных областей:" msgid "Name for Bounced Region:" msgstr "Название сведенной области:" -#: editor_export_audio.cc:360 editor_ops.cc:4419 +#: editor_export_audio.cc:360 editor_ops.cc:4421 msgid "Bounce to Trigger Slot:" msgstr "Свести в триггерный слот" -#: editor_export_audio.cc:379 editor_ops.cc:4441 +#: editor_export_audio.cc:379 editor_ops.cc:4443 msgid "Bounce to Clip Library" msgstr "Свести в библиотеку клипов" @@ -7034,19 +7047,19 @@ msgstr "Свести в библиотеку клипов" msgid "Bounced Region will appear in the Source list" msgstr "Сведенная область появится в списке источников" -#: editor_export_audio.cc:425 editor_ops.cc:4487 +#: editor_export_audio.cc:425 editor_ops.cc:4489 msgid "Are you sure you want to overwrite the contents in slot %1?" msgstr "Вы действительно хотите перезаписать содержимое слота %1?" -#: editor_export_audio.cc:426 editor_ops.cc:4488 +#: editor_export_audio.cc:426 editor_ops.cc:4490 msgid "Overwriting slot" msgstr "Слот переписывается" -#: editor_export_audio.cc:427 editor_ops.cc:4489 +#: editor_export_audio.cc:427 editor_ops.cc:4491 msgid "One of your selected tracks has content in this slot." msgstr "" -#: editor_group_tabs.cc:180 +#: editor_group_tabs.cc:187 msgid "Fit to Window" msgstr "Уместить в окне" @@ -7066,11 +7079,11 @@ msgstr "создание петли из области" msgid "set punch range" msgstr "создание врезки из выделения" -#: editor_markers.cc:877 editor_ops.cc:4741 editor_ops.cc:7664 +#: editor_markers.cc:877 editor_ops.cc:4743 editor_ops.cc:7673 msgid "range" msgstr "Диапазон" -#: editor_markers.cc:933 editor_ops.cc:2479 location_ui.cc:874 +#: editor_markers.cc:933 editor_ops.cc:2481 location_ui.cc:874 msgid "remove marker" msgstr "Удаление пометки" @@ -7182,9 +7195,9 @@ msgstr "Переименовать выделение" msgid "Rename Mark" msgstr "Переименовать пометку" -#: editor_markers.cc:1864 editor_mouse.cc:2568 mixer_ui.cc:4130 +#: editor_markers.cc:1864 editor_mouse.cc:2569 mixer_ui.cc:4130 #: mixer_ui.cc:4165 processor_box.cc:3608 processor_box.cc:4195 -#: route_ui.cc:1722 route_ui.cc:2834 template_dialog.cc:226 +#: route_ui.cc:1723 route_ui.cc:2856 template_dialog.cc:226 #: vca_master_strip.cc:482 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" @@ -7228,7 +7241,7 @@ msgstr "" msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "Ошибка в программе: пометка размера таковым не является!" -#: editor_mouse.cc:2295 editor_mouse.cc:2320 editor_mouse.cc:2333 +#: editor_mouse.cc:2296 editor_mouse.cc:2321 editor_mouse.cc:2334 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -7236,23 +7249,23 @@ msgstr "" "ошибка в программе: у контр. точки пункта события нет управления точкой " "объектауказатель!" -#: editor_mouse.cc:2489 +#: editor_mouse.cc:2490 msgid "start point trim" msgstr "начальная точка обрезки" -#: editor_mouse.cc:2514 +#: editor_mouse.cc:2515 msgid "end point trim" msgstr "конечная точка обрезки" -#: editor_mouse.cc:2566 +#: editor_mouse.cc:2567 msgid "Name for region:" msgstr "Название области: " -#: editor_mouse.cc:2973 +#: editor_mouse.cc:2974 msgid "tempo mapping: end-stretch" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2979 editor_mouse.cc:2983 +#: editor_mouse.cc:2980 editor_mouse.cc:2984 msgid "tempo mapping: mid-twist" msgstr "" @@ -7304,7 +7317,7 @@ msgstr "Создать диапазон" msgid "New Location Marker" msgstr "Новая пометка позиции" -#: editor_ops.cc:2340 editor_ops.cc:2381 editor_ops.cc:2518 editor_ops.cc:2555 +#: editor_ops.cc:2340 editor_ops.cc:2383 editor_ops.cc:2520 editor_ops.cc:2557 #: location_ui.cc:1074 msgid "add marker" msgstr "добавление маркера" @@ -7318,164 +7331,168 @@ msgid "section" msgstr "" #: editor_ops.cc:2372 +msgid "cd trk" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2374 msgid "mark" msgstr "пометка" -#: editor_ops.cc:2407 +#: editor_ops.cc:2409 msgid "Set session start" msgstr "Установить начало сессии" -#: editor_ops.cc:2433 +#: editor_ops.cc:2435 msgid "Set session end" msgstr "Установить конец сессии" -#: editor_ops.cc:2518 +#: editor_ops.cc:2520 msgid "add markers" msgstr "добавление маркеров" -#: editor_ops.cc:2625 +#: editor_ops.cc:2627 msgid "clear markers" msgstr "Очистка пометок" -#: editor_ops.cc:2644 +#: editor_ops.cc:2646 msgid "clear xrun markers" msgstr "Очистка маркеров рассинхронизации" -#: editor_ops.cc:2664 +#: editor_ops.cc:2666 msgid "clear ranges" msgstr "Очистка диапазонов" -#: editor_ops.cc:2686 +#: editor_ops.cc:2688 msgid "clear cues" msgstr "" -#: editor_ops.cc:2704 editor_ops.cc:2720 +#: editor_ops.cc:2706 editor_ops.cc:2722 msgid "clear locations" msgstr "Очистка позиций" -#: editor_ops.cc:2793 +#: editor_ops.cc:2795 msgid "insert region" msgstr "Вставка области" -#: editor_ops.cc:3052 +#: editor_ops.cc:3054 msgid "raise regions" msgstr "Поднятие областей" -#: editor_ops.cc:3054 +#: editor_ops.cc:3056 msgid "raise region" msgstr "Поднятие области" -#: editor_ops.cc:3060 +#: editor_ops.cc:3062 msgid "raise regions to top" msgstr "Поднятие областей наверх" -#: editor_ops.cc:3062 +#: editor_ops.cc:3064 msgid "raise region to top" msgstr "Поднятие области наверх" -#: editor_ops.cc:3068 +#: editor_ops.cc:3070 msgid "lower regions" msgstr "Опускание областей" -#: editor_ops.cc:3070 editor_ops.cc:3078 +#: editor_ops.cc:3072 editor_ops.cc:3080 msgid "lower region" msgstr "Опускание области" -#: editor_ops.cc:3076 +#: editor_ops.cc:3078 msgid "lower regions to bottom" msgstr "Опускание областей вниз" -#: editor_ops.cc:3161 +#: editor_ops.cc:3163 msgid "Rename Region" msgstr "Переименовать область..." -#: editor_ops.cc:3163 processor_box.cc:3606 route_ui.cc:1720 +#: editor_ops.cc:3165 processor_box.cc:3606 route_ui.cc:1721 msgid "New name:" msgstr "Новое название:" -#: editor_ops.cc:3199 +#: editor_ops.cc:3201 msgid "Rename failed. Check for characters such as '/' or ':'" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3228 +#: editor_ops.cc:3230 msgid "group regions" msgstr "группировка областей" -#: editor_ops.cc:3246 +#: editor_ops.cc:3248 msgid "ungroup regions" msgstr "разгруппировка областей" -#: editor_ops.cc:3484 +#: editor_ops.cc:3486 msgid "separate" msgstr "разделение" -#: editor_ops.cc:3621 +#: editor_ops.cc:3623 msgid "separate region under" msgstr "разделение области под курсором" -#: editor_ops.cc:3690 +#: editor_ops.cc:3692 msgid "Crop Regions to Edit Range" msgstr "Обрезать области по диапазону редактирования" -#: editor_ops.cc:3855 +#: editor_ops.cc:3857 msgid "set sync point" msgstr "Установка точки синхронизации" -#: editor_ops.cc:3879 +#: editor_ops.cc:3881 msgid "remove region sync" msgstr "Удаление синхронизатора области" -#: editor_ops.cc:3901 +#: editor_ops.cc:3903 msgid "move regions to original position" msgstr "Перемещение областей в исходную позицию" -#: editor_ops.cc:3903 +#: editor_ops.cc:3905 msgid "move region to original position" msgstr "Перемещение области в исходную позицию" -#: editor_ops.cc:3924 +#: editor_ops.cc:3926 msgid "align selection" msgstr "Выравнивание выделения" -#: editor_ops.cc:3998 +#: editor_ops.cc:4000 msgid "align selection (relative)" msgstr "Выравнивание выделения (относительное)" -#: editor_ops.cc:4032 +#: editor_ops.cc:4034 msgid "align region" msgstr "Выравнивание области" -#: editor_ops.cc:4083 +#: editor_ops.cc:4085 msgid "trim front" msgstr "Обрезка впереди" -#: editor_ops.cc:4083 +#: editor_ops.cc:4085 msgid "trim back" msgstr "Обрезка сзади" -#: editor_ops.cc:4111 +#: editor_ops.cc:4113 msgid "trim to loop" msgstr "Обрезка в петлю" -#: editor_ops.cc:4121 +#: editor_ops.cc:4123 msgid "trim to punch" msgstr "Обрезка во врезку" -#: editor_ops.cc:4228 +#: editor_ops.cc:4230 msgid "trim to region" msgstr "Обрезка в область" -#: editor_ops.cc:4285 +#: editor_ops.cc:4287 msgid "" "Transport cannot be stopped, likely due to external timecode sync.\n" "Freezing a track requires the transport to be stopped." msgstr "" -#: editor_ops.cc:4288 editor_ops.cc:4302 +#: editor_ops.cc:4290 editor_ops.cc:4304 msgid "Cannot freeze" msgstr "Невозможно заморозить" -#: editor_ops.cc:4299 +#: editor_ops.cc:4301 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " "before reaching the outputs.\n" @@ -7487,7 +7504,7 @@ msgstr "" "Это, как правило, вызвано плагинами, которые генерируют выходной " "стереосигнал из моновхода или наоборот." -#: editor_ops.cc:4308 +#: editor_ops.cc:4310 msgid "" "%1\n" "\n" @@ -7498,23 +7515,23 @@ msgid "" "sidechain." msgstr "" -#: editor_ops.cc:4312 +#: editor_ops.cc:4314 msgid "Freeze anyway" msgstr "Всё равно заморозить" -#: editor_ops.cc:4313 +#: editor_ops.cc:4315 msgid "Don't freeze" msgstr "Не замораживать" -#: editor_ops.cc:4314 +#: editor_ops.cc:4316 msgid "Freeze Limits" msgstr "Пределы заморозки" -#: editor_ops.cc:4329 +#: editor_ops.cc:4331 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Отменить замораживание" -#: editor_ops.cc:4364 +#: editor_ops.cc:4366 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " @@ -7528,63 +7545,63 @@ msgstr "" "\n" "Вы можете сделать это без обработки, и это уже другая операция." -#: editor_ops.cc:4368 +#: editor_ops.cc:4370 msgid "Cannot bounce" msgstr "Невозможно выполнить сведение" -#: editor_ops.cc:4400 +#: editor_ops.cc:4402 msgid "Name for Bounced Range:" msgstr "Название сведенного выделения:" -#: editor_ops.cc:4448 +#: editor_ops.cc:4450 msgid "Bounced Range will appear in the Source list" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4539 +#: editor_ops.cc:4541 msgid "bounce range" msgstr "сведение области" -#: editor_ops.cc:4599 +#: editor_ops.cc:4601 msgid "delete control points" msgstr "удаление контрольной точки" -#: editor_ops.cc:4661 +#: editor_ops.cc:4663 msgid "delete" msgstr "Удаление" -#: editor_ops.cc:4664 +#: editor_ops.cc:4666 msgid "cut" msgstr "Вырезать" -#: editor_ops.cc:4667 +#: editor_ops.cc:4669 msgid "copy" msgstr "Копировать" -#: editor_ops.cc:4670 +#: editor_ops.cc:4672 msgid "clear" msgstr "Очистить" -#: editor_ops.cc:4714 +#: editor_ops.cc:4716 msgid "objects" msgstr "объекты" -#: editor_ops.cc:4941 editor_ops.cc:5060 +#: editor_ops.cc:4943 editor_ops.cc:5062 msgid "remove region" msgstr "Удаление области" -#: editor_ops.cc:4964 +#: editor_ops.cc:4966 msgid "recover regions" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5629 +#: editor_ops.cc:5638 msgid "duplicate range selection" msgstr "повторить диапазон выделения" -#: editor_ops.cc:5721 +#: editor_ops.cc:5730 msgid "nudge track" msgstr "Смещение дорожки" -#: editor_ops.cc:5748 +#: editor_ops.cc:5757 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -7592,181 +7609,181 @@ msgstr "" "Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n" "(отмена операции невозможна)" -#: editor_ops.cc:5751 editor_ops.cc:8480 editor_regions.cc:275 +#: editor_ops.cc:5760 editor_ops.cc:8489 editor_regions.cc:275 #: editor_snapshots.cc:187 editor_sources.cc:186 vca_master_strip.cc:532 msgid "No, do nothing." msgstr "Нет, ничего не делать." -#: editor_ops.cc:5752 +#: editor_ops.cc:5761 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Да, уничтожить." -#: editor_ops.cc:5754 +#: editor_ops.cc:5763 msgid "Destroy last capture" msgstr "Уничтожение последней записи" -#: editor_ops.cc:5772 +#: editor_ops.cc:5781 msgid "Tag:" msgstr "Метка:" -#: editor_ops.cc:5787 session_archive_dialog.cc:51 session_archive_dialog.cc:52 +#: editor_ops.cc:5796 session_archive_dialog.cc:51 session_archive_dialog.cc:52 #: session_archive_dialog.cc:225 sfdb_ui.cc:1991 sfdb_ui.cc:2111 msgid "Good" msgstr "Хорошее" -#: editor_ops.cc:5990 +#: editor_ops.cc:5999 msgid "normalize" msgstr "нормировка" -#: editor_ops.cc:6102 +#: editor_ops.cc:6111 msgid "reverse regions" msgstr "Разворот областей" -#: editor_ops.cc:6139 +#: editor_ops.cc:6148 msgid "strip silence" msgstr "Удаление тишины" -#: editor_ops.cc:6259 editor_ops.cc:6308 +#: editor_ops.cc:6268 editor_ops.cc:6317 msgid "Could not unlink %1" msgstr "Не удалось отсоединить %1" -#: editor_ops.cc:6301 +#: editor_ops.cc:6310 msgid "Fork Region(s)" msgstr "Ответвление областей" -#: editor_ops.cc:6384 +#: editor_ops.cc:6393 msgid "de-interlace midi" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6627 +#: editor_ops.cc:6636 msgid "reset region gain" msgstr "Сброс усиления области" -#: editor_ops.cc:6686 +#: editor_ops.cc:6695 msgid "region polarity invert" msgstr "инвертирование полярности области" -#: editor_ops.cc:6720 +#: editor_ops.cc:6729 msgid "region gain envelope active" msgstr "Огибающая области активна" -#: editor_ops.cc:6745 +#: editor_ops.cc:6754 msgid "toggle region lock" msgstr "Переключение блокировки области" -#: editor_ops.cc:6769 +#: editor_ops.cc:6778 msgid "Toggle Video Lock" msgstr "Переключить видеоблокировку" -#: editor_ops.cc:6793 +#: editor_ops.cc:6802 msgid "change region opacity" msgstr "Смена прозрачности области" -#: editor_ops.cc:6946 +#: editor_ops.cc:6955 msgid "fade range" msgstr "Диапазон фейда" -#: editor_ops.cc:6984 +#: editor_ops.cc:6993 msgid "set fade in length" msgstr "Установка длины фейда нарастания" -#: editor_ops.cc:6991 +#: editor_ops.cc:7000 msgid "set fade out length" msgstr "Установка длины фейда затухания" -#: editor_ops.cc:7056 +#: editor_ops.cc:7065 msgid "set fade in shape" msgstr "Установка формы фейда нарастания" -#: editor_ops.cc:7091 +#: editor_ops.cc:7100 msgid "set fade out shape" msgstr "Установка формы фейда затухания" -#: editor_ops.cc:7127 +#: editor_ops.cc:7136 msgid "set fade in active" msgstr "Установка активности фейда нарастания" -#: editor_ops.cc:7161 +#: editor_ops.cc:7170 msgid "set fade out active" msgstr "Установка активности фейда затухания" -#: editor_ops.cc:7221 +#: editor_ops.cc:7230 msgid "toggle fade active" msgstr "переключение активности фейда" -#: editor_ops.cc:7388 +#: editor_ops.cc:7397 msgid "set loop range from selection" msgstr "Установка петли из выделения" -#: editor_ops.cc:7402 +#: editor_ops.cc:7411 msgid "set loop range from region" msgstr "Установка петли из области" -#: editor_ops.cc:7420 +#: editor_ops.cc:7429 msgid "set punch range from selection" msgstr "Установка врезки из выделения" -#: editor_ops.cc:7444 +#: editor_ops.cc:7453 msgid "Auto Punch In" msgstr "Начало автоврезки" -#: editor_ops.cc:7451 editor_ops.cc:7455 +#: editor_ops.cc:7460 editor_ops.cc:7464 msgid "Auto Punch In/Out" msgstr "Начало/конец автоврезки" -#: editor_ops.cc:7497 +#: editor_ops.cc:7506 msgid "set session start/end from selection" msgstr "Установка начала/конца сессии из выделения" -#: editor_ops.cc:7532 +#: editor_ops.cc:7541 msgid "set punch start from EP" msgstr "" -#: editor_ops.cc:7556 +#: editor_ops.cc:7565 msgid "set punch end from EP" msgstr "" -#: editor_ops.cc:7587 +#: editor_ops.cc:7596 msgid "set loop start from EP" msgstr "" -#: editor_ops.cc:7612 +#: editor_ops.cc:7621 msgid "set loop end from EP" msgstr "" -#: editor_ops.cc:7623 +#: editor_ops.cc:7632 msgid "set punch range from region" msgstr "Установка врезки из области" -#: editor_ops.cc:7656 +#: editor_ops.cc:7665 msgid "region" msgstr "область" -#: editor_ops.cc:7710 +#: editor_ops.cc:7719 msgid "Add new marker" msgstr "Создать пометку" -#: editor_ops.cc:7711 +#: editor_ops.cc:7720 msgid "Set global tempo" msgstr "Установить общий темп" -#: editor_ops.cc:7714 +#: editor_ops.cc:7723 msgid "Define one bar" msgstr "Определение такта" -#: editor_ops.cc:7715 +#: editor_ops.cc:7724 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "Вы хотите установить общий темп или добавить новую пометку темпа?" -#: editor_ops.cc:7741 +#: editor_ops.cc:7750 msgid "set tempo from %1" msgstr "установить темп из %1" -#: editor_ops.cc:7765 +#: editor_ops.cc:7774 msgid "split regions" msgstr "разделение областей" -#: editor_ops.cc:7807 +#: editor_ops.cc:7816 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -7778,11 +7795,11 @@ msgstr "" "на %2 частей.\n" "Это может занять много времени." -#: editor_ops.cc:7814 +#: editor_ops.cc:7823 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "Позвать Хорька!" -#: editor_ops.cc:7815 +#: editor_ops.cc:7824 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -7790,47 +7807,47 @@ msgstr "" "Нажмите OK для выполнения разделения\n" "или попросите Хорька скорректировать анализ." -#: editor_ops.cc:7817 +#: editor_ops.cc:7826 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Нажмите OK для выполнения разделения" -#: editor_ops.cc:7820 +#: editor_ops.cc:7829 msgid "Excessive split?" msgstr "Массовое разделение?" -#: editor_ops.cc:7979 +#: editor_ops.cc:7988 msgid "place transient" msgstr "вставка резкого перехода" -#: editor_ops.cc:8013 +#: editor_ops.cc:8022 msgid "snap regions to grid" msgstr "привязка областей к сетке" -#: editor_ops.cc:8054 +#: editor_ops.cc:8063 msgid "Close Region Gaps" msgstr "Закрытие интервалов между областями" -#: editor_ops.cc:8059 +#: editor_ops.cc:8068 msgid "Crossfade length" msgstr "Длительность кроссфейда" -#: editor_ops.cc:8070 +#: editor_ops.cc:8079 msgid "Pull-back length" msgstr "Растяжка длины назад" -#: editor_ops.cc:8083 +#: editor_ops.cc:8092 msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: editor_ops.cc:8102 +#: editor_ops.cc:8111 msgid "close region gaps" msgstr "устранение пробелов области" -#: editor_ops.cc:8410 +#: editor_ops.cc:8419 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Это было бы плохой новостью..." -#: editor_ops.cc:8414 +#: editor_ops.cc:8423 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -7846,184 +7863,184 @@ msgstr "" "подобные вещи, в файле ardour.rc измените значение параметра\n" "\"allow-special-bus-removal\" на \"yes\"" -#: editor_ops.cc:8431 +#: editor_ops.cc:8440 msgid "track" msgid_plural "tracks" msgstr[0] "дорожка" msgstr[1] "дорожки" msgstr[2] "дорожек" -#: editor_ops.cc:8432 +#: editor_ops.cc:8441 msgid "bus" msgid_plural "busses" msgstr[0] "шина" msgstr[1] "шины" msgstr[2] "шин" -#: editor_ops.cc:8433 +#: editor_ops.cc:8442 msgid "VCA" msgid_plural "VCAs" msgstr[0] "VCA" msgstr[1] "VCA" msgstr[2] "VCA" -#: editor_ops.cc:8436 +#: editor_ops.cc:8445 msgid "Remove various strips" msgstr "" -#: editor_ops.cc:8437 +#: editor_ops.cc:8446 msgid "Do you really want to remove %1 %2, %3 %4 and %5 %6?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 %2, %3 %4 и %5 %6?" -#: editor_ops.cc:8441 editor_ops.cc:8446 editor_ops.cc:8451 +#: editor_ops.cc:8450 editor_ops.cc:8455 editor_ops.cc:8460 msgid "Remove %1 and %2" msgstr "Удалить %1 и %2" -#: editor_ops.cc:8442 editor_ops.cc:8447 editor_ops.cc:8452 +#: editor_ops.cc:8451 editor_ops.cc:8456 editor_ops.cc:8461 msgid "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 %2 и %3 %4?" -#: editor_ops.cc:8456 editor_ops.cc:8461 editor_ops.cc:8466 +#: editor_ops.cc:8465 editor_ops.cc:8470 editor_ops.cc:8475 #: vca_master_strip.cc:527 msgid "Remove %1" msgstr "Удалить %1" -#: editor_ops.cc:8457 editor_ops.cc:8462 editor_ops.cc:8467 +#: editor_ops.cc:8466 editor_ops.cc:8471 editor_ops.cc:8476 msgid "Do you really want to remove %1 %2?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 %2?" -#: editor_ops.cc:8475 +#: editor_ops.cc:8484 msgid "You may also lose the playlists associated with the %1" msgstr "Вы также можете потерять плейлисты, ассоциированные с %1" -#: editor_ops.cc:8478 +#: editor_ops.cc:8487 msgid "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "Это действие не может быть отменено, файл сессии будет перезаписан!" -#: editor_ops.cc:8482 +#: editor_ops.cc:8491 msgid "Yes, remove them." msgstr "Да, удалить их." -#: editor_ops.cc:8484 editor_snapshots.cc:188 vca_master_strip.cc:533 +#: editor_ops.cc:8493 editor_snapshots.cc:188 vca_master_strip.cc:533 msgid "Yes, remove it." msgstr "Да, удалить" -#: editor_ops.cc:8536 +#: editor_ops.cc:8545 msgid "You must first select some tracks to Insert Time." msgstr "Для вставки промежутка времени надо сначала выбрать дорожки." -#: editor_ops.cc:8543 +#: editor_ops.cc:8552 msgid "You cannot insert time in Lock Edit mode." msgstr "Невозможно вставить время в режиме блокировки редактирования" -#: editor_ops.cc:8582 editor_ops.cc:8615 editor_ops.cc:8637 editor_ops.cc:8676 -#: editor_ops.cc:8686 editor_ops.cc:8693 +#: editor_ops.cc:8591 editor_ops.cc:8624 editor_ops.cc:8646 editor_ops.cc:8685 +#: editor_ops.cc:8695 editor_ops.cc:8702 msgid "insert time" msgstr "Вставка времени" -#: editor_ops.cc:8707 +#: editor_ops.cc:8716 msgid "You must first select some tracks to Remove Time." msgstr "Для удаления промежутка времени надо сначала выбрать дорожки." -#: editor_ops.cc:8714 +#: editor_ops.cc:8723 msgid "You cannot remove time in Lock Edit mode." msgstr "Невозможно удалить время в режиме блокировки редактирования" -#: editor_ops.cc:8749 +#: editor_ops.cc:8758 msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit." msgstr "Невозможно вставить или удалить время в режиме блокировки." -#: editor_ops.cc:8763 editor_ops.cc:8782 editor_ops.cc:8853 editor_ops.cc:8867 -#: editor_ops.cc:8871 +#: editor_ops.cc:8772 editor_ops.cc:8791 editor_ops.cc:8862 editor_ops.cc:8876 +#: editor_ops.cc:8880 msgid "remove time" msgstr "удаление времени" -#: editor_ops.cc:8942 +#: editor_ops.cc:8951 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "Такое количество дорожек в окне не поместится" -#: editor_ops.cc:9007 +#: editor_ops.cc:9016 msgid "Sel" msgstr "Выб." -#: editor_ops.cc:9046 +#: editor_ops.cc:9055 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Сохраненный вид %u" -#: editor_ops.cc:9071 +#: editor_ops.cc:9080 msgid "mute regions" msgstr "приглушение областей" -#: editor_ops.cc:9073 +#: editor_ops.cc:9082 msgid "mute region" msgstr "приглушение области" -#: editor_ops.cc:9110 +#: editor_ops.cc:9119 msgid "combine regions" msgstr "Объединение областей" -#: editor_ops.cc:9148 +#: editor_ops.cc:9157 msgid "uncombine regions" msgstr "Разъединение областей" -#: editor_ops.cc:9187 +#: editor_ops.cc:9196 msgid "%1: Locked" msgstr "%1: заблокировано" -#: editor_ops.cc:9195 +#: editor_ops.cc:9204 msgid "Click to unlock" msgstr "Снять замок" -#: editor_ops.cc:9246 +#: editor_ops.cc:9256 msgid "Moving embedded files into session folder" msgstr "Перемещение встроенных файлов в папке сессии" -#: editor_ops.cc:9428 +#: editor_ops.cc:9438 msgid "New Cue Marker Name" msgstr "Название нового маркера очереди" -#: editor_ops.cc:9477 +#: editor_ops.cc:9487 msgid "add cue marker" msgstr "добавка маркера очереди" -#: editor_ops.cc:9519 +#: editor_ops.cc:9529 msgid "remove cue marker" msgstr "" -#: editor_ops.cc:9579 +#: editor_ops.cc:9589 msgid "clear cue markers" msgstr "очистка маркеров очередей" -#: editor_ops.cc:9631 +#: editor_ops.cc:9641 msgid "region markers -> global markers" msgstr "маркеры области -> глобальные маркеры" -#: editor_ops.cc:9643 +#: editor_ops.cc:9653 msgid "Smallest gap size to remove (seconds):" msgstr "Минимальный удаляемый интервал (секунды):" -#: editor_ops.cc:9652 +#: editor_ops.cc:9662 msgid "Leave a gap of(seconds):" msgstr "Оставить интервал (секунд):" -#: editor_ops.cc:9660 +#: editor_ops.cc:9670 msgid "Shift global markers too" msgstr "" -#: editor_ops.cc:9683 +#: editor_ops.cc:9693 msgid "The threshold value you entered is not a number" msgstr "" -#: editor_ops.cc:9689 editor_ops.cc:9705 +#: editor_ops.cc:9699 editor_ops.cc:9715 msgid "The threshold value must be larger than or equal to zero" msgstr "" -#: editor_ops.cc:9699 +#: editor_ops.cc:9709 msgid "The leave-gap value you entered is not a number" msgstr "Значение оставляемого интервала не является числом" -#: editor_ops.cc:9769 +#: editor_ops.cc:9779 msgid "remove gaps" msgstr "Удалить пробелы" @@ -8091,7 +8108,7 @@ msgstr "" #: editor_regions.cc:102 msgid "Fade out" -msgstr "" +msgstr "Затухание" #: editor_regions.cc:102 msgid "" @@ -8190,7 +8207,7 @@ msgstr "Диапазон" #: editor_rulers.cc:306 msgid "Punch Range" -msgstr "" +msgstr "Диапазон врезки" #: editor_rulers.cc:313 msgid "All Locations" @@ -8210,17 +8227,17 @@ msgstr "Все (MIDI) сцены" #: editor_rulers.cc:346 msgid "Show Locations..." -msgstr "" +msgstr "Показывать местоположения…" #: editor_rulers.cc:358 msgid "Show Ranges..." -msgstr "" +msgstr "Показывать диапазоны…" -#: editor_sections.cc:518 +#: editor_sections.cc:522 msgid "Rename the selected Section" msgstr "Переименовать выбранную часть" -#: editor_sections.cc:520 +#: editor_sections.cc:524 msgid "Remove the selected Section" msgstr "Удалить выбранную часть" @@ -8513,11 +8530,11 @@ msgstr "" "\n" "(Это ошибка сборки/упаковки/системы, она никогда не должна происходить.)" -#: engine_dialog.cc:162 rc_option_editor.cc:4334 +#: engine_dialog.cc:162 rc_option_editor.cc:4348 msgid "Audio Hardware" msgstr "Звуковое оборудование" -#: engine_dialog.cc:167 rc_option_editor.cc:4328 +#: engine_dialog.cc:167 rc_option_editor.cc:4342 msgid "Audio Driver" msgstr "Звуковой движок" @@ -8618,15 +8635,15 @@ msgstr "Устройство" msgid "Systemic Latency [samples]" msgstr "Системная задержка в сэмплах" -#: engine_dialog.cc:962 gain_meter.cc:856 io_button.cc:426 io_button.cc:711 -#: io_plugin_window.cc:382 mixer_strip.cc:406 mixer_strip.cc:2020 +#: engine_dialog.cc:962 gain_meter.cc:856 io_button.cc:429 io_button.cc:714 +#: io_plugin_window.cc:382 mixer_strip.cc:421 mixer_strip.cc:1990 #: plugin_eq_gui.cc:133 rc_option_editor.cc:2843 export_video_dialog.cc:121 msgid "Input" msgstr "Вход" #: engine_dialog.cc:966 foldback_strip.cc:475 gain_meter.cc:862 -#: io_button.cc:426 io_button.cc:711 io_plugin_window.cc:382 mixer_strip.cc:410 -#: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:304 plugin_eq_gui.cc:134 +#: io_button.cc:429 io_button.cc:714 io_plugin_window.cc:382 mixer_strip.cc:425 +#: mixer_strip.cc:1993 monitor_section.cc:304 plugin_eq_gui.cc:134 #: rc_option_editor.cc:2847 surround_strip.cc:181 vca_master_strip.cc:247 msgid "Output" msgstr "Выход" @@ -9519,7 +9536,7 @@ msgstr "Показать время как:" #: export_timespan_selector.cc:52 msgid "Realtime Export" -msgstr "" +msgstr "Экспорт в реальном времени" #: export_timespan_selector.cc:60 processor_box.cc:4197 msgid "Select All" @@ -9570,8 +9587,8 @@ msgid "Remove This Send" msgstr "Удалить этот посыл" #: foldback_strip.cc:383 foldback_strip.cc:764 foldback_strip.cc:775 -#: mixer_strip.cc:129 mixer_strip.cc:167 mixer_strip.cc:411 mixer_strip.cc:997 -#: mixer_strip.cc:1008 rc_option_editor.cc:2848 surround_strip.cc:61 +#: mixer_strip.cc:129 mixer_strip.cc:167 mixer_strip.cc:426 mixer_strip.cc:967 +#: mixer_strip.cc:978 rc_option_editor.cc:2848 surround_strip.cc:61 #: surround_strip.cc:332 surround_strip.cc:343 vca_master_strip.cc:248 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" @@ -9592,36 +9609,36 @@ msgstr "Скрыть канал сценического монитора" msgid "Level: " msgstr "Уровень: " -#: foldback_strip.cc:760 mixer_strip.cc:993 surround_strip.cc:328 +#: foldback_strip.cc:760 mixer_strip.cc:963 surround_strip.cc:328 msgid "Click to add/edit comments" msgstr "Щёлкните, чтобы добавить или изменить комментарий" -#: foldback_strip.cc:793 mixer_strip.cc:1095 route_time_axis.cc:637 +#: foldback_strip.cc:793 mixer_strip.cc:1065 route_time_axis.cc:637 #: surround_strip.cc:360 track_record_axis.cc:501 trigger_strip.cc:247 #: trigger_ui.cc:407 vca_master_strip.cc:483 vca_time_axis.cc:454 msgid "Color..." msgstr "Цвет..." -#: foldback_strip.cc:794 mixer_strip.cc:1097 route_time_axis.cc:639 +#: foldback_strip.cc:794 mixer_strip.cc:1067 route_time_axis.cc:639 #: surround_strip.cc:361 track_record_axis.cc:502 trigger_strip.cc:249 msgid "Comments..." msgstr "Комментарии..." -#: foldback_strip.cc:796 mixer_strip.cc:1101 route_time_axis.cc:643 +#: foldback_strip.cc:796 mixer_strip.cc:1071 route_time_axis.cc:643 #: surround_strip.cc:363 track_record_axis.cc:504 trigger_strip.cc:253 msgid "Outputs..." msgstr "Выходы..." -#: foldback_strip.cc:800 mixer_strip.cc:1115 +#: foldback_strip.cc:800 mixer_strip.cc:1085 msgid "Save As Template..." msgstr "Сохранить как шаблон..." -#: foldback_strip.cc:807 mixer_strip.cc:1133 route_group_dialog.cc:47 +#: foldback_strip.cc:807 mixer_strip.cc:1103 route_group_dialog.cc:47 #: route_time_axis.cc:876 trigger_strip.cc:271 msgid "Active" msgstr "Активно" -#: foldback_strip.cc:815 mixer_strip.cc:1178 surround_strip.cc:372 +#: foldback_strip.cc:815 mixer_strip.cc:1148 surround_strip.cc:372 #: trigger_strip.cc:306 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Защищать от отклонений" @@ -9630,16 +9647,16 @@ msgstr "Защищать от отклонений" msgid "Duplicate Foldback Bus" msgstr "Продублировать шину сценического монитора" -#: foldback_strip.cc:1032 mixer_strip.cc:859 +#: foldback_strip.cc:1032 mixer_strip.cc:829 msgid "Show Sends" msgstr "Показывать посылы" -#: foldback_strip.cc:1036 mixer_strip.cc:1733 monitor_section.cc:90 +#: foldback_strip.cc:1036 mixer_strip.cc:1703 monitor_section.cc:90 #: trigger_strip.cc:349 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: foldback_strip.cc:1040 mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:91 +#: foldback_strip.cc:1040 mixer_strip.cc:1706 monitor_section.cc:91 #: recorder_ui.cc:1392 trigger_strip.cc:352 msgid "PFL" msgstr "PFL" @@ -9660,7 +9677,7 @@ msgstr "Код авторизации" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:310 msgid "Fetching Access Token (auth_code=" -msgstr "" +msgstr "Получается токен доступа (auth_code=" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:395 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" @@ -9674,7 +9691,7 @@ msgstr "" msgid "programming error: %1\n" msgstr "" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:584 rc_option_editor.cc:4333 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:584 rc_option_editor.cc:4347 msgid "%1" msgstr "%1" @@ -9718,11 +9735,11 @@ msgstr "З" msgid "Write|W" msgstr "З" -#: gain_meter.cc:858 mixer_strip.cc:2021 +#: gain_meter.cc:858 mixer_strip.cc:1991 msgid "Pre Fader" msgstr "Предфейдер" -#: gain_meter.cc:860 mixer_strip.cc:2022 +#: gain_meter.cc:860 mixer_strip.cc:1992 msgid "Post Fader" msgstr "Послефейдер" @@ -9795,7 +9812,7 @@ msgstr "Управление звуковыми соединениями" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Управление MIDI-соединениями" -#: global_port_matrix.cc:203 io_button.cc:580 io_plugin_window.cc:479 +#: global_port_matrix.cc:203 io_button.cc:583 io_plugin_window.cc:479 #: io_selector.cc:216 plugin_pin_dialog.cc:1906 msgid "Disconnect" msgstr "Отсоединить" @@ -9804,79 +9821,79 @@ msgstr "Отсоединить" msgid "port" msgstr "порт" -#: group_tabs.cc:334 group_tabs.cc:343 +#: group_tabs.cc:388 group_tabs.cc:397 msgid "Selection..." msgstr "Выделения..." -#: group_tabs.cc:335 group_tabs.cc:344 +#: group_tabs.cc:389 group_tabs.cc:398 msgid "Record Enabled..." msgstr "Готовых к записи..." -#: group_tabs.cc:336 group_tabs.cc:345 +#: group_tabs.cc:390 group_tabs.cc:399 msgid "Soloed..." msgstr "Солирующих..." -#: group_tabs.cc:338 +#: group_tabs.cc:392 msgid "Create New Group From..." msgstr "Создать группу из..." -#: group_tabs.cc:347 +#: group_tabs.cc:401 msgid "Create New Group with Master From..." msgstr "Создать группу с ведущим каналом из..." -#: group_tabs.cc:374 route_group_menu.cc:88 +#: group_tabs.cc:431 route_group_menu.cc:88 msgid "Edit Group..." msgstr "Изменить группу..." -#: group_tabs.cc:375 +#: group_tabs.cc:432 msgid "Collect Group" msgstr "Собрать группу" -#: group_tabs.cc:376 +#: group_tabs.cc:433 msgid "Remove Group" msgstr "Удалить группу" -#: group_tabs.cc:381 +#: group_tabs.cc:438 msgid "Drop Group from VCA..." msgstr "Убрать группу из VCA" -#: group_tabs.cc:390 +#: group_tabs.cc:447 msgid "Assign Group to VCA..." msgstr "Назначить группу на VCA" -#: group_tabs.cc:396 +#: group_tabs.cc:453 msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "Удалить шину подгруппы" -#: group_tabs.cc:398 +#: group_tabs.cc:455 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Добавить новую шину подгруппы" -#: group_tabs.cc:400 +#: group_tabs.cc:457 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Добавить новую внешнюю шину (до фейдера)" -#: group_tabs.cc:402 +#: group_tabs.cc:459 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Добавить новую внешнюю шину (после фейдера)" -#: group_tabs.cc:429 +#: group_tabs.cc:486 msgid "Assign Selection to VCA..." msgstr "Назначить выделение на VCA..." -#: group_tabs.cc:440 +#: group_tabs.cc:497 msgid "Assign Record Enabled to VCA..." msgstr "Назначить отметку на запись на VCA..." -#: group_tabs.cc:451 +#: group_tabs.cc:508 msgid "Assign Soloed to VCA..." msgstr "Назначить отметку соло на VCA..." -#: group_tabs.cc:454 +#: group_tabs.cc:511 msgid "Enable All Groups" msgstr "Включить все группы" -#: group_tabs.cc:455 +#: group_tabs.cc:512 msgid "Disable All Groups" msgstr "Отключить все группы" @@ -10006,31 +10023,31 @@ msgstr "стерео" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "Импортируется файл: %1 из %2" -#: io_button.cc:207 +#: io_button.cc:208 msgid "INPUT to %1" msgstr "ВХОД в %1" -#: io_button.cc:210 +#: io_button.cc:211 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "ВЫХОД из %1" -#: io_button.cc:245 rc_option_editor.cc:1410 transport_masters_dialog.cc:393 +#: io_button.cc:246 rc_option_editor.cc:1410 transport_masters_dialog.cc:393 msgid "Disconnected" msgstr "Нет соединения" -#: io_button.cc:517 port_matrix.cc:753 +#: io_button.cc:520 port_matrix.cc:753 msgid "It is not possible to add a port here." msgstr "Невозможно добавить сюда порт." -#: io_button.cc:518 port_matrix.cc:754 +#: io_button.cc:521 port_matrix.cc:754 msgid "Cannot add port" msgstr "Невозможно добавить порт" -#: io_button.cc:684 +#: io_button.cc:687 msgid "Add %1 port" msgstr "Добавить %1-порт" -#: io_button.cc:693 io_button.cc:695 io_plugin_window.cc:542 +#: io_button.cc:696 io_button.cc:698 io_plugin_window.cc:542 #: plugin_pin_dialog.cc:1938 msgid "Routing Grid" msgstr "Матрица маршрутизации" @@ -10454,7 +10471,7 @@ msgstr "Скрипты сессии" msgid "Action %1" msgstr "Действие %1" -#: lua_script_manager.cc:225 lua_script_manager.cc:307 rc_option_editor.cc:4834 +#: lua_script_manager.cc:225 lua_script_manager.cc:307 rc_option_editor.cc:4848 msgid "Unset" msgstr "Снять" @@ -10462,47 +10479,47 @@ msgstr "Снять" msgid "Session script '%1' removal failed: %2" msgstr "Удаление сценария сессии '%1' закончилась неудачей: %2" -#: luainstance.cc:1410 +#: luainstance.cc:1416 msgid "Loading user ui scripts file %1" msgstr "" -#: luainstance.cc:1413 +#: luainstance.cc:1419 msgid "cannot read ui scripts file \"%1\"" msgstr "" -#: luainstance.cc:1418 +#: luainstance.cc:1424 msgid "user ui scripts file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: luainstance.cc:1443 +#: luainstance.cc:1449 msgid "UI script file %1 not saved" msgstr "" -#: luainstance.cc:1599 +#: luainstance.cc:1605 msgid "Add Shortcut or Lua Script" msgstr "Добавить клавиатурную комбинацию или сценарий Lua" -#: luainstance.cc:1603 +#: luainstance.cc:1609 msgid "Add Lua Callback Hook" msgstr "" -#: luainstance.cc:1610 +#: luainstance.cc:1616 msgid "Add Lua Session Script" -msgstr "" +msgstr "Добавить сессионный скрипт Lua" -#: luainstance.cc:1633 +#: luainstance.cc:1639 msgid "Cannot read script '%1': %2" msgstr "Не удалось прочитать скрипт '%1': %2" -#: luainstance.cc:1650 +#: luainstance.cc:1656 msgid "Set Script Parameters" msgstr "Установить параметры скрипта" -#: luainstance.cc:1675 +#: luainstance.cc:1681 msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2" msgstr "Не удалось инициализовать скрипт сеанса '%1': %2" -#: luainstance.cc:1679 luainstance.cc:1683 +#: luainstance.cc:1685 luainstance.cc:1689 msgid "Loading Session script '%1' failed: %2" msgstr "Не удалось загрузить скрипт сеанса '%1': %2" @@ -11108,7 +11125,7 @@ msgstr "Режим представления нот" msgid "Channel Selector..." msgstr "Выбор каналов…" -#: midi_time_axis.cc:753 mixer_strip.cc:1167 route_time_axis.cc:793 +#: midi_time_axis.cc:753 mixer_strip.cc:1137 route_time_axis.cc:793 #: trigger_strip.cc:295 msgid "Patch Selector..." msgstr "Выбор патчей…" @@ -11225,7 +11242,7 @@ msgstr "Разница во времени" msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: midi_tracer.cc:194 +#: midi_tracer.cc:198 msgid "HW: %1" msgstr "" @@ -11394,7 +11411,7 @@ msgid "AudioUnit and VST" msgstr "AudioUnit и VST" #: missing_plugin_dialog.cc:60 plugin_selector.cc:1205 plugin_selector.cc:1213 -#: rc_option_editor.cc:4082 +#: rc_option_editor.cc:4096 msgid "VST" msgstr "VST" @@ -11406,11 +11423,11 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "нет" -#: mixer_strip.cc:192 +#: mixer_strip.cc:201 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "Щёлкните для переключения ширины полоски микшера" -#: mixer_strip.cc:194 +#: mixer_strip.cc:203 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." @@ -11418,229 +11435,229 @@ msgstr "" "\n" "%1-%2-щелчок для изменения ширины всех полос." -#: mixer_strip.cc:203 +#: mixer_strip.cc:212 msgid "Hide this mixer strip" msgstr "Скрыть полоску микшера" -#: mixer_strip.cc:218 +#: mixer_strip.cc:227 msgid "Isolate Solo" msgstr "Изолировать соло" -#: mixer_strip.cc:226 +#: mixer_strip.cc:235 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Статус блокировки солирования" -#: mixer_strip.cc:228 mixer_strip.cc:1741 +#: mixer_strip.cc:237 mixer_strip.cc:1711 msgid "SoloLock|Lock" msgstr "Блок" -#: mixer_strip.cc:229 mixer_strip.cc:1740 +#: mixer_strip.cc:238 mixer_strip.cc:1710 msgid "Iso" msgstr "Изо." -#: mixer_strip.cc:282 +#: mixer_strip.cc:291 msgid "Mix group" msgstr "Группа микса" -#: mixer_strip.cc:294 +#: mixer_strip.cc:303 msgid "Trim: " msgstr "Усиление: " -#: mixer_strip.cc:324 +#: mixer_strip.cc:331 msgid "" "Double-click to edit the route color.\n" "Right-click to show the route operations context menu." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:407 rc_option_editor.cc:2844 -msgid "Phase Invert" -msgstr "Инверсия фазы" - -#: mixer_strip.cc:408 rc_option_editor.cc:2845 -msgid "Record & Monitor" -msgstr "Запись и монитор" - -#: mixer_strip.cc:409 rc_option_editor.cc:2846 -msgid "Solo Iso / Lock" -msgstr "Изоляция и блокировка солирования" - -#: mixer_strip.cc:412 rc_option_editor.cc:2849 -msgid "VCA Assigns" -msgstr "Привязка к VCA" - -#: mixer_strip.cc:413 rc_option_editor.cc:2850 -msgid "Trigger Grid" -msgstr "Сетка триггеров" - -#: mixer_strip.cc:414 -msgid "Trigger Master" -msgstr "Отсчёт триггеров" - -#: mixer_strip.cc:618 -msgid "Show/Hide Monitoring Section" -msgstr "Показать или скрыть панель мониторинга" - -#: mixer_strip.cc:645 -msgid "Loudness|LAN" -msgstr "LAN" - -#: mixer_strip.cc:649 -msgid "Master output volume" -msgstr "Громкость главного выхода" - -#: mixer_strip.cc:650 -msgid "Measure loudness of the session, normalize master output volume" -msgstr "Измерить громкость сессии и нормировать громкость главного выхода" - -#: mixer_strip.cc:685 +#: mixer_strip.cc:358 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Включить или выключить MIDI-вход" -#: mixer_strip.cc:997 mixer_strip.cc:1008 +#: mixer_strip.cc:422 rc_option_editor.cc:2844 +msgid "Phase Invert" +msgstr "Инверсия фазы" + +#: mixer_strip.cc:423 rc_option_editor.cc:2845 +msgid "Record & Monitor" +msgstr "Запись и монитор" + +#: mixer_strip.cc:424 rc_option_editor.cc:2846 +msgid "Solo Iso / Lock" +msgstr "Изоляция и блокировка солирования" + +#: mixer_strip.cc:427 rc_option_editor.cc:2849 +msgid "VCA Assigns" +msgstr "Привязка к VCA" + +#: mixer_strip.cc:428 rc_option_editor.cc:2850 +msgid "Trigger Grid" +msgstr "Сетка триггеров" + +#: mixer_strip.cc:429 +msgid "Trigger Master" +msgstr "Отсчёт триггеров" + +#: mixer_strip.cc:594 +msgid "Show/Hide Monitoring Section" +msgstr "Показать или скрыть панель мониторинга" + +#: mixer_strip.cc:621 +msgid "Loudness|LAN" +msgstr "LAN" + +#: mixer_strip.cc:625 +msgid "Master output volume" +msgstr "Громкость главного выхода" + +#: mixer_strip.cc:626 +msgid "Measure loudness of the session, normalize master output volume" +msgstr "Измерить громкость сессии и нормировать громкость главного выхода" + +#: mixer_strip.cc:967 mixer_strip.cc:978 msgid "Cmt" msgstr "Кмт" -#: mixer_strip.cc:1058 +#: mixer_strip.cc:1028 msgid "Grp" msgstr "Грп" -#: mixer_strip.cc:1061 +#: mixer_strip.cc:1031 msgid "~G" msgstr "нГр" -#: mixer_strip.cc:1099 route_time_axis.cc:641 track_record_axis.cc:503 +#: mixer_strip.cc:1069 route_time_axis.cc:641 track_record_axis.cc:503 #: trigger_strip.cc:251 msgid "Inputs..." msgstr "Входы..." -#: mixer_strip.cc:1142 plugin_pin_dialog.cc:1077 trigger_strip.cc:280 +#: mixer_strip.cc:1112 plugin_pin_dialog.cc:1077 trigger_strip.cc:280 msgid "Strict I/O" msgstr "Строгий I/O" -#: mixer_strip.cc:1152 +#: mixer_strip.cc:1122 msgid "Record Pre-Fader" msgstr "Записывать до фейдера" -#: mixer_strip.cc:1153 +#: mixer_strip.cc:1123 msgid "Record Post-Fader" msgstr "Записывать после фейдера" -#: mixer_strip.cc:1154 +#: mixer_strip.cc:1124 msgid "Custom Record+Playback Positions" msgstr "Другие положения для записи и воспроизведения" -#: mixer_strip.cc:1156 +#: mixer_strip.cc:1126 msgid "Disk I/O..." msgstr "I/O диска…" -#: mixer_strip.cc:1163 processor_box.cc:4212 trigger_strip.cc:291 +#: mixer_strip.cc:1133 processor_box.cc:4212 trigger_strip.cc:291 msgid "Pin Connections..." msgstr "Порты плагина..." -#: mixer_strip.cc:1173 trigger_strip.cc:301 +#: mixer_strip.cc:1143 trigger_strip.cc:301 msgid "Fan out to Busses" msgstr "Раскидать по шинам" -#: mixer_strip.cc:1174 trigger_strip.cc:302 +#: mixer_strip.cc:1144 trigger_strip.cc:302 msgid "Fan out to Tracks" msgstr "Раскидать по дорожкам" -#: mixer_strip.cc:1202 route_time_axis.cc:893 trigger_strip.cc:330 +#: mixer_strip.cc:1172 route_time_axis.cc:893 trigger_strip.cc:330 msgid "Duplicate..." msgstr "Продублировать..." -#: mixer_strip.cc:1380 processor_box.cc:4222 +#: mixer_strip.cc:1350 processor_box.cc:4222 msgid "Custom LAN Amp Position" msgstr "Другое положение усилителя LAN" -#: mixer_strip.cc:1521 +#: mixer_strip.cc:1491 msgid "MeterWide|In" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1525 +#: mixer_strip.cc:1495 msgid "MeterWide|Pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1529 +#: mixer_strip.cc:1499 msgid "MeterWide|Post" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1533 +#: mixer_strip.cc:1503 msgid "MeterWide|Out" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1538 +#: mixer_strip.cc:1508 msgid "MeterWide|Custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1545 +#: mixer_strip.cc:1515 msgid "Meter|In" msgstr "Вх" -#: mixer_strip.cc:1549 +#: mixer_strip.cc:1519 msgid "Meter|Pr" msgstr "Прд" -#: mixer_strip.cc:1553 +#: mixer_strip.cc:1523 msgid "Meter|Po" msgstr "Псл" -#: mixer_strip.cc:1557 +#: mixer_strip.cc:1527 msgid "Meter|O" msgstr "Вых" -#: mixer_strip.cc:1562 +#: mixer_strip.cc:1532 msgid "Meter|C" msgstr "З" -#: mixer_strip.cc:1717 route_ui.cc:241 track_record_axis.cc:263 +#: mixer_strip.cc:1687 route_ui.cc:242 track_record_axis.cc:263 #: trigger_strip.cc:341 msgid "Monitor|In" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1718 route_ui.cc:247 track_record_axis.cc:264 +#: mixer_strip.cc:1688 route_ui.cc:248 track_record_axis.cc:264 #: trigger_strip.cc:342 msgid "Monitor|Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1720 mixer_strip.cc:1754 +#: mixer_strip.cc:1690 mixer_strip.cc:1724 msgid "Mon" msgstr "Мон" -#: mixer_strip.cc:1751 meter_strip.cc:408 track_record_axis.cc:260 +#: mixer_strip.cc:1721 meter_strip.cc:408 track_record_axis.cc:260 msgid "MonitorInput|I" msgstr "Вх" -#: mixer_strip.cc:1752 meter_strip.cc:409 track_record_axis.cc:261 +#: mixer_strip.cc:1722 meter_strip.cc:409 track_record_axis.cc:261 msgid "MonitorDisk|D" msgstr "Д" -#: mixer_strip.cc:1767 meter_strip.cc:400 route_time_axis.cc:2400 +#: mixer_strip.cc:1737 meter_strip.cc:400 route_time_axis.cc:2400 #: vca_master_strip.cc:228 vca_time_axis.cc:273 msgid "AfterFader|A" msgstr "П" -#: mixer_strip.cc:1770 +#: mixer_strip.cc:1740 msgid "Prefader|P" msgstr "Д" -#: mixer_strip.cc:1775 +#: mixer_strip.cc:1745 msgid "SoloIso|I" msgstr "И" -#: mixer_strip.cc:1776 +#: mixer_strip.cc:1746 msgid "SoloLock|L" msgstr "Б" -#: mixer_strip.cc:2066 meter_strip.cc:895 +#: mixer_strip.cc:2036 meter_strip.cc:895 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "Поменять все в группе на %1" -#: mixer_strip.cc:2068 meter_strip.cc:897 +#: mixer_strip.cc:2038 meter_strip.cc:897 msgid "Change all to %1" msgstr "Поменять все на %1" -#: mixer_strip.cc:2070 meter_strip.cc:899 +#: mixer_strip.cc:2040 meter_strip.cc:899 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "Поменять дорожки одного типа на %1" @@ -11775,13 +11792,13 @@ msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Перекл. использоание записи в выбранных в микшере дорожках/шинах" #: mixer_ui.cc:3698 -msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" -msgstr "Уменьшить усиление в выбранных в микшере дорожках/шинах" - -#: mixer_ui.cc:3699 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Увеличить усиление в выбранных в микшере дорожках/шинах" +#: mixer_ui.cc:3699 +msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "Уменьшить усиление в выбранных в микшере дорожках/шинах" + #: mixer_ui.cc:3700 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Установить усиление на 0 усиление в выбранных в микшере дорожках/шинах" @@ -12167,7 +12184,7 @@ msgstr "-30 Дб" msgid "Inv" msgstr "Инв." -#: monitor_section.cc:396 port_group.cc:648 +#: monitor_section.cc:396 port_group.cc:664 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" @@ -12717,7 +12734,7 @@ msgstr "Не назначен" msgid "Imported" msgstr "Импортировано" -#: playlist_selector.cc:434 route_ui.cc:2760 +#: playlist_selector.cc:434 route_ui.cc:2782 msgid "Switch Playlist for track %1" msgstr "" @@ -12962,19 +12979,19 @@ msgstr "Ошб" msgid "Mis" msgstr "Отс" -#: plugin_manager_ui.cc:735 rc_option_editor.cc:5168 +#: plugin_manager_ui.cc:735 rc_option_editor.cc:5182 msgid "Re-scan Plugins now?" msgstr "Просканировать плагины заново прямо сейчас?" -#: plugin_manager_ui.cc:752 rc_option_editor.cc:4170 +#: plugin_manager_ui.cc:752 rc_option_editor.cc:4184 msgid "Set Windows VST2 Search Path" msgstr "" -#: plugin_manager_ui.cc:761 rc_option_editor.cc:4151 +#: plugin_manager_ui.cc:761 rc_option_editor.cc:4165 msgid "Set Linux VST2 Search Path" msgstr "" -#: plugin_manager_ui.cc:770 rc_option_editor.cc:4200 +#: plugin_manager_ui.cc:770 rc_option_editor.cc:4214 msgid "Set Additional VST3 Search Path" msgstr "" @@ -13095,11 +13112,11 @@ msgstr "Не удалось включить или выключить боко #: plugin_pin_dialog.cc:1652 msgid "Failed to reset plugin configuration." -msgstr "" +msgstr "Не удалось сбросить конфигурацию плагина." #: plugin_pin_dialog.cc:1684 msgid "Failed to change channel preset." -msgstr "" +msgstr "Не удалось поменять предустановку канала." #: plugin_pin_dialog.cc:1695 msgid "Failed to change instance count" @@ -13107,11 +13124,11 @@ msgstr "" #: plugin_pin_dialog.cc:1708 msgid "Failed to alter plugin output configuration." -msgstr "" +msgstr "Не удалось поменять конфигурацию выхода плагина." #: plugin_pin_dialog.cc:1745 msgid "Failed to alter plugin input configuration." -msgstr "" +msgstr "Не удалось поменять конфигурацию входа плагина." #: plugin_pin_dialog.cc:1844 processor_box.cc:2907 msgid "Cannot set up new send: %1" @@ -13567,11 +13584,11 @@ msgstr "По средней загрузке" msgid "Sort by Worst-Case Load" msgstr "По максимальной загрузке" -#: plugin_dspload_window.cc:196 port_group.cc:354 +#: plugin_dspload_window.cc:196 port_group.cc:362 msgid "I/O Pre" msgstr "I/O до" -#: plugin_dspload_window.cc:196 port_group.cc:355 +#: plugin_dspload_window.cc:196 port_group.cc:363 msgid "I/O Post" msgstr "I/O после" @@ -13583,51 +13600,51 @@ msgstr "Нет плагинов" msgid "%1: %2 (by %3) [%4]" msgstr "%1: %2 (автор %3) [%4]" -#: port_group.cc:351 +#: port_group.cc:359 msgid "Busses" msgstr "Шины" -#: port_group.cc:352 trigger_page.cc:129 +#: port_group.cc:360 trigger_page.cc:129 msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" -#: port_group.cc:353 +#: port_group.cc:361 msgid "Sidechains" msgstr "Боковые цепи" -#: port_group.cc:356 +#: port_group.cc:364 msgid "Hardware" msgstr "Аппаратное обеспечение" -#: port_group.cc:357 +#: port_group.cc:365 msgid "%1 Misc" msgstr "Прочее" -#: port_group.cc:358 +#: port_group.cc:366 msgid "External" msgstr "Внешние" -#: port_group.cc:472 port_group.cc:473 +#: port_group.cc:488 port_group.cc:489 msgid "LTC Out" msgstr "LTC Out" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:569 msgid "MMC in" msgstr "MMC in" -#: port_group.cc:558 +#: port_group.cc:574 msgid "MTC out" msgstr "MTC out" -#: port_group.cc:561 +#: port_group.cc:577 msgid "MIDI clock out" msgstr "MIDI clock out" -#: port_group.cc:564 +#: port_group.cc:580 msgid "MMC out" msgstr "MMC out" -#: port_group.cc:683 +#: port_group.cc:699 msgid "Scene " msgstr "Сцена" @@ -13643,7 +13660,7 @@ msgstr "Посыл/Выход" msgid "Return/Input" msgstr "Возврат/Вход" -#: port_insert_ui.cc:113 route_ui.cc:2189 send_ui.cc:71 +#: port_insert_ui.cc:113 route_ui.cc:2211 send_ui.cc:71 msgid "Click to invert polarity of all send channels" msgstr "Щелкните, чтобы инвертировать полярность все каналов посыла" @@ -14555,8 +14572,8 @@ msgstr "" #: rc_option_editor.cc:2426 rc_option_editor.cc:2435 rc_option_editor.cc:2437 #: rc_option_editor.cc:2446 rc_option_editor.cc:2454 rc_option_editor.cc:2456 #: rc_option_editor.cc:2464 rc_option_editor.cc:2473 rc_option_editor.cc:2481 -#: rc_option_editor.cc:2636 rc_option_editor.cc:3629 rc_option_editor.cc:3964 -#: rc_option_editor.cc:5032 +#: rc_option_editor.cc:2636 rc_option_editor.cc:3629 rc_option_editor.cc:3978 +#: rc_option_editor.cc:5046 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -14928,7 +14945,7 @@ msgstr "Использовать узкие полоски микшера по msgid "Limit inline-mixer-strip controls per plugin" msgstr "Ограничить число регуляторов внутри канала микшера на плагин" -#: rc_option_editor.cc:2882 rc_option_editor.cc:4973 +#: rc_option_editor.cc:2882 rc_option_editor.cc:4987 msgid "Unlimited" msgstr "Без ограничений" @@ -14940,11 +14957,11 @@ msgstr "16 параметров" msgid "32 parameters" msgstr "32 параметра" -#: rc_option_editor.cc:2885 rc_option_editor.cc:4974 +#: rc_option_editor.cc:2885 rc_option_editor.cc:4988 msgid "64 parameters" msgstr "64 параметра" -#: rc_option_editor.cc:2886 rc_option_editor.cc:4975 +#: rc_option_editor.cc:2886 rc_option_editor.cc:4989 msgid "128 parameters" msgstr "128 параметров" @@ -15755,15 +15772,25 @@ msgstr "1 с" msgid "2.0 seconds" msgstr "2 с" -#: rc_option_editor.cc:3742 +#: rc_option_editor.cc:3743 +msgid "Create a marker when a MIDI program change is received (and RECORDING)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3750 +msgid "" +"Locate to the next matching scene marker when a MIDI program change is " +"received (and NOT recording)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3756 msgid "Looping" msgstr "Воспроизведение в цикле" -#: rc_option_editor.cc:3746 +#: rc_option_editor.cc:3760 msgid "Play loop is a transport mode" msgstr "Петля воспроизведения как режим транспорта" -#: rc_option_editor.cc:3751 +#: rc_option_editor.cc:3765 msgid "" "When enabled the loop button does not start playback but forces " "playback to always play the loop\n" @@ -15777,39 +15804,39 @@ msgstr "" "Когда выключено, кнопка петли запускает воспроизведение, но при " "остановке режим циклического воспроизведения отключается." -#: rc_option_editor.cc:3760 +#: rc_option_editor.cc:3774 msgid "Loop Fades" msgstr "Фейды петли" -#: rc_option_editor.cc:3764 +#: rc_option_editor.cc:3778 msgid "No fades at loop boundaries" msgstr "Без фейдов по краям" -#: rc_option_editor.cc:3765 +#: rc_option_editor.cc:3779 msgid "Fade out at loop end" msgstr "Затухание в конце петли" -#: rc_option_editor.cc:3766 +#: rc_option_editor.cc:3780 msgid "Fade in at loop start & Fade out at loop end" msgstr "Нарастание в начале и затухание в конце" -#: rc_option_editor.cc:3767 +#: rc_option_editor.cc:3781 msgid "Cross-fade loop end and start" msgstr "Кросс-фейды в конце и начале" -#: rc_option_editor.cc:3769 +#: rc_option_editor.cc:3783 msgid "Options for fades/crossfades at loop boundaries" msgstr "Варианты фейдов и кросс-фейдов по краям петли" -#: rc_option_editor.cc:3771 +#: rc_option_editor.cc:3785 msgid "Dropout (xrun) Handling" msgstr "Обработка рассинхронизации (xrun)" -#: rc_option_editor.cc:3774 +#: rc_option_editor.cc:3788 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Останавливать запись при рассинхронизации" -#: rc_option_editor.cc:3779 +#: rc_option_editor.cc:3793 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" @@ -15817,41 +15844,41 @@ msgstr "" "Когда включено, %1 остановит запись, если звуковым движком обнаружено " "переполнение или опустошение буфера" -#: rc_option_editor.cc:3785 +#: rc_option_editor.cc:3799 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Помечать точки рассинхронизации" -#: rc_option_editor.cc:3793 +#: rc_option_editor.cc:3807 msgid "Reset xrun counter when starting to record" msgstr "Сбрасывать счетчик рассинхронихзаций в начале записи" -#: rc_option_editor.cc:3799 rc_option_editor.cc:3801 rc_option_editor.cc:3809 -#: rc_option_editor.cc:3818 rc_option_editor.cc:3820 rc_option_editor.cc:3837 -#: rc_option_editor.cc:3853 rc_option_editor.cc:3854 +#: rc_option_editor.cc:3813 rc_option_editor.cc:3815 rc_option_editor.cc:3823 +#: rc_option_editor.cc:3832 rc_option_editor.cc:3834 rc_option_editor.cc:3851 +#: rc_option_editor.cc:3867 rc_option_editor.cc:3868 msgid "Transport/Chase" msgstr "Транспорт/Слежение" -#: rc_option_editor.cc:3799 rc_option_editor.cc:3912 +#: rc_option_editor.cc:3813 rc_option_editor.cc:3926 msgid "MIDI Machine Control (MMC)" msgstr "MIDI Machine Control (MMC)" -#: rc_option_editor.cc:3804 +#: rc_option_editor.cc:3818 msgid "Respond to MMC commands" msgstr "Отвечать на команды MMC" -#: rc_option_editor.cc:3812 +#: rc_option_editor.cc:3826 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "Идентификатор входящего устройства MMC" -#: rc_option_editor.cc:3821 +#: rc_option_editor.cc:3835 msgid "Show Transport Masters Window" msgstr "Показать окно «Ведущие транспорта»" -#: rc_option_editor.cc:3826 +#: rc_option_editor.cc:3840 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "Адаптировать частоту кадров видео в сессии к внешнему тайм-коду" -#: rc_option_editor.cc:3832 +#: rc_option_editor.cc:3846 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -15874,15 +15901,15 @@ msgstr "" "этого индикатор частоты кадров в основном счётчике будет мерцать красным, а " "%1 будет конвертировать внешний тайм-код в тайм-код сессии." -#: rc_option_editor.cc:3841 +#: rc_option_editor.cc:3855 msgid "BPM Resolution for incoming MIDI Clock" msgstr "Разрешение в BPM для входящего MIDI Clock" -#: rc_option_editor.cc:3844 +#: rc_option_editor.cc:3858 msgid "quarters" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3848 +#: rc_option_editor.cc:3862 msgid "" "This option can be used to quantize incoming MIDI clock to whole (or " "fractions of a) quarter note.\n" @@ -15897,31 +15924,31 @@ msgid "" "quarter note then adjust this setting to reflect that." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3853 +#: rc_option_editor.cc:3867 msgid "MIDI Clock" msgstr "MIDI Clock" -#: rc_option_editor.cc:3856 rc_option_editor.cc:3858 rc_option_editor.cc:3875 -#: rc_option_editor.cc:3887 rc_option_editor.cc:3889 rc_option_editor.cc:3891 -#: rc_option_editor.cc:3893 rc_option_editor.cc:3910 rc_option_editor.cc:3912 -#: rc_option_editor.cc:3914 rc_option_editor.cc:3922 rc_option_editor.cc:3931 -#: rc_option_editor.cc:3933 +#: rc_option_editor.cc:3870 rc_option_editor.cc:3872 rc_option_editor.cc:3889 +#: rc_option_editor.cc:3901 rc_option_editor.cc:3903 rc_option_editor.cc:3905 +#: rc_option_editor.cc:3907 rc_option_editor.cc:3924 rc_option_editor.cc:3926 +#: rc_option_editor.cc:3928 rc_option_editor.cc:3936 rc_option_editor.cc:3945 +#: rc_option_editor.cc:3947 msgid "Transport/Generate" msgstr "Транспорт/Генераторы" -#: rc_option_editor.cc:3856 +#: rc_option_editor.cc:3870 msgid "Linear Timecode (LTC) Generator" msgstr "Генератор линейного таймкода (LTC)" -#: rc_option_editor.cc:3861 +#: rc_option_editor.cc:3875 msgid "Enable LTC generator" msgstr "Включить генератор LTC" -#: rc_option_editor.cc:3868 +#: rc_option_editor.cc:3882 msgid "Send LTC while stopped" msgstr "Отправлять LTC в остановленном состоянии" -#: rc_option_editor.cc:3874 +#: rc_option_editor.cc:3888 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" @@ -15929,11 +15956,11 @@ msgstr "" "Когда включено, %1 продолжит передавать LTC даже когда транспорт " "(воспроизведение) не движется" -#: rc_option_editor.cc:3877 +#: rc_option_editor.cc:3891 msgid "LTC generator level [dBFS]" msgstr "Уровень генератора LYTC (dBFS)" -#: rc_option_editor.cc:3885 +#: rc_option_editor.cc:3899 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dBFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dBFS in an EBU calibrated system" @@ -15941,43 +15968,43 @@ msgstr "" "Укажите пиковую громкость генерируемого сигнала LTC в dbFS. Хорошее значение " "— это 0dBu ^ =-18dbFS в калиброванной системе EBU" -#: rc_option_editor.cc:3891 +#: rc_option_editor.cc:3905 msgid "MIDI Time Code (MTC) Generator" msgstr "Генератор MIDI-таймкода (MTC)" -#: rc_option_editor.cc:3896 +#: rc_option_editor.cc:3910 msgid "Enable MTC Generator" msgstr "Включить генератор MTC" -#: rc_option_editor.cc:3904 +#: rc_option_editor.cc:3918 msgid "Max MTC varispeed (%)" msgstr "Максимальная вариативность скорости MTC (%)" -#: rc_option_editor.cc:3909 +#: rc_option_editor.cc:3923 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3917 +#: rc_option_editor.cc:3931 msgid "Send MMC commands" msgstr "Передавать команды MMC" -#: rc_option_editor.cc:3925 +#: rc_option_editor.cc:3939 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "Идентификатор выходящего устройства MMC" -#: rc_option_editor.cc:3931 +#: rc_option_editor.cc:3945 msgid "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator" msgstr "Генератор MIDI Beat Clock (Mclk)" -#: rc_option_editor.cc:3936 +#: rc_option_editor.cc:3950 msgid "Enable Mclk generator" msgstr "Включить генератор Mclk" -#: rc_option_editor.cc:3945 +#: rc_option_editor.cc:3959 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Приглушать плагины при остановке транспорта" -#: rc_option_editor.cc:3951 +#: rc_option_editor.cc:3965 msgid "" "When enabled plugins will be reset at transport stop. When disabled " "plugins will be left unchanged at transport stop.\n" @@ -15990,30 +16017,30 @@ msgstr "" "\n" "По большей части это влияет на эффекты с «хвостом» вроде ревербераторов." -#: rc_option_editor.cc:3956 +#: rc_option_editor.cc:3970 msgid "Scan/Discover" msgstr "Сканирование и обнаружение" -#: rc_option_editor.cc:3958 rc_option_editor.cc:4085 rc_option_editor.cc:4239 +#: rc_option_editor.cc:3972 rc_option_editor.cc:4099 rc_option_editor.cc:4253 msgid "Scan for Plugins" msgstr "Просканировать плагины" -#: rc_option_editor.cc:3970 +#: rc_option_editor.cc:3984 msgid "Scan for [new] Plugins on Application Start" msgstr "Искать (новые) плагины при запуске программы" -#: rc_option_editor.cc:3976 +#: rc_option_editor.cc:3990 msgid "" "When enabled new plugins are searched, tested and added to the cache " "index on application start. When disabled new plugins will only be available " "after triggering a 'Scan' manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3980 +#: rc_option_editor.cc:3994 msgid "Always Display Plugin Scan Progress" msgstr "Всегда показывать прогресс сканирования плагинов" -#: rc_option_editor.cc:3986 +#: rc_option_editor.cc:4000 msgid "" "When enabled a popup window showing plugin scan progress is displayed " "for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)" @@ -16021,33 +16048,33 @@ msgstr "" "Когда включено, всплывающее окно показывает прогресс поиска и " "индексации звуковых плагинов в системе" -#: rc_option_editor.cc:3990 +#: rc_option_editor.cc:4004 msgid "Verbose Plugin Scan" msgstr "Подробное сканирование плагинов" -#: rc_option_editor.cc:3996 +#: rc_option_editor.cc:4010 msgid "" "When enabled additional information for every plugin is shown to the " "Plugin Manager Log." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4001 +#: rc_option_editor.cc:4015 msgid "Open Plugin Manager window when missing plugins are found" msgstr "" "Открывать окно управления плагинами, когда обнаружено отсутствие плагина" -#: rc_option_editor.cc:4007 +#: rc_option_editor.cc:4021 msgid "" "When enabled the Plugin Manager is display at session load if the " "session contains any plugins that are missing, or plugins have been updated " "and require a rescan." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4011 +#: rc_option_editor.cc:4025 msgid "Make new plugins active" msgstr "Делать новые плагины активными" -#: rc_option_editor.cc:4017 +#: rc_option_editor.cc:4031 msgid "" "When enabled plugins will be activated when they are added to tracks/" "busses.\n" @@ -16055,11 +16082,11 @@ msgid "" "tracks/busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4021 +#: rc_option_editor.cc:4035 msgid "Setup Sidechain ports when loading plugin with aux inputs" msgstr "Настраивать порты боковых цепей при загрузке плагинjd с Aux-входами" -#: rc_option_editor.cc:4027 +#: rc_option_editor.cc:4041 msgid "" "When enabled sidechain ports are created for plugins at instantiation " "time if a plugin has sidechain inputs. Note that the ports themselves will " @@ -16068,48 +16095,48 @@ msgid "" "When disabled sidechain input pins will remain unconnected." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4029 rc_option_editor.cc:4030 rc_option_editor.cc:4044 -#: rc_option_editor.cc:4058 rc_option_editor.cc:4062 rc_option_editor.cc:4063 -#: rc_option_editor.cc:4077 +#: rc_option_editor.cc:4043 rc_option_editor.cc:4044 rc_option_editor.cc:4058 +#: rc_option_editor.cc:4072 rc_option_editor.cc:4076 rc_option_editor.cc:4077 +#: rc_option_editor.cc:4091 msgid "Plugins/GUI" msgstr "Плагины/Интерфейс" -#: rc_option_editor.cc:4029 +#: rc_option_editor.cc:4043 msgid "Plugin GUI" msgstr "Интерфейс плагинов" -#: rc_option_editor.cc:4033 +#: rc_option_editor.cc:4047 msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin" msgstr "Автоматически открывать окно плагина после его добавления" -#: rc_option_editor.cc:4040 +#: rc_option_editor.cc:4054 msgid "Show only one plugin window at a time" msgstr "Показывать только одно окно плагина за один раз" -#: rc_option_editor.cc:4046 +#: rc_option_editor.cc:4060 msgid "" "When enabled at most one plugin GUI window can be on-screen at a " "time. When disabled, the number of visible plugin GUI windows is " "unlimited" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4050 +#: rc_option_editor.cc:4064 msgid "Closing a Plugin GUI Window" msgstr "При закрытии окна с интерфейсом плагина" -#: rc_option_editor.cc:4054 +#: rc_option_editor.cc:4068 msgid "only hides the window" msgstr "Только скрывает окно" -#: rc_option_editor.cc:4055 +#: rc_option_editor.cc:4069 msgid "destroys the GUI instance, releasing resources" msgstr "разрушать копию интерфейса, высвобождать ресурсы" -#: rc_option_editor.cc:4056 +#: rc_option_editor.cc:4070 msgid "only destroys VST2/3 UIs, hides others" msgstr "разрушать только интерфейсы VST2/3, скрывать все остальные" -#: rc_option_editor.cc:4059 +#: rc_option_editor.cc:4073 msgid "" "Closing a plugin window, usually only hides it. This makes is fast to open " "the same plugin UI again at a later time.\n" @@ -16122,15 +16149,15 @@ msgid "" "issue." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4062 +#: rc_option_editor.cc:4076 msgid "Mixer Strip Inline Display" msgstr "Интерфейсы, встраиваемые в каналы микшера" -#: rc_option_editor.cc:4066 +#: rc_option_editor.cc:4080 msgid "Show Plugin Inline Display on Mixer Strip by default" msgstr "Показывать встраиваемые интерфейсы плагинов по умолчанию" -#: rc_option_editor.cc:4073 +#: rc_option_editor.cc:4087 msgid "" "Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline " "display mode" @@ -16138,81 +16165,81 @@ msgstr "" "Не открывать GUI плагина автоматически, если у плагина есть встраиваемый " "интерфейс" -#: rc_option_editor.cc:4082 rc_option_editor.cc:4084 rc_option_editor.cc:4096 -#: rc_option_editor.cc:4108 rc_option_editor.cc:4118 rc_option_editor.cc:4128 -#: rc_option_editor.cc:4134 rc_option_editor.cc:4136 rc_option_editor.cc:4141 -#: rc_option_editor.cc:4148 rc_option_editor.cc:4158 rc_option_editor.cc:4167 -#: rc_option_editor.cc:4177 rc_option_editor.cc:4186 rc_option_editor.cc:4187 -#: rc_option_editor.cc:4192 rc_option_editor.cc:4210 rc_option_editor.cc:4213 -#: rc_option_editor.cc:4222 rc_option_editor.cc:4223 +#: rc_option_editor.cc:4096 rc_option_editor.cc:4098 rc_option_editor.cc:4110 +#: rc_option_editor.cc:4122 rc_option_editor.cc:4132 rc_option_editor.cc:4142 +#: rc_option_editor.cc:4148 rc_option_editor.cc:4150 rc_option_editor.cc:4155 +#: rc_option_editor.cc:4162 rc_option_editor.cc:4172 rc_option_editor.cc:4181 +#: rc_option_editor.cc:4191 rc_option_editor.cc:4200 rc_option_editor.cc:4201 +#: rc_option_editor.cc:4206 rc_option_editor.cc:4224 rc_option_editor.cc:4227 +#: rc_option_editor.cc:4236 rc_option_editor.cc:4237 msgid "Plugins/VST" msgstr "Плагины/VST" -#: rc_option_editor.cc:4092 +#: rc_option_editor.cc:4106 msgid "Enable Mac VST2 support (requires restart or re-scan)" msgstr "" "Включить поддержку Mac VST2 (требует перезапуска программы или повторного " "сканирования)" -#: rc_option_editor.cc:4104 +#: rc_option_editor.cc:4118 msgid "Enable Windows VST2 support (requires restart or re-scan)" msgstr "" "Включить поддержку Windows VST2 (требует перезапуска программы или " "повторного сканирования)" -#: rc_option_editor.cc:4114 +#: rc_option_editor.cc:4128 msgid "Enable Linux VST2 support (requires restart or re-scan)" msgstr "" "Включить поддержку Linux VST2 (требует перезапуска программы или повторного " "сканирования)" -#: rc_option_editor.cc:4124 +#: rc_option_editor.cc:4138 msgid "Enable VST3 support (requires restart or re-scan)" msgstr "" "Включить поддержку VST3 (требует перезапуска программы или повторного " "сканирования)" -#: rc_option_editor.cc:4134 +#: rc_option_editor.cc:4148 msgid "VST 2.x" msgstr "VST 2.x" -#: rc_option_editor.cc:4139 +#: rc_option_editor.cc:4153 msgid "VST 2 Cache:" msgstr "Кэш VST 2:" -#: rc_option_editor.cc:4144 +#: rc_option_editor.cc:4158 msgid "VST 2 Ignorelist:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4156 +#: rc_option_editor.cc:4170 msgid "Linux VST2 Path:" msgstr "Путь к Linux VST2:" -#: rc_option_editor.cc:4161 rc_option_editor.cc:4180 +#: rc_option_editor.cc:4175 rc_option_editor.cc:4194 msgid "Path:" msgstr "Расположение:" -#: rc_option_editor.cc:4175 +#: rc_option_editor.cc:4189 msgid "Windows VST2 Path:" msgstr "Путь к Windows VST2:" -#: rc_option_editor.cc:4186 +#: rc_option_editor.cc:4200 msgid "VST 3" msgstr "VST 3" -#: rc_option_editor.cc:4190 +#: rc_option_editor.cc:4204 msgid "VST 3 Cache:" msgstr "Кэш VST 3:" -#: rc_option_editor.cc:4195 +#: rc_option_editor.cc:4209 msgid "VST 3 Ignorelist:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4205 +#: rc_option_editor.cc:4219 msgid "Additional VST3 Path:" msgstr "Дополнительное расположение VST3:" -#: rc_option_editor.cc:4207 +#: rc_option_editor.cc:4221 msgid "" "Customizing VST3 paths is discouraged. Note that default VST3 paths as per " "спецификации, специально " "указывать их не надо." -#: rc_option_editor.cc:4216 +#: rc_option_editor.cc:4230 msgid "Automatically show 'Micro Edit' tagged controls on the mixer-strip" msgstr "" "Автоматически показывать элементы управления с тегом \"Micro Edit\" в микшере" -#: rc_option_editor.cc:4222 +#: rc_option_editor.cc:4236 msgid "VST2/VST3" msgstr "VST2/VST3" -#: rc_option_editor.cc:4226 +#: rc_option_editor.cc:4240 msgid "Conceal VST2 Plugin if matching VST3 exists" msgstr "Скрывать плагины VST2, когда есть аналогичные VST3" -#: rc_option_editor.cc:4236 rc_option_editor.cc:4238 rc_option_editor.cc:4249 -#: rc_option_editor.cc:4251 rc_option_editor.cc:4256 +#: rc_option_editor.cc:4250 rc_option_editor.cc:4252 rc_option_editor.cc:4263 +#: rc_option_editor.cc:4265 rc_option_editor.cc:4270 msgid "Plugins/Audio Unit" msgstr "Плагины/Audio Unit" -#: rc_option_editor.cc:4236 +#: rc_option_editor.cc:4250 msgid "Audio Unit" msgstr "Audio Unit" -#: rc_option_editor.cc:4245 +#: rc_option_editor.cc:4259 msgid "Enable Audio Unit support (requires restart or re-scan)" msgstr "" "Включить поддержку Audio Unit (нужен перезапуск или повторное сканирование)" -#: rc_option_editor.cc:4254 +#: rc_option_editor.cc:4268 msgid "AU Cache:" msgstr "Кэш AU:" -#: rc_option_editor.cc:4259 +#: rc_option_editor.cc:4273 msgid "AU Ignorelist:" msgstr "Список игнорируемых AU:" -#: rc_option_editor.cc:4262 +#: rc_option_editor.cc:4276 msgid "LV1/LV2" msgstr "LV1/LV2" -#: rc_option_editor.cc:4266 +#: rc_option_editor.cc:4280 msgid "Conceal LADSPA (LV1) Plugins if matching LV2 exists" msgstr "Скрывать плагины LADSPA (LV1), если доступны их версии в LV2" -#: rc_option_editor.cc:4270 +#: rc_option_editor.cc:4284 msgid "Instrument" msgstr "Виртуальные инструменты" -#: rc_option_editor.cc:4274 +#: rc_option_editor.cc:4288 msgid "Ask to replace existing instrument plugin" msgstr "Спрашивать о замене уже добавленного плагина виртуального инструмента" -#: rc_option_editor.cc:4282 +#: rc_option_editor.cc:4296 msgid "Interactively configure instrument plugins on insert" msgstr "Запрашивать параметры виртуальных инструментов на возврате" -#: rc_option_editor.cc:4288 +#: rc_option_editor.cc:4302 msgid "" "When enabled show a dialog to select instrument channel configuration " "before adding a multichannel plugin." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4290 +#: rc_option_editor.cc:4304 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: rc_option_editor.cc:4293 +#: rc_option_editor.cc:4307 msgid "Reset Statistics" msgstr "Обнулить статистику" -#: rc_option_editor.cc:4299 +#: rc_option_editor.cc:4313 msgid "Plugin chart (use-count) length" msgstr "Позиций в чарте популярных плагинов" -#: rc_option_editor.cc:4308 +#: rc_option_editor.cc:4322 msgid "Plugin recent list length" msgstr "Длина списка недавних плагинов" -#: rc_option_editor.cc:4322 +#: rc_option_editor.cc:4336 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Где выполняется мониторинг записи" -#: rc_option_editor.cc:4340 +#: rc_option_editor.cc:4354 msgid "Auto Input does 'talkback'" msgstr "Всегда мониторить входы" -#: rc_option_editor.cc:4346 +#: rc_option_editor.cc:4360 msgid "" "When enabled, and Transport -> Auto-Input is enabled, %1 will always " "monitor audio inputs when transport is stopped, even if tracks aren't armed." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4353 +#: rc_option_editor.cc:4367 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Управление солированием работает как управление прослушиванием" -#: rc_option_editor.cc:4363 +#: rc_option_editor.cc:4377 msgid "Exclusive solo" msgstr "Эксклюзивное солирование" -#: rc_option_editor.cc:4371 +#: rc_option_editor.cc:4385 msgid "Show solo muting" msgstr "Показывать приглушение при солировании" -#: rc_option_editor.cc:4379 +#: rc_option_editor.cc:4393 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Солирование приоритетнее приглушения" -#: rc_option_editor.cc:4387 +#: rc_option_editor.cc:4401 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Приглушение сигнала при солировании (dB)" -#: rc_option_editor.cc:4394 +#: rc_option_editor.cc:4408 msgid "Listen Position" msgstr "Положение прослушивания" -#: rc_option_editor.cc:4399 +#: rc_option_editor.cc:4413 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "После фейдера (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:4400 +#: rc_option_editor.cc:4414 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "До фейдера (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:4406 +#: rc_option_editor.cc:4420 msgid "PFL signals come from" msgstr "Источник сигнала PFL" -#: rc_option_editor.cc:4411 +#: rc_option_editor.cc:4425 msgid "before pre-fader processors" msgstr "До послефейдерных обработчиков" -#: rc_option_editor.cc:4412 +#: rc_option_editor.cc:4426 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "До фейдера, но после предфейдерных обработчиков" -#: rc_option_editor.cc:4418 +#: rc_option_editor.cc:4432 msgid "AFL signals come from" msgstr "Источник сигнала AFL" -#: rc_option_editor.cc:4423 +#: rc_option_editor.cc:4437 msgid "immediately post-fader" msgstr "Сразу после фейдера" -#: rc_option_editor.cc:4424 +#: rc_option_editor.cc:4438 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "За послефейдерными обработчиками и до панорамирования" -#: rc_option_editor.cc:4430 +#: rc_option_editor.cc:4444 msgid "Master" msgstr "Мастер-шина" -#: rc_option_editor.cc:4434 +#: rc_option_editor.cc:4448 msgid "Enable master-bus output gain control" msgstr "Включить управление выходным усилением мастер-шины" -#: rc_option_editor.cc:4441 +#: rc_option_editor.cc:4455 msgid "I/O Resampler (vari-speed) quality" msgstr "Качество ввода-вывода ресэмплера (vari-speed)" -#: rc_option_editor.cc:4446 +#: rc_option_editor.cc:4460 msgid "Off (no vari-speed)" msgstr "Выключено (без vari-speed)" -#: rc_option_editor.cc:4447 +#: rc_option_editor.cc:4461 msgid "Low (16 samples latency)" msgstr "Низкое (задержка 16 сэмплов)" -#: rc_option_editor.cc:4448 +#: rc_option_editor.cc:4462 msgid "Moderate (32 samples latency), default" msgstr "Умеренное (задержка 32 сэмпла), по умолчанию" -#: rc_option_editor.cc:4449 +#: rc_option_editor.cc:4463 msgid "Medium (64 samples latency)" msgstr "Среднее (задержка 64 сэмпла)" -#: rc_option_editor.cc:4450 +#: rc_option_editor.cc:4464 msgid "High (96 samples latency)" msgstr "Высокое (задержка 96 сэмплов)" -#: rc_option_editor.cc:4451 +#: rc_option_editor.cc:4465 msgid "Very High (128 samples latency)" msgstr "Очень высокое (задержка 128 сэмплов)" -#: rc_option_editor.cc:4452 +#: rc_option_editor.cc:4466 msgid "Extreme (184 samples latency)" msgstr "Крайне высокое (задержка 184 сэмпла)" -#: rc_option_editor.cc:4464 +#: rc_option_editor.cc:4478 msgid "Custom (%1 samples latency)" msgstr "На заказ (задержка %1 сэмплов)" -#: rc_option_editor.cc:4467 +#: rc_option_editor.cc:4481 msgid "This setting will only take effect when the Audio Engine is restarted." msgstr "Изменение вступит в силу только после перезапуска звукового движка." -#: rc_option_editor.cc:4468 +#: rc_option_editor.cc:4482 msgid "" "To facilitate vari-speed playback/recording, audio is resampled to change " "pitch and speed. This introduces latency depending on the quality. For " @@ -16433,53 +16460,53 @@ msgid "" "trip latency)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4472 +#: rc_option_editor.cc:4486 msgid "Default Track / Bus Muting Options" msgstr "Параметры приглушения дорожек/шин по умолчанию" -#: rc_option_editor.cc:4477 +#: rc_option_editor.cc:4491 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Предфейдерные посылы" -#: rc_option_editor.cc:4485 +#: rc_option_editor.cc:4499 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Послефейдерные посылы" -#: rc_option_editor.cc:4493 +#: rc_option_editor.cc:4507 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Выходы мониторинга" -#: rc_option_editor.cc:4501 +#: rc_option_editor.cc:4515 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Приглушение затрагивает основные выходы" -#: rc_option_editor.cc:4507 +#: rc_option_editor.cc:4521 msgid "Send Routing" msgstr "Маршрутизация посылов" -#: rc_option_editor.cc:4511 +#: rc_option_editor.cc:4525 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default" msgstr "По умолчанию связывать внешние посылы с основным регулятором панорамы" -#: rc_option_editor.cc:4516 +#: rc_option_editor.cc:4530 msgid "Audio Regions" msgstr "Звуковые области" -#: rc_option_editor.cc:4521 +#: rc_option_editor.cc:4535 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Воссоздавать отсутствующие каналы области" -#: rc_option_editor.cc:4528 +#: rc_option_editor.cc:4542 msgid "Track and Bus Connections" msgstr "Соединения дорожек и шин" -#: rc_option_editor.cc:4532 +#: rc_option_editor.cc:4546 msgid "Auto-connect main output (master or monitor) bus to physical ports" msgstr "" "Автоматически соединить основную шину выхода (мастер или монитор) с " "физическими портами" -#: rc_option_editor.cc:4538 +#: rc_option_editor.cc:4552 msgid "" "When enabled the main output bus is auto-connected to the first N " "physical ports. If the session has a monitor-section, the monitor-bus output " @@ -16487,121 +16514,121 @@ msgid "" "is directly used for playback." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4544 +#: rc_option_editor.cc:4558 msgid "Connect track inputs" msgstr "Соединять входы дорожек" -#: rc_option_editor.cc:4549 +#: rc_option_editor.cc:4563 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Автоматически с физическими входами" -#: rc_option_editor.cc:4550 rc_option_editor.cc:4563 +#: rc_option_editor.cc:4564 rc_option_editor.cc:4577 msgid "manually" msgstr "Вручную" -#: rc_option_editor.cc:4556 +#: rc_option_editor.cc:4570 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Соединять выходы дорожек и шин" -#: rc_option_editor.cc:4561 +#: rc_option_editor.cc:4575 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Автоматически с физическими выходами" -#: rc_option_editor.cc:4562 +#: rc_option_editor.cc:4576 msgid "automatically to master bus" msgstr "Автоматически с общей шиной" -#: rc_option_editor.cc:4569 +#: rc_option_editor.cc:4583 msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or busses" msgstr "Использовать строгий I/O для новых дорожек и шин" -#: rc_option_editor.cc:4589 +#: rc_option_editor.cc:4603 msgid "Enable metronome only while recording" msgstr "Включать метроном только при записи" -#: rc_option_editor.cc:4595 +#: rc_option_editor.cc:4609 msgid "" "When enabled the metronome will remain silent if %1 is not " "recording." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4608 rc_option_editor.cc:4610 rc_option_editor.cc:4625 -#: rc_option_editor.cc:4642 rc_option_editor.cc:4658 rc_option_editor.cc:4674 -#: rc_option_editor.cc:4688 rc_option_editor.cc:4701 rc_option_editor.cc:4706 -#: rc_option_editor.cc:4724 rc_option_editor.cc:4742 rc_option_editor.cc:4760 -#: rc_option_editor.cc:4762 rc_option_editor.cc:4764 +#: rc_option_editor.cc:4622 rc_option_editor.cc:4624 rc_option_editor.cc:4639 +#: rc_option_editor.cc:4656 rc_option_editor.cc:4672 rc_option_editor.cc:4688 +#: rc_option_editor.cc:4702 rc_option_editor.cc:4715 rc_option_editor.cc:4720 +#: rc_option_editor.cc:4738 rc_option_editor.cc:4756 rc_option_editor.cc:4774 +#: rc_option_editor.cc:4776 rc_option_editor.cc:4778 msgid "Preferences|Metering" msgstr "Замер" -#: rc_option_editor.cc:4608 +#: rc_option_editor.cc:4622 msgid "Meterbridge meters" msgstr "Индикаторы Meterbridge" -#: rc_option_editor.cc:4615 +#: rc_option_editor.cc:4629 msgid "Peak hold time" msgstr "Удерживание пика" -#: rc_option_editor.cc:4621 +#: rc_option_editor.cc:4635 msgid "short" msgstr "Короткое" -#: rc_option_editor.cc:4622 +#: rc_option_editor.cc:4636 msgid "medium" msgstr "Среднее" -#: rc_option_editor.cc:4623 +#: rc_option_editor.cc:4637 msgid "long" msgstr "Долгое" -#: rc_option_editor.cc:4629 +#: rc_option_editor.cc:4643 msgid "DPM fall-off" msgstr "Скорость спадания" -#: rc_option_editor.cc:4635 +#: rc_option_editor.cc:4649 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "Самое медленное [6,6 Дб/с]" -#: rc_option_editor.cc:4636 +#: rc_option_editor.cc:4650 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "Медленное [8,6 Дб/с] (BBC PPM, EBU PPM)" -#: rc_option_editor.cc:4637 +#: rc_option_editor.cc:4651 msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "Умеренное [12 Дб/с] (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:4638 +#: rc_option_editor.cc:4652 msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "Среднее [13,3 Дб/с] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" -#: rc_option_editor.cc:4639 +#: rc_option_editor.cc:4653 msgid "fast [20dB/sec]" msgstr "Быстрое [20 Дб/с]" -#: rc_option_editor.cc:4640 +#: rc_option_editor.cc:4654 msgid "very fast [32dB/sec]" msgstr "Очень быстрое [32 Дб/с]" -#: rc_option_editor.cc:4646 +#: rc_option_editor.cc:4660 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Точка выравнивания; 0dBu" -#: rc_option_editor.cc:4651 rc_option_editor.cc:4667 +#: rc_option_editor.cc:4665 rc_option_editor.cc:4681 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" -#: rc_option_editor.cc:4652 rc_option_editor.cc:4668 +#: rc_option_editor.cc:4666 rc_option_editor.cc:4682 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" -#: rc_option_editor.cc:4653 rc_option_editor.cc:4669 +#: rc_option_editor.cc:4667 rc_option_editor.cc:4683 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)" -#: rc_option_editor.cc:4654 rc_option_editor.cc:4670 +#: rc_option_editor.cc:4668 rc_option_editor.cc:4684 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "-15dBFS (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:4656 +#: rc_option_editor.cc:4670 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." @@ -16609,39 +16636,39 @@ msgstr "" "Настройка измер. маркеров и цвета точки узла для dBFS масштабирования шкалы " "DPM, установка эталонного уровня для IEC1/Nordic, PPM и VU-метра." -#: rc_option_editor.cc:4662 +#: rc_option_editor.cc:4676 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Точка выравнивания IEC1/DIN; 0dBu" -#: rc_option_editor.cc:4672 +#: rc_option_editor.cc:4686 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "Референсный уровень индикатора IEC1/DIN" -#: rc_option_editor.cc:4678 +#: rc_option_editor.cc:4692 msgid "VU Meter standard" msgstr "Стандарт индикатора VU" -#: rc_option_editor.cc:4683 +#: rc_option_editor.cc:4697 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "0VU = -2dBu (Франция)" -#: rc_option_editor.cc:4684 +#: rc_option_editor.cc:4698 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "0VU = 0dBu (Северная Америка, Австралия)" -#: rc_option_editor.cc:4685 +#: rc_option_editor.cc:4699 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "0VU = +4dBu (стандарт)" -#: rc_option_editor.cc:4686 +#: rc_option_editor.cc:4700 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "0VU = +8dBu" -#: rc_option_editor.cc:4691 +#: rc_option_editor.cc:4705 msgid "Peak indicator threshold [dBFS]" msgstr "Порог индикатора пика [dBFS]" -#: rc_option_editor.cc:4699 +#: rc_option_editor.cc:4713 msgid "" "Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." @@ -16649,11 +16676,11 @@ msgstr "" "Укажите номинальный и пиковый уровень звукового сигнала в в dbFS, когда " "индикатор мигает красным цветом." -#: rc_option_editor.cc:4703 +#: rc_option_editor.cc:4717 msgid "Default Meter Types" msgstr "Индикаторы по умолчанию" -#: rc_option_editor.cc:4704 +#: rc_option_editor.cc:4718 msgid "" "These settings apply to newly created tracks and busses. For the Master bus, " "this will be when a new session is created." @@ -16661,75 +16688,75 @@ msgstr "" "Эти параметры влияют на вновь созданные дорожки и шины. Изменение для мастер-" "шины вступит в силу после создания новой сессии." -#: rc_option_editor.cc:4710 +#: rc_option_editor.cc:4724 msgid "Default Meter Type for Master Bus" msgstr "Индикатор для мастер-шины" -#: rc_option_editor.cc:4728 +#: rc_option_editor.cc:4742 msgid "Default meter type for busses" msgstr "Индикатор для шин" -#: rc_option_editor.cc:4746 +#: rc_option_editor.cc:4760 msgid "Default meter type for tracks" msgstr "Индикатор для дорожек" -#: rc_option_editor.cc:4762 +#: rc_option_editor.cc:4776 msgid "Region Analysis" msgstr "Анализ области" -#: rc_option_editor.cc:4767 +#: rc_option_editor.cc:4781 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Включить автоматический анализ звука" -#: rc_option_editor.cc:4778 rc_option_editor.cc:4796 rc_option_editor.cc:4847 -#: rc_option_editor.cc:4853 rc_option_editor.cc:4855 rc_option_editor.cc:4902 -#: rc_option_editor.cc:4905 rc_option_editor.cc:4907 rc_option_editor.cc:4927 -#: rc_option_editor.cc:4931 rc_option_editor.cc:4943 rc_option_editor.cc:4945 -#: rc_option_editor.cc:4947 rc_option_editor.cc:4956 rc_option_editor.cc:4965 -#: rc_option_editor.cc:4979 +#: rc_option_editor.cc:4792 rc_option_editor.cc:4810 rc_option_editor.cc:4861 +#: rc_option_editor.cc:4867 rc_option_editor.cc:4869 rc_option_editor.cc:4916 +#: rc_option_editor.cc:4919 rc_option_editor.cc:4921 rc_option_editor.cc:4941 +#: rc_option_editor.cc:4945 rc_option_editor.cc:4957 rc_option_editor.cc:4959 +#: rc_option_editor.cc:4961 rc_option_editor.cc:4970 rc_option_editor.cc:4979 +#: rc_option_editor.cc:4993 msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: rc_option_editor.cc:4778 +#: rc_option_editor.cc:4792 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Использование ЦП" -#: rc_option_editor.cc:4782 +#: rc_option_editor.cc:4796 msgid "Signal processing uses" msgstr "При обработке используются" -#: rc_option_editor.cc:4787 rc_option_editor.cc:4918 +#: rc_option_editor.cc:4801 rc_option_editor.cc:4932 msgid "all but one processor" msgstr "Все процессоры кроме одного" -#: rc_option_editor.cc:4788 rc_option_editor.cc:4919 +#: rc_option_editor.cc:4802 rc_option_editor.cc:4933 msgid "all available processors" msgstr "Все доступные процессоры" -#: rc_option_editor.cc:4791 rc_option_editor.cc:4922 +#: rc_option_editor.cc:4805 rc_option_editor.cc:4936 msgid "%1 processor" msgid_plural "%1 processors" msgstr[0] "%1 процессор" msgstr[1] "%1 процессора" msgstr[2] "%1 процессоров" -#: rc_option_editor.cc:4794 rc_option_editor.cc:4925 +#: rc_option_editor.cc:4808 rc_option_editor.cc:4939 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "Это изменение вступит в силу при следующем запуске %1." -#: rc_option_editor.cc:4804 +#: rc_option_editor.cc:4818 msgid "Power Management, CPU DMA latency" msgstr "Управление питание, задержка CPU DMA" -#: rc_option_editor.cc:4835 +#: rc_option_editor.cc:4849 msgid "Lowest (prevent CPU sleep states)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4838 +#: rc_option_editor.cc:4852 msgid "%1 usec" msgstr "%1 мкс" -#: rc_option_editor.cc:4841 +#: rc_option_editor.cc:4855 msgid "" "This setting sets the maximum tolerable CPU DMA latency. This prevents the " "CPU from entering power-save states which can be beneficial for reliable low " @@ -16739,101 +16766,101 @@ msgstr "" "Это предотвращает переход процессора в состояние энергосбережения и может " "быть полезно для стабильно низкой задержки." -#: rc_option_editor.cc:4844 +#: rc_option_editor.cc:4858 msgid "This setting requires write access to `/dev/cpu_dma_latency'." msgstr "" "Для работы этой настройки нужны права на запись в `/dev/cpu_dma_latency'." -#: rc_option_editor.cc:4853 +#: rc_option_editor.cc:4867 msgid "CPU/FPU Denormals" msgstr "Денормализованные числа CPU/FPU" -#: rc_option_editor.cc:4858 +#: rc_option_editor.cc:4872 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Использовать смещение для защиты от денормировки" -#: rc_option_editor.cc:4865 +#: rc_option_editor.cc:4879 msgid "Processor handling" msgstr "Что делать с обработчиками" -#: rc_option_editor.cc:4871 +#: rc_option_editor.cc:4885 msgid "no processor handling" msgstr "Ничего не делать" -#: rc_option_editor.cc:4877 +#: rc_option_editor.cc:4891 msgid "use FlushToZero" msgstr "Использовать FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:4884 +#: rc_option_editor.cc:4898 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Использовать DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:4891 +#: rc_option_editor.cc:4905 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Использовать FlushToZero и DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:4900 +#: rc_option_editor.cc:4914 msgid "Changes may not be effective until audio-engine restart." msgstr "Изменения могут не вступить в силу до перезапуска звукового движка." -#: rc_option_editor.cc:4905 +#: rc_option_editor.cc:4919 msgid "Disk I/O Buffering" msgstr "Буферизация чтения/записи диска" -#: rc_option_editor.cc:4912 +#: rc_option_editor.cc:4926 msgid "Disk I/O threads" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4917 +#: rc_option_editor.cc:4931 msgid "all but two processor" msgstr "Все кроме двух процессоров" -#: rc_option_editor.cc:4931 +#: rc_option_editor.cc:4945 msgid "Memory Usage" msgstr "Использование памяти" -#: rc_option_editor.cc:4934 +#: rc_option_editor.cc:4948 msgid "Waveform image cache size (megabytes)" msgstr "Размер кэша для графики волновой формы (МБ)" -#: rc_option_editor.cc:4942 +#: rc_option_editor.cc:4956 msgid "" "Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which " "can improve graphical performance." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4950 +#: rc_option_editor.cc:4964 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "Фактор разведения (большее значение => меньше данных)" -#: rc_option_editor.cc:4959 +#: rc_option_editor.cc:4973 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "Интервал сэмплирования для автоматизации (мс)" -#: rc_option_editor.cc:4965 +#: rc_option_editor.cc:4979 msgid "Automatables" msgstr "Автоматизируемые параметры" -#: rc_option_editor.cc:4969 +#: rc_option_editor.cc:4983 msgid "Limit automatable parameters per plugin" msgstr "Ограничить число автоматизируемых параметров на плагин " -#: rc_option_editor.cc:4976 +#: rc_option_editor.cc:4990 msgid "256 parameters" msgstr "256 параметров" -#: rc_option_editor.cc:4977 +#: rc_option_editor.cc:4991 msgid "512 parameters" msgstr "512 параметров" -#: rc_option_editor.cc:4978 +#: rc_option_editor.cc:4992 msgid "999 parameters" msgstr "999 параметров" -#: rc_option_editor.cc:4981 +#: rc_option_editor.cc:4995 msgid "" "Some Plugins expose an unreasonable amount of control-inputs. This option " -"limits the number of parameters that can are listed as automatable without " +"limits the number of parameters that are are listed as automatable without " "restricting the number of total controls.\n" "\n" "This reduces lag in the GUI and shortens excessively long drop-down lists " @@ -16843,20 +16870,20 @@ msgid "" "session-reload. Already automated parameters are retained." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4984 rc_option_editor.cc:4985 +#: rc_option_editor.cc:4998 rc_option_editor.cc:4999 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: rc_option_editor.cc:4984 +#: rc_option_editor.cc:4998 msgid "Video Server" msgstr "Видеосервер" -#: rc_option_editor.cc:4989 rc_option_editor.cc:4996 rc_option_editor.cc:4998 -#: rc_option_editor.cc:5000 rc_option_editor.cc:5007 +#: rc_option_editor.cc:5003 rc_option_editor.cc:5010 rc_option_editor.cc:5012 +#: rc_option_editor.cc:5014 rc_option_editor.cc:5021 msgid "Triggering" msgstr "Триггеры" -#: rc_option_editor.cc:4993 +#: rc_option_editor.cc:5007 msgid "" "If set, this identifies the input MIDI port that will be automatically " "connected to trigger boxes.\n" @@ -16867,15 +16894,15 @@ msgid "" "typical keyboard)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4998 +#: rc_option_editor.cc:5012 msgid "Clip Library" msgstr "Библиотека клипов" -#: rc_option_editor.cc:5002 +#: rc_option_editor.cc:5016 msgid "User writable Clip Library:" msgstr "Пользовательская библиотека клипов:" -#: rc_option_editor.cc:5008 +#: rc_option_editor.cc:5022 msgid "Reset Clip Library Dir" msgstr "Вернуть исходное расположение библиотеки" @@ -17080,7 +17107,7 @@ msgstr "Начало файла:" #: region_editor.cc:130 msgid "Region Effects" -msgstr "" +msgstr "Эффекты области" #: region_editor.cc:134 msgid "Sources:" @@ -17112,7 +17139,7 @@ msgstr "Смена синхронизатора областей" #: region_editor.cc:777 msgid "Failed to load Region Effect Plugin" -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить плагин эффектов для области" #: region_editor.cc:955 msgid "" @@ -17353,7 +17380,7 @@ msgstr "Изолирование соло" msgid "SoloLock|SS" msgstr "БС" -#: route_list_base.cc:216 route_ui.cc:1437 +#: route_list_base.cc:216 route_ui.cc:1438 msgid "Solo Safe (Locked)" msgstr "Сохр. соло (закрыт)" @@ -17473,7 +17500,7 @@ msgstr "По времени захвата" msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#: route_time_axis.cc:787 route_time_axis.cc:1450 route_ui.cc:2525 +#: route_time_axis.cc:787 route_time_axis.cc:1450 route_ui.cc:2547 #: track_record_axis.cc:175 msgid "Playlist" msgstr "Плейлист" @@ -17498,7 +17525,7 @@ msgstr "Тип времени" msgid "The name \"%1\" is reserved for %2" msgstr "Название \"%1 зарезервировано для %2" -#: route_time_axis.cc:1440 route_ui.cc:2518 +#: route_time_axis.cc:1440 route_ui.cc:2540 msgid "Take: %1.%2" msgstr "Дубль: %1.%2" @@ -17518,7 +17545,7 @@ msgstr "Прослушивание после фейдера (AFL)" msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Прослушивание до фейдера (PFL)" -#: route_ui.cc:209 +#: route_ui.cc:210 msgid "" "Mute this track\n" "%2+Click to Override Group\n" @@ -17527,7 +17554,7 @@ msgid "" "Right-Click for Context menu" msgstr "" -#: route_ui.cc:224 +#: route_ui.cc:225 msgid "" "Enable Recording on this track\n" "%2+Click to Override group\n" @@ -17535,95 +17562,95 @@ msgid "" "Right-Click for Context menu" msgstr "" -#: route_ui.cc:237 +#: route_ui.cc:238 msgid "Show the strips that send to this bus, and control them from the faders" msgstr "" -#: route_ui.cc:242 +#: route_ui.cc:243 msgid "Monitor input" msgstr "Мониторинг входа" -#: route_ui.cc:248 +#: route_ui.cc:249 msgid "Monitor playback" msgstr "Мониторинг воспроизведения" -#: route_ui.cc:945 +#: route_ui.cc:946 msgid "Rec-Safe" msgstr "Блокировка записи" -#: route_ui.cc:950 +#: route_ui.cc:951 msgid "Step Entry" msgstr "Пошаговый ввод" -#: route_ui.cc:1050 +#: route_ui.cc:1051 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "Назначить всем дорожкам (до фейдера)" -#: route_ui.cc:1054 +#: route_ui.cc:1055 msgid "Assign all tracks and busses (prefader)" msgstr "Назначить всем дорожкам и шинам (до фейдера)" -#: route_ui.cc:1058 +#: route_ui.cc:1059 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "Назначить всем дорожкам (после фейдера)" -#: route_ui.cc:1062 +#: route_ui.cc:1063 msgid "Assign all tracks and busses (postfader)" msgstr "Назначить всем дорожкам и шинам (после фейдера)" -#: route_ui.cc:1067 +#: route_ui.cc:1068 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Назначить выбранным дорожкам (до фейдера)" -#: route_ui.cc:1072 +#: route_ui.cc:1073 msgid "Assign selected tracks and busses (prefader)" msgstr "Назначить выбранным дорожкам и шинам (до фейдера)" -#: route_ui.cc:1076 +#: route_ui.cc:1077 msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Назначить выбранным дорожкам (после фейдера)" -#: route_ui.cc:1081 +#: route_ui.cc:1082 msgid "Assign selected tracks and busses (postfader)" msgstr "Назначить выбранным дорожкам и шинам (после фейдера)" -#: route_ui.cc:1087 +#: route_ui.cc:1088 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Скопировать фейдеры дорожки/шины в посылы" -#: route_ui.cc:1088 +#: route_ui.cc:1089 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Установка посылает усиление на -inf" -#: route_ui.cc:1089 +#: route_ui.cc:1090 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Установка посылает усиление на 0dB" -#: route_ui.cc:1430 +#: route_ui.cc:1431 msgid "Solo Isolate" msgstr "Изолировать соло" -#: route_ui.cc:1455 +#: route_ui.cc:1456 msgid "Pre Fader Sends" msgstr "Посылки префейдера" -#: route_ui.cc:1461 +#: route_ui.cc:1462 msgid "Post Fader Sends" msgstr "Посылки постфейдера" -#: route_ui.cc:1467 +#: route_ui.cc:1468 msgid "Control Outs" msgstr "Контрольные выходы" -#: route_ui.cc:1473 +#: route_ui.cc:1474 msgid "Main Outs" msgstr "Главные выходы" -#: route_ui.cc:1479 +#: route_ui.cc:1480 msgid "Surround Send" msgstr "" -#: route_ui.cc:1698 +#: route_ui.cc:1699 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" @@ -17631,31 +17658,35 @@ msgstr "" "Использование двоеточия в названиях дорожек и шин не поощряется.\n" "Вы точно хотите оставить двоеточие?" -#: route_ui.cc:1702 +#: route_ui.cc:1703 msgid "Use the new name" msgstr "Использовать новое имя" -#: route_ui.cc:1703 +#: route_ui.cc:1704 msgid "Re-edit the name" msgstr "Повторно изменить название" -#: route_ui.cc:1716 +#: route_ui.cc:1717 msgid "Rename Track" msgstr "Переименование дорожки" -#: route_ui.cc:1718 +#: route_ui.cc:1719 msgid "Rename Bus" msgstr "Переименование шины" -#: route_ui.cc:1774 +#: route_ui.cc:1775 msgid ": comment editor" msgstr ": Редактор комментариев" -#: route_ui.cc:1978 +#: route_ui.cc:1806 +msgid "Show this comment on next session load" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:2000 msgid "Cannot create template directory %1" msgstr "Не удалось создать каталог с шаблонами %1" -#: route_ui.cc:2021 +#: route_ui.cc:2043 msgid "" "Listen to this track\n" "%2+Click to Override Group\n" @@ -17664,7 +17695,7 @@ msgid "" "Right-Click for Context menu" msgstr "" -#: route_ui.cc:2028 +#: route_ui.cc:2050 msgid "" "Solo this track\n" "%2+Click to Override Group\n" @@ -17674,7 +17705,7 @@ msgid "" "Right-Click for Context menu" msgstr "" -#: route_ui.cc:2191 +#: route_ui.cc:2213 msgid "" "Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to " "show menu." @@ -17682,63 +17713,63 @@ msgstr "" "Щелкните левой клавишей мыши, чтобы инвертировать полярность канала %1. " "Щелкните правой для вызова меню." -#: route_ui.cc:2193 +#: route_ui.cc:2215 msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity" msgstr "Кликните, чтобы открыть меню каналов для инверсии полярности сигнала" -#: route_ui.cc:2591 +#: route_ui.cc:2613 msgid "New Playlist for track %1" -msgstr "" +msgstr "Создать плейлист для дорожки %1" -#: route_ui.cc:2656 +#: route_ui.cc:2678 msgid "Select ..." msgstr "Выбрать…" -#: route_ui.cc:2663 +#: route_ui.cc:2685 msgid "New Playlist..." msgstr "Создать плейлист…" -#: route_ui.cc:2664 +#: route_ui.cc:2686 msgid "Copy Playlist..." msgstr "Скопировать плейлист…" -#: route_ui.cc:2666 +#: route_ui.cc:2688 msgid "New Playlist (for group)" -msgstr "" +msgstr "Создать плейлист (для группы)" -#: route_ui.cc:2667 +#: route_ui.cc:2689 msgid "Copy Playlist (for group)" msgstr "Скопировать плейлист (для группы)" -#: route_ui.cc:2672 +#: route_ui.cc:2694 msgid "Clear Current" msgstr "Очистить текущий" -#: route_ui.cc:2674 +#: route_ui.cc:2696 msgid "Clear Current (for group)" msgstr "" -#: route_ui.cc:2680 +#: route_ui.cc:2702 msgid "Copy from ..." msgstr "Скопировать из…" -#: route_ui.cc:2681 +#: route_ui.cc:2703 msgid "Share with ..." msgstr "" -#: route_ui.cc:2682 +#: route_ui.cc:2704 msgid "Steal from ..." msgstr "" -#: route_ui.cc:2683 +#: route_ui.cc:2705 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: route_ui.cc:2832 +#: route_ui.cc:2854 msgid "Rename Playlist" msgstr "Переименовать плейлист" -#: route_ui.cc:2833 +#: route_ui.cc:2855 msgid "New name for playlist:" msgstr "Новое название плейлиста:" @@ -18557,7 +18588,8 @@ msgstr "Заменять обе ноты одной новой" #: session_option_editor.cc:397 session_option_editor.cc:409 #: session_option_editor.cc:427 session_option_editor.cc:430 #: session_option_editor.cc:432 session_option_editor.cc:439 -#: session_option_editor.cc:443 +#: session_option_editor.cc:441 session_option_editor.cc:448 +#: session_option_editor.cc:452 msgid "Misc" msgstr "Прочее" @@ -18594,22 +18626,30 @@ msgid "Always count-in when recording" msgstr "Всегда делать вводный счёт при записи" #: session_option_editor.cc:439 +msgid "Project Banner" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:443 +msgid "Show master bus comment window on session load" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:448 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: session_option_editor.cc:441 +#: session_option_editor.cc:450 msgid "Use these settings as defaults" msgstr "Используйте эти настройки, как по умолчанию" -#: session_option_editor.cc:489 session_option_editor.cc:497 +#: session_option_editor.cc:498 session_option_editor.cc:506 msgid "24-bit integer" msgstr "24-bit integer" -#: session_option_editor.cc:490 session_option_editor.cc:498 +#: session_option_editor.cc:499 session_option_editor.cc:507 msgid "16-bit integer" msgstr "16-bit integer" -#: session_option_editor.cc:496 +#: session_option_editor.cc:505 msgid "32-bit floating point" msgstr "32-bit floating point" @@ -18842,7 +18882,7 @@ msgstr "ГБ" #: sfdb_ui.cc:1455 msgid "Failed to retrieve XML for file" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить XML для файла" #: sfdb_ui.cc:1673 sfdb_ui.cc:1984 sfdb_ui.cc:2018 sfdb_ui.cc:2036 msgid "one track per file" @@ -21296,6 +21336,9 @@ msgstr "" msgid "Input Video File" msgstr "Исходный видеофайл" +#~ msgid "Only Other Ranges" +#~ msgstr "Только прочие диапазоны" + #~ msgid "Loop/Punch Ranges" #~ msgstr "Диапазоны петель/врезок" diff --git a/libs/ardour/po/ru.po b/libs/ardour/po/ru.po index 9786166c56..ce60a234bc 100644 --- a/libs/ardour/po/ru.po +++ b/libs/ardour/po/ru.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 10:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-02 10:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-16 16:43+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:14+0200\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: русский \n" "Language: ru\n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: analyser.cc:134 audioregion.cc:1846 +#: analyser.cc:134 audioregion.cc:2026 msgid "Transient Analysis failed for %1." msgstr "Не удалось выполнить анализ транзиентов для %1." @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Ошибка: закончилась свободная память" msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine" msgstr "Не удалось подсоединиться к аудио/MIDI-движку" -#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:60 session.cc:7197 -#: transport_master.cc:481 +#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:60 session.cc:7527 +#: transport_master.cc:477 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -184,11 +184,15 @@ msgstr "Нет" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: audio_library.cc:90 +#: audio_library.cc:67 +msgid "Could not get config folder: %1" +msgstr "" + +#: audio_library.cc:95 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "Не удалось открыть %1. Аудио библиотека не сохранена" -#: audio_playlist.cc:546 +#: audio_playlist.cc:554 msgid "" "Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" " "- crossfade discarded" @@ -196,7 +200,7 @@ msgstr "" "Плавный переход участвующией входящей области отсутствует плейлисте \"%1\" - " "Склейка отменяется" -#: audio_playlist.cc:562 +#: audio_playlist.cc:570 msgid "" "Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" " "- crossfade discarded" @@ -230,9 +234,9 @@ msgid "Audio Playlists (unused)" msgstr "Плейлисты аудио (неиспользованные)" #: audio_playlist_source.cc:156 audiosource.cc:1101 midi_source.cc:409 -#: midi_source.cc:436 plugin_insert.cc:1567 rb_effect.cc:334 session.cc:4628 -#: session.cc:5431 session.cc:5436 session.cc:5465 session.cc:5470 -#: session.cc:5569 session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:179 triggerbox.cc:1143 +#: midi_source.cc:436 plug_insert_base.cc:282 rb_effect.cc:328 session.cc:4896 +#: session.cc:5698 session.cc:5703 session.cc:5734 session.cc:5739 +#: session.cc:5838 session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:179 triggerbox.cc:1143 msgid "programming error: %1" msgstr "Ошибка в программе: %1" @@ -276,7 +280,7 @@ msgstr "Ошибка импорта аудио дорожки %1" msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" msgstr "Не удалось загрузить модуль VAMP под названием \"%1\"" -#: audioanalyser.cc:72 lua_api.cc:922 +#: audioanalyser.cc:72 lua_api.cc:1044 msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "Не удалось загрузить модуль VAMP под названием \"%1\"" @@ -292,13 +296,13 @@ msgstr "AudioEngine: бэкэнд на \"%1\" не имеет функции д msgid "Could not create backend for %1: %2" msgstr "Не удалось создать движок для %1: %2" -#: audioengine.cc:1773 +#: audioengine.cc:1755 msgid "" "programming error: port %1 could not be placed on the pending deletion " "queue\n" msgstr "" -#: audioregion.cc:1814 +#: audioregion.cc:1994 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" "\n" @@ -306,14 +310,14 @@ msgid "" "transient data must be generated every time it is required.\n" "\n" "If you are doing work that will require transient data on a regular basis, " -"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" in Preferences > Audio > " -"Regions, then quit %1 and restart.\n" +"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" in Preferences > Metering, " +"then quit %1 and restart.\n" "\n" "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " "this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" -#: audioregion.cc:1846 +#: audioregion.cc:2026 msgid "Audio Region" msgstr "Звуковая область" @@ -425,59 +429,79 @@ msgstr "" msgid "Cannot audition empty file." msgstr "Невозможно прослушать пустой файл." -#: automatable.cc:109 +#: automatable.cc:110 msgid "Automation node has no path property" msgstr "Узел автоматизации не имеет путевых свойств" -#: automatable.cc:130 +#: automatable.cc:131 msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" msgstr "Не удалось открыть %2 для загрузки данных автоматизации (%3)" -#: automatable.cc:158 +#: automatable.cc:159 msgid "cannot load automation data from %2" msgstr "Не удалось загрузить данные автоматизации из %2" -#: automatable.cc:195 delivery.cc:194 session.cc:927 +#: automatable.cc:196 delivery.cc:194 session.cc:966 msgid "Fader" msgstr "Фейдер" -#: automatable.cc:197 +#: automatable.cc:198 automatable.cc:200 msgid "Send" msgstr "Посыл" -#: automatable.cc:199 port_insert.cc:67 +#: automatable.cc:202 port_insert.cc:67 msgid "Return" msgstr "" -#: automatable.cc:201 +#: automatable.cc:204 msgid "Trim" msgstr "Обрезка" -#: automatable.cc:203 +#: automatable.cc:206 msgid "Master Volume" msgstr "Общая громкость" -#: automatable.cc:205 +#: automatable.cc:208 msgid "Mute" msgstr "Приглушить" -#: automatable.cc:207 +#: automatable.cc:210 msgid "Azimuth" msgstr "Азимут" -#: automatable.cc:209 +#: automatable.cc:212 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: automatable.cc:211 +#: automatable.cc:214 automatable.cc:220 surround_send.cc:397 msgid "Elevation" msgstr "" -#: automatable.cc:213 +#: automatable.cc:216 surround_send.cc:393 +msgid "Left/Right" +msgstr "Слева/Справа" + +#: automatable.cc:218 surround_send.cc:395 +msgid "Front/Back" +msgstr "" + +#: automatable.cc:222 surround_send.cc:399 +msgid "Object Size" +msgstr "" + +#: automatable.cc:224 surround_send.cc:401 +msgid "Snap to Speaker" +msgstr "" + +#: automatable.cc:226 surround_send.cc:403 +msgid "Binaural Render mode" +msgstr "" + +#: automatable.cc:234 msgid "Polarity Invert" msgstr "Инвертирование полярности" -#: automatable.cc:215 velocity_control.cc:36 +#: automatable.cc:236 velocity_control.cc:36 msgid "Velocity" msgstr "" @@ -485,42 +509,46 @@ msgstr "" msgid "record %1 automation" msgstr "" -#: automation_list.cc:432 +#: automation_list.cc:434 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" msgstr "" "Список автоматизации: не удалось загрузить координаты из XML. Все точки " "игнорированы" -#: automation_list.cc:479 +#: automation_list.cc:481 msgid "" "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" "Список автоматизации: нет x-координаты, сохранённой для контрольной точки.\n" "Точка игнорируется" -#: automation_list.cc:485 +#: automation_list.cc:487 msgid "" "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" "Список автоматизации: нет y-координаты, сохранённой для контрольной точки.\n" "Точка игнорируется" -#: automation_list.cc:499 +#: automation_list.cc:501 msgid "" "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" msgstr "" "AutomationList: одобренный XML-узел с именем %1, не \"AutomationList\". " "Игнорирован" -#: butler.cc:140 +#: butler.cc:145 msgid "Session: could not create butler thread" msgstr "Сессия: не удалось создать производительскую нить" -#: butler.cc:282 butler.cc:283 +#: butler.cc:198 +msgid "Cannot set I/O Priority for disk read/write thread" +msgstr "" + +#: butler.cc:305 butler.cc:307 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" msgstr "Сбой производителького упреждающего чтения dstream %1" -#: butler.cc:371 butler.cc:372 +#: butler.cc:400 butler.cc:402 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" msgstr "Сбой производительской последующей записи на dstream %1" @@ -601,7 +629,7 @@ msgstr "Не удалось найти частоту CPU в /proc/cpuinfo" msgid "audio" msgstr "аудио" -#: data_type.cc:28 session.cc:2490 session.cc:2518 +#: data_type.cc:28 session.cc:2724 session.cc:2752 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -617,31 +645,31 @@ msgstr "Главные выходы" msgid "listen" msgstr "Слушать" -#: disk_reader.cc:82 +#: disk_reader.cc:84 msgid "Player" msgstr "" -#: disk_reader.cc:729 +#: disk_reader.cc:732 msgid "" "DiskReader %1: when overwriting(1), cannot read %2 from playlist at sample %3" msgstr "" -#: disk_reader.cc:737 +#: disk_reader.cc:754 msgid "" "DiskReader %1: when overwriting(2), cannot read %2 from playlist at sample %3" msgstr "" -#: disk_reader.cc:1043 +#: disk_reader.cc:1062 msgid "DiskReader %1: cannot read %2 from playlist at sample %3" msgstr "" -#: disk_reader.cc:1301 +#: disk_reader.cc:1320 msgid "" "DiskReader %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at sample %3 " "(rv: %4)" msgstr "" -#: disk_reader.cc:1307 +#: disk_reader.cc:1326 msgid "" "DiskReader %1: when refilling, cannot write %2 into buffer (wrote %3, space " "%4)" @@ -818,22 +846,22 @@ msgstr "MPEG-2 Audio Layer III" msgid "No sample format" msgstr "Без формата сэмплов" -#: export_handler.cc:511 +#: export_handler.cc:533 msgid "File %1 uploaded to %2" msgstr "Файл %1 загружен в %2" -#: export_handler.cc:517 +#: export_handler.cc:539 msgid "" "upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n" msgstr "" "Загрузка на Soundcloud не удалось. Возможно, ваша электронная почта или " "пароль неверны.\n" -#: export_handler.cc:655 export_handler.cc:658 +#: export_handler.cc:677 export_handler.cc:680 export_handler.cc:683 msgid "an error occurred while writing a TOC/CUE file: %1" msgstr "Произошла ошибка при записи TOC/CUE файла: %1" -#: export_handler.cc:948 export_handler.cc:1006 +#: export_handler.cc:973 export_handler.cc:1031 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" msgstr "Невозможно преобразовать %1 в Latin-1 текст" @@ -925,7 +953,7 @@ msgstr "" "%1 поддерживает только %2 каналов, но вы должны иметь %3 каналов в вашей " "Конфигурации каналов" -#: file_source.cc:200 session_state.cc:3990 +#: file_source.cc:200 session_state.cc:4016 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" @@ -1075,7 +1103,7 @@ msgstr "" #: find_session.cc:266 msgid "File extension is not %1" -msgstr "" +msgstr "Расширение файла не %1" #: find_session.cc:280 msgid "Destination folder already exists." @@ -1085,95 +1113,99 @@ msgstr "" msgid "Unknown Error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: globals.cc:314 +#: globals.cc:316 msgid "Released CPU DMA latency request" msgstr "" -#: globals.cc:341 globals.cc:347 +#: globals.cc:343 globals.cc:349 msgid "Could not set CPU DMA latency to %1 usec (%2)" msgstr "" -#: globals.cc:345 +#: globals.cc:347 msgid "Set CPU DMA latency to %1 usec" msgstr "" -#: globals.cc:377 +#: globals.cc:379 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "Не удалось установить системный лимит открытых файлов в \"unlimited\"" -#: globals.cc:379 +#: globals.cc:381 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "Не удалось установить системный лимит открытых файлов в %1" -#: globals.cc:383 globals.cc:400 +#: globals.cc:385 globals.cc:402 msgid "Your system is configured to limit %1 to %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:387 +#: globals.cc:389 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "Не удалось получить системный лимит открытых файлов (%1)" -#: globals.cc:402 +#: globals.cc:404 msgid "Could not set system open files limit. Current limit is %1 open files" msgstr "" -#: globals.cc:679 +#: globals.cc:681 msgid "Loading configuration" msgstr "Загрузка конфигурации" -#: globals.cc:749 route.cc:221 session.cc:1103 +#: globals.cc:763 route.cc:228 session.cc:1143 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: globals.cc:750 session.cc:1369 +#: globals.cc:764 session.cc:1602 msgid "Master" msgstr "Мастер" -#: globals.cc:760 +#: globals.cc:765 session.cc:1507 surround_send.cc:38 surround_send.cc:51 +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: globals.cc:775 msgid "Control" msgstr "" -#: globals.cc:761 +#: globals.cc:776 msgid "Mackie" msgstr "Mackie" -#: globals.cc:762 +#: globals.cc:777 msgid "FaderPort Recv" msgstr "" -#: globals.cc:763 +#: globals.cc:778 msgid "FaderPort Send" msgstr "" -#: globals.cc:764 +#: globals.cc:779 msgid "FaderPort2 Recv" msgstr "" -#: globals.cc:765 +#: globals.cc:780 msgid "FaderPort2 Send" msgstr "" -#: globals.cc:766 +#: globals.cc:781 msgid "FaderPort8 Recv" msgstr "" -#: globals.cc:767 +#: globals.cc:782 msgid "FaderPort8 Send" msgstr "" -#: globals.cc:768 +#: globals.cc:783 msgid "FaderPort16 Recv" msgstr "" -#: globals.cc:769 +#: globals.cc:784 msgid "FaderPort16 Send" msgstr "" -#: globals.cc:770 +#: globals.cc:785 msgid "Console1 Recv" msgstr "" -#: globals.cc:771 +#: globals.cc:786 msgid "Console1 Send" msgstr "" @@ -1268,109 +1300,111 @@ msgstr "Все импортируемые звуковые файлы сесси msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: internal_send.cc:454 internal_send.cc:455 +#: internal_send.cc:457 internal_send.cc:458 msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to" msgstr "%1 - не удалось найти любую дорожку/шину с ID %2 для подключения к" -#: io.cc:175 +#: io.cc:169 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "IO: не удалось отключить порт %1 из %2" -#: io.cc:329 io.cc:435 +#: io.cc:319 io.cc:427 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "IO: не удалось зарегистрировать входной порт %1" -#: io.cc:334 io.cc:440 +#: io.cc:324 io.cc:432 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "IO: не удалось зарегистрировать выходной порт %1" -#: io.cc:570 io.cc:663 +#: io.cc:558 io.cc:653 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "Неправильный XML узел \"%1\" одобренный для объекта IO" -#: io.cc:695 io.cc:1471 +#: io.cc:685 io.cc:1449 msgid "in" msgstr "в" -#: io.cc:695 io.cc:1471 +#: io.cc:685 io.cc:1449 msgid "out" msgstr "за" -#: io.cc:696 +#: io.cc:686 msgid "input" msgstr "вход" -#: io.cc:696 +#: io.cc:686 msgid "output" msgstr "выход" -#: io.cc:707 +#: io.cc:697 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "Неизвестный пакет \"%1\" в списке для %2 из %3" -#: io.cc:768 +#: io.cc:758 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "Пакет %1 не был доступен - \"%2\" использован вместо него" -#: io.cc:771 +#: io.cc:761 msgid "No %1 bundles available as a replacement" msgstr "Нет %1 пакетов, доступных в качестве замены" -#: io.cc:875 +#: io.cc:865 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "%1: не удалось создать порты ввода/вывода" -#: io.cc:907 io.cc:1048 +#: io.cc:897 io.cc:1038 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "IO: плохо сформированная строка в XML узле для входов \"%1\"" -#: io.cc:912 io.cc:1053 +#: io.cc:902 io.cc:1043 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "Плохая входная строка в XML узле \"%1\"" -#: io.cc:951 +#: io.cc:941 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "IO: плохо сформированная строка в XML узле для выходов \"%1\"" -#: io.cc:956 +#: io.cc:946 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: плохая выходная строка в XML узле \"%1\"" -#: io.cc:1162 plugin.cc:338 -msgid "Out" +#: io.cc:1152 plugin.cc:338 +msgid "IO|Out" msgstr "" -#: io.cc:1162 plugin.cc:336 -msgid "In" +#: io.cc:1152 plugin.cc:336 +msgid "IO|In" msgstr "" -#: io.cc:1428 +#: io.cc:1408 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: io.cc:1541 session_bundles.cc:159 session_bundles.cc:201 +#: io.cc:1523 session_bundles.cc:159 session_bundles.cc:201 msgid "mono" msgstr "Моно" -#: io.cc:1543 session_bundles.cc:179 session_bundles.cc:222 triggerbox.cc:152 +#: io.cc:1525 route.cc:311 session_bundles.cc:179 session_bundles.cc:222 +#: triggerbox.cc:152 msgid "L" msgstr "L" -#: io.cc:1543 session_bundles.cc:181 session_bundles.cc:224 triggerbox.cc:158 +#: io.cc:1525 route.cc:311 session_bundles.cc:181 session_bundles.cc:224 +#: triggerbox.cc:158 msgid "R" msgstr "R" -#: io_plug.cc:78 io_plug.cc:395 io_plug.cc:400 io_plug.cc:405 io_plug.cc:410 +#: io_plug.cc:86 io_plug.cc:407 io_plug.cc:412 io_plug.cc:417 io_plug.cc:422 msgid "IO" msgstr "" -#: io_plug.cc:78 -msgid "Pre" +#: io_plug.cc:86 +msgid "IO|Pre" msgstr "" -#: io_plug.cc:78 -msgid "Post" +#: io_plug.cc:86 +msgid "IO|Post" msgstr "" #: io_processor.cc:279 @@ -1385,6 +1419,10 @@ msgstr "вставка" msgid "return " msgstr "возврат" +#: io_tasklist.cc:77 +msgid "IOTaskList: cannot acquire realtime permissions." +msgstr "" + #: ladspa_plugin.cc:104 msgid "LADSPA: Unable to open module: " msgstr "LADSPA: Невозможно открыть модуль:" @@ -1435,55 +1473,55 @@ msgstr "Не удалось создать %1. Предустановки не msgid "Error saving presets file %1." msgstr "Ошибка сохранения файла пресетов %1." -#: location.cc:691 +#: location.cc:699 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "некорректный XML узел одобрен для Location::set_state" -#: location.cc:696 +#: location.cc:704 msgid "XML node for Location has no ID information" msgstr "У XML-узла позиции нет данных ID" -#: location.cc:701 +#: location.cc:709 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "У XML-узла позиции нет данных имени" -#: location.cc:712 +#: location.cc:723 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "У XML-узла позиции нет данных о начале" -#: location.cc:717 +#: location.cc:728 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "У XML-узла позиции нет данных о конце" -#: location.cc:727 +#: location.cc:738 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "У XML-узла позиции нет данных о флагах" -#: location.cc:965 +#: location.cc:983 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "Позиции: попытка использовать неизвестную позицию как выбранную" -#: location.cc:1142 +#: location.cc:1158 msgid "cue" msgstr "" -#: location.cc:1144 +#: location.cc:1160 msgid "mark" msgstr "" -#: location.cc:1146 location.cc:1170 +#: location.cc:1162 location.cc:1186 msgid "range" msgstr "" -#: location.cc:1258 +#: location.cc:1274 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "Неверный режим XML одобрен для Locations::set_state" -#: location.cc:1275 session.cc:1700 session_state.cc:1471 +#: location.cc:1293 session.cc:1933 session_state.cc:1484 msgid "session" msgstr "Сессия" -#: location.cc:1340 +#: location.cc:1359 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "Не удалось загрузить позицию из файла сессии, проигнорировано" @@ -1556,43 +1594,43 @@ msgstr "" msgid "flywheel" msgstr "Маховик" -#: lua_api.cc:105 +#: lua_api.cc:106 msgid "Script with given name was not found\n" msgstr "" -#: lua_api.cc:114 +#: lua_api.cc:115 msgid "Failed to instantiate Lua Processor\n" msgstr "" -#: lua_api.cc:138 +#: lua_api.cc:139 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: luaproc.cc:985 +#: luaproc.cc:983 msgid "Failed to load Lua script from session state." msgstr "" -#: luaproc.cc:995 +#: luaproc.cc:993 msgid "Session State for LuaProcessor did not include a Lua script." msgstr "" -#: luaproc.cc:999 +#: luaproc.cc:997 msgid "Invalid/incompatible Lua script found for LuaProcessor." msgstr "" -#: luaproc.cc:1019 +#: luaproc.cc:1017 msgid "Bad node sent to LuaProc::set_state" msgstr "" -#: luaproc.cc:1031 +#: luaproc.cc:1029 msgid "LuaProc: port has no symbol, ignored" msgstr "" -#: luaproc.cc:1036 +#: luaproc.cc:1034 msgid "LuaProc: port has no value, ignored" msgstr "" -#: luaproc.cc:1254 +#: luaproc.cc:1252 msgid "Unable to create LuaProc presets directory" msgstr "" @@ -1627,9 +1665,9 @@ msgstr "" #: midi_patch_manager.cc:126 msgid "Loading %1 MIDI patch from %2" msgid_plural "Loading %1 MIDI patches from %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Загружается %1 MIDI-патч из %2" +msgstr[1] "Lагружается %1 MIDI-патча из %2" +msgstr[2] "Загружается %1 MIDI-патчей из %2" #: midi_patch_manager.cc:158 msgid "Unloading %1 MIDI patch from %2" @@ -1654,9 +1692,13 @@ msgstr "" msgid "programming error: %1\n" msgstr "" -#: midi_scene_changer.cc:312 +#: midi_scene_changer.cc:329 msgid "Scene " -msgstr "Сцена" +msgstr "Сцена " + +#: midi_scene_changer.cc:359 +msgid "scene [%1]" +msgstr "" #: midi_source.cc:125 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" @@ -1698,19 +1740,19 @@ msgstr "Уровень затемнения монитора" msgid "monitor solo boost level" msgstr "Монитор уровень усиления соло" -#: monitor_processor.cc:538 +#: monitor_processor.cc:544 msgid "cut control %1" msgstr "Вырезать управление %1" -#: monitor_processor.cc:539 +#: monitor_processor.cc:545 msgid "dim control" msgstr "Контроль тусклости" -#: monitor_processor.cc:540 +#: monitor_processor.cc:546 msgid "polarity control" msgstr "Контроль полярности" -#: monitor_processor.cc:541 +#: monitor_processor.cc:547 msgid "solo control" msgstr "Контроль соло" @@ -1778,7 +1820,7 @@ msgstr "Копирование области" msgid "fixed time region copy" msgstr "Фиксированное время копирования области" -#: pannable.cc:207 +#: pannable.cc:214 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" msgstr "" "Пригодность к панорамированию согласно XML-данным для %1, проигнорировано" @@ -1815,81 +1857,121 @@ msgstr "" msgid "select panner: %1\n" msgstr "Выбор панорамирования: %1\n" -#: panner_shell.cc:260 +#: panner_shell.cc:259 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" msgstr "" "Найден неизвестный паннер-плагин \"%1\" в состоянии панорамирования. " "Игнорировано" -#: panner_shell.cc:266 +#: panner_shell.cc:265 msgid "panner plugin node has no type information!" msgstr "Узел паннер-плагина не имеет информации о типе!" +#: parameter_descriptor.cc:126 +msgid "Mid" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:127 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:128 +msgid "Near" +msgstr "" + #: parameter_descriptor.cc:129 +msgid "Far" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:137 transport_master.cc:475 +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: parameter_descriptor.cc:138 +msgid "No Back" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:139 +msgid "No Sides" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:140 +msgid "Center Back" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:141 +msgid "Screen Only" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:142 +msgid "Surround Only" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:206 msgid "Normal" msgstr "" -#: parameter_descriptor.cc:130 +#: parameter_descriptor.cc:207 msgid "Invert" msgstr "" -#: parameter_descriptor.cc:138 +#: parameter_descriptor.cc:215 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: parameter_descriptor.cc:139 +#: parameter_descriptor.cc:216 msgid "Input" msgstr "Вход" -#: parameter_descriptor.cc:140 +#: parameter_descriptor.cc:217 msgid "Disk" msgstr "Диск" -#: parameter_descriptor.cc:270 +#: parameter_descriptor.cc:347 msgid "Note|C" msgstr "C" -#: parameter_descriptor.cc:271 +#: parameter_descriptor.cc:348 msgid "Note|C#" msgstr "C#" -#: parameter_descriptor.cc:272 +#: parameter_descriptor.cc:349 msgid "Note|D" msgstr "D" -#: parameter_descriptor.cc:273 +#: parameter_descriptor.cc:350 msgid "Note|D#" msgstr "D#" -#: parameter_descriptor.cc:274 +#: parameter_descriptor.cc:351 msgid "Note|E" msgstr "E" -#: parameter_descriptor.cc:275 +#: parameter_descriptor.cc:352 msgid "Note|F" msgstr "F" -#: parameter_descriptor.cc:276 +#: parameter_descriptor.cc:353 msgid "Note|F#" msgstr "F#" -#: parameter_descriptor.cc:277 +#: parameter_descriptor.cc:354 msgid "Note|G" msgstr "G" -#: parameter_descriptor.cc:278 +#: parameter_descriptor.cc:355 msgid "Note|G#" msgstr "G#" -#: parameter_descriptor.cc:279 +#: parameter_descriptor.cc:356 msgid "Note|A" msgstr "A" -#: parameter_descriptor.cc:280 +#: parameter_descriptor.cc:357 msgid "Note|A#" msgstr "A#" -#: parameter_descriptor.cc:281 +#: parameter_descriptor.cc:358 msgid "Note|B" msgstr "B" @@ -1899,11 +1981,11 @@ msgid "" "time)" msgstr "" -#: playlist.cc:2356 +#: playlist.cc:2347 msgid "region state node has no ID, ignored" msgstr "Состояние узла области не имеет ID, проигнорировано" -#: playlist.cc:2371 +#: playlist.cc:2362 msgid "Playlist: cannot create region from XML" msgstr "Плейлист: не удалось создать область из XML" @@ -1916,19 +1998,19 @@ msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" msgstr "" "Не удалось построить список воспр. для PlaylistSource из данных сессии!" -#: plug_insert_base.cc:35 +#: plug_insert_base.cc:56 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "В XML-узле описания плагина отсутствует поле `type'" -#: plug_insert_base.cc:56 +#: plug_insert_base.cc:77 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "Неизвестный тип плагина %1 в статусе вставки плагина" -#: plug_insert_base.cc:79 +#: plug_insert_base.cc:100 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "Плагин не имеет уникального идентификационного поля" -#: plug_insert_base.cc:138 +#: plug_insert_base.cc:159 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." @@ -1953,7 +2035,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to save plugin preset." msgstr "Не удалось сохранить пресет плагина" -#: plugin.cc:326 session.cc:2486 +#: plugin.cc:326 session.cc:2720 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -1965,31 +2047,31 @@ msgstr "MIDI" msgid "?" msgstr "?" -#: plugin_insert.cc:577 +#: plugin_insert.cc:587 msgid "Plugin Enable" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:776 +#: plugin_insert.cc:786 msgid "PluginInsert: VST Bypass failed, falling back to host bypass." msgstr "" -#: plugin_insert.cc:1446 +#: plugin_insert.cc:1468 msgid "programming error: " msgstr "Программная ошибка: " -#: plugin_insert.cc:2060 +#: plugin_insert.cc:2026 msgid "SC %1" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:2962 +#: plugin_insert.cc:2884 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "PluginInsert: Auto: нет номера порта LADSPA" -#: plugin_insert.cc:2967 +#: plugin_insert.cc:2889 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "PluginInsert: Auto: ID порта вне диапазона" -#: plugin_insert.cc:2979 +#: plugin_insert.cc:2901 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "" "PluginInsert: управление возможностью автоматизизации %1 не найдено. " @@ -2059,236 +2141,236 @@ msgstr "Сканирование плагинов завершено" msgid "Indexing Plugins..." msgstr "Индексирование плагинов…" -#: plugin_manager.cc:808 plugin_manager.cc:3260 +#: plugin_manager.cc:814 plugin_manager.cc:3290 msgid "LADSPA (%1 / %2)" msgstr "LADSPA (%1 / %2)" -#: plugin_manager.cc:853 +#: plugin_manager.cc:859 msgid "Reading RDF %1" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:856 +#: plugin_manager.cc:862 msgid "Could not parse RDF %1" msgstr "Не удалось сделать разбор RDF %1" -#: plugin_manager.cc:909 +#: plugin_manager.cc:915 msgid "Cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "Невозможно загрузить модуль \"%1\" (%2)" -#: plugin_manager.cc:915 +#: plugin_manager.cc:921 msgid "LADSPA module \"%1\" has no descriptor function (%2)." msgstr "" -#: plugin_manager.cc:937 +#: plugin_manager.cc:943 msgid "LADSPA ignored blacklisted unique-id %1." msgstr "" -#: plugin_manager.cc:997 +#: plugin_manager.cc:1003 msgid "Found LADSPA plugin, id: %1 name: %2, Inputs: %3, Outputs: %4" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:999 +#: plugin_manager.cc:1005 msgid "LADSPA ignored plugin with duplicate id %1." msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1007 +#: plugin_manager.cc:1013 msgid "LADSPA no plugins found in module." msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1196 +#: plugin_manager.cc:1210 msgid "Cannot launch AU scanner app '%1': %2" msgstr "Невозможно запустить приложение для сканирования AU '%1': %2" -#: plugin_manager.cc:1291 +#: plugin_manager.cc:1305 msgid "Saved AUV2 plugin cache to %1" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1322 plugin_manager.cc:1668 plugin_manager.cc:2176 +#: plugin_manager.cc:1336 plugin_manager.cc:1682 plugin_manager.cc:2190 msgid "Scan Failed." msgstr "Не удалось выполнить сканирование." -#: plugin_manager.cc:1328 +#: plugin_manager.cc:1342 msgid "Cannot parse AUv2 cache file '%1' for plugin '%2'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1352 +#: plugin_manager.cc:1366 msgid "Cache file %1 ID mismatch '%2' vs '%3'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1359 +#: plugin_manager.cc:1373 msgid "Corrupt AUv2 cache file '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1376 plugin_manager.cc:3230 +#: plugin_manager.cc:1390 plugin_manager.cc:3260 msgid "AUv2" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1376 +#: plugin_manager.cc:1390 msgid "Indexing" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1397 plugin_manager.cc:3228 +#: plugin_manager.cc:1411 plugin_manager.cc:3258 msgid "AUv2 (%1 / %2)" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1434 +#: plugin_manager.cc:1448 msgid "Cannot write to VST2 blacklist file '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1492 plugin_manager.cc:2247 +#: plugin_manager.cc:1506 plugin_manager.cc:2261 msgid "Cannot launch VST scanner app '%1': %2" msgstr "Невозможно запустить приложение для сканирования VST '%1': %2" -#: plugin_manager.cc:1538 +#: plugin_manager.cc:1552 msgid "" "plugin '%1' does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 " "at this time" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1587 +#: plugin_manager.cc:1601 msgid "" "Ignoring plugin '%1'. VST-ID conflicts with other plugin '%2' files: '%3' vs " "'%4'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1636 +#: plugin_manager.cc:1650 msgid "Saved VST2 plugin cache to '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1674 +#: plugin_manager.cc:1688 msgid "Cannot parse VST2 cache file '%1' for plugin '%2'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1691 +#: plugin_manager.cc:1705 msgid "Invalid VST2 cache file '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1701 +#: plugin_manager.cc:1715 msgid "VST2 architecture mismatches '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1719 +#: plugin_manager.cc:1733 msgid "Corrupt VST2 cache file '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1765 +#: plugin_manager.cc:1779 msgid "Disabled WindowsVST scan (safe mode)" msgstr "Отключено сканирование WindowsVST (безопасный режим)" -#: plugin_manager.cc:1778 plugin_manager.cc:1861 plugin_manager.cc:1921 -#: plugin_manager.cc:3241 +#: plugin_manager.cc:1792 plugin_manager.cc:1875 plugin_manager.cc:1935 +#: plugin_manager.cc:3271 msgid "VST2 (%1 / %2)" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1819 +#: plugin_manager.cc:1833 msgid "Disabled MacVST scan (safe mode)" msgstr "Отключено сканирование MacVST (безопасный режим)" -#: plugin_manager.cc:1902 +#: plugin_manager.cc:1916 msgid "Disabled LinuxVST scan (safe mode)" msgstr "Отключено сканирование LinuxVST (безопасный режим)" -#: plugin_manager.cc:1986 +#: plugin_manager.cc:2000 msgid "Cannot write to VST3 blacklist file '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2051 +#: plugin_manager.cc:2065 msgid "Disabled VST3 scan (safe mode)" msgstr "Отключено сканирование VST3 (безопасный режим)" -#: plugin_manager.cc:2072 plugin_manager.cc:3251 +#: plugin_manager.cc:2086 plugin_manager.cc:3281 msgid "VST3 (%1 / %2)" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2150 +#: plugin_manager.cc:2164 msgid "Saved VST3 plugin cache to '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2182 +#: plugin_manager.cc:2196 msgid "Cannot parse VST3 cache file '%1' for plugin '%2'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2198 +#: plugin_manager.cc:2212 msgid "Invalid VST3 cache file '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2214 +#: plugin_manager.cc:2228 msgid "Corrupt VST3 cache file '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2413 +#: plugin_manager.cc:2427 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "неизвестный статус типа плагина \"%1\". Все данные проигнорированы" -#: plugin_manager.cc:2435 +#: plugin_manager.cc:2449 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "Неизвестный тип плагина \"%1\" - проигнорирован" -#: plugin_manager.cc:2478 +#: plugin_manager.cc:2492 msgid "Could not save Plugin Statistics to %1" msgstr "Не удалось сохранить статистику плагинов в %1" -#: plugin_manager.cc:2489 +#: plugin_manager.cc:2503 msgid "Loading plugin statistics file %1" msgstr "Загрузка файла %1 со статистикой плагинов" -#: plugin_manager.cc:2493 +#: plugin_manager.cc:2507 msgid "Cannot parse plugin statistics from %1" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2678 +#: plugin_manager.cc:2692 msgid "Loading plugin order file %1" msgstr "Загрузка файла %1 с порядком плагинов" -#: plugin_manager.cc:2688 +#: plugin_manager.cc:2702 msgid "Cannot parse Plugin Order info from %1" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2702 +#: plugin_manager.cc:2716 msgid "Could not save Plugin Order info to %1" msgstr "Не удалось сохранить информацию о порядке плагинов в %1" -#: plugin_manager.cc:2773 +#: plugin_manager.cc:2787 msgid "Could not save Plugin Tags info to %1" msgstr "Не удалось сохранить теги плагинов в %1" -#: plugin_manager.cc:2786 +#: plugin_manager.cc:2800 msgid "Loading plugin meta data file %1" msgstr "Загрузка файла %1 с метаданными плагинов" -#: plugin_manager.cc:2793 +#: plugin_manager.cc:2807 msgid "Cannot parse plugin tag info from %1" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2871 +#: plugin_manager.cc:2885 msgid "PluginManager::sanitize_tag could not tokenize string: " msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2921 +#: plugin_manager.cc:2948 msgid "PluginManager: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: plugin_manager.cc:3243 +#: plugin_manager.cc:3273 msgid "VST2" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:3253 +#: plugin_manager.cc:3283 msgid "VST3" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:3262 +#: plugin_manager.cc:3292 msgid "LADSPA" msgstr "LADSPA" -#: plugin_manager.cc:3370 +#: plugin_manager.cc:3400 msgid "Cannot load Plugin Scan Log from '%1'." msgstr "" -#: plugin_manager.cc:3378 +#: plugin_manager.cc:3408 msgid "Plugin Scan Log '%1' contains invalid information." msgstr "" -#: plugin_manager.cc:3398 +#: plugin_manager.cc:3428 msgid "Could not save Plugin Scan Log to %1" msgstr "Не удалось сохранить журнал сканирования плагинов в %1" @@ -2296,133 +2378,133 @@ msgstr "Не удалось сохранить журнал сканирован msgid "could not reregister %1" msgstr "Не удалось перерегистрировать %1" -#: port_engine_shared.cc:54 +#: port_engine_shared.cc:55 msgid "BackendPort::connect (): invalid (null) port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:59 +#: port_engine_shared.cc:60 msgid "BackendPort::connect (): wrong port-type trying to connect %1 and %2" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:64 +#: port_engine_shared.cc:65 msgid "BackendPort::connect (): cannot inter-connect output ports %1 and %2." msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:69 +#: port_engine_shared.cc:70 msgid "BackendPort::connect (): cannot inter-connect input ports." msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:74 +#: port_engine_shared.cc:75 msgid "BackendPort::connect (): cannot self-connect ports." msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:80 +#: port_engine_shared.cc:81 msgid "BackendPort::connect (): ports are already connected:" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:105 +#: port_engine_shared.cc:106 msgid "BackendPort::disconnect (): invalid (null) port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:110 +#: port_engine_shared.cc:111 msgid "BackendPort::disconnect (): ports are not connected:" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:321 +#: port_engine_shared.cc:322 msgid "BackendPort::port_is_physical (): invalid port." msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:403 +#: port_engine_shared.cc:404 msgid "%1::register_port: Port already exists: (%2)" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:447 +#: port_engine_shared.cc:448 msgid "%1::unregister_port: Failed to find port: (%2)" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:511 +#: port_engine_shared.cc:512 msgid "" "PortEngineSharedImpl: recovering from unclean shutdown, port registry is not " "empty." msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:545 +#: port_engine_shared.cc:546 msgid "%1::set_port_name: Invalid port: (%2)" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:550 +#: port_engine_shared.cc:551 msgid "%1::set_port_name: Port with given name ('%2') already exists" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:584 +#: port_engine_shared.cc:585 msgid "%1::get_port_name: invalid port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:595 +#: port_engine_shared.cc:596 msgid "%1::get_port_flags: invalid port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:605 +#: port_engine_shared.cc:606 msgid "%1::get_port_property: invalid port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:632 +#: port_engine_shared.cc:633 msgid "%1::set_port_property: invalid port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:678 +#: port_engine_shared.cc:679 msgid "%1::connect: Invalid Source port: (%2)" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:682 +#: port_engine_shared.cc:683 msgid "%1::connect: Invalid Destination port: (%2)" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:698 port_engine_shared.cc:733 +#: port_engine_shared.cc:699 port_engine_shared.cc:734 msgid "%1::disconnect: invalid port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:710 +#: port_engine_shared.cc:711 msgid "%1::connect: Invalid Source Port Handle" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:717 +#: port_engine_shared.cc:718 msgid "%1::connect: Invalid Destination Port: (%2)" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:745 +#: port_engine_shared.cc:746 msgid "%1::disconnect_all: Invalid Port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:760 +#: port_engine_shared.cc:761 msgid "%1::connected: Invalid Port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:773 +#: port_engine_shared.cc:774 msgid "%1::connected_to: Invalid Port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:786 +#: port_engine_shared.cc:787 msgid "%1::physically_connected: Invalid Port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:798 +#: port_engine_shared.cc:799 msgid "%1::get_connections: Invalid Port" msgstr "" -#: port_insert.cc:46 port_insert.cc:361 +#: port_insert.cc:46 port_insert.cc:367 msgid "insert %1" msgstr "Вставить %1" -#: port_insert.cc:248 +#: port_insert.cc:254 msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" msgstr "Во вставке XML-узла описания порта отсутствует строка `type'" -#: port_insert.cc:253 +#: port_insert.cc:259 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "Использована беспортовая вставка XML для вставки порта плагина" -#: port_manager.cc:603 +#: port_manager.cc:610 msgid "" "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " "names" @@ -2430,7 +2512,7 @@ msgstr "" "Порт с именем \"%1\" уже существует: проверьте дублированные имена дорожек/" "шин " -#: port_manager.cc:605 +#: port_manager.cc:612 msgid "" "No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " "ports if you need this many tracks." @@ -2438,53 +2520,53 @@ msgstr "" "Больше портов нет. Вам нужно будет остановить и перезапустить %1 с большим " "количеством портов, если вам нужно много дорожек." -#: port_manager.cc:608 +#: port_manager.cc:615 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "AudioEngine: не удалось зарегистрировать порт \"%1\": %2" -#: port_manager.cc:647 +#: port_manager.cc:654 msgid "(unknown type)" msgstr "" -#: port_manager.cc:664 +#: port_manager.cc:671 msgid "(unknown error)" msgstr "" -#: port_manager.cc:790 +#: port_manager.cc:797 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "AudioEngine: не удалось подключить %1 (%2) к %3 (%4)" -#: port_manager.cc:852 port_manager.cc:853 +#: port_manager.cc:859 port_manager.cc:860 msgid "Re-establising port %1 failed" msgstr "Переустановка порта %1 не удалась" -#: port_manager.cc:1756 +#: port_manager.cc:1763 msgid "Could not save port info to %1" msgstr "" -#: port_manager.cc:1772 +#: port_manager.cc:1779 msgid "Cannot load/convert MIDI port info from '%1'." msgstr "" -#: port_manager.cc:1781 +#: port_manager.cc:1788 msgid "" "MIDI port info file '%1' contains invalid port description - please remove " "it." msgstr "" -#: port_manager.cc:1789 +#: port_manager.cc:1796 msgid "MIDI port info file '%1' contains invalid meta data - please remove it." msgstr "" -#: port_manager.cc:1802 +#: port_manager.cc:1809 msgid "Cannot load port info from '%1'." msgstr "" -#: port_manager.cc:1812 +#: port_manager.cc:1819 msgid "port info file '%1' contains invalid information - please remove it." msgstr "" -#: port_manager.cc:1932 +#: port_manager.cc:1939 msgid "Ambiguous latency for port '%1' (%2, %3)" msgstr "" @@ -2552,23 +2634,23 @@ msgstr "Невозможно открыть файл \"%1\": %2" msgid "Could not read file \"%1\"." msgstr "Не удалось прочитать файл \"%1\"." -#: recent_sessions.cc:59 +#: recent_sessions.cc:60 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "Не удалось открыть последний файл сессии %1 (%2)" -#: recent_sessions.cc:72 recent_sessions.cc:130 +#: recent_sessions.cc:73 recent_sessions.cc:131 msgid "Error reading recent session file %1 (%2)" msgstr "Ошибка при чтении недавнего файла сессии %1 (%2)" -#: recent_sessions.cc:117 +#: recent_sessions.cc:118 msgid "Cannot open recent template file %1 (%2)" msgstr "" -#: recent_sessions.cc:180 +#: recent_sessions.cc:181 msgid "Error writing recent sessions file %1 (%2)" msgstr "Ошибка при записи недавнего файла сессии %1 (%2)" -#: recent_sessions.cc:215 +#: recent_sessions.cc:216 msgid "Error writing saved template file %1 (%2)" msgstr "Ошибка при записи сохраненного файла шаблона сессии %1 (%2)" @@ -2604,43 +2686,91 @@ msgstr "Импорт: src_new() не удался: %1" msgid "return %1" msgstr "Возврат %1" -#: route.cc:976 route.cc:3314 track.cc:930 +#: route.cc:311 triggerbox.cc:143 +msgid "C" +msgstr "" + +#: route.cc:311 +msgid "LFE" +msgstr "" + +#: route.cc:311 +msgid "Ls" +msgstr "" + +#: route.cc:311 +msgid "Rs" +msgstr "" + +#: route.cc:312 +msgid "Lrs" +msgstr "" + +#: route.cc:312 +msgid "Rrs" +msgstr "" + +#: route.cc:312 +msgid "Lfh" +msgstr "" + +#: route.cc:312 +msgid "Rfh" +msgstr "" + +#: route.cc:312 +msgid "Lrh" +msgstr "" + +#: route.cc:312 +msgid "Rrh" +msgstr "" + +#: route.cc:313 +msgid "BinL" +msgstr "" + +#: route.cc:313 +msgid "BinR" +msgstr "" + +#: route.cc:1011 route.cc:3366 track.cc:945 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "Неизвестный тип процессора \"%1\". Игнорирован" -#: route.cc:1000 +#: route.cc:1035 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "Процессор не может быть создан. Игнорирован" -#: route.cc:2684 route.cc:2908 +#: route.cc:2719 route.cc:2945 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Отправлен плохой узел в Route::set_state() [%1]" -#: route.cc:2755 +#: route.cc:2790 msgid "Panner state mismatches for track/bus (%1)." msgstr "" -#: route.cc:3801 +#: route.cc:3862 msgid "Invalid Solo-Isolate propagation: from:%1 new:%2 - old:%3 = delta:%4" msgstr "" -#: route.cc:5205 +#: route.cc:5285 msgid "Amp/Fader on track/bus '%1' was missing." msgstr "" -#: route_group.cc:632 +#: route_group.cc:671 msgid "So far only one subgroup per group is supported" msgstr "" -#: route_group.cc:634 +#: route_group.cc:673 msgid "You cannot subgroup tracks with different type or number of ports." msgstr "" -#: rb_effect.cc:235 rb_effect.cc:272 +#: rb_effect.cc:231 rb_effect.cc:266 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" msgstr "tempoize: Ошибка чтения данных из %1 на %2 (ожидается %3, получено %4)" -#: rb_effect.cc:298 rb_effect.cc:327 +#: rb_effect.cc:292 rb_effect.cc:321 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "Ошибка записи темпа с поправкой на данные в %1" @@ -2660,125 +2790,141 @@ msgstr "" msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "ошибка в программе: отправка создана при помощи ролей %1" -#: session.cc:373 +#: session.cc:396 msgid "Session initialization failed because Audio/MIDI engine is not running." msgstr "" -#: session.cc:387 +#: session.cc:410 msgid "Session initialization failed" msgstr "" -#: session.cc:403 +#: session.cc:426 msgid "Failed to load template/snapshot state" msgstr "Не удалось загрузить состояние шаблона/снимка" -#: session.cc:407 +#: session.cc:430 msgid "Failed to parse template/snapshot state" msgstr "Не удалось выполнить разбор состояния шаблона/снимка" -#: session.cc:428 +#: session.cc:451 msgid "Failed to load state" msgstr "Не удалось загрузить состояние" -#: session.cc:441 session.cc:445 session.cc:448 session.cc:451 session.cc:454 -#: session.cc:457 +#: session.cc:464 session.cc:468 session.cc:471 session.cc:474 session.cc:477 +#: session.cc:480 session.cc:486 msgid "Cannot initialize session/engine: %1" msgstr "" -#: session.cc:441 +#: session.cc:464 msgid "Failed to create background threads." msgstr "" -#: session.cc:445 +#: session.cc:468 msgid "Invalid TempoMap in session-file." msgstr "" -#: session.cc:448 +#: session.cc:471 msgid "Invalid or corrupt session state." msgstr "" -#: session.cc:451 +#: session.cc:474 msgid "Port registration failed." msgstr "" -#: session.cc:454 +#: session.cc:477 msgid "Audio/MIDI Engine is not running or sample-rate mismatches." msgstr "" -#: session.cc:457 +#: session.cc:480 +msgid "Required Plugin/Processor is missing." +msgstr "" + +#: session.cc:486 msgid "" "Unexpected exception during session setup, possibly invalid audio/midi " "engine parameters. Please see stdout/stderr for details" msgstr "" -#: session.cc:514 +#: session.cc:543 msgid "Connect to engine" msgstr "Соединение со звуковым движком" -#: session.cc:534 +#: session.cc:563 msgid "Session loading complete" msgstr "Загрузка сессии завершена" -#: session.cc:588 +#: session.cc:619 msgid "Set up LTC" msgstr "Настройка LTC" -#: session.cc:590 +#: session.cc:621 msgid "Set up Click" msgstr "Настройка Click" -#: session.cc:592 +#: session.cc:623 msgid "Set up standard connections" msgstr "Настройка обычных соединений" -#: session.cc:966 +#: session.cc:1005 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "не удалость настроить Click I/O" -#: session.cc:1022 +#: session.cc:1061 session.cc:1556 msgid "cannot connect %1 output %2 to %3" msgstr "" -#: session.cc:1057 +#: session.cc:1096 session.cc:1409 msgid "Cannot remove monitor section while the engine is offline." msgstr "" -#: session.cc:1095 +#: session.cc:1135 msgid "Cannot create monitor section while the engine is offline." msgstr "" -#: session.cc:1116 +#: session.cc:1156 msgid "Cannot create monitor section. 'Monitor' Port name is not unique." msgstr "" -#: session.cc:1150 session.cc:1297 +#: session.cc:1190 session.cc:1337 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "Не удалось подключить управление входа %1 к %2" -#: session.cc:1189 session.cc:1315 +#: session.cc:1229 session.cc:1355 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "Предпочитаемый I/O для шины монитора (%1) не может быть найден" -#: session.cc:1220 session.cc:1346 +#: session.cc:1260 session.cc:1386 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "Не удалось подключить управления выходом %1 к %2" -#: session.cc:1411 +#: session.cc:1498 +msgid "Cannot create surround master while the engine is offline." +msgstr "" + +#: session.cc:1503 +msgid "Some surround sound systems require a sample-rate of 48kHz or 96kHz." +msgstr "" + +#: session.cc:1520 +msgid "Cannot create surround master. 'Surround' Port name is not unique." +msgstr "" + +#: session.cc:1644 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "Невозможно создать Auditioner: прослушивание областей невозможно" -#: session.cc:1673 +#: session.cc:1906 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Сессия: вы не можете использовать эту позицию для автоврезки (начало <= " "конец)" -#: session.cc:1694 +#: session.cc:1927 msgid "Session: you can't use that location for session start/end)" msgstr "" "Сессия: вы не можете использовать эту позицию в качестве начала/конца сессии" -#: session.cc:1728 +#: session.cc:1961 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" @@ -2786,15 +2932,15 @@ msgstr "" "Вы не можете использовать эту позицию для автоцикла, поскольку у неё нулевая " "или отрицательная длительность" -#: session.cc:1920 +#: session.cc:2153 msgid "programming error: session range removed!" msgstr "Ошибка в программе: диапазон сессии удалён!" -#: session.cc:2562 +#: session.cc:2796 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Сессия: не удалось создать новую MIDI-дорожку" -#: session.cc:2568 +#: session.cc:2802 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with more ports if you need this many tracks." @@ -2802,126 +2948,130 @@ msgstr "" "Доступных портов JACK больше нет. Вам нужно остановить %1 и перезапустить " "JACK с большим количеством портов, если вам нужно больше дорожек." -#: session.cc:2598 session.cc:2601 +#: session.cc:2832 session.cc:2835 msgid "Midi Bus" msgstr "MIDI-шина" -#: session.cc:2623 +#: session.cc:2857 msgid "cannot configure new midi bus input" msgstr "Невозможно настроить вход новой MIDI-шины" -#: session.cc:2629 +#: session.cc:2863 msgid "cannot configure new midi bus output" msgstr "Невозможно настроить выход новой MIDI-шины" -#: session.cc:2643 +#: session.cc:2877 msgid "Session: could not create new MIDI bus." msgstr "" -#: session.cc:2799 session.cc:2807 session.cc:2883 session.cc:2891 +#: session.cc:3033 session.cc:3041 session.cc:3117 session.cc:3125 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" "Не удалось настроить %1 в/%2 из конфигурации для новой звуковой дорожки" -#: session.cc:2825 +#: session.cc:3059 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Сессия: не удалось создать новую звуковую дорожку." -#: session.cc:2858 session.cc:2861 +#: session.cc:3092 session.cc:3095 msgid "Bus" msgstr "Шина" -#: session.cc:2907 +#: session.cc:3141 msgid "Session: could not create new audio bus." msgstr "" -#: session.cc:2985 +#: session.cc:3219 msgid "Session: Failed to create unique ID for track from template." msgstr "" -#: session.cc:2995 +#: session.cc:3229 msgid "Session: Failed to generate unique name and ID for track from template." msgstr "" -#: session.cc:3140 +#: session.cc:3374 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Сессия: нельзя создать дорожку/шину из шаблоннного описания" -#: session.cc:3174 +#: session.cc:3408 msgid "Session: could not create new track/bus from template" msgstr "" -#: session.cc:3240 +#: session.cc:3479 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "Не удалось добавить новые дорожки/шины" -#: session.cc:4878 +#: session.cc:5146 msgid "Merging embedded file %1: name collision AND md5 hash collision!" msgstr "Слияние встроенного файла %1: противоречие названия и MD5 хеша!" -#: session.cc:5001 +#: session.cc:5269 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Уже есть %1 записей для %2, которых, считается, слишком много." -#: session.cc:5062 +#: session.cc:5330 msgid "" "There are already many recordings for %1, resulting in a too long file-path " "%2." msgstr "" -#: session.cc:5701 +#: session.cc:6002 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "Отправленное ID %1, кажется, уже используется" -#: session.cc:5713 +#: session.cc:6014 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "По-видимому, aux посыл ID %1 уже используется" -#: session.cc:5725 +#: session.cc:6026 +msgid "surround send ID %1 appears to be in use already" +msgstr "" + +#: session.cc:6038 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "Возврат ID% 1, по-видимому, уже используется" -#: session.cc:5737 +#: session.cc:6050 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "По-видимому, вставка ID %1 уже используется" -#: session.cc:5886 +#: session.cc:6211 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "Невозможно записать ряд, где конец <= пуска (например, %1 <= %2)" -#: session.cc:5899 +#: session.cc:6224 msgid "Cannot write a range with no data." msgstr "Невозможно записать область без данных." -#: session.cc:5938 +#: session.cc:6263 msgid "cannot create new file \"%1\" for %2" msgstr "невозможно создать новый файл \"%1\" для %2" -#: session.cc:7150 +#: session.cc:7480 msgid "Control Char" msgstr "" -#: session.cc:7244 +#: session.cc:7574 msgid "Copy Section" msgstr "Копирование части" -#: session.cc:7247 +#: session.cc:7577 msgid "Move Section" msgstr "Перемещение части" -#: session.cc:7250 +#: session.cc:7580 msgid "Insert Section" msgstr "Вставка части" -#: session.cc:7253 +#: session.cc:7583 msgid "Delete Section" msgstr "Удаление части" -#: session.cc:7348 +#: session.cc:7678 msgid "cut tempo map" msgstr "" -#: session.cc:7603 session.cc:7604 +#: session.cc:7933 session.cc:7934 msgid "Virtual Keyboard" msgstr "Виртуальная MIDI-клавиатура" @@ -2961,11 +3111,11 @@ msgstr "" msgid "in %+%" msgstr "in %+%" -#: session_click.cc:278 +#: session_click.cc:279 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "Не удается открыть кликом звуковой файл %1 (%2)" -#: session_click.cc:291 +#: session_click.cc:292 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "Не удалось считать данные от клика на звуковой файл" @@ -3074,23 +3224,23 @@ msgstr "Сессия: ошибка непрокрутки для %1" msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "Ошибка в программе: некорректный тип события в process_event (%1)" -#: session_state.cc:203 +#: session_state.cc:204 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "Контроль вырезки соло (дБ)" -#: session_state.cc:223 +#: session_state.cc:224 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "Установка размера блока и частоты сэмплирования" -#: session_state.cc:228 +#: session_state.cc:229 msgid "Using configuration" msgstr "Применяется конфигурация" -#: session_state.cc:248 +#: session_state.cc:249 msgid "Butler did not start" msgstr "" -#: session_state.cc:253 +#: session_state.cc:254 msgid "MIDI I/O thread did not start" msgstr "" @@ -3102,305 +3252,305 @@ msgstr "" msgid "Session state: " msgstr "Состояние сессии: " -#: session_state.cc:385 +#: session_state.cc:391 msgid "Unexpected exception during session setup: " msgstr "" -#: session_state.cc:388 +#: session_state.cc:394 msgid "Unknown exception during session setup" msgstr "" -#: session_state.cc:392 +#: session_state.cc:398 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "Сброс удалённого управления" -#: session_state.cc:408 session_state.cc:428 +#: session_state.cc:414 session_state.cc:434 msgid "Filling playback buffers" msgstr "" -#: session_state.cc:495 +#: session_state.cc:501 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "Сессия: невозможно создать сессионную папку \"%1\" с пик-файлами (%2)" -#: session_state.cc:502 +#: session_state.cc:508 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" "Сессия: невозможно создать сессионную папку \"%1\" со звуковыми файлами (%2)" -#: session_state.cc:509 +#: session_state.cc:515 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "Сессия: невозможно создать сессионную папку \"%1\" с файлами MIDI (%2)" -#: session_state.cc:516 +#: session_state.cc:522 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" "Сессия: невозможно создать сессионную папку \"%1\" с утерянными звуками (%2)" -#: session_state.cc:523 +#: session_state.cc:529 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "Сессия: невозможно создать сессионную папку \"%1\" для экспорта (%2)" -#: session_state.cc:531 +#: session_state.cc:537 msgid "Session: cannot create session backup folder \"%1\" (%2)" msgstr "Сессия: невозможно создать папку с архивной копией сессии \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:539 +#: session_state.cc:545 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "" "Сессия: невозможно создать сессионную папку \"%1\" с данными анализа (%2)" -#: session_state.cc:546 +#: session_state.cc:552 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "Сессия: невозможно создать сессионную папку \"%1\" плагинов (%2)" -#: session_state.cc:553 +#: session_state.cc:559 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" msgstr "" "Сессия: невозможно создать сессионную папку \"%1\" с внешними данными (%2)" -#: session_state.cc:567 +#: session_state.cc:573 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "Сессия: невозможно создать папку сессии \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:602 +#: session_state.cc:608 msgid "Error reading session template file %1 (%2)" msgstr "Ошибка при чтении файла шаблона сессии %1 (%2)" -#: session_state.cc:617 +#: session_state.cc:623 msgid "Error writing session template file %1 (%2)" msgstr "Ошибка при записи файла шаблона сессии %1 (%2)" -#: session_state.cc:632 +#: session_state.cc:638 msgid "Could not open %1 for writing session template" msgstr "Не удалось открыть %1 для записи шаблона сессии" -#: session_state.cc:639 +#: session_state.cc:645 msgid "Could not open session template %1 for reading" msgstr "Не удалось открыть шаблон сессии %1 для чтения" -#: session_state.cc:688 +#: session_state.cc:695 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "Не удалось удалить состояние отложенного захвата по пути \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:717 +#: session_state.cc:724 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "Не удалось переименовать снимок %1 в %2 (%3)" -#: session_state.cc:745 +#: session_state.cc:752 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Не удалось удалить файл сессии по пути \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:867 +#: session_state.cc:874 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "Статус не может быть сохранен в %1" -#: session_state.cc:869 session_state.cc:882 +#: session_state.cc:876 session_state.cc:889 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Не удалось удалить временный файл сессии в каталоге \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:879 +#: session_state.cc:886 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2 (%3)" msgstr "Не удалось переименовать временный файл сессии %1 в %2 (%3)" -#: session_state.cc:908 +#: session_state.cc:915 msgid "Could not save backup file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:987 +#: session_state.cc:994 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "%1: файл сессии «%2» не существует!" -#: session_state.cc:999 +#: session_state.cc:1006 msgid "Could not understand session file %1" msgstr "Не удалось понять файл сессии %1" -#: session_state.cc:1008 +#: session_state.cc:1015 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "Файл сессии %1 не является сессией" -#: session_state.cc:1020 +#: session_state.cc:1027 msgid "" "Incompatible Session Version. That session was created with a newer version " "of %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1644 +#: session_state.cc:1657 msgid "Session-Save: Failed to copy MIDI Source '%1' for snapshot" msgstr "" -#: session_state.cc:1694 +#: session_state.cc:1707 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" "Ошибка в программе: Сессия: некорректный узел XML отправил в set_state ()" -#: session_state.cc:1716 +#: session_state.cc:1729 msgid "Session: Load aborted due to sample-rate mismatch" msgstr "" -#: session_state.cc:1718 +#: session_state.cc:1731 msgid "Session: Load aborted since engine is offline" msgstr "" -#: session_state.cc:1757 +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XML state has no 'Tempo Map' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1765 +#: session_state.cc:1778 msgid "Session: XML state has invalid Tempo Map section" msgstr "" -#: session_state.cc:1827 +#: session_state.cc:1847 msgid "Session: XML state has no 'Options' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1836 +#: session_state.cc:1856 msgid "Session: XML state has no 'Metadata' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1838 +#: session_state.cc:1858 msgid "Session: XML state contains invalid session metadata" msgstr "" -#: session_state.cc:1848 +#: session_state.cc:1868 msgid "Session: XML state has no 'Sources' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1851 +#: session_state.cc:1871 msgid "Session: failed to load audio/MIDI sources" msgstr "" -#: session_state.cc:1856 +#: session_state.cc:1876 msgid "Session: XML state has no 'Locations' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1859 +#: session_state.cc:1879 msgid "Session: failed to parse 'Locations' information" msgstr "" -#: session_state.cc:1870 +#: session_state.cc:1890 msgid "Session: XML state has no 'Regions' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1873 +#: session_state.cc:1893 msgid "Session: failed to load regions" msgstr "" -#: session_state.cc:1878 +#: session_state.cc:1898 msgid "Session: XML state has no 'Playlists' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1881 +#: session_state.cc:1901 msgid "Session: failed to load active playlists" msgstr "" -#: session_state.cc:1888 +#: session_state.cc:1908 msgid "Session: failed to load playlists" msgstr "" -#: session_state.cc:1894 +#: session_state.cc:1914 msgid "Session: failed to load region compound information" msgstr "" -#: session_state.cc:1901 +#: session_state.cc:1921 msgid "Session: XML state has no 'Bundles' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1971 +#: session_state.cc:1991 msgid "Created region '%1' for source '%2'" msgstr "" -#: session_state.cc:1973 +#: session_state.cc:1993 msgid "Failed to create region representation for source '%1'" msgstr "" -#: session_state.cc:1979 +#: session_state.cc:1999 msgid "Session: XML state has no 'Routes' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1982 +#: session_state.cc:2002 msgid "Session: failed to load route state" msgstr "" -#: session_state.cc:1998 +#: session_state.cc:2018 msgid "Session: XML state has no 'Route Groups' section" msgstr "" -#: session_state.cc:2001 +#: session_state.cc:2021 msgid "Session: failed to load route group information" msgstr "" -#: session_state.cc:2008 +#: session_state.cc:2028 msgid "Session: XML state has no 'Edit Groups' section" msgstr "" -#: session_state.cc:2011 +#: session_state.cc:2031 msgid "Session: failed to load edit group information" msgstr "" -#: session_state.cc:2016 +#: session_state.cc:2036 msgid "Session: XML state has no 'Mix Groups' section" msgstr "" -#: session_state.cc:2019 +#: session_state.cc:2039 msgid "Session: failed to load mix group information" msgstr "" -#: session_state.cc:2025 +#: session_state.cc:2045 msgid "Session: XML state has no 'Click' section" msgstr "" -#: session_state.cc:2130 +#: session_state.cc:2154 msgid "Session: cannot create track/bus from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:2134 +#: session_state.cc:2158 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "Загружена дорожка/шина %1" -#: session_state.cc:2139 +#: session_state.cc:2163 msgid "Tracks/busses loaded; Adding to Session" msgstr "Дорожки и шины загружены, добавляются в сессию" -#: session_state.cc:2153 +#: session_state.cc:2177 msgid "Finished adding tracks/busses" msgstr "Добавление дорожек/шин завершено" -#: session_state.cc:2291 +#: session_state.cc:2321 msgid "Could not find diskstream for diskstream-id: '%1', playlist: '%2'" msgstr "" -#: session_state.cc:2350 +#: session_state.cc:2380 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Сессия: невозможно создать область из описания XML." -#: session_state.cc:2354 +#: session_state.cc:2384 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "Не удается загрузить состояние для области '%1'" -#: session_state.cc:2390 +#: session_state.cc:2420 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "Областей в описании соединения не найдено (ID's %1 и %2): игнорировано" -#: session_state.cc:2418 +#: session_state.cc:2448 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "Вложенный источник не имеет ID-данных в файле сессии! (Игнорировано)" -#: session_state.cc:2430 +#: session_state.cc:2460 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "Невозможно восстановить вложенный источник для области %1" -#: session_state.cc:2490 +#: session_state.cc:2520 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "Сессия: XMLNode описание AudioRegion является неполным (без источника)" -#: session_state.cc:2498 session_state.cc:2519 session_state.cc:2539 +#: session_state.cc:2528 session_state.cc:2549 session_state.cc:2569 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Сессия: XMLNode описание AudioRegion ссылается на неизвестный идентификатор " "источника = %1" -#: session_state.cc:2504 session_state.cc:2525 session_state.cc:2545 +#: session_state.cc:2534 session_state.cc:2555 session_state.cc:2575 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id " "=%1" @@ -3408,7 +3558,7 @@ msgstr "" "Сессия: XMLNode описание AudioRegion ссылается на неисходный " "аудиоидентификатор = %1" -#: session_state.cc:2568 +#: session_state.cc:2598 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" @@ -3416,154 +3566,154 @@ msgstr "" "Сессия: XMLNode в описании AudioRegion отсутствуют некоторые мастер-" "источники; Игнорировано" -#: session_state.cc:2602 +#: session_state.cc:2632 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "Сессия: XMLNode описание MidiRegion является неполным (без источника)" -#: session_state.cc:2610 +#: session_state.cc:2640 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Сессия: XMLNode описание MidiRegion ссылается на неизвестный идентификатор " "источника id = %1" -#: session_state.cc:2616 +#: session_state.cc:2646 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" "Сессия: XMLNode описание MidiRegion ссылается на неисходный MIDI-" "идентификатор id= %1" -#: session_state.cc:2702 +#: session_state.cc:2732 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Сессия: невозможно создать источник из описания XML." -#: session_state.cc:2731 +#: session_state.cc:2761 msgid "" "An external MIDI file is missing. %1 cannot currently recover from missing " "external MIDI files" msgstr "" -#: session_state.cc:2824 +#: session_state.cc:2854 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the programmers." msgstr "" "Найден звуковой файл, который не может быть использован %1. Обратитесь к " "программистам." -#: session_state.cc:2846 +#: session_state.cc:2876 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "Не удалось создать шаблоны каталогоа \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2857 +#: session_state.cc:2887 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Шаблон \"%1\" уже существует. Новая версия не создана" -#: session_state.cc:2863 +#: session_state.cc:2893 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" msgstr "Не удалось создать каталог для шаблона сессии \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2899 +#: session_state.cc:2929 msgid "template not saved" msgstr "Шаблон не сохранён" -#: session_state.cc:3146 +#: session_state.cc:3176 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "Неизвестный узел \"%1\" найден в списке пакетов файла сессии" -#: session_state.cc:3671 +#: session_state.cc:3701 msgid "Cannot cleanup peak-files for read-only session." msgstr "" "Невозможно подчистить файлы пиков для сессии, доступной только на чтение." -#: session_state.cc:3675 +#: session_state.cc:3705 msgid "Cannot cleanup peak-files while recording" msgstr "Невозможно подчистить файлы пиков во время записи." -#: session_state.cc:3698 +#: session_state.cc:3728 msgid "" "Timeout waiting for peak-file creation to terminate before cleanup, please " "try again later." msgstr "" -#: session_state.cc:3967 +#: session_state.cc:3993 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "Сессия: невозможно создать папку утерянных файлов \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:4000 +#: session_state.cc:4026 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" "Невозможно переименовать неиспользованный файл источника из %1 в %2 (%3)" -#: session_state.cc:4016 +#: session_state.cc:4042 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "Не удалось удалить пик-файл %1 для %2 (%3)" -#: session_state.cc:4195 +#: session_state.cc:4221 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" "Невозможно сделать копию старого файла истории. Текущая история не сохранена" -#: session_state.cc:4209 +#: session_state.cc:4235 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "История не может быть сохраненв в %1" -#: session_state.cc:4212 +#: session_state.cc:4238 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Не удалось удалить файл истории по пути \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:4216 +#: session_state.cc:4242 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "Не удалось восстановить файл истории из резервной %1 (% 2)" -#: session_state.cc:4241 +#: session_state.cc:4267 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "%1: нет файла истории \"%2\" для этой сессии." -#: session_state.cc:4247 +#: session_state.cc:4273 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "Не удалось понять файл истории сессии \"%1\"" -#: session_state.cc:4302 +#: session_state.cc:4328 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "Не удалось обратное приведение MidiSource для NoteDiffCommand" -#: session_state.cc:4313 +#: session_state.cc:4339 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "Не удалось обратное приведение MidiSource для SysExDiffCommand" -#: session_state.cc:4324 +#: session_state.cc:4350 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "Не удалось обратное приведение MidiSource для PatchChangeDiffCommand" -#: session_state.cc:4332 +#: session_state.cc:4358 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "Не удалось выяснить, как сделать команду из %1 XMLNode." -#: session_state.cc:4340 +#: session_state.cc:4366 msgid "Error during loading undo history (%1). Undo history will be ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:4691 +#: session_state.cc:4745 msgid "Cannot rename read-only session." msgstr "Невозможно переименовать сеанс, доступный только для чтения." -#: session_state.cc:4695 +#: session_state.cc:4749 msgid "Cannot rename session while recording" msgstr "Невозможно переименовать сеанс во время записи." -#: session_state.cc:4774 session_state.cc:4814 +#: session_state.cc:4828 session_state.cc:4868 msgid "renaming %s as %2 failed (%3)" msgstr "Переименование %s в %2 не удалось (%3)" -#: session_state.cc:4828 session_state.cc:4840 +#: session_state.cc:4882 session_state.cc:4894 msgid "renaming %1 as %2 failed (%3)" msgstr "Не удалось переименовать %1 в %2 (%3)" -#: session_state.cc:5230 +#: session_state.cc:5284 msgid "Cannot create new session folder %1" msgstr "Невозможно создать папку новой сессии %1" -#: session_state.cc:5292 session_state.cc:5367 +#: session_state.cc:5346 session_state.cc:5421 msgid "" "\n" "copying \"%1\" failed !" @@ -3571,33 +3721,33 @@ msgstr "" "\n" "не удалось скопировать \"%1\" !" -#: session_state.cc:5581 +#: session_state.cc:5635 msgid "unknown reason" msgstr "причина неизвестна" -#: session_state.cc:5604 +#: session_state.cc:5658 msgid "Cannot archive session: invalid destination path/name" msgstr "" -#: session_state.cc:5631 +#: session_state.cc:5685 msgid "" "Cannot archive: session media-search path does not include current session-" "path." msgstr "" -#: session_state.cc:5640 +#: session_state.cc:5694 msgid "Could not make tmpdir: %1" msgstr "Не удалось создать временный каталог: %1" -#: session_state.cc:5653 +#: session_state.cc:5707 msgid "Session archive failed to create SessionDirectory `%1'" msgstr "" -#: session_state.cc:5927 +#: session_state.cc:5981 msgid "Session archive failed to save state `%1'" msgstr "" -#: session_state.cc:5992 +#: session_state.cc:6046 msgid "Session archive failed write output: `%1'" msgstr "" @@ -3605,11 +3755,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" msgstr "Неизвестное состояние транспорта %1 в обратном вызове синхронизации" -#: session_transport.cc:179 +#: session_transport.cc:180 msgid "Locate called for negative sample position - ignored" msgstr "Размещение, вызываемое для негативной позиции образца, игнорировано" -#: session_transport.cc:404 +#: session_transport.cc:405 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -3617,21 +3767,21 @@ msgstr "" "Глобальная переменная скорость не поддерживается в то время как %1 подключен " "к JACK транспортуконтроль" -#: session_transport.cc:1026 +#: session_transport.cc:1031 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Не удалось запустить цикл - диапазон цикла не определен" -#: session_transport.cc:1617 +#: session_transport.cc:1638 msgid "" "Looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: simple_export.cc:196 +#: simple_export.cc:198 msgid "Exporting: '%1'" msgstr "Экспорт: '%1'" -#: simple_export.cc:208 +#: simple_export.cc:218 msgid "Export initialization failed: %1" msgstr "" @@ -3721,7 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "Попытка записать на незаписываемый источник звукового файла (%1)" -#: sndfilesource.cc:620 utils.cc:545 utils.cc:573 +#: sndfilesource.cc:620 utils.cc:586 utils.cc:614 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "Программная ошибка: %1 %2" @@ -3791,6 +3941,34 @@ msgstr "" msgid "SrcFileSource: %1" msgstr "SrcFileSource: %1" +#: surround_pannable.cc:48 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: surround_return.cc:74 +msgid "SurrReturn" +msgstr "" + +#: surround_return.cc:76 +msgid "Output Format" +msgstr "" + +#: surround_return.cc:77 +msgid "Binaural Renderer" +msgstr "" + +#: surround_return.cc:106 +msgid "Required Atmos/Vapor Processor not found." +msgstr "" + +#: surround_send.cc:387 +msgid "Panner|L" +msgstr "" + +#: surround_send.cc:387 +msgid "Panner|R" +msgstr "" + #: template_utils.cc:117 template_utils.cc:172 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестно)" @@ -3827,67 +4005,63 @@ msgstr "" "Это приведет к замене текущей карты темпа!\n" "Вы уверены, что хотите это сделать?" -#: track.cc:690 +#: track.cc:707 msgid "DiskIOProcessor: \"%1\" isn't an playlist" msgstr "" -#: track.cc:761 +#: track.cc:778 msgid "DiskIOProcessor %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" -#: track.cc:1014 +#: track.cc:1055 msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "%1: не удалось создать область для полного MIDI-файла" -#: track.cc:1078 +#: track.cc:1133 msgid "%1: could not create region for captured data!" msgstr "%1: не удалось создать область для захваченных данных" -#: track.cc:1137 +#: track.cc:1192 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: Невозможно создать область для полного звукового файла" -#: track.cc:1183 +#: track.cc:1239 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "AudioDiskstream: Не удалось создать область для захваченного аудио!" -#: transport_master.cc:398 transport_master.cc:399 +#: transport_master.cc:394 transport_master.cc:395 msgid "Construction of transport master object of type %1 failed" msgstr "" -#: transport_master.cc:423 transport_master.cc:456 +#: transport_master.cc:419 transport_master.cc:452 msgid "SyncSource|JACK" msgstr "JACK" -#: transport_master.cc:430 +#: transport_master.cc:426 msgid "SyncSource|MTC" msgstr "MTC" -#: transport_master.cc:440 +#: transport_master.cc:436 msgid "SyncSource|M-Clk" msgstr "" -#: transport_master.cc:450 +#: transport_master.cc:446 msgid "SyncSource|LTC" msgstr "LTC" #: transport_master.cc:479 -msgid "All" -msgstr "Все" - -#: transport_master.cc:483 msgid "Start/Stop" msgstr "Старт/Стоп" -#: transport_master.cc:485 +#: transport_master.cc:481 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: transport_master.cc:487 +#: transport_master.cc:483 msgid "Locate" msgstr "" -#: transport_master.cc:489 +#: transport_master.cc:485 msgid "Complex" msgstr "" @@ -3915,10 +4089,6 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: triggerbox.cc:143 -msgid "C" -msgstr "" - #: triggerbox.cc:144 msgid "D" msgstr "" @@ -4060,43 +4230,47 @@ msgstr "Узел для Channel не имеет свойств \"type\"" msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "" -#: utils.cc:421 utils.cc:445 +#: utils.cc:239 +msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "" + +#: utils.cc:462 utils.cc:486 msgid "Slide" msgstr "Слайд" -#: utils.cc:423 utils.cc:441 +#: utils.cc:464 utils.cc:482 msgid "Ripple" msgstr "Со сдвигом" -#: utils.cc:425 utils.cc:438 +#: utils.cc:466 utils.cc:479 msgid "Lock" msgstr "Блокировка" -#: utils.cc:428 +#: utils.cc:469 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "Ошибка в программе: неизвестная строка режима редактирования \"%1\"" -#: utils.cc:452 utils.cc:476 +#: utils.cc:493 utils.cc:517 msgid "RippleSelected" msgstr "" -#: utils.cc:454 utils.cc:472 +#: utils.cc:495 utils.cc:513 msgid "RippleAll" msgstr "" -#: utils.cc:456 utils.cc:469 +#: utils.cc:497 utils.cc:510 msgid "RippleInterview" msgstr "" -#: utils.cc:459 +#: utils.cc:500 msgid "programming error: unknown ripple mode string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:612 +#: utils.cc:653 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "Ошибка в программе: неизвестный родной формат заголовка: %1" -#: utils.cc:627 +#: utils.cc:668 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "Не удалось открыть директорию %1 (%2)" From 2cdfdc9212b5e79847aade99b9d1acd3cdd24661 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Thu, 18 Jul 2024 17:57:52 +0200 Subject: [PATCH 4/5] Prevent minimizing Dialog Windows on macOS This works around an issue with some embedded plugin windows not being properly restored when the window is restored after being minimized. It also prevents zooming (full-screen) display of dialog windows. Also recent macOS allows to maximize Windows even if they are not supposed to be resizable (also causing issues with some plugins). --- libs/tk/ydk/quartz/gdkwindow-quartz.c | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/libs/tk/ydk/quartz/gdkwindow-quartz.c b/libs/tk/ydk/quartz/gdkwindow-quartz.c index b8a6f2e098..4cab5aab9a 100644 --- a/libs/tk/ydk/quartz/gdkwindow-quartz.c +++ b/libs/tk/ydk/quartz/gdkwindow-quartz.c @@ -2365,6 +2365,10 @@ gdk_window_set_type_hint (GdkWindow *window, [impl->toplevel setHasShadow: window_type_hint_to_shadow (hint)]; [impl->toplevel setLevel: window_type_hint_to_level (hint)]; [impl->toplevel setHidesOnDeactivate: window_type_hint_to_hides_on_deactivate (hint)]; + + bool allow_minimize_and_maximize = window_type_hint_to_level (hint) != NSFloatingWindowLevel; + [[impl->toplevel standardWindowButton:NSWindowMiniaturizeButton] setEnabled:allow_minimize_and_maximize]; + [[impl->toplevel standardWindowButton:NSWindowZoomButton] setEnabled:allow_minimize_and_maximize]; } GdkWindowTypeHint From 0bf42af59d7cab79fab444d805d7c7c5cf296ab7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Robin Gareus Date: Thu, 18 Jul 2024 18:20:37 +0200 Subject: [PATCH 5/5] Collect ctrl surface ports into single bundle This prevents a crash on Windows (and optimized mac builds) in ~PortGroup() when a ctrl surface is disabled. Despite the bundle being a shared_ptr, unloading the ctrl surface module (.dll, dylib), destroys the shared_ptr<> (or rather the memory are where the shared_ptr is stored). This later causes a segfault in ~shared_ptr when the PortGroup is released. It is also much nicer to have all the ctrl surface grouped into a common Bundle, rather than having a lot of bundles each with a single unnamed port. --- gtk2_ardour/port_group.cc | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/gtk2_ardour/port_group.cc b/gtk2_ardour/port_group.cc index 334d2348f1..790f64b249 100644 --- a/gtk2_ardour/port_group.cc +++ b/gtk2_ardour/port_group.cc @@ -523,16 +523,20 @@ PortGroupList::gather (ARDOUR::Session* session, ARDOUR::DataType type, bool inp if ((type == DataType::MIDI || type == DataType::NIL)) { ControlProtocolManager& m = ControlProtocolManager::instance (); + std::shared_ptr sf (new Bundle (_("Control Surface"), inputs)); for (list::iterator i = m.control_protocol_info.begin(); i != m.control_protocol_info.end(); ++i) { if ((*i)->protocol) { list > b = (*i)->protocol->bundles (); for (list >::iterator j = b.begin(); j != b.end(); ++j) { if ((*j)->ports_are_inputs() == inputs) { - program->add_bundle (*j); + sf->add_channels_from_bundle (*j); } } } } + if (sf->n_total () > 0) { + program->add_bundle (sf); + } } /* virtual keyboard */