diff --git a/gtk2_ardour/editor_ops.cc b/gtk2_ardour/editor_ops.cc index 92753483ec..04858bca59 100644 --- a/gtk2_ardour/editor_ops.cc +++ b/gtk2_ardour/editor_ops.cc @@ -2820,7 +2820,22 @@ Editor::cut_copy_section (ARDOUR::SectionOperation const op) if (!get_selection_extents (start, end) || !_session) { return; } - +#if 1 + TempoMap::SharedPtr tmap (TempoMap::use()); + if ((tmap->tempos ().size () > 1 || tmap->meters ().size () > 1 || tmap->bartimes ().size () > 1) && UIConfiguration::instance().get_ask_cut_copy_section_tempo_map ()) { + ArdourMessageDialog msg (_("Cut/Copy Section does not yet correctly include tempo/meter changes\nDo you still want to proceed?"), false, MESSAGE_QUESTION, BUTTONS_YES_NO, true) ; + msg.set_title (_("Cut/Copy Tempo Map")); + Gtk::CheckButton cb (_("Do not show this dialog again.")); + msg.get_vbox()->pack_start (cb); + cb.show (); + if (msg.run () != RESPONSE_YES) { + return; + } + if (cb.get_active ()) { + UIConfiguration::instance().set_ask_cut_copy_section_tempo_map (false); + } + } +#endif timepos_t to = Profile->get_mixbus () ? timepos_t (_session->audible_sample ()) : get_preferred_edit_position (); _session->cut_copy_section (start, end, to, op); diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po index 58929c9c27..4c54c7b05f 100644 --- a/gtk2_ardour/po/ru.po +++ b/gtk2_ardour/po/ru.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-27 00:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 11:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-16 16:43+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:11+0200\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "%100>=20) ? 1: 2);\n" #: about.cc:133 @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Шаблон/Тип" msgid "Modified With" msgstr "Изменено в" -#: add_route_dialog.cc:300 rc_option_editor.cc:4576 recorder_ui.cc:1278 +#: add_route_dialog.cc:300 rc_option_editor.cc:4590 recorder_ui.cc:1278 msgid "" "With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of " "channels on a track. The number of output channels will always match the " @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "Add and Close" msgstr "Добавить и закрыть" #: add_route_dialog.cc:447 add_route_dialog.cc:831 add_route_dialog.cc:844 -#: editor_actions.cc:539 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1395 +#: editor_actions.cc:539 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1419 msgid "Normal" msgstr "Обычный" @@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Manual Configuration" msgstr "Настройка вручную" #: add_route_dialog.cc:630 add_route_dialog.cc:809 ardour_ui.cc:1257 -#: ardour_ui_ed.cc:845 engine_dialog.cc:270 plugin_pin_dialog.cc:75 +#: ardour_ui_ed.cc:853 engine_dialog.cc:270 plugin_pin_dialog.cc:75 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "12 каналов" #: add_route_dialog.cc:957 gain_meter.cc:864 loudness_dialog.cc:337 #: loudness_dialog.cc:527 loudness_dialog.cc:540 loudness_dialog.cc:585 -#: loudness_dialog.cc:640 mixer_strip.cc:2024 processor_box.cc:4219 +#: loudness_dialog.cc:640 mixer_strip.cc:1994 processor_box.cc:4219 msgid "Custom" msgstr "На заказ" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Готовый шаблон" msgid "New Group..." msgstr "Создать группу..." -#: add_route_dialog.cc:1086 mixer_strip.cc:1039 route_group_menu.cc:93 +#: add_route_dialog.cc:1086 mixer_strip.cc:1009 route_group_menu.cc:93 msgid "No Group" msgstr "Нет группы" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Спектральный анализ" msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:727 mixer_strip.cc:873 mixer_ui.cc:213 +#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:735 mixer_strip.cc:843 mixer_ui.cc:213 #: mixer_ui.cc:2945 msgid "Show" msgstr "Показать" @@ -1107,8 +1107,8 @@ msgstr "Воспр. очер." msgid "Audition" msgstr "Прослушивание" -#: ardour_ui.cc:315 editor_actions.cc:178 mixer_strip.cc:1729 -#: monitor_section.cc:328 rc_option_editor.cc:4349 route_time_axis.cc:266 +#: ardour_ui.cc:315 editor_actions.cc:178 mixer_strip.cc:1699 +#: monitor_section.cc:328 rc_option_editor.cc:4363 route_time_axis.cc:266 #: route_time_axis.cc:2410 trigger_strip.cc:345 vca_master_strip.cc:238 #: vca_time_axis.cc:283 msgid "Solo" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Загрузка процессора плагинами" msgid "Performance Meters" msgstr "Замер производительности" -#: ardour_ui.cc:341 rc_option_editor.cc:3818 transport_masters_dialog.cc:654 +#: ardour_ui.cc:341 rc_option_editor.cc:3832 transport_masters_dialog.cc:654 msgid "Transport Masters" msgstr "Ведущие транспорта" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Не удалять" msgid "none" msgstr "Нет" -#: ardour_ui.cc:1279 editor_ops.cc:8068 editor_ops.cc:8079 rhythm_ferret.cc:131 +#: ardour_ui.cc:1279 editor_ops.cc:8077 editor_ops.cc:8088 rhythm_ferret.cc:131 #: rhythm_ferret.cc:146 msgid "ms" msgstr "мс" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "16-int" msgid "Path" msgstr "Расположение" -#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui_ed.cc:847 +#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui_ed.cc:855 msgid "DSP" msgstr "DSP" @@ -1536,11 +1536,11 @@ msgstr "" "как пытаться что-либо записать.\n" "Используйте меню «Сессия > Добавить дорожку/шину»." -#: ardour_ui.cc:2315 route_ui.cc:1958 +#: ardour_ui.cc:2315 route_ui.cc:1980 msgid "Confirm Template Overwrite" msgstr "Подтвердите перезапись шаблона" -#: ardour_ui.cc:2316 route_ui.cc:1959 +#: ardour_ui.cc:2316 route_ui.cc:1981 msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Шаблон с таким названием уже существует. Перезаписать его?" @@ -1958,28 +1958,28 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" -#: ardour_ui2.cc:982 rc_option_editor.cc:4430 rc_option_editor.cc:4431 -#: rc_option_editor.cc:4470 rc_option_editor.cc:4472 rc_option_editor.cc:4474 -#: rc_option_editor.cc:4482 rc_option_editor.cc:4490 rc_option_editor.cc:4498 -#: rc_option_editor.cc:4507 rc_option_editor.cc:4508 rc_option_editor.cc:4516 -#: rc_option_editor.cc:4518 rc_option_editor.cc:4528 rc_option_editor.cc:4536 -#: rc_option_editor.cc:4552 rc_option_editor.cc:4565 rc_option_editor.cc:4574 +#: ardour_ui2.cc:982 rc_option_editor.cc:4444 rc_option_editor.cc:4445 +#: rc_option_editor.cc:4484 rc_option_editor.cc:4486 rc_option_editor.cc:4488 +#: rc_option_editor.cc:4496 rc_option_editor.cc:4504 rc_option_editor.cc:4512 +#: rc_option_editor.cc:4521 rc_option_editor.cc:4522 rc_option_editor.cc:4530 +#: rc_option_editor.cc:4532 rc_option_editor.cc:4542 rc_option_editor.cc:4550 +#: rc_option_editor.cc:4566 rc_option_editor.cc:4579 rc_option_editor.cc:4588 msgid "Signal Flow" msgstr "Поток сигнала" -#: ardour_ui2.cc:991 ardour_ui_ed.cc:185 rc_option_editor.cc:3941 -#: rc_option_editor.cc:3956 rc_option_editor.cc:3957 rc_option_editor.cc:3961 -#: rc_option_editor.cc:3964 rc_option_editor.cc:3974 rc_option_editor.cc:3984 -#: rc_option_editor.cc:3994 rc_option_editor.cc:4005 rc_option_editor.cc:4015 -#: rc_option_editor.cc:4025 rc_option_editor.cc:4262 rc_option_editor.cc:4263 -#: rc_option_editor.cc:4270 rc_option_editor.cc:4278 rc_option_editor.cc:4286 -#: rc_option_editor.cc:4290 rc_option_editor.cc:4292 rc_option_editor.cc:4296 -#: rc_option_editor.cc:4305 rc_option_editor.cc:4314 +#: ardour_ui2.cc:991 ardour_ui_ed.cc:185 rc_option_editor.cc:3955 +#: rc_option_editor.cc:3970 rc_option_editor.cc:3971 rc_option_editor.cc:3975 +#: rc_option_editor.cc:3978 rc_option_editor.cc:3988 rc_option_editor.cc:3998 +#: rc_option_editor.cc:4008 rc_option_editor.cc:4019 rc_option_editor.cc:4029 +#: rc_option_editor.cc:4039 rc_option_editor.cc:4276 rc_option_editor.cc:4277 +#: rc_option_editor.cc:4284 rc_option_editor.cc:4292 rc_option_editor.cc:4300 +#: rc_option_editor.cc:4304 rc_option_editor.cc:4306 rc_option_editor.cc:4310 +#: rc_option_editor.cc:4319 rc_option_editor.cc:4328 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" -#: ardour_ui2.cc:1004 rc_option_editor.cc:4582 rc_option_editor.cc:4583 -#: rc_option_editor.cc:4585 rc_option_editor.cc:4596 rc_option_editor.cc:4597 +#: ardour_ui2.cc:1004 rc_option_editor.cc:4596 rc_option_editor.cc:4597 +#: rc_option_editor.cc:4599 rc_option_editor.cc:4610 rc_option_editor.cc:4611 #: session_option_editor.cc:430 msgid "Metronome" msgstr "Метроном" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Сохранить и закрыть" #: session_option_editor.cc:87 session_option_editor.cc:88 #: session_option_editor.cc:101 session_option_editor.cc:114 #: session_option_editor.cc:116 session_option_editor.cc:118 -#: session_option_editor.cc:445 +#: session_option_editor.cc:454 msgid "Timecode" msgstr "Тайм-код" @@ -2162,13 +2162,13 @@ msgid "Session" msgstr "Сессия" #: ardour_ui_ed.cc:170 editor_actions.cc:180 editor_regions.cc:98 -#: port_group.cc:478 port_group.cc:534 session_option_editor.cc:127 +#: port_group.cc:494 port_group.cc:550 session_option_editor.cc:127 #: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:135 #: session_option_editor.cc:142 msgid "Sync" msgstr "Синхронизация" -#: ardour_ui_ed.cc:171 rc_option_editor.cc:4585 +#: ardour_ui_ed.cc:171 rc_option_editor.cc:4599 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "Микшер" msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: ardour_ui_ed.cc:175 ardour_ui_ed.cc:705 plugin_manager_ui.cc:171 -#: rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:5187 +#: ardour_ui_ed.cc:175 ardour_ui_ed.cc:713 plugin_manager_ui.cc:171 +#: rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:5201 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" @@ -2203,8 +2203,8 @@ msgstr "Рекордер" msgid "Cue Grid" msgstr "Сетка очереди" -#: ardour_ui_ed.cc:178 ardour_ui_ed.cc:719 ardour_ui_ed.cc:720 -#: ardour_ui_ed.cc:721 ardour_ui_ed.cc:722 ardour_ui_ed.cc:723 +#: ardour_ui_ed.cc:178 ardour_ui_ed.cc:727 ardour_ui_ed.cc:728 +#: ardour_ui_ed.cc:729 ardour_ui_ed.cc:730 ardour_ui_ed.cc:731 msgid "Detach" msgstr "Открепить" @@ -2228,11 +2228,11 @@ msgstr "Тип файла" msgid "Sample Format" msgstr "Формат сэмпла" -#: ardour_ui_ed.cc:184 rc_option_editor.cc:4601 rc_option_editor.cc:4602 +#: ardour_ui_ed.cc:184 rc_option_editor.cc:4615 rc_option_editor.cc:4616 msgid "Control Surfaces" msgstr "Устройства управления" -#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:4610 +#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:4624 msgid "Metering" msgstr "Индикаторы" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Заархивировать..." #: ardour_ui_ed.cc:247 editor.cc:1589 editor_actions.cc:1857 #: editor_markers.cc:1147 editor_snapshots.cc:152 foldback_strip.cc:802 -#: mixer_strip.cc:1119 route_ui.cc:2659 surround_strip.cc:367 +#: mixer_strip.cc:1089 route_ui.cc:2681 surround_strip.cc:367 #: track_record_axis.cc:508 trigger_strip.cc:257 msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." @@ -2357,8 +2357,8 @@ msgstr "Очистить корзину" msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ardour_ui_ed.cc:278 ardour_ui_ed.cc:707 ardour_ui_ed.cc:708 -#: ardour_ui_ed.cc:709 ardour_ui_ed.cc:710 ardour_ui_ed.cc:711 +#: ardour_ui_ed.cc:278 ardour_ui_ed.cc:715 ardour_ui_ed.cc:716 +#: ardour_ui_ed.cc:717 ardour_ui_ed.cc:718 ardour_ui_ed.cc:719 #: automation_time_axis.cc:675 location_ui.cc:69 plugin_manager_ui.cc:114 #: route_time_axis.cc:889 msgid "Hide" @@ -2416,10 +2416,11 @@ msgstr "Сохранить" #: ardour_ui_ed.cc:313 rc_option_editor.cc:3629 rc_option_editor.cc:3637 #: rc_option_editor.cc:3652 rc_option_editor.cc:3661 rc_option_editor.cc:3671 #: rc_option_editor.cc:3682 rc_option_editor.cc:3693 rc_option_editor.cc:3705 -#: rc_option_editor.cc:3718 rc_option_editor.cc:3739 rc_option_editor.cc:3742 -#: rc_option_editor.cc:3755 rc_option_editor.cc:3768 rc_option_editor.cc:3771 -#: rc_option_editor.cc:3781 rc_option_editor.cc:3789 rc_option_editor.cc:3797 -#: rc_option_editor.cc:3941 rc_option_editor.cc:3949 +#: rc_option_editor.cc:3718 rc_option_editor.cc:3739 rc_option_editor.cc:3747 +#: rc_option_editor.cc:3754 rc_option_editor.cc:3756 rc_option_editor.cc:3769 +#: rc_option_editor.cc:3782 rc_option_editor.cc:3785 rc_option_editor.cc:3795 +#: rc_option_editor.cc:3803 rc_option_editor.cc:3811 rc_option_editor.cc:3955 +#: rc_option_editor.cc:3963 msgid "Transport" msgstr "Транспорт" @@ -2685,27 +2686,35 @@ msgstr "Перейти к прокрутке" msgid "Transition to Reverse" msgstr "Перейти к реверсу" -#: ardour_ui_ed.cc:580 ardour_ui_ed.cc:632 +#: ardour_ui_ed.cc:580 ardour_ui_ed.cc:640 msgid "Jump to Previous Mark" msgstr "К предыдущему маркеру" -#: ardour_ui_ed.cc:583 ardour_ui_ed.cc:630 +#: ardour_ui_ed.cc:583 ardour_ui_ed.cc:638 msgid "Jump to Next Mark" msgstr "К следующему маркеру" -#: ardour_ui_ed.cc:588 +#: ardour_ui_ed.cc:586 +msgid "Jump to Previous Location Mark" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:590 +msgid "Jump to Next Location Mark" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:596 msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Перейти к маркеру %1" -#: ardour_ui_ed.cc:593 +#: ardour_ui_ed.cc:601 msgid "Jump to Loop Start" msgstr "Перейти к началу лупа" -#: ardour_ui_ed.cc:595 +#: ardour_ui_ed.cc:603 msgid "Jump to Loop End" msgstr "Перейти к концу лупа" -#: ardour_ui_ed.cc:598 editor_audio_import.cc:402 luawindow.cc:99 +#: ardour_ui_ed.cc:606 editor_audio_import.cc:402 luawindow.cc:99 #: pt_import_selector.cc:44 rc_option_editor.cc:2435 #: session_import_dialog.cc:82 session_import_dialog.cc:104 #: session_metadata_dialog.cc:465 sfdb_ui.cc:678 template_dialog.cc:228 @@ -2713,223 +2722,223 @@ msgstr "Перейти к концу лупа" msgid "Import" msgstr "Импортировать" -#: ardour_ui_ed.cc:602 +#: ardour_ui_ed.cc:610 msgid "Stem export..." msgstr "Каждую дорожку в свой файл..." -#: ardour_ui_ed.cc:605 +#: ardour_ui_ed.cc:613 msgid "Quick Audio Export..." msgstr "Быстрый экспорт аудио…" -#: ardour_ui_ed.cc:608 +#: ardour_ui_ed.cc:616 msgid "Export Surround Master..." msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:619 msgid "Export to Audio File(s)..." msgstr "Экспортировать в звуковые файлы…" -#: ardour_ui_ed.cc:614 +#: ardour_ui_ed.cc:622 msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Очистить неиспользуемые источники…" -#: ardour_ui_ed.cc:618 +#: ardour_ui_ed.cc:626 msgid "Clean-up Unused Regions..." msgstr "Очистить неиспользуемые области…" -#: ardour_ui_ed.cc:622 +#: ardour_ui_ed.cc:630 msgid "Rebuild Peak Files" msgstr "Перестроить файлы пиков" -#: ardour_ui_ed.cc:635 +#: ardour_ui_ed.cc:643 msgid "Set Session Start from Playhead" msgstr "Начало сессии по указателю воспроизведения" -#: ardour_ui_ed.cc:637 +#: ardour_ui_ed.cc:645 msgid "Set Session End from Playhead" msgstr "Конец сессии по указателю воспроизведения" -#: ardour_ui_ed.cc:640 +#: ardour_ui_ed.cc:648 msgid "Toggle Mark at Playhead" msgstr "Переключить маркер по указателю воспроизведения" -#: ardour_ui_ed.cc:642 ardour_ui_ed.cc:644 +#: ardour_ui_ed.cc:650 ardour_ui_ed.cc:652 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Добавить маркер по указателю" -#: ardour_ui_ed.cc:647 ardour_ui_ed.cc:649 +#: ardour_ui_ed.cc:655 ardour_ui_ed.cc:657 msgid "Remove Mark at Playhead" msgstr "Удалить маркер по указателю воспроизведения" -#: ardour_ui_ed.cc:652 +#: ardour_ui_ed.cc:660 msgid "Add BBT Marker from Playhead" msgstr "Добавить маркер BBT по указателю воспроизведения" -#: ardour_ui_ed.cc:655 +#: ardour_ui_ed.cc:663 msgid "Nudge Next Later" msgstr "Сдвиг следующего позже" -#: ardour_ui_ed.cc:657 +#: ardour_ui_ed.cc:665 msgid "Nudge Next Earlier" msgstr "Сдвиг следующего раньше" -#: ardour_ui_ed.cc:660 +#: ardour_ui_ed.cc:668 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Толкнуть указатель вперёд" -#: ardour_ui_ed.cc:662 +#: ardour_ui_ed.cc:670 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Толкнуть указатель назад" -#: ardour_ui_ed.cc:664 +#: ardour_ui_ed.cc:672 msgid "Playhead to Next Grid" msgstr "Указатель к следующей сетке" -#: ardour_ui_ed.cc:666 +#: ardour_ui_ed.cc:674 msgid "Playhead to Previous Grid" msgstr "Указатель к предыдущей сетке" -#: ardour_ui_ed.cc:669 +#: ardour_ui_ed.cc:677 msgid "Start Range from Playhead" msgstr "Начать диапазон от указателя" -#: ardour_ui_ed.cc:671 +#: ardour_ui_ed.cc:679 msgid "Finish Range from Playhead" msgstr "Закончить диапазон по указателю" -#: ardour_ui_ed.cc:673 ardour_ui_ed.cc:685 +#: ardour_ui_ed.cc:681 ardour_ui_ed.cc:693 msgid "Start Range" msgstr "Начать выделение" -#: ardour_ui_ed.cc:675 ardour_ui_ed.cc:687 +#: ardour_ui_ed.cc:683 ardour_ui_ed.cc:695 msgid "Finish Range" msgstr "Закончить выделение" -#: ardour_ui_ed.cc:677 +#: ardour_ui_ed.cc:685 msgid "Start Punch Range" msgstr "Начать врезку" -#: ardour_ui_ed.cc:679 +#: ardour_ui_ed.cc:687 msgid "Finish Punch Range" msgstr "Закрыть врезку" -#: ardour_ui_ed.cc:681 +#: ardour_ui_ed.cc:689 msgid "Start Loop Range" msgstr "Начать петлю" -#: ardour_ui_ed.cc:683 +#: ardour_ui_ed.cc:691 msgid "Finish Loop Range" msgstr "Закрыть петлю" -#: ardour_ui_ed.cc:690 +#: ardour_ui_ed.cc:698 msgid "Select All Visible Lanes" msgstr "Выбрать все видимые полосы" -#: ardour_ui_ed.cc:692 +#: ardour_ui_ed.cc:700 msgid "Select All Tracks" msgstr "Выбрать все дорожки" -#: ardour_ui_ed.cc:694 export_timespan_selector.cc:68 processor_box.cc:4199 +#: ardour_ui_ed.cc:702 export_timespan_selector.cc:68 processor_box.cc:4199 msgid "Deselect All" msgstr "Снять все выделения" -#: ardour_ui_ed.cc:696 editor.cc:2047 editor.cc:2128 +#: ardour_ui_ed.cc:704 editor.cc:2047 editor.cc:2128 msgid "Invert Selection" msgstr "Перевернуть выделение" -#: ardour_ui_ed.cc:699 +#: ardour_ui_ed.cc:707 msgid "Solo Selection" msgstr "Сделать выделение солирующим" -#: ardour_ui_ed.cc:713 ardour_ui_ed.cc:714 ardour_ui_ed.cc:715 -#: ardour_ui_ed.cc:716 ardour_ui_ed.cc:717 +#: ardour_ui_ed.cc:721 ardour_ui_ed.cc:722 ardour_ui_ed.cc:723 +#: ardour_ui_ed.cc:724 ardour_ui_ed.cc:725 msgid "Attach" msgstr "Прикрепить" -#: ardour_ui_ed.cc:725 +#: ardour_ui_ed.cc:733 msgid "Show Editor" msgstr "Показать редактор" -#: ardour_ui_ed.cc:726 +#: ardour_ui_ed.cc:734 msgid "Show Mixer" msgstr "Показать микшер" -#: ardour_ui_ed.cc:728 +#: ardour_ui_ed.cc:736 msgid "Show Recorder" msgstr "Показать рекордер" -#: ardour_ui_ed.cc:729 +#: ardour_ui_ed.cc:737 msgid "Show Cues" msgstr "Показывать очереди" -#: ardour_ui_ed.cc:735 ardour_ui_ed.cc:736 ardour_ui_ed.cc:737 -#: ardour_ui_ed.cc:738 ardour_ui_ed.cc:739 ardour_ui_ed.cc:745 -#: ardour_ui_ed.cc:746 ardour_ui_ed.cc:747 ardour_ui_ed.cc:748 -#: ardour_ui_ed.cc:749 +#: ardour_ui_ed.cc:743 ardour_ui_ed.cc:744 ardour_ui_ed.cc:745 +#: ardour_ui_ed.cc:746 ardour_ui_ed.cc:747 ardour_ui_ed.cc:753 +#: ardour_ui_ed.cc:754 ardour_ui_ed.cc:755 ardour_ui_ed.cc:756 +#: ardour_ui_ed.cc:757 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: ardour_ui_ed.cc:751 +#: ardour_ui_ed.cc:759 msgid "Previous Tab" msgstr "Предыдущая вкладка" -#: ardour_ui_ed.cc:752 +#: ardour_ui_ed.cc:760 msgid "Next Tab" msgstr "Следующая вкладка" -#: ardour_ui_ed.cc:754 +#: ardour_ui_ed.cc:762 msgid "Toggle Editor & Mixer" msgstr "Переключиться между редактором и микшером" -#: ardour_ui_ed.cc:758 +#: ardour_ui_ed.cc:766 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Редактор на полный экран" -#: ardour_ui_ed.cc:759 +#: ardour_ui_ed.cc:767 msgid "Maximise Mixer Space" msgstr "Развернуть окно микшера" -#: ardour_ui_ed.cc:840 +#: ardour_ui_ed.cc:848 msgid "Path to Session" msgstr "Расположение сессии" -#: ardour_ui_ed.cc:841 +#: ardour_ui_ed.cc:849 msgid "Snapshot Name and Modified Indicator" msgstr "Название снимка и индикатор изменений" -#: ardour_ui_ed.cc:842 +#: ardour_ui_ed.cc:850 msgid "Active Peak-file Work" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:843 export_format_dialog.cc:78 +#: ardour_ui_ed.cc:851 export_format_dialog.cc:78 msgid "File Format" msgstr "Формат файлов" -#: ardour_ui_ed.cc:844 +#: ardour_ui_ed.cc:852 msgid "Timecode Format" msgstr "Формат тайм-кода" -#: ardour_ui_ed.cc:846 +#: ardour_ui_ed.cc:854 msgid "Disk Space" msgstr "Диск. пространство" -#: ardour_ui_ed.cc:850 +#: ardour_ui_ed.cc:858 msgid "Wall Clock" msgstr "Текущее время" -#: ardour_ui_ed.cc:863 +#: ardour_ui_ed.cc:871 msgid "Double click to open session folder." msgstr "Двойной щелчок открывает папку с сессией" -#: ardour_ui_ed.cc:864 +#: ardour_ui_ed.cc:872 msgid "Double click to edit audio file format." msgstr "Двойной щелчок открывает параметры звуковых файлов" -#: ardour_ui_ed.cc:865 +#: ardour_ui_ed.cc:873 msgid "Double click to change timecode settings." msgstr "Двойной щелчок открывает параметры тайм-кода" -#: ardour_ui_ed.cc:866 +#: ardour_ui_ed.cc:874 msgid "Double click to show audio/midi setup." msgstr "Двойной щелчок открывает параметры звука и MIDI" @@ -3009,7 +3018,7 @@ msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" "Синхронизация с JACK не возможна: установлена растяжка видео вверх/вниз" -#: ardour_ui_session.cc:93 startup_fsm.cc:960 +#: ardour_ui_session.cc:94 startup_fsm.cc:960 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -3019,19 +3028,19 @@ msgstr "" "%1\n" "уже существует. Открыть её?" -#: ardour_ui_session.cc:102 startup_fsm.cc:970 +#: ardour_ui_session.cc:103 startup_fsm.cc:970 msgid "Open Existing Session" msgstr "Открыть существующую сессию" -#: ardour_ui_session.cc:193 ardour_ui_session.cc:1228 startup_fsm.cc:749 +#: ardour_ui_session.cc:195 ardour_ui_session.cc:1245 startup_fsm.cc:749 msgid "Extracting session-archive failed: %1" msgstr "Не удалось извлечь сессию из архива: %1" -#: ardour_ui_session.cc:202 ardour_ui_session.cc:1238 +#: ardour_ui_session.cc:204 ardour_ui_session.cc:1255 msgid "Extracting AAF failed" msgstr "Не удалось извлечь AAF" -#: ardour_ui_session.cc:257 ardour_ui_session.cc:290 ardour_ui_session.cc:910 +#: ardour_ui_session.cc:259 ardour_ui_session.cc:292 ardour_ui_session.cc:927 #: session_dialog.cc:780 startup_fsm.cc:872 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -3040,23 +3049,23 @@ msgstr "" "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" "названия сессий не могут содержать символ '%1'." -#: ardour_ui_session.cc:282 startup_fsm.cc:857 +#: ardour_ui_session.cc:284 startup_fsm.cc:857 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "По адресу \"%1\" не существующей сессии" -#: ardour_ui_session.cc:407 +#: ardour_ui_session.cc:409 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Дождитесь завершения загрузки сессии в %1" -#: ardour_ui_session.cc:422 +#: ardour_ui_session.cc:424 msgid "Port Registration Error" msgstr "Ошибка регистрации порта" -#: ardour_ui_session.cc:423 +#: ardour_ui_session.cc:425 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Щелкните кнопку «Закрыть» для возврата к предыдущему диалогу." -#: ardour_ui_session.cc:450 +#: ardour_ui_session.cc:452 msgid "" "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully:\n" "%3%4%5" @@ -3064,12 +3073,16 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить сессию \"%1 (снимок %2)\".\n" "%3%4%5" -#: ardour_ui_session.cc:456 ardour_ui_session.cc:487 ardour_ui_session.cc:515 -#: ardour_ui_session.cc:716 ardour_ui_session.cc:740 ardour_ui_session.cc:761 +#: ardour_ui_session.cc:458 ardour_ui_session.cc:504 ardour_ui_session.cc:532 +#: ardour_ui_session.cc:733 ardour_ui_session.cc:757 ardour_ui_session.cc:778 msgid "Loading Error" msgstr "Ошибка при загрузке" -#: ardour_ui_session.cc:479 +#: ardour_ui_session.cc:475 +msgid "Session not loaded" +msgstr "" + +#: ardour_ui_session.cc:496 msgid "" "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully.\n" "Glib Error\n" @@ -3085,11 +3098,11 @@ msgstr "" "Что именно: %5\n" "%6%7" -#: ardour_ui_session.cc:509 +#: ardour_ui_session.cc:526 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully.%3%4" msgstr "Не удалось загрузить сессию \"%1 (снимок %2)\".%3%4" -#: ardour_ui_session.cc:526 +#: ardour_ui_session.cc:543 msgid "" "This session (from an older version of %1) used at least\n" "one \"tape track\" (aka \"destructive recording\".\n" @@ -3101,11 +3114,11 @@ msgid "" "please use an older version of %1 to work on this session" msgstr "" -#: ardour_ui_session.cc:535 +#: ardour_ui_session.cc:552 msgid "Tape Tracks No Longer Supported" msgstr "Пленочные дорожки больше не поддерживаются" -#: ardour_ui_session.cc:569 +#: ardour_ui_session.cc:586 msgid "" "This session has been opened in read-only mode.\n" "\n" @@ -3115,15 +3128,15 @@ msgstr "" "\n" "Вы не сможете записывать или сохранять." -#: ardour_ui_session.cc:574 +#: ardour_ui_session.cc:591 msgid "Read-only Session" msgstr "Сессия в режиме чтения" -#: ardour_ui_session.cc:715 +#: ardour_ui_session.cc:732 msgid "Could not create session in \"%1\": %2%3%4" msgstr "Не удалось создать сессию в \"%1\": %2%3%4" -#: ardour_ui_session.cc:736 +#: ardour_ui_session.cc:753 msgid "" "Could not create session in \"%1\".\n" "\n" @@ -3141,23 +3154,23 @@ msgstr "" "Что именно: %4\n" "%5%6" -#: ardour_ui_session.cc:760 +#: ardour_ui_session.cc:777 msgid "Could not create session in \"%1\"%2%3" msgstr "Не удалось создать сессию в \"%1\"%2%3" -#: ardour_ui_session.cc:814 +#: ardour_ui_session.cc:831 msgid "Abort saving snapshot" msgstr "Прервать сохранение снимка" -#: ardour_ui_session.cc:815 +#: ardour_ui_session.cc:832 msgid "Don't save now, just snapshot" msgstr "Не сохранять, сделать снимок" -#: ardour_ui_session.cc:816 ardour_ui_session.cc:976 +#: ardour_ui_session.cc:833 ardour_ui_session.cc:993 msgid "Save it first" msgstr "Сначала сохранить" -#: ardour_ui_session.cc:824 ardour_ui_session.cc:984 +#: ardour_ui_session.cc:841 ardour_ui_session.cc:1001 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -3171,40 +3184,40 @@ msgstr "" "\n" "нажмите кнопку «Не сохранять»." -#: ardour_ui_session.cc:842 +#: ardour_ui_session.cc:859 msgid "Snapshot and switch" msgstr "Сделать снимок и переключиться" -#: ardour_ui_session.cc:843 ardour_ui_session.cc:895 +#: ardour_ui_session.cc:860 ardour_ui_session.cc:912 msgid "New session name" msgstr "Новое название сессии" -#: ardour_ui_session.cc:845 +#: ardour_ui_session.cc:862 msgid "Take Snapshot" msgstr "Создать снимок" -#: ardour_ui_session.cc:846 +#: ardour_ui_session.cc:863 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Название нового снимка" -#: ardour_ui_session.cc:891 +#: ardour_ui_session.cc:908 msgid "Name Session" msgstr "Назовите сессию" -#: ardour_ui_session.cc:892 +#: ardour_ui_session.cc:909 msgid "Session name" msgstr "Название сессии" -#: ardour_ui_session.cc:894 +#: ardour_ui_session.cc:911 msgid "Rename Session" msgstr "Переименовать сессию" -#: ardour_ui_session.cc:918 +#: ardour_ui_session.cc:935 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "Папка с таким названием уже есть. Укажите другое." -#: ardour_ui_session.cc:926 +#: ardour_ui_session.cc:943 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -3212,32 +3225,32 @@ msgstr "" "Не удалось переименовать эту сессию.\n" "Всё может быть очень, очень плохо." -#: ardour_ui_session.cc:946 +#: ardour_ui_session.cc:963 #, c-format msgid "Copied % of %" msgstr "Скопировано % из %" -#: ardour_ui_session.cc:974 +#: ardour_ui_session.cc:991 msgid "Abort save-as" msgstr "Прервать сохранение" -#: ardour_ui_session.cc:975 +#: ardour_ui_session.cc:992 msgid "Don't save now, just save-as" msgstr "Не сохранять, сделать сохранение-как" -#: ardour_ui_session.cc:1031 save_as_dialog.cc:35 +#: ardour_ui_session.cc:1048 save_as_dialog.cc:35 msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: ardour_ui_session.cc:1058 +#: ardour_ui_session.cc:1075 msgid "Save As failed: %1" msgstr "Не удалось сохранить под другим именем: %1" -#: ardour_ui_session.cc:1095 +#: ardour_ui_session.cc:1112 msgid "Session Archiving failed." msgstr "Не удалось заархивировать сессию." -#: ardour_ui_session.cc:1123 +#: ardour_ui_session.cc:1140 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -3245,40 +3258,40 @@ msgstr "" "Для обеспечения совместимости с различными системами\n" "названия снимков не могут содержать символ '%1'." -#: ardour_ui_session.cc:1135 +#: ardour_ui_session.cc:1152 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Подтвердите перезапись снимка" -#: ardour_ui_session.cc:1136 +#: ardour_ui_session.cc:1153 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Снимок с таким названием уже существует. Перезаписать его?" -#: ardour_ui_session.cc:1158 +#: ardour_ui_session.cc:1175 msgid "Open Session" msgstr "Открыть сессию" -#: ardour_ui_session.cc:1182 session_dialog.cc:463 session_import_dialog.cc:179 +#: ardour_ui_session.cc:1199 session_dialog.cc:463 session_import_dialog.cc:179 #: session_metadata_dialog.cc:921 msgid "%1 sessions" msgstr "Сессии %1" -#: ardour_ui_session.cc:1187 session_dialog.cc:468 +#: ardour_ui_session.cc:1204 session_dialog.cc:468 msgid "Session Archives" msgstr "Архивы сессии" -#: ardour_ui_session.cc:1192 session_dialog.cc:473 +#: ardour_ui_session.cc:1209 session_dialog.cc:473 msgid "Advanced Authoring Format (AAF)" msgstr "Advanced Authoring Format (AAF)" -#: ardour_ui_session.cc:1199 session_dialog.cc:480 +#: ardour_ui_session.cc:1216 session_dialog.cc:480 msgid "All supported files" msgstr "Все поддерживаемые файлы" -#: ardour_ui_session.cc:1296 +#: ardour_ui_session.cc:1313 msgid "Unsaved Session" msgstr "Сессия не сохранена" -#: ardour_ui_session.cc:1318 +#: ardour_ui_session.cc:1335 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -3296,7 +3309,7 @@ msgstr "" "\n" "Что вы хотите сделать?" -#: ardour_ui_session.cc:1321 +#: ardour_ui_session.cc:1338 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -3314,7 +3327,7 @@ msgstr "" "\n" "Что вы хотите сделать?" -#: ardour_ui_session.cc:1335 +#: ardour_ui_session.cc:1352 msgid "Prompter" msgstr "Суфлер" @@ -3560,8 +3573,8 @@ msgstr "РТ" #: audio_clock.cc:1947 audio_streamview.cc:121 editor_actions.cc:1203 #: editor_actions.cc:1227 editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1395 -#: luainstance.cc:1376 luainstance.cc:1381 luainstance.cc:2242 -#: luainstance.cc:2247 plugin_pin_dialog.cc:895 session_metadata_dialog.cc:499 +#: luainstance.cc:1382 luainstance.cc:1387 luainstance.cc:2248 +#: luainstance.cc:2253 plugin_pin_dialog.cc:895 session_metadata_dialog.cc:499 #: session_metadata_dialog.cc:547 session_metadata_dialog.cc:603 #: session_metadata_dialog.cc:907 streamview.cc:473 msgid "programming error: %1" @@ -3603,7 +3616,7 @@ msgstr "Инверсия" #: audio_region_editor.cc:63 msgid "Show on Touch" -msgstr "" +msgstr "Показывать при касании" #: audio_region_editor.cc:70 rhythm_ferret.cc:140 rhythm_ferret.cc:157 msgid "dB" @@ -3631,7 +3644,7 @@ msgstr "Полярность:" #: audio_region_editor.cc:100 msgid "Region Line:" -msgstr "" +msgstr "Линия области:" #: audio_region_editor.cc:117 msgid "Calculating..." @@ -3641,7 +3654,7 @@ msgstr "Выполняется вычисление…" msgid "Gain Envelope" msgstr "" -#: audio_region_view.cc:1528 +#: audio_region_view.cc:1563 msgid "add gain control point" msgstr "добавление точки управления усилением" @@ -3692,11 +3705,11 @@ msgstr "Фейды:" #: audio_region_properties_box.cc:166 msgid "Fade|In" -msgstr "" +msgstr "Нарастание" #: audio_region_properties_box.cc:168 msgid "Fade|Out" -msgstr "" +msgstr "Затухание" #: audio_region_properties_box.cc:176 msgid "Gain:" @@ -3787,7 +3800,7 @@ msgstr[0] "Сделать равным %1 удару" msgstr[1] "Сделать равным %1 ударам" msgstr[2] "Сделать равным %1 ударам" -#: automation_line.cc:318 editor_drag.cc:4867 +#: automation_line.cc:318 editor_drag.cc:4878 msgid "automation event move" msgstr "смещение события автоматизации" @@ -3864,9 +3877,9 @@ msgstr "Нотные «леденцы»" msgid "Line" msgstr "Линия" -#: automation_time_axis.cc:680 mixer_ui.cc:4164 rc_option_editor.cc:4137 -#: rc_option_editor.cc:4142 rc_option_editor.cc:4188 rc_option_editor.cc:4193 -#: rc_option_editor.cc:4252 rc_option_editor.cc:4257 trigger_ui.cc:408 +#: automation_time_axis.cc:680 mixer_ui.cc:4164 rc_option_editor.cc:4151 +#: rc_option_editor.cc:4156 rc_option_editor.cc:4202 rc_option_editor.cc:4207 +#: rc_option_editor.cc:4266 rc_option_editor.cc:4271 trigger_ui.cc:408 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -3945,8 +3958,8 @@ msgid "Source" msgstr "Источник" #: bundle_manager.cc:276 editor.cc:2078 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:143 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:4149 -#: rc_option_editor.cc:4168 rc_option_editor.cc:4198 +#: editor_actions.cc:143 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:4163 +#: rc_option_editor.cc:4182 rc_option_editor.cc:4212 msgid "Edit" msgstr "Правка" @@ -4022,7 +4035,7 @@ msgstr "Применить к выделенным точкам" msgid "on" msgstr "Вкл" -#: control_point_dialog.cc:52 rc_option_editor.cc:4620 rc_option_editor.cc:4634 +#: control_point_dialog.cc:52 rc_option_editor.cc:4634 rc_option_editor.cc:4648 msgid "off" msgstr "Выкл" @@ -4427,7 +4440,7 @@ msgstr "Видеолинейка" msgid "mode" msgstr "режим" -#: editor.cc:675 editor.cc:4144 group_tabs.cc:600 route_group_dialog.cc:54 +#: editor.cc:675 editor.cc:4144 group_tabs.cc:657 route_group_dialog.cc:54 #: time_info_box.cc:66 msgid "Selection" msgstr "Выделение" @@ -4530,7 +4543,7 @@ msgstr "Удалить все маркеры в части аранжировк msgid "Move Playhead to Marker" msgstr "Переместить указатель воспроизведения к маркеру" -#: editor.cc:1672 editor.cc:1680 editor_ops.cc:4329 +#: editor.cc:1672 editor.cc:1680 editor_ops.cc:4331 msgid "Freeze" msgstr "Заморозить" @@ -4630,7 +4643,7 @@ msgstr "Объединить" msgid "Consolidate (with processing)" msgstr "Объединить (с обработкой)" -#: editor.cc:2008 editor_export_audio.cc:349 editor_ops.cc:4406 +#: editor.cc:2008 editor_export_audio.cc:349 editor_ops.cc:4408 msgid "Bounce" msgstr "Свести" @@ -5082,7 +5095,7 @@ msgstr "Сохранить список" msgid "Keep Remaining" msgstr "Сохранить оставшееся" -#: editor.cc:4620 editor_audio_import.cc:729 editor_ops.cc:7709 +#: editor.cc:4620 editor_audio_import.cc:729 editor_ops.cc:7718 #: engine_dialog.cc:3128 sfdb_freesound_mootcher.cc:88 keyeditor.cc:81 #: library_download_dialog.cc:311 processor_box.cc:3907 processor_box.cc:3932 #: pt_import_selector.cc:45 template_dialog.cc:518 @@ -5098,7 +5111,7 @@ msgstr "Дубль.1" msgid "Name for new playlist:" msgstr "Название нового плейлиста:" -#: editor.cc:4795 route_ui.cc:2845 +#: editor.cc:4795 route_ui.cc:2867 msgid "That name is already in use. Use this instead?" msgstr "То название уже используется. Взять вот это?" @@ -5172,7 +5185,7 @@ msgstr "Преобразовать..." msgid "Autoconnect" msgstr "Автосоединение" -#: editor_actions.cc:128 rc_option_editor.cc:4945 route_time_axis.cc:280 +#: editor_actions.cc:128 rc_option_editor.cc:4959 route_time_axis.cc:280 #: route_time_axis.cc:818 vca_time_axis.cc:77 vca_time_axis.cc:461 msgid "Automation" msgstr "Автоматизация" @@ -5264,11 +5277,11 @@ msgstr "Параметры MIDI" msgid "Misc Options" msgstr "Прочие параметры" -#: editor_actions.cc:159 rc_option_editor.cc:4318 rc_option_editor.cc:4336 -#: rc_option_editor.cc:4344 rc_option_editor.cc:4349 rc_option_editor.cc:4358 -#: rc_option_editor.cc:4360 rc_option_editor.cc:4368 rc_option_editor.cc:4376 -#: rc_option_editor.cc:4384 rc_option_editor.cc:4402 rc_option_editor.cc:4414 -#: rc_option_editor.cc:4426 route_group_dialog.cc:57 +#: editor_actions.cc:159 rc_option_editor.cc:4332 rc_option_editor.cc:4350 +#: rc_option_editor.cc:4358 rc_option_editor.cc:4363 rc_option_editor.cc:4372 +#: rc_option_editor.cc:4374 rc_option_editor.cc:4382 rc_option_editor.cc:4390 +#: rc_option_editor.cc:4398 rc_option_editor.cc:4416 rc_option_editor.cc:4428 +#: rc_option_editor.cc:4440 route_group_dialog.cc:57 #: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:267 #: session_option_editor.cc:274 session_option_editor.cc:281 #: session_option_editor.cc:287 @@ -5797,7 +5810,7 @@ msgstr "Следовать за указателем" msgid "Remove Last Capture" msgstr "Удалить последнюю запись" -#: editor_actions.cc:495 editor_ops.cc:5770 +#: editor_actions.cc:495 editor_ops.cc:5779 msgid "Tag Last Capture" msgstr "Пометить последнюю запись" @@ -5817,7 +5830,7 @@ msgstr "Вставить промежуток времени" msgid "Remove Time" msgstr "Удалить промежуток времени" -#: editor_actions.cc:507 editor_ops.cc:9640 +#: editor_actions.cc:507 editor_ops.cc:9650 msgid "Remove Gaps" msgstr "Удалить пробелы" @@ -5853,7 +5866,7 @@ msgstr "Переключить активность" #: editor_markers.cc:1250 editor_markers.cc:1266 editor_markers.cc:1283 #: editor_snapshots.cc:151 foldback_strip.cc:829 loudness_dialog.cc:70 #: lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47 lua_script_manager.cc:49 -#: mixer_strip.cc:1204 route_time_axis.cc:896 template_dialog.cc:225 +#: mixer_strip.cc:1174 route_time_axis.cc:896 template_dialog.cc:225 #: transport_masters_dialog.cc:88 trigger_strip.cc:332 vca_master_strip.cc:490 #: vca_time_axis.cc:466 msgid "Remove" @@ -5863,21 +5876,21 @@ msgstr "Удалить" msgid "Fit Selection (Vertical)" msgstr "Уместить выделение по вертикали" -#: editor_actions.cc:530 time_axis_view.cc:1392 +#: editor_actions.cc:530 time_axis_view.cc:1416 msgid "Largest" msgstr "Огромная" -#: editor_actions.cc:533 time_axis_view.cc:1393 +#: editor_actions.cc:533 time_axis_view.cc:1417 msgid "Larger" msgstr "Больше" #: editor_actions.cc:536 editor_rulers.cc:247 rc_option_editor.cc:2715 -#: time_axis_view.cc:1394 +#: time_axis_view.cc:1418 msgid "Large" msgstr "Большая" #: editor_actions.cc:542 editor_rulers.cc:251 rc_option_editor.cc:2714 -#: time_axis_view.cc:1396 +#: time_axis_view.cc:1420 msgid "Small" msgstr "Маленькая" @@ -6054,8 +6067,8 @@ msgid "Only Loop Range" msgstr "Только диапазоны петель" #: editor_actions.cc:712 -msgid "Only Other Ranges" -msgstr "Только прочие диапазоны" +msgid "Only Named Ranges" +msgstr "Только именованные диапазоны" #: editor_actions.cc:714 editor_actions.cc:717 editor_rulers.cc:269 #: rc_option_editor.cc:1814 @@ -6350,7 +6363,7 @@ msgstr "Сила нажатия %d" #: editor_actions.cc:1297 editor_actions.cc:1384 editor_actions.cc:1567 #: editor_actions.cc:1578 editor_actions.cc:1633 editor_actions.cc:1644 -#: editor_actions.cc:1711 luainstance.cc:369 luainstance.cc:2368 +#: editor_actions.cc:1711 luainstance.cc:370 luainstance.cc:2374 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Ошибка в программе: %1: %2" @@ -6382,7 +6395,7 @@ msgstr "Прикрепить к видео" msgid "Remove Sync" msgstr "Удалить синхронизатор" -#: editor_actions.cc:1882 mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1747 +#: editor_actions.cc:1882 mixer_strip.cc:1686 mixer_strip.cc:1717 #: monitor_section.cc:260 monitor_section.cc:320 monitor_section.cc:938 #: route_time_axis.cc:267 route_time_axis.cc:599 surround_strip.cc:442 #: track_record_axis.cc:172 track_record_axis.cc:174 trigger_strip.cc:340 @@ -6526,7 +6539,7 @@ msgstr "Вставить смену программы..." msgid "Unlink all selected regions" msgstr "Разъединить все выделенные области" -#: editor_actions.cc:1999 editor_ops.cc:6251 +#: editor_actions.cc:1999 editor_ops.cc:6260 msgid "Unlink from unselected" msgstr "" @@ -6781,97 +6794,97 @@ msgstr "Разница:" msgid "Move Video" msgstr "Переместить видео" -#: editor_drag.cc:3109 editor_drag.cc:3156 +#: editor_drag.cc:3120 editor_drag.cc:3167 msgid "move time signature" msgstr "перемещение размера такта" -#: editor_drag.cc:3209 editor_drag.cc:3247 +#: editor_drag.cc:3220 editor_drag.cc:3258 msgid "change tempo" msgstr "смена темпа" -#: editor_drag.cc:3296 +#: editor_drag.cc:3307 msgid "move tempo mark" msgstr "Переместить маркер темпа" -#: editor_drag.cc:3346 +#: editor_drag.cc:3357 msgid "move tempo" msgstr "смещение темпа" -#: editor_drag.cc:3397 editor_drag.cc:3436 +#: editor_drag.cc:3408 editor_drag.cc:3447 msgid "move BBT point" msgstr "перемещение точки BBT" -#: editor_drag.cc:3539 +#: editor_drag.cc:3550 msgid "stretch tempo" msgstr "растягивание темпа" -#: editor_drag.cc:3650 editor_drag.cc:3744 editor_drag.cc:3746 +#: editor_drag.cc:3661 editor_drag.cc:3755 editor_drag.cc:3757 msgid "twist tempo" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3821 +#: editor_drag.cc:3832 msgid "stretch end tempo" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3855 +#: editor_drag.cc:3866 msgid "move tempo end" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4162 +#: editor_drag.cc:4173 msgid "change fade in length" msgstr "Смена длительности фейда нарастания" -#: editor_drag.cc:4300 +#: editor_drag.cc:4311 msgid "change fade out length" msgstr "Смена длительности фейда затухания" -#: editor_drag.cc:4701 +#: editor_drag.cc:4712 msgid "move marker" msgstr "смещение маркера" -#: editor_drag.cc:5002 editor_drag.cc:6472 +#: editor_drag.cc:5013 editor_drag.cc:6483 msgid "automation range move" msgstr "Смещение выделения автоматизации" -#: editor_drag.cc:5386 editor_drag.cc:5436 +#: editor_drag.cc:5397 editor_drag.cc:5447 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Произошла ошибка при выполнении операции растяжения времени" -#: editor_drag.cc:5966 +#: editor_drag.cc:5977 msgid "programming_error: %1" msgstr "Ошибка в программе: %1" -#: editor_drag.cc:6031 +#: editor_drag.cc:6042 msgid "new skip marker" msgstr "Новый маркер пропуска" -#: editor_drag.cc:6032 +#: editor_drag.cc:6043 msgid "skip" msgstr "Пропустить" -#: editor_drag.cc:6036 location_ui.cc:67 +#: editor_drag.cc:6047 location_ui.cc:67 msgid "CD" msgstr "CD" -#: editor_drag.cc:6037 +#: editor_drag.cc:6048 msgid "new CD marker" msgstr "Новый CD-маркер" -#: editor_drag.cc:6041 editor_markers.cc:880 +#: editor_drag.cc:6052 editor_markers.cc:880 msgid "new range marker" msgstr "Новая пометка диапазона" -#: editor_drag.cc:6042 editor_route_groups.cc:429 mixer_ui.cc:2479 +#: editor_drag.cc:6053 editor_route_groups.cc:429 mixer_ui.cc:2479 msgid "unnamed" msgstr "Безымянный" -#: editor_drag.cc:6369 +#: editor_drag.cc:6380 msgid "Automation range drag created for invalid region type" msgstr "" "Перетаскивание области автоматизации предпринято для неправильного типа " "области" -#: editor_drag.cc:7129 +#: editor_drag.cc:7140 msgid "Edit Cue Marker Name" msgstr "Изменить название маркера очереди" @@ -6920,9 +6933,9 @@ msgstr "Отн." msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "Относительны ли изменения в усилении" -#: editor_route_groups.cc:96 editor_regions.cc:87 mixer_strip.cc:1749 +#: editor_route_groups.cc:96 editor_regions.cc:87 mixer_strip.cc:1719 #: meter_strip.cc:388 route_list_base.cc:197 route_time_axis.cc:2412 -#: time_axis_view.cc:1197 track_record_axis.cc:258 vca_time_axis.cc:64 +#: time_axis_view.cc:1221 track_record_axis.cc:258 vca_time_axis.cc:64 msgid "Mute|M" msgstr "М" @@ -6930,7 +6943,7 @@ msgstr "М" msgid "Sharing Mute?" msgstr "Разделяется ли приглушение" -#: editor_route_groups.cc:97 mixer_strip.cc:1763 meter_strip.cc:396 +#: editor_route_groups.cc:97 mixer_strip.cc:1733 meter_strip.cc:396 #: route_list_base.cc:207 route_time_axis.cc:2409 vca_master_strip.cc:237 #: vca_time_axis.cc:282 msgid "Solo|S" @@ -6976,7 +6989,7 @@ msgstr "Разделяется ли активный статус" #: editor_markers.cc:1486 editor_markers.cc:1516 editor_markers.cc:1550 #: editor_markers.cc:1581 editor_markers.cc:1606 editor_markers.cc:1656 #: editor_markers.cc:1775 editor_markers.cc:1801 editor_markers.cc:1823 -#: editor_mouse.cc:2551 +#: editor_mouse.cc:2552 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "Ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!" @@ -7022,11 +7035,11 @@ msgstr "Префикс для сведенных областей:" msgid "Name for Bounced Region:" msgstr "Название сведенной области:" -#: editor_export_audio.cc:360 editor_ops.cc:4419 +#: editor_export_audio.cc:360 editor_ops.cc:4421 msgid "Bounce to Trigger Slot:" msgstr "Свести в триггерный слот" -#: editor_export_audio.cc:379 editor_ops.cc:4441 +#: editor_export_audio.cc:379 editor_ops.cc:4443 msgid "Bounce to Clip Library" msgstr "Свести в библиотеку клипов" @@ -7034,19 +7047,19 @@ msgstr "Свести в библиотеку клипов" msgid "Bounced Region will appear in the Source list" msgstr "Сведенная область появится в списке источников" -#: editor_export_audio.cc:425 editor_ops.cc:4487 +#: editor_export_audio.cc:425 editor_ops.cc:4489 msgid "Are you sure you want to overwrite the contents in slot %1?" msgstr "Вы действительно хотите перезаписать содержимое слота %1?" -#: editor_export_audio.cc:426 editor_ops.cc:4488 +#: editor_export_audio.cc:426 editor_ops.cc:4490 msgid "Overwriting slot" msgstr "Слот переписывается" -#: editor_export_audio.cc:427 editor_ops.cc:4489 +#: editor_export_audio.cc:427 editor_ops.cc:4491 msgid "One of your selected tracks has content in this slot." msgstr "" -#: editor_group_tabs.cc:180 +#: editor_group_tabs.cc:187 msgid "Fit to Window" msgstr "Уместить в окне" @@ -7066,11 +7079,11 @@ msgstr "создание петли из области" msgid "set punch range" msgstr "создание врезки из выделения" -#: editor_markers.cc:877 editor_ops.cc:4741 editor_ops.cc:7664 +#: editor_markers.cc:877 editor_ops.cc:4743 editor_ops.cc:7673 msgid "range" msgstr "Диапазон" -#: editor_markers.cc:933 editor_ops.cc:2479 location_ui.cc:874 +#: editor_markers.cc:933 editor_ops.cc:2481 location_ui.cc:874 msgid "remove marker" msgstr "Удаление пометки" @@ -7182,9 +7195,9 @@ msgstr "Переименовать выделение" msgid "Rename Mark" msgstr "Переименовать пометку" -#: editor_markers.cc:1864 editor_mouse.cc:2568 mixer_ui.cc:4130 +#: editor_markers.cc:1864 editor_mouse.cc:2569 mixer_ui.cc:4130 #: mixer_ui.cc:4165 processor_box.cc:3608 processor_box.cc:4195 -#: route_ui.cc:1722 route_ui.cc:2834 template_dialog.cc:226 +#: route_ui.cc:1723 route_ui.cc:2856 template_dialog.cc:226 #: vca_master_strip.cc:482 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" @@ -7228,7 +7241,7 @@ msgstr "" msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "Ошибка в программе: пометка размера таковым не является!" -#: editor_mouse.cc:2295 editor_mouse.cc:2320 editor_mouse.cc:2333 +#: editor_mouse.cc:2296 editor_mouse.cc:2321 editor_mouse.cc:2334 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -7236,23 +7249,23 @@ msgstr "" "ошибка в программе: у контр. точки пункта события нет управления точкой " "объектауказатель!" -#: editor_mouse.cc:2489 +#: editor_mouse.cc:2490 msgid "start point trim" msgstr "начальная точка обрезки" -#: editor_mouse.cc:2514 +#: editor_mouse.cc:2515 msgid "end point trim" msgstr "конечная точка обрезки" -#: editor_mouse.cc:2566 +#: editor_mouse.cc:2567 msgid "Name for region:" msgstr "Название области: " -#: editor_mouse.cc:2973 +#: editor_mouse.cc:2974 msgid "tempo mapping: end-stretch" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2979 editor_mouse.cc:2983 +#: editor_mouse.cc:2980 editor_mouse.cc:2984 msgid "tempo mapping: mid-twist" msgstr "" @@ -7304,7 +7317,7 @@ msgstr "Создать диапазон" msgid "New Location Marker" msgstr "Новая пометка позиции" -#: editor_ops.cc:2340 editor_ops.cc:2381 editor_ops.cc:2518 editor_ops.cc:2555 +#: editor_ops.cc:2340 editor_ops.cc:2383 editor_ops.cc:2520 editor_ops.cc:2557 #: location_ui.cc:1074 msgid "add marker" msgstr "добавление маркера" @@ -7318,164 +7331,168 @@ msgid "section" msgstr "" #: editor_ops.cc:2372 +msgid "cd trk" +msgstr "" + +#: editor_ops.cc:2374 msgid "mark" msgstr "пометка" -#: editor_ops.cc:2407 +#: editor_ops.cc:2409 msgid "Set session start" msgstr "Установить начало сессии" -#: editor_ops.cc:2433 +#: editor_ops.cc:2435 msgid "Set session end" msgstr "Установить конец сессии" -#: editor_ops.cc:2518 +#: editor_ops.cc:2520 msgid "add markers" msgstr "добавление маркеров" -#: editor_ops.cc:2625 +#: editor_ops.cc:2627 msgid "clear markers" msgstr "Очистка пометок" -#: editor_ops.cc:2644 +#: editor_ops.cc:2646 msgid "clear xrun markers" msgstr "Очистка маркеров рассинхронизации" -#: editor_ops.cc:2664 +#: editor_ops.cc:2666 msgid "clear ranges" msgstr "Очистка диапазонов" -#: editor_ops.cc:2686 +#: editor_ops.cc:2688 msgid "clear cues" msgstr "" -#: editor_ops.cc:2704 editor_ops.cc:2720 +#: editor_ops.cc:2706 editor_ops.cc:2722 msgid "clear locations" msgstr "Очистка позиций" -#: editor_ops.cc:2793 +#: editor_ops.cc:2795 msgid "insert region" msgstr "Вставка области" -#: editor_ops.cc:3052 +#: editor_ops.cc:3054 msgid "raise regions" msgstr "Поднятие областей" -#: editor_ops.cc:3054 +#: editor_ops.cc:3056 msgid "raise region" msgstr "Поднятие области" -#: editor_ops.cc:3060 +#: editor_ops.cc:3062 msgid "raise regions to top" msgstr "Поднятие областей наверх" -#: editor_ops.cc:3062 +#: editor_ops.cc:3064 msgid "raise region to top" msgstr "Поднятие области наверх" -#: editor_ops.cc:3068 +#: editor_ops.cc:3070 msgid "lower regions" msgstr "Опускание областей" -#: editor_ops.cc:3070 editor_ops.cc:3078 +#: editor_ops.cc:3072 editor_ops.cc:3080 msgid "lower region" msgstr "Опускание области" -#: editor_ops.cc:3076 +#: editor_ops.cc:3078 msgid "lower regions to bottom" msgstr "Опускание областей вниз" -#: editor_ops.cc:3161 +#: editor_ops.cc:3163 msgid "Rename Region" msgstr "Переименовать область..." -#: editor_ops.cc:3163 processor_box.cc:3606 route_ui.cc:1720 +#: editor_ops.cc:3165 processor_box.cc:3606 route_ui.cc:1721 msgid "New name:" msgstr "Новое название:" -#: editor_ops.cc:3199 +#: editor_ops.cc:3201 msgid "Rename failed. Check for characters such as '/' or ':'" msgstr "" -#: editor_ops.cc:3228 +#: editor_ops.cc:3230 msgid "group regions" msgstr "группировка областей" -#: editor_ops.cc:3246 +#: editor_ops.cc:3248 msgid "ungroup regions" msgstr "разгруппировка областей" -#: editor_ops.cc:3484 +#: editor_ops.cc:3486 msgid "separate" msgstr "разделение" -#: editor_ops.cc:3621 +#: editor_ops.cc:3623 msgid "separate region under" msgstr "разделение области под курсором" -#: editor_ops.cc:3690 +#: editor_ops.cc:3692 msgid "Crop Regions to Edit Range" msgstr "Обрезать области по диапазону редактирования" -#: editor_ops.cc:3855 +#: editor_ops.cc:3857 msgid "set sync point" msgstr "Установка точки синхронизации" -#: editor_ops.cc:3879 +#: editor_ops.cc:3881 msgid "remove region sync" msgstr "Удаление синхронизатора области" -#: editor_ops.cc:3901 +#: editor_ops.cc:3903 msgid "move regions to original position" msgstr "Перемещение областей в исходную позицию" -#: editor_ops.cc:3903 +#: editor_ops.cc:3905 msgid "move region to original position" msgstr "Перемещение области в исходную позицию" -#: editor_ops.cc:3924 +#: editor_ops.cc:3926 msgid "align selection" msgstr "Выравнивание выделения" -#: editor_ops.cc:3998 +#: editor_ops.cc:4000 msgid "align selection (relative)" msgstr "Выравнивание выделения (относительное)" -#: editor_ops.cc:4032 +#: editor_ops.cc:4034 msgid "align region" msgstr "Выравнивание области" -#: editor_ops.cc:4083 +#: editor_ops.cc:4085 msgid "trim front" msgstr "Обрезка впереди" -#: editor_ops.cc:4083 +#: editor_ops.cc:4085 msgid "trim back" msgstr "Обрезка сзади" -#: editor_ops.cc:4111 +#: editor_ops.cc:4113 msgid "trim to loop" msgstr "Обрезка в петлю" -#: editor_ops.cc:4121 +#: editor_ops.cc:4123 msgid "trim to punch" msgstr "Обрезка во врезку" -#: editor_ops.cc:4228 +#: editor_ops.cc:4230 msgid "trim to region" msgstr "Обрезка в область" -#: editor_ops.cc:4285 +#: editor_ops.cc:4287 msgid "" "Transport cannot be stopped, likely due to external timecode sync.\n" "Freezing a track requires the transport to be stopped." msgstr "" -#: editor_ops.cc:4288 editor_ops.cc:4302 +#: editor_ops.cc:4290 editor_ops.cc:4304 msgid "Cannot freeze" msgstr "Невозможно заморозить" -#: editor_ops.cc:4299 +#: editor_ops.cc:4301 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " "before reaching the outputs.\n" @@ -7487,7 +7504,7 @@ msgstr "" "Это, как правило, вызвано плагинами, которые генерируют выходной " "стереосигнал из моновхода или наоборот." -#: editor_ops.cc:4308 +#: editor_ops.cc:4310 msgid "" "%1\n" "\n" @@ -7498,23 +7515,23 @@ msgid "" "sidechain." msgstr "" -#: editor_ops.cc:4312 +#: editor_ops.cc:4314 msgid "Freeze anyway" msgstr "Всё равно заморозить" -#: editor_ops.cc:4313 +#: editor_ops.cc:4315 msgid "Don't freeze" msgstr "Не замораживать" -#: editor_ops.cc:4314 +#: editor_ops.cc:4316 msgid "Freeze Limits" msgstr "Пределы заморозки" -#: editor_ops.cc:4329 +#: editor_ops.cc:4331 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Отменить замораживание" -#: editor_ops.cc:4364 +#: editor_ops.cc:4366 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " @@ -7528,63 +7545,63 @@ msgstr "" "\n" "Вы можете сделать это без обработки, и это уже другая операция." -#: editor_ops.cc:4368 +#: editor_ops.cc:4370 msgid "Cannot bounce" msgstr "Невозможно выполнить сведение" -#: editor_ops.cc:4400 +#: editor_ops.cc:4402 msgid "Name for Bounced Range:" msgstr "Название сведенного выделения:" -#: editor_ops.cc:4448 +#: editor_ops.cc:4450 msgid "Bounced Range will appear in the Source list" msgstr "" -#: editor_ops.cc:4539 +#: editor_ops.cc:4541 msgid "bounce range" msgstr "сведение области" -#: editor_ops.cc:4599 +#: editor_ops.cc:4601 msgid "delete control points" msgstr "удаление контрольной точки" -#: editor_ops.cc:4661 +#: editor_ops.cc:4663 msgid "delete" msgstr "Удаление" -#: editor_ops.cc:4664 +#: editor_ops.cc:4666 msgid "cut" msgstr "Вырезать" -#: editor_ops.cc:4667 +#: editor_ops.cc:4669 msgid "copy" msgstr "Копировать" -#: editor_ops.cc:4670 +#: editor_ops.cc:4672 msgid "clear" msgstr "Очистить" -#: editor_ops.cc:4714 +#: editor_ops.cc:4716 msgid "objects" msgstr "объекты" -#: editor_ops.cc:4941 editor_ops.cc:5060 +#: editor_ops.cc:4943 editor_ops.cc:5062 msgid "remove region" msgstr "Удаление области" -#: editor_ops.cc:4964 +#: editor_ops.cc:4966 msgid "recover regions" msgstr "" -#: editor_ops.cc:5629 +#: editor_ops.cc:5638 msgid "duplicate range selection" msgstr "повторить диапазон выделения" -#: editor_ops.cc:5721 +#: editor_ops.cc:5730 msgid "nudge track" msgstr "Смещение дорожки" -#: editor_ops.cc:5748 +#: editor_ops.cc:5757 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -7592,181 +7609,181 @@ msgstr "" "Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n" "(отмена операции невозможна)" -#: editor_ops.cc:5751 editor_ops.cc:8480 editor_regions.cc:275 +#: editor_ops.cc:5760 editor_ops.cc:8489 editor_regions.cc:275 #: editor_snapshots.cc:187 editor_sources.cc:186 vca_master_strip.cc:532 msgid "No, do nothing." msgstr "Нет, ничего не делать." -#: editor_ops.cc:5752 +#: editor_ops.cc:5761 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Да, уничтожить." -#: editor_ops.cc:5754 +#: editor_ops.cc:5763 msgid "Destroy last capture" msgstr "Уничтожение последней записи" -#: editor_ops.cc:5772 +#: editor_ops.cc:5781 msgid "Tag:" msgstr "Метка:" -#: editor_ops.cc:5787 session_archive_dialog.cc:51 session_archive_dialog.cc:52 +#: editor_ops.cc:5796 session_archive_dialog.cc:51 session_archive_dialog.cc:52 #: session_archive_dialog.cc:225 sfdb_ui.cc:1991 sfdb_ui.cc:2111 msgid "Good" msgstr "Хорошее" -#: editor_ops.cc:5990 +#: editor_ops.cc:5999 msgid "normalize" msgstr "нормировка" -#: editor_ops.cc:6102 +#: editor_ops.cc:6111 msgid "reverse regions" msgstr "Разворот областей" -#: editor_ops.cc:6139 +#: editor_ops.cc:6148 msgid "strip silence" msgstr "Удаление тишины" -#: editor_ops.cc:6259 editor_ops.cc:6308 +#: editor_ops.cc:6268 editor_ops.cc:6317 msgid "Could not unlink %1" msgstr "Не удалось отсоединить %1" -#: editor_ops.cc:6301 +#: editor_ops.cc:6310 msgid "Fork Region(s)" msgstr "Ответвление областей" -#: editor_ops.cc:6384 +#: editor_ops.cc:6393 msgid "de-interlace midi" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6627 +#: editor_ops.cc:6636 msgid "reset region gain" msgstr "Сброс усиления области" -#: editor_ops.cc:6686 +#: editor_ops.cc:6695 msgid "region polarity invert" msgstr "инвертирование полярности области" -#: editor_ops.cc:6720 +#: editor_ops.cc:6729 msgid "region gain envelope active" msgstr "Огибающая области активна" -#: editor_ops.cc:6745 +#: editor_ops.cc:6754 msgid "toggle region lock" msgstr "Переключение блокировки области" -#: editor_ops.cc:6769 +#: editor_ops.cc:6778 msgid "Toggle Video Lock" msgstr "Переключить видеоблокировку" -#: editor_ops.cc:6793 +#: editor_ops.cc:6802 msgid "change region opacity" msgstr "Смена прозрачности области" -#: editor_ops.cc:6946 +#: editor_ops.cc:6955 msgid "fade range" msgstr "Диапазон фейда" -#: editor_ops.cc:6984 +#: editor_ops.cc:6993 msgid "set fade in length" msgstr "Установка длины фейда нарастания" -#: editor_ops.cc:6991 +#: editor_ops.cc:7000 msgid "set fade out length" msgstr "Установка длины фейда затухания" -#: editor_ops.cc:7056 +#: editor_ops.cc:7065 msgid "set fade in shape" msgstr "Установка формы фейда нарастания" -#: editor_ops.cc:7091 +#: editor_ops.cc:7100 msgid "set fade out shape" msgstr "Установка формы фейда затухания" -#: editor_ops.cc:7127 +#: editor_ops.cc:7136 msgid "set fade in active" msgstr "Установка активности фейда нарастания" -#: editor_ops.cc:7161 +#: editor_ops.cc:7170 msgid "set fade out active" msgstr "Установка активности фейда затухания" -#: editor_ops.cc:7221 +#: editor_ops.cc:7230 msgid "toggle fade active" msgstr "переключение активности фейда" -#: editor_ops.cc:7388 +#: editor_ops.cc:7397 msgid "set loop range from selection" msgstr "Установка петли из выделения" -#: editor_ops.cc:7402 +#: editor_ops.cc:7411 msgid "set loop range from region" msgstr "Установка петли из области" -#: editor_ops.cc:7420 +#: editor_ops.cc:7429 msgid "set punch range from selection" msgstr "Установка врезки из выделения" -#: editor_ops.cc:7444 +#: editor_ops.cc:7453 msgid "Auto Punch In" msgstr "Начало автоврезки" -#: editor_ops.cc:7451 editor_ops.cc:7455 +#: editor_ops.cc:7460 editor_ops.cc:7464 msgid "Auto Punch In/Out" msgstr "Начало/конец автоврезки" -#: editor_ops.cc:7497 +#: editor_ops.cc:7506 msgid "set session start/end from selection" msgstr "Установка начала/конца сессии из выделения" -#: editor_ops.cc:7532 +#: editor_ops.cc:7541 msgid "set punch start from EP" msgstr "" -#: editor_ops.cc:7556 +#: editor_ops.cc:7565 msgid "set punch end from EP" msgstr "" -#: editor_ops.cc:7587 +#: editor_ops.cc:7596 msgid "set loop start from EP" msgstr "" -#: editor_ops.cc:7612 +#: editor_ops.cc:7621 msgid "set loop end from EP" msgstr "" -#: editor_ops.cc:7623 +#: editor_ops.cc:7632 msgid "set punch range from region" msgstr "Установка врезки из области" -#: editor_ops.cc:7656 +#: editor_ops.cc:7665 msgid "region" msgstr "область" -#: editor_ops.cc:7710 +#: editor_ops.cc:7719 msgid "Add new marker" msgstr "Создать пометку" -#: editor_ops.cc:7711 +#: editor_ops.cc:7720 msgid "Set global tempo" msgstr "Установить общий темп" -#: editor_ops.cc:7714 +#: editor_ops.cc:7723 msgid "Define one bar" msgstr "Определение такта" -#: editor_ops.cc:7715 +#: editor_ops.cc:7724 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "Вы хотите установить общий темп или добавить новую пометку темпа?" -#: editor_ops.cc:7741 +#: editor_ops.cc:7750 msgid "set tempo from %1" msgstr "установить темп из %1" -#: editor_ops.cc:7765 +#: editor_ops.cc:7774 msgid "split regions" msgstr "разделение областей" -#: editor_ops.cc:7807 +#: editor_ops.cc:7816 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -7778,11 +7795,11 @@ msgstr "" "на %2 частей.\n" "Это может занять много времени." -#: editor_ops.cc:7814 +#: editor_ops.cc:7823 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "Позвать Хорька!" -#: editor_ops.cc:7815 +#: editor_ops.cc:7824 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -7790,47 +7807,47 @@ msgstr "" "Нажмите OK для выполнения разделения\n" "или попросите Хорька скорректировать анализ." -#: editor_ops.cc:7817 +#: editor_ops.cc:7826 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Нажмите OK для выполнения разделения" -#: editor_ops.cc:7820 +#: editor_ops.cc:7829 msgid "Excessive split?" msgstr "Массовое разделение?" -#: editor_ops.cc:7979 +#: editor_ops.cc:7988 msgid "place transient" msgstr "вставка резкого перехода" -#: editor_ops.cc:8013 +#: editor_ops.cc:8022 msgid "snap regions to grid" msgstr "привязка областей к сетке" -#: editor_ops.cc:8054 +#: editor_ops.cc:8063 msgid "Close Region Gaps" msgstr "Закрытие интервалов между областями" -#: editor_ops.cc:8059 +#: editor_ops.cc:8068 msgid "Crossfade length" msgstr "Длительность кроссфейда" -#: editor_ops.cc:8070 +#: editor_ops.cc:8079 msgid "Pull-back length" msgstr "Растяжка длины назад" -#: editor_ops.cc:8083 +#: editor_ops.cc:8092 msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: editor_ops.cc:8102 +#: editor_ops.cc:8111 msgid "close region gaps" msgstr "устранение пробелов области" -#: editor_ops.cc:8410 +#: editor_ops.cc:8419 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Это было бы плохой новостью..." -#: editor_ops.cc:8414 +#: editor_ops.cc:8423 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -7846,184 +7863,184 @@ msgstr "" "подобные вещи, в файле ardour.rc измените значение параметра\n" "\"allow-special-bus-removal\" на \"yes\"" -#: editor_ops.cc:8431 +#: editor_ops.cc:8440 msgid "track" msgid_plural "tracks" msgstr[0] "дорожка" msgstr[1] "дорожки" msgstr[2] "дорожек" -#: editor_ops.cc:8432 +#: editor_ops.cc:8441 msgid "bus" msgid_plural "busses" msgstr[0] "шина" msgstr[1] "шины" msgstr[2] "шин" -#: editor_ops.cc:8433 +#: editor_ops.cc:8442 msgid "VCA" msgid_plural "VCAs" msgstr[0] "VCA" msgstr[1] "VCA" msgstr[2] "VCA" -#: editor_ops.cc:8436 +#: editor_ops.cc:8445 msgid "Remove various strips" msgstr "" -#: editor_ops.cc:8437 +#: editor_ops.cc:8446 msgid "Do you really want to remove %1 %2, %3 %4 and %5 %6?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 %2, %3 %4 и %5 %6?" -#: editor_ops.cc:8441 editor_ops.cc:8446 editor_ops.cc:8451 +#: editor_ops.cc:8450 editor_ops.cc:8455 editor_ops.cc:8460 msgid "Remove %1 and %2" msgstr "Удалить %1 и %2" -#: editor_ops.cc:8442 editor_ops.cc:8447 editor_ops.cc:8452 +#: editor_ops.cc:8451 editor_ops.cc:8456 editor_ops.cc:8461 msgid "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 %2 и %3 %4?" -#: editor_ops.cc:8456 editor_ops.cc:8461 editor_ops.cc:8466 +#: editor_ops.cc:8465 editor_ops.cc:8470 editor_ops.cc:8475 #: vca_master_strip.cc:527 msgid "Remove %1" msgstr "Удалить %1" -#: editor_ops.cc:8457 editor_ops.cc:8462 editor_ops.cc:8467 +#: editor_ops.cc:8466 editor_ops.cc:8471 editor_ops.cc:8476 msgid "Do you really want to remove %1 %2?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 %2?" -#: editor_ops.cc:8475 +#: editor_ops.cc:8484 msgid "You may also lose the playlists associated with the %1" msgstr "Вы также можете потерять плейлисты, ассоциированные с %1" -#: editor_ops.cc:8478 +#: editor_ops.cc:8487 msgid "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "Это действие не может быть отменено, файл сессии будет перезаписан!" -#: editor_ops.cc:8482 +#: editor_ops.cc:8491 msgid "Yes, remove them." msgstr "Да, удалить их." -#: editor_ops.cc:8484 editor_snapshots.cc:188 vca_master_strip.cc:533 +#: editor_ops.cc:8493 editor_snapshots.cc:188 vca_master_strip.cc:533 msgid "Yes, remove it." msgstr "Да, удалить" -#: editor_ops.cc:8536 +#: editor_ops.cc:8545 msgid "You must first select some tracks to Insert Time." msgstr "Для вставки промежутка времени надо сначала выбрать дорожки." -#: editor_ops.cc:8543 +#: editor_ops.cc:8552 msgid "You cannot insert time in Lock Edit mode." msgstr "Невозможно вставить время в режиме блокировки редактирования" -#: editor_ops.cc:8582 editor_ops.cc:8615 editor_ops.cc:8637 editor_ops.cc:8676 -#: editor_ops.cc:8686 editor_ops.cc:8693 +#: editor_ops.cc:8591 editor_ops.cc:8624 editor_ops.cc:8646 editor_ops.cc:8685 +#: editor_ops.cc:8695 editor_ops.cc:8702 msgid "insert time" msgstr "Вставка времени" -#: editor_ops.cc:8707 +#: editor_ops.cc:8716 msgid "You must first select some tracks to Remove Time." msgstr "Для удаления промежутка времени надо сначала выбрать дорожки." -#: editor_ops.cc:8714 +#: editor_ops.cc:8723 msgid "You cannot remove time in Lock Edit mode." msgstr "Невозможно удалить время в режиме блокировки редактирования" -#: editor_ops.cc:8749 +#: editor_ops.cc:8758 msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit." msgstr "Невозможно вставить или удалить время в режиме блокировки." -#: editor_ops.cc:8763 editor_ops.cc:8782 editor_ops.cc:8853 editor_ops.cc:8867 -#: editor_ops.cc:8871 +#: editor_ops.cc:8772 editor_ops.cc:8791 editor_ops.cc:8862 editor_ops.cc:8876 +#: editor_ops.cc:8880 msgid "remove time" msgstr "удаление времени" -#: editor_ops.cc:8942 +#: editor_ops.cc:8951 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "Такое количество дорожек в окне не поместится" -#: editor_ops.cc:9007 +#: editor_ops.cc:9016 msgid "Sel" msgstr "Выб." -#: editor_ops.cc:9046 +#: editor_ops.cc:9055 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Сохраненный вид %u" -#: editor_ops.cc:9071 +#: editor_ops.cc:9080 msgid "mute regions" msgstr "приглушение областей" -#: editor_ops.cc:9073 +#: editor_ops.cc:9082 msgid "mute region" msgstr "приглушение области" -#: editor_ops.cc:9110 +#: editor_ops.cc:9119 msgid "combine regions" msgstr "Объединение областей" -#: editor_ops.cc:9148 +#: editor_ops.cc:9157 msgid "uncombine regions" msgstr "Разъединение областей" -#: editor_ops.cc:9187 +#: editor_ops.cc:9196 msgid "%1: Locked" msgstr "%1: заблокировано" -#: editor_ops.cc:9195 +#: editor_ops.cc:9204 msgid "Click to unlock" msgstr "Снять замок" -#: editor_ops.cc:9246 +#: editor_ops.cc:9256 msgid "Moving embedded files into session folder" msgstr "Перемещение встроенных файлов в папке сессии" -#: editor_ops.cc:9428 +#: editor_ops.cc:9438 msgid "New Cue Marker Name" msgstr "Название нового маркера очереди" -#: editor_ops.cc:9477 +#: editor_ops.cc:9487 msgid "add cue marker" msgstr "добавка маркера очереди" -#: editor_ops.cc:9519 +#: editor_ops.cc:9529 msgid "remove cue marker" msgstr "" -#: editor_ops.cc:9579 +#: editor_ops.cc:9589 msgid "clear cue markers" msgstr "очистка маркеров очередей" -#: editor_ops.cc:9631 +#: editor_ops.cc:9641 msgid "region markers -> global markers" msgstr "маркеры области -> глобальные маркеры" -#: editor_ops.cc:9643 +#: editor_ops.cc:9653 msgid "Smallest gap size to remove (seconds):" msgstr "Минимальный удаляемый интервал (секунды):" -#: editor_ops.cc:9652 +#: editor_ops.cc:9662 msgid "Leave a gap of(seconds):" msgstr "Оставить интервал (секунд):" -#: editor_ops.cc:9660 +#: editor_ops.cc:9670 msgid "Shift global markers too" msgstr "" -#: editor_ops.cc:9683 +#: editor_ops.cc:9693 msgid "The threshold value you entered is not a number" msgstr "" -#: editor_ops.cc:9689 editor_ops.cc:9705 +#: editor_ops.cc:9699 editor_ops.cc:9715 msgid "The threshold value must be larger than or equal to zero" msgstr "" -#: editor_ops.cc:9699 +#: editor_ops.cc:9709 msgid "The leave-gap value you entered is not a number" msgstr "Значение оставляемого интервала не является числом" -#: editor_ops.cc:9769 +#: editor_ops.cc:9779 msgid "remove gaps" msgstr "Удалить пробелы" @@ -8091,7 +8108,7 @@ msgstr "" #: editor_regions.cc:102 msgid "Fade out" -msgstr "" +msgstr "Затухание" #: editor_regions.cc:102 msgid "" @@ -8190,7 +8207,7 @@ msgstr "Диапазон" #: editor_rulers.cc:306 msgid "Punch Range" -msgstr "" +msgstr "Диапазон врезки" #: editor_rulers.cc:313 msgid "All Locations" @@ -8210,17 +8227,17 @@ msgstr "Все (MIDI) сцены" #: editor_rulers.cc:346 msgid "Show Locations..." -msgstr "" +msgstr "Показывать местоположения…" #: editor_rulers.cc:358 msgid "Show Ranges..." -msgstr "" +msgstr "Показывать диапазоны…" -#: editor_sections.cc:518 +#: editor_sections.cc:522 msgid "Rename the selected Section" msgstr "Переименовать выбранную часть" -#: editor_sections.cc:520 +#: editor_sections.cc:524 msgid "Remove the selected Section" msgstr "Удалить выбранную часть" @@ -8513,11 +8530,11 @@ msgstr "" "\n" "(Это ошибка сборки/упаковки/системы, она никогда не должна происходить.)" -#: engine_dialog.cc:162 rc_option_editor.cc:4334 +#: engine_dialog.cc:162 rc_option_editor.cc:4348 msgid "Audio Hardware" msgstr "Звуковое оборудование" -#: engine_dialog.cc:167 rc_option_editor.cc:4328 +#: engine_dialog.cc:167 rc_option_editor.cc:4342 msgid "Audio Driver" msgstr "Звуковой движок" @@ -8618,15 +8635,15 @@ msgstr "Устройство" msgid "Systemic Latency [samples]" msgstr "Системная задержка в сэмплах" -#: engine_dialog.cc:962 gain_meter.cc:856 io_button.cc:426 io_button.cc:711 -#: io_plugin_window.cc:382 mixer_strip.cc:406 mixer_strip.cc:2020 +#: engine_dialog.cc:962 gain_meter.cc:856 io_button.cc:429 io_button.cc:714 +#: io_plugin_window.cc:382 mixer_strip.cc:421 mixer_strip.cc:1990 #: plugin_eq_gui.cc:133 rc_option_editor.cc:2843 export_video_dialog.cc:121 msgid "Input" msgstr "Вход" #: engine_dialog.cc:966 foldback_strip.cc:475 gain_meter.cc:862 -#: io_button.cc:426 io_button.cc:711 io_plugin_window.cc:382 mixer_strip.cc:410 -#: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:304 plugin_eq_gui.cc:134 +#: io_button.cc:429 io_button.cc:714 io_plugin_window.cc:382 mixer_strip.cc:425 +#: mixer_strip.cc:1993 monitor_section.cc:304 plugin_eq_gui.cc:134 #: rc_option_editor.cc:2847 surround_strip.cc:181 vca_master_strip.cc:247 msgid "Output" msgstr "Выход" @@ -9519,7 +9536,7 @@ msgstr "Показать время как:" #: export_timespan_selector.cc:52 msgid "Realtime Export" -msgstr "" +msgstr "Экспорт в реальном времени" #: export_timespan_selector.cc:60 processor_box.cc:4197 msgid "Select All" @@ -9570,8 +9587,8 @@ msgid "Remove This Send" msgstr "Удалить этот посыл" #: foldback_strip.cc:383 foldback_strip.cc:764 foldback_strip.cc:775 -#: mixer_strip.cc:129 mixer_strip.cc:167 mixer_strip.cc:411 mixer_strip.cc:997 -#: mixer_strip.cc:1008 rc_option_editor.cc:2848 surround_strip.cc:61 +#: mixer_strip.cc:129 mixer_strip.cc:167 mixer_strip.cc:426 mixer_strip.cc:967 +#: mixer_strip.cc:978 rc_option_editor.cc:2848 surround_strip.cc:61 #: surround_strip.cc:332 surround_strip.cc:343 vca_master_strip.cc:248 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" @@ -9592,36 +9609,36 @@ msgstr "Скрыть канал сценического монитора" msgid "Level: " msgstr "Уровень: " -#: foldback_strip.cc:760 mixer_strip.cc:993 surround_strip.cc:328 +#: foldback_strip.cc:760 mixer_strip.cc:963 surround_strip.cc:328 msgid "Click to add/edit comments" msgstr "Щёлкните, чтобы добавить или изменить комментарий" -#: foldback_strip.cc:793 mixer_strip.cc:1095 route_time_axis.cc:637 +#: foldback_strip.cc:793 mixer_strip.cc:1065 route_time_axis.cc:637 #: surround_strip.cc:360 track_record_axis.cc:501 trigger_strip.cc:247 #: trigger_ui.cc:407 vca_master_strip.cc:483 vca_time_axis.cc:454 msgid "Color..." msgstr "Цвет..." -#: foldback_strip.cc:794 mixer_strip.cc:1097 route_time_axis.cc:639 +#: foldback_strip.cc:794 mixer_strip.cc:1067 route_time_axis.cc:639 #: surround_strip.cc:361 track_record_axis.cc:502 trigger_strip.cc:249 msgid "Comments..." msgstr "Комментарии..." -#: foldback_strip.cc:796 mixer_strip.cc:1101 route_time_axis.cc:643 +#: foldback_strip.cc:796 mixer_strip.cc:1071 route_time_axis.cc:643 #: surround_strip.cc:363 track_record_axis.cc:504 trigger_strip.cc:253 msgid "Outputs..." msgstr "Выходы..." -#: foldback_strip.cc:800 mixer_strip.cc:1115 +#: foldback_strip.cc:800 mixer_strip.cc:1085 msgid "Save As Template..." msgstr "Сохранить как шаблон..." -#: foldback_strip.cc:807 mixer_strip.cc:1133 route_group_dialog.cc:47 +#: foldback_strip.cc:807 mixer_strip.cc:1103 route_group_dialog.cc:47 #: route_time_axis.cc:876 trigger_strip.cc:271 msgid "Active" msgstr "Активно" -#: foldback_strip.cc:815 mixer_strip.cc:1178 surround_strip.cc:372 +#: foldback_strip.cc:815 mixer_strip.cc:1148 surround_strip.cc:372 #: trigger_strip.cc:306 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Защищать от отклонений" @@ -9630,16 +9647,16 @@ msgstr "Защищать от отклонений" msgid "Duplicate Foldback Bus" msgstr "Продублировать шину сценического монитора" -#: foldback_strip.cc:1032 mixer_strip.cc:859 +#: foldback_strip.cc:1032 mixer_strip.cc:829 msgid "Show Sends" msgstr "Показывать посылы" -#: foldback_strip.cc:1036 mixer_strip.cc:1733 monitor_section.cc:90 +#: foldback_strip.cc:1036 mixer_strip.cc:1703 monitor_section.cc:90 #: trigger_strip.cc:349 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: foldback_strip.cc:1040 mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:91 +#: foldback_strip.cc:1040 mixer_strip.cc:1706 monitor_section.cc:91 #: recorder_ui.cc:1392 trigger_strip.cc:352 msgid "PFL" msgstr "PFL" @@ -9660,7 +9677,7 @@ msgstr "Код авторизации" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:310 msgid "Fetching Access Token (auth_code=" -msgstr "" +msgstr "Получается токен доступа (auth_code=" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:395 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" @@ -9674,7 +9691,7 @@ msgstr "" msgid "programming error: %1\n" msgstr "" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:584 rc_option_editor.cc:4333 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:584 rc_option_editor.cc:4347 msgid "%1" msgstr "%1" @@ -9718,11 +9735,11 @@ msgstr "З" msgid "Write|W" msgstr "З" -#: gain_meter.cc:858 mixer_strip.cc:2021 +#: gain_meter.cc:858 mixer_strip.cc:1991 msgid "Pre Fader" msgstr "Предфейдер" -#: gain_meter.cc:860 mixer_strip.cc:2022 +#: gain_meter.cc:860 mixer_strip.cc:1992 msgid "Post Fader" msgstr "Послефейдер" @@ -9795,7 +9812,7 @@ msgstr "Управление звуковыми соединениями" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Управление MIDI-соединениями" -#: global_port_matrix.cc:203 io_button.cc:580 io_plugin_window.cc:479 +#: global_port_matrix.cc:203 io_button.cc:583 io_plugin_window.cc:479 #: io_selector.cc:216 plugin_pin_dialog.cc:1906 msgid "Disconnect" msgstr "Отсоединить" @@ -9804,79 +9821,79 @@ msgstr "Отсоединить" msgid "port" msgstr "порт" -#: group_tabs.cc:334 group_tabs.cc:343 +#: group_tabs.cc:388 group_tabs.cc:397 msgid "Selection..." msgstr "Выделения..." -#: group_tabs.cc:335 group_tabs.cc:344 +#: group_tabs.cc:389 group_tabs.cc:398 msgid "Record Enabled..." msgstr "Готовых к записи..." -#: group_tabs.cc:336 group_tabs.cc:345 +#: group_tabs.cc:390 group_tabs.cc:399 msgid "Soloed..." msgstr "Солирующих..." -#: group_tabs.cc:338 +#: group_tabs.cc:392 msgid "Create New Group From..." msgstr "Создать группу из..." -#: group_tabs.cc:347 +#: group_tabs.cc:401 msgid "Create New Group with Master From..." msgstr "Создать группу с ведущим каналом из..." -#: group_tabs.cc:374 route_group_menu.cc:88 +#: group_tabs.cc:431 route_group_menu.cc:88 msgid "Edit Group..." msgstr "Изменить группу..." -#: group_tabs.cc:375 +#: group_tabs.cc:432 msgid "Collect Group" msgstr "Собрать группу" -#: group_tabs.cc:376 +#: group_tabs.cc:433 msgid "Remove Group" msgstr "Удалить группу" -#: group_tabs.cc:381 +#: group_tabs.cc:438 msgid "Drop Group from VCA..." msgstr "Убрать группу из VCA" -#: group_tabs.cc:390 +#: group_tabs.cc:447 msgid "Assign Group to VCA..." msgstr "Назначить группу на VCA" -#: group_tabs.cc:396 +#: group_tabs.cc:453 msgid "Remove Subgroup Bus" msgstr "Удалить шину подгруппы" -#: group_tabs.cc:398 +#: group_tabs.cc:455 msgid "Add New Subgroup Bus" msgstr "Добавить новую шину подгруппы" -#: group_tabs.cc:400 +#: group_tabs.cc:457 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" msgstr "Добавить новую внешнюю шину (до фейдера)" -#: group_tabs.cc:402 +#: group_tabs.cc:459 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" msgstr "Добавить новую внешнюю шину (после фейдера)" -#: group_tabs.cc:429 +#: group_tabs.cc:486 msgid "Assign Selection to VCA..." msgstr "Назначить выделение на VCA..." -#: group_tabs.cc:440 +#: group_tabs.cc:497 msgid "Assign Record Enabled to VCA..." msgstr "Назначить отметку на запись на VCA..." -#: group_tabs.cc:451 +#: group_tabs.cc:508 msgid "Assign Soloed to VCA..." msgstr "Назначить отметку соло на VCA..." -#: group_tabs.cc:454 +#: group_tabs.cc:511 msgid "Enable All Groups" msgstr "Включить все группы" -#: group_tabs.cc:455 +#: group_tabs.cc:512 msgid "Disable All Groups" msgstr "Отключить все группы" @@ -10006,31 +10023,31 @@ msgstr "стерео" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "Импортируется файл: %1 из %2" -#: io_button.cc:207 +#: io_button.cc:208 msgid "INPUT to %1" msgstr "ВХОД в %1" -#: io_button.cc:210 +#: io_button.cc:211 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "ВЫХОД из %1" -#: io_button.cc:245 rc_option_editor.cc:1410 transport_masters_dialog.cc:393 +#: io_button.cc:246 rc_option_editor.cc:1410 transport_masters_dialog.cc:393 msgid "Disconnected" msgstr "Нет соединения" -#: io_button.cc:517 port_matrix.cc:753 +#: io_button.cc:520 port_matrix.cc:753 msgid "It is not possible to add a port here." msgstr "Невозможно добавить сюда порт." -#: io_button.cc:518 port_matrix.cc:754 +#: io_button.cc:521 port_matrix.cc:754 msgid "Cannot add port" msgstr "Невозможно добавить порт" -#: io_button.cc:684 +#: io_button.cc:687 msgid "Add %1 port" msgstr "Добавить %1-порт" -#: io_button.cc:693 io_button.cc:695 io_plugin_window.cc:542 +#: io_button.cc:696 io_button.cc:698 io_plugin_window.cc:542 #: plugin_pin_dialog.cc:1938 msgid "Routing Grid" msgstr "Матрица маршрутизации" @@ -10454,7 +10471,7 @@ msgstr "Скрипты сессии" msgid "Action %1" msgstr "Действие %1" -#: lua_script_manager.cc:225 lua_script_manager.cc:307 rc_option_editor.cc:4834 +#: lua_script_manager.cc:225 lua_script_manager.cc:307 rc_option_editor.cc:4848 msgid "Unset" msgstr "Снять" @@ -10462,47 +10479,47 @@ msgstr "Снять" msgid "Session script '%1' removal failed: %2" msgstr "Удаление сценария сессии '%1' закончилась неудачей: %2" -#: luainstance.cc:1410 +#: luainstance.cc:1416 msgid "Loading user ui scripts file %1" msgstr "" -#: luainstance.cc:1413 +#: luainstance.cc:1419 msgid "cannot read ui scripts file \"%1\"" msgstr "" -#: luainstance.cc:1418 +#: luainstance.cc:1424 msgid "user ui scripts file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: luainstance.cc:1443 +#: luainstance.cc:1449 msgid "UI script file %1 not saved" msgstr "" -#: luainstance.cc:1599 +#: luainstance.cc:1605 msgid "Add Shortcut or Lua Script" msgstr "Добавить клавиатурную комбинацию или сценарий Lua" -#: luainstance.cc:1603 +#: luainstance.cc:1609 msgid "Add Lua Callback Hook" msgstr "" -#: luainstance.cc:1610 +#: luainstance.cc:1616 msgid "Add Lua Session Script" -msgstr "" +msgstr "Добавить сессионный скрипт Lua" -#: luainstance.cc:1633 +#: luainstance.cc:1639 msgid "Cannot read script '%1': %2" msgstr "Не удалось прочитать скрипт '%1': %2" -#: luainstance.cc:1650 +#: luainstance.cc:1656 msgid "Set Script Parameters" msgstr "Установить параметры скрипта" -#: luainstance.cc:1675 +#: luainstance.cc:1681 msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2" msgstr "Не удалось инициализовать скрипт сеанса '%1': %2" -#: luainstance.cc:1679 luainstance.cc:1683 +#: luainstance.cc:1685 luainstance.cc:1689 msgid "Loading Session script '%1' failed: %2" msgstr "Не удалось загрузить скрипт сеанса '%1': %2" @@ -11108,7 +11125,7 @@ msgstr "Режим представления нот" msgid "Channel Selector..." msgstr "Выбор каналов…" -#: midi_time_axis.cc:753 mixer_strip.cc:1167 route_time_axis.cc:793 +#: midi_time_axis.cc:753 mixer_strip.cc:1137 route_time_axis.cc:793 #: trigger_strip.cc:295 msgid "Patch Selector..." msgstr "Выбор патчей…" @@ -11225,7 +11242,7 @@ msgstr "Разница во времени" msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: midi_tracer.cc:194 +#: midi_tracer.cc:198 msgid "HW: %1" msgstr "" @@ -11394,7 +11411,7 @@ msgid "AudioUnit and VST" msgstr "AudioUnit и VST" #: missing_plugin_dialog.cc:60 plugin_selector.cc:1205 plugin_selector.cc:1213 -#: rc_option_editor.cc:4082 +#: rc_option_editor.cc:4096 msgid "VST" msgstr "VST" @@ -11406,11 +11423,11 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "нет" -#: mixer_strip.cc:192 +#: mixer_strip.cc:201 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "Щёлкните для переключения ширины полоски микшера" -#: mixer_strip.cc:194 +#: mixer_strip.cc:203 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." @@ -11418,229 +11435,229 @@ msgstr "" "\n" "%1-%2-щелчок для изменения ширины всех полос." -#: mixer_strip.cc:203 +#: mixer_strip.cc:212 msgid "Hide this mixer strip" msgstr "Скрыть полоску микшера" -#: mixer_strip.cc:218 +#: mixer_strip.cc:227 msgid "Isolate Solo" msgstr "Изолировать соло" -#: mixer_strip.cc:226 +#: mixer_strip.cc:235 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Статус блокировки солирования" -#: mixer_strip.cc:228 mixer_strip.cc:1741 +#: mixer_strip.cc:237 mixer_strip.cc:1711 msgid "SoloLock|Lock" msgstr "Блок" -#: mixer_strip.cc:229 mixer_strip.cc:1740 +#: mixer_strip.cc:238 mixer_strip.cc:1710 msgid "Iso" msgstr "Изо." -#: mixer_strip.cc:282 +#: mixer_strip.cc:291 msgid "Mix group" msgstr "Группа микса" -#: mixer_strip.cc:294 +#: mixer_strip.cc:303 msgid "Trim: " msgstr "Усиление: " -#: mixer_strip.cc:324 +#: mixer_strip.cc:331 msgid "" "Double-click to edit the route color.\n" "Right-click to show the route operations context menu." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:407 rc_option_editor.cc:2844 -msgid "Phase Invert" -msgstr "Инверсия фазы" - -#: mixer_strip.cc:408 rc_option_editor.cc:2845 -msgid "Record & Monitor" -msgstr "Запись и монитор" - -#: mixer_strip.cc:409 rc_option_editor.cc:2846 -msgid "Solo Iso / Lock" -msgstr "Изоляция и блокировка солирования" - -#: mixer_strip.cc:412 rc_option_editor.cc:2849 -msgid "VCA Assigns" -msgstr "Привязка к VCA" - -#: mixer_strip.cc:413 rc_option_editor.cc:2850 -msgid "Trigger Grid" -msgstr "Сетка триггеров" - -#: mixer_strip.cc:414 -msgid "Trigger Master" -msgstr "Отсчёт триггеров" - -#: mixer_strip.cc:618 -msgid "Show/Hide Monitoring Section" -msgstr "Показать или скрыть панель мониторинга" - -#: mixer_strip.cc:645 -msgid "Loudness|LAN" -msgstr "LAN" - -#: mixer_strip.cc:649 -msgid "Master output volume" -msgstr "Громкость главного выхода" - -#: mixer_strip.cc:650 -msgid "Measure loudness of the session, normalize master output volume" -msgstr "Измерить громкость сессии и нормировать громкость главного выхода" - -#: mixer_strip.cc:685 +#: mixer_strip.cc:358 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Включить или выключить MIDI-вход" -#: mixer_strip.cc:997 mixer_strip.cc:1008 +#: mixer_strip.cc:422 rc_option_editor.cc:2844 +msgid "Phase Invert" +msgstr "Инверсия фазы" + +#: mixer_strip.cc:423 rc_option_editor.cc:2845 +msgid "Record & Monitor" +msgstr "Запись и монитор" + +#: mixer_strip.cc:424 rc_option_editor.cc:2846 +msgid "Solo Iso / Lock" +msgstr "Изоляция и блокировка солирования" + +#: mixer_strip.cc:427 rc_option_editor.cc:2849 +msgid "VCA Assigns" +msgstr "Привязка к VCA" + +#: mixer_strip.cc:428 rc_option_editor.cc:2850 +msgid "Trigger Grid" +msgstr "Сетка триггеров" + +#: mixer_strip.cc:429 +msgid "Trigger Master" +msgstr "Отсчёт триггеров" + +#: mixer_strip.cc:594 +msgid "Show/Hide Monitoring Section" +msgstr "Показать или скрыть панель мониторинга" + +#: mixer_strip.cc:621 +msgid "Loudness|LAN" +msgstr "LAN" + +#: mixer_strip.cc:625 +msgid "Master output volume" +msgstr "Громкость главного выхода" + +#: mixer_strip.cc:626 +msgid "Measure loudness of the session, normalize master output volume" +msgstr "Измерить громкость сессии и нормировать громкость главного выхода" + +#: mixer_strip.cc:967 mixer_strip.cc:978 msgid "Cmt" msgstr "Кмт" -#: mixer_strip.cc:1058 +#: mixer_strip.cc:1028 msgid "Grp" msgstr "Грп" -#: mixer_strip.cc:1061 +#: mixer_strip.cc:1031 msgid "~G" msgstr "нГр" -#: mixer_strip.cc:1099 route_time_axis.cc:641 track_record_axis.cc:503 +#: mixer_strip.cc:1069 route_time_axis.cc:641 track_record_axis.cc:503 #: trigger_strip.cc:251 msgid "Inputs..." msgstr "Входы..." -#: mixer_strip.cc:1142 plugin_pin_dialog.cc:1077 trigger_strip.cc:280 +#: mixer_strip.cc:1112 plugin_pin_dialog.cc:1077 trigger_strip.cc:280 msgid "Strict I/O" msgstr "Строгий I/O" -#: mixer_strip.cc:1152 +#: mixer_strip.cc:1122 msgid "Record Pre-Fader" msgstr "Записывать до фейдера" -#: mixer_strip.cc:1153 +#: mixer_strip.cc:1123 msgid "Record Post-Fader" msgstr "Записывать после фейдера" -#: mixer_strip.cc:1154 +#: mixer_strip.cc:1124 msgid "Custom Record+Playback Positions" msgstr "Другие положения для записи и воспроизведения" -#: mixer_strip.cc:1156 +#: mixer_strip.cc:1126 msgid "Disk I/O..." msgstr "I/O диска…" -#: mixer_strip.cc:1163 processor_box.cc:4212 trigger_strip.cc:291 +#: mixer_strip.cc:1133 processor_box.cc:4212 trigger_strip.cc:291 msgid "Pin Connections..." msgstr "Порты плагина..." -#: mixer_strip.cc:1173 trigger_strip.cc:301 +#: mixer_strip.cc:1143 trigger_strip.cc:301 msgid "Fan out to Busses" msgstr "Раскидать по шинам" -#: mixer_strip.cc:1174 trigger_strip.cc:302 +#: mixer_strip.cc:1144 trigger_strip.cc:302 msgid "Fan out to Tracks" msgstr "Раскидать по дорожкам" -#: mixer_strip.cc:1202 route_time_axis.cc:893 trigger_strip.cc:330 +#: mixer_strip.cc:1172 route_time_axis.cc:893 trigger_strip.cc:330 msgid "Duplicate..." msgstr "Продублировать..." -#: mixer_strip.cc:1380 processor_box.cc:4222 +#: mixer_strip.cc:1350 processor_box.cc:4222 msgid "Custom LAN Amp Position" msgstr "Другое положение усилителя LAN" -#: mixer_strip.cc:1521 +#: mixer_strip.cc:1491 msgid "MeterWide|In" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1525 +#: mixer_strip.cc:1495 msgid "MeterWide|Pre" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1529 +#: mixer_strip.cc:1499 msgid "MeterWide|Post" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1533 +#: mixer_strip.cc:1503 msgid "MeterWide|Out" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1538 +#: mixer_strip.cc:1508 msgid "MeterWide|Custom" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1545 +#: mixer_strip.cc:1515 msgid "Meter|In" msgstr "Вх" -#: mixer_strip.cc:1549 +#: mixer_strip.cc:1519 msgid "Meter|Pr" msgstr "Прд" -#: mixer_strip.cc:1553 +#: mixer_strip.cc:1523 msgid "Meter|Po" msgstr "Псл" -#: mixer_strip.cc:1557 +#: mixer_strip.cc:1527 msgid "Meter|O" msgstr "Вых" -#: mixer_strip.cc:1562 +#: mixer_strip.cc:1532 msgid "Meter|C" msgstr "З" -#: mixer_strip.cc:1717 route_ui.cc:241 track_record_axis.cc:263 +#: mixer_strip.cc:1687 route_ui.cc:242 track_record_axis.cc:263 #: trigger_strip.cc:341 msgid "Monitor|In" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1718 route_ui.cc:247 track_record_axis.cc:264 +#: mixer_strip.cc:1688 route_ui.cc:248 track_record_axis.cc:264 #: trigger_strip.cc:342 msgid "Monitor|Disk" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1720 mixer_strip.cc:1754 +#: mixer_strip.cc:1690 mixer_strip.cc:1724 msgid "Mon" msgstr "Мон" -#: mixer_strip.cc:1751 meter_strip.cc:408 track_record_axis.cc:260 +#: mixer_strip.cc:1721 meter_strip.cc:408 track_record_axis.cc:260 msgid "MonitorInput|I" msgstr "Вх" -#: mixer_strip.cc:1752 meter_strip.cc:409 track_record_axis.cc:261 +#: mixer_strip.cc:1722 meter_strip.cc:409 track_record_axis.cc:261 msgid "MonitorDisk|D" msgstr "Д" -#: mixer_strip.cc:1767 meter_strip.cc:400 route_time_axis.cc:2400 +#: mixer_strip.cc:1737 meter_strip.cc:400 route_time_axis.cc:2400 #: vca_master_strip.cc:228 vca_time_axis.cc:273 msgid "AfterFader|A" msgstr "П" -#: mixer_strip.cc:1770 +#: mixer_strip.cc:1740 msgid "Prefader|P" msgstr "Д" -#: mixer_strip.cc:1775 +#: mixer_strip.cc:1745 msgid "SoloIso|I" msgstr "И" -#: mixer_strip.cc:1776 +#: mixer_strip.cc:1746 msgid "SoloLock|L" msgstr "Б" -#: mixer_strip.cc:2066 meter_strip.cc:895 +#: mixer_strip.cc:2036 meter_strip.cc:895 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "Поменять все в группе на %1" -#: mixer_strip.cc:2068 meter_strip.cc:897 +#: mixer_strip.cc:2038 meter_strip.cc:897 msgid "Change all to %1" msgstr "Поменять все на %1" -#: mixer_strip.cc:2070 meter_strip.cc:899 +#: mixer_strip.cc:2040 meter_strip.cc:899 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "Поменять дорожки одного типа на %1" @@ -11775,13 +11792,13 @@ msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Перекл. использоание записи в выбранных в микшере дорожках/шинах" #: mixer_ui.cc:3698 -msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" -msgstr "Уменьшить усиление в выбранных в микшере дорожках/шинах" - -#: mixer_ui.cc:3699 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Увеличить усиление в выбранных в микшере дорожках/шинах" +#: mixer_ui.cc:3699 +msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" +msgstr "Уменьшить усиление в выбранных в микшере дорожках/шинах" + #: mixer_ui.cc:3700 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Установить усиление на 0 усиление в выбранных в микшере дорожках/шинах" @@ -12167,7 +12184,7 @@ msgstr "-30 Дб" msgid "Inv" msgstr "Инв." -#: monitor_section.cc:396 port_group.cc:648 +#: monitor_section.cc:396 port_group.cc:664 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" @@ -12717,7 +12734,7 @@ msgstr "Не назначен" msgid "Imported" msgstr "Импортировано" -#: playlist_selector.cc:434 route_ui.cc:2760 +#: playlist_selector.cc:434 route_ui.cc:2782 msgid "Switch Playlist for track %1" msgstr "" @@ -12962,19 +12979,19 @@ msgstr "Ошб" msgid "Mis" msgstr "Отс" -#: plugin_manager_ui.cc:735 rc_option_editor.cc:5168 +#: plugin_manager_ui.cc:735 rc_option_editor.cc:5182 msgid "Re-scan Plugins now?" msgstr "Просканировать плагины заново прямо сейчас?" -#: plugin_manager_ui.cc:752 rc_option_editor.cc:4170 +#: plugin_manager_ui.cc:752 rc_option_editor.cc:4184 msgid "Set Windows VST2 Search Path" msgstr "" -#: plugin_manager_ui.cc:761 rc_option_editor.cc:4151 +#: plugin_manager_ui.cc:761 rc_option_editor.cc:4165 msgid "Set Linux VST2 Search Path" msgstr "" -#: plugin_manager_ui.cc:770 rc_option_editor.cc:4200 +#: plugin_manager_ui.cc:770 rc_option_editor.cc:4214 msgid "Set Additional VST3 Search Path" msgstr "" @@ -13095,11 +13112,11 @@ msgstr "Не удалось включить или выключить боко #: plugin_pin_dialog.cc:1652 msgid "Failed to reset plugin configuration." -msgstr "" +msgstr "Не удалось сбросить конфигурацию плагина." #: plugin_pin_dialog.cc:1684 msgid "Failed to change channel preset." -msgstr "" +msgstr "Не удалось поменять предустановку канала." #: plugin_pin_dialog.cc:1695 msgid "Failed to change instance count" @@ -13107,11 +13124,11 @@ msgstr "" #: plugin_pin_dialog.cc:1708 msgid "Failed to alter plugin output configuration." -msgstr "" +msgstr "Не удалось поменять конфигурацию выхода плагина." #: plugin_pin_dialog.cc:1745 msgid "Failed to alter plugin input configuration." -msgstr "" +msgstr "Не удалось поменять конфигурацию входа плагина." #: plugin_pin_dialog.cc:1844 processor_box.cc:2907 msgid "Cannot set up new send: %1" @@ -13567,11 +13584,11 @@ msgstr "По средней загрузке" msgid "Sort by Worst-Case Load" msgstr "По максимальной загрузке" -#: plugin_dspload_window.cc:196 port_group.cc:354 +#: plugin_dspload_window.cc:196 port_group.cc:362 msgid "I/O Pre" msgstr "I/O до" -#: plugin_dspload_window.cc:196 port_group.cc:355 +#: plugin_dspload_window.cc:196 port_group.cc:363 msgid "I/O Post" msgstr "I/O после" @@ -13583,51 +13600,51 @@ msgstr "Нет плагинов" msgid "%1: %2 (by %3) [%4]" msgstr "%1: %2 (автор %3) [%4]" -#: port_group.cc:351 +#: port_group.cc:359 msgid "Busses" msgstr "Шины" -#: port_group.cc:352 trigger_page.cc:129 +#: port_group.cc:360 trigger_page.cc:129 msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" -#: port_group.cc:353 +#: port_group.cc:361 msgid "Sidechains" msgstr "Боковые цепи" -#: port_group.cc:356 +#: port_group.cc:364 msgid "Hardware" msgstr "Аппаратное обеспечение" -#: port_group.cc:357 +#: port_group.cc:365 msgid "%1 Misc" msgstr "Прочее" -#: port_group.cc:358 +#: port_group.cc:366 msgid "External" msgstr "Внешние" -#: port_group.cc:472 port_group.cc:473 +#: port_group.cc:488 port_group.cc:489 msgid "LTC Out" msgstr "LTC Out" -#: port_group.cc:553 +#: port_group.cc:569 msgid "MMC in" msgstr "MMC in" -#: port_group.cc:558 +#: port_group.cc:574 msgid "MTC out" msgstr "MTC out" -#: port_group.cc:561 +#: port_group.cc:577 msgid "MIDI clock out" msgstr "MIDI clock out" -#: port_group.cc:564 +#: port_group.cc:580 msgid "MMC out" msgstr "MMC out" -#: port_group.cc:683 +#: port_group.cc:699 msgid "Scene " msgstr "Сцена" @@ -13643,7 +13660,7 @@ msgstr "Посыл/Выход" msgid "Return/Input" msgstr "Возврат/Вход" -#: port_insert_ui.cc:113 route_ui.cc:2189 send_ui.cc:71 +#: port_insert_ui.cc:113 route_ui.cc:2211 send_ui.cc:71 msgid "Click to invert polarity of all send channels" msgstr "Щелкните, чтобы инвертировать полярность все каналов посыла" @@ -14555,8 +14572,8 @@ msgstr "" #: rc_option_editor.cc:2426 rc_option_editor.cc:2435 rc_option_editor.cc:2437 #: rc_option_editor.cc:2446 rc_option_editor.cc:2454 rc_option_editor.cc:2456 #: rc_option_editor.cc:2464 rc_option_editor.cc:2473 rc_option_editor.cc:2481 -#: rc_option_editor.cc:2636 rc_option_editor.cc:3629 rc_option_editor.cc:3964 -#: rc_option_editor.cc:5032 +#: rc_option_editor.cc:2636 rc_option_editor.cc:3629 rc_option_editor.cc:3978 +#: rc_option_editor.cc:5046 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -14928,7 +14945,7 @@ msgstr "Использовать узкие полоски микшера по msgid "Limit inline-mixer-strip controls per plugin" msgstr "Ограничить число регуляторов внутри канала микшера на плагин" -#: rc_option_editor.cc:2882 rc_option_editor.cc:4973 +#: rc_option_editor.cc:2882 rc_option_editor.cc:4987 msgid "Unlimited" msgstr "Без ограничений" @@ -14940,11 +14957,11 @@ msgstr "16 параметров" msgid "32 parameters" msgstr "32 параметра" -#: rc_option_editor.cc:2885 rc_option_editor.cc:4974 +#: rc_option_editor.cc:2885 rc_option_editor.cc:4988 msgid "64 parameters" msgstr "64 параметра" -#: rc_option_editor.cc:2886 rc_option_editor.cc:4975 +#: rc_option_editor.cc:2886 rc_option_editor.cc:4989 msgid "128 parameters" msgstr "128 параметров" @@ -15755,15 +15772,25 @@ msgstr "1 с" msgid "2.0 seconds" msgstr "2 с" -#: rc_option_editor.cc:3742 +#: rc_option_editor.cc:3743 +msgid "Create a marker when a MIDI program change is received (and RECORDING)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3750 +msgid "" +"Locate to the next matching scene marker when a MIDI program change is " +"received (and NOT recording)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3756 msgid "Looping" msgstr "Воспроизведение в цикле" -#: rc_option_editor.cc:3746 +#: rc_option_editor.cc:3760 msgid "Play loop is a transport mode" msgstr "Петля воспроизведения как режим транспорта" -#: rc_option_editor.cc:3751 +#: rc_option_editor.cc:3765 msgid "" "When enabled the loop button does not start playback but forces " "playback to always play the loop\n" @@ -15777,39 +15804,39 @@ msgstr "" "Когда выключено, кнопка петли запускает воспроизведение, но при " "остановке режим циклического воспроизведения отключается." -#: rc_option_editor.cc:3760 +#: rc_option_editor.cc:3774 msgid "Loop Fades" msgstr "Фейды петли" -#: rc_option_editor.cc:3764 +#: rc_option_editor.cc:3778 msgid "No fades at loop boundaries" msgstr "Без фейдов по краям" -#: rc_option_editor.cc:3765 +#: rc_option_editor.cc:3779 msgid "Fade out at loop end" msgstr "Затухание в конце петли" -#: rc_option_editor.cc:3766 +#: rc_option_editor.cc:3780 msgid "Fade in at loop start & Fade out at loop end" msgstr "Нарастание в начале и затухание в конце" -#: rc_option_editor.cc:3767 +#: rc_option_editor.cc:3781 msgid "Cross-fade loop end and start" msgstr "Кросс-фейды в конце и начале" -#: rc_option_editor.cc:3769 +#: rc_option_editor.cc:3783 msgid "Options for fades/crossfades at loop boundaries" msgstr "Варианты фейдов и кросс-фейдов по краям петли" -#: rc_option_editor.cc:3771 +#: rc_option_editor.cc:3785 msgid "Dropout (xrun) Handling" msgstr "Обработка рассинхронизации (xrun)" -#: rc_option_editor.cc:3774 +#: rc_option_editor.cc:3788 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Останавливать запись при рассинхронизации" -#: rc_option_editor.cc:3779 +#: rc_option_editor.cc:3793 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" @@ -15817,41 +15844,41 @@ msgstr "" "Когда включено, %1 остановит запись, если звуковым движком обнаружено " "переполнение или опустошение буфера" -#: rc_option_editor.cc:3785 +#: rc_option_editor.cc:3799 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Помечать точки рассинхронизации" -#: rc_option_editor.cc:3793 +#: rc_option_editor.cc:3807 msgid "Reset xrun counter when starting to record" msgstr "Сбрасывать счетчик рассинхронихзаций в начале записи" -#: rc_option_editor.cc:3799 rc_option_editor.cc:3801 rc_option_editor.cc:3809 -#: rc_option_editor.cc:3818 rc_option_editor.cc:3820 rc_option_editor.cc:3837 -#: rc_option_editor.cc:3853 rc_option_editor.cc:3854 +#: rc_option_editor.cc:3813 rc_option_editor.cc:3815 rc_option_editor.cc:3823 +#: rc_option_editor.cc:3832 rc_option_editor.cc:3834 rc_option_editor.cc:3851 +#: rc_option_editor.cc:3867 rc_option_editor.cc:3868 msgid "Transport/Chase" msgstr "Транспорт/Слежение" -#: rc_option_editor.cc:3799 rc_option_editor.cc:3912 +#: rc_option_editor.cc:3813 rc_option_editor.cc:3926 msgid "MIDI Machine Control (MMC)" msgstr "MIDI Machine Control (MMC)" -#: rc_option_editor.cc:3804 +#: rc_option_editor.cc:3818 msgid "Respond to MMC commands" msgstr "Отвечать на команды MMC" -#: rc_option_editor.cc:3812 +#: rc_option_editor.cc:3826 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "Идентификатор входящего устройства MMC" -#: rc_option_editor.cc:3821 +#: rc_option_editor.cc:3835 msgid "Show Transport Masters Window" msgstr "Показать окно «Ведущие транспорта»" -#: rc_option_editor.cc:3826 +#: rc_option_editor.cc:3840 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "Адаптировать частоту кадров видео в сессии к внешнему тайм-коду" -#: rc_option_editor.cc:3832 +#: rc_option_editor.cc:3846 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -15874,15 +15901,15 @@ msgstr "" "этого индикатор частоты кадров в основном счётчике будет мерцать красным, а " "%1 будет конвертировать внешний тайм-код в тайм-код сессии." -#: rc_option_editor.cc:3841 +#: rc_option_editor.cc:3855 msgid "BPM Resolution for incoming MIDI Clock" msgstr "Разрешение в BPM для входящего MIDI Clock" -#: rc_option_editor.cc:3844 +#: rc_option_editor.cc:3858 msgid "quarters" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3848 +#: rc_option_editor.cc:3862 msgid "" "This option can be used to quantize incoming MIDI clock to whole (or " "fractions of a) quarter note.\n" @@ -15897,31 +15924,31 @@ msgid "" "quarter note then adjust this setting to reflect that." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3853 +#: rc_option_editor.cc:3867 msgid "MIDI Clock" msgstr "MIDI Clock" -#: rc_option_editor.cc:3856 rc_option_editor.cc:3858 rc_option_editor.cc:3875 -#: rc_option_editor.cc:3887 rc_option_editor.cc:3889 rc_option_editor.cc:3891 -#: rc_option_editor.cc:3893 rc_option_editor.cc:3910 rc_option_editor.cc:3912 -#: rc_option_editor.cc:3914 rc_option_editor.cc:3922 rc_option_editor.cc:3931 -#: rc_option_editor.cc:3933 +#: rc_option_editor.cc:3870 rc_option_editor.cc:3872 rc_option_editor.cc:3889 +#: rc_option_editor.cc:3901 rc_option_editor.cc:3903 rc_option_editor.cc:3905 +#: rc_option_editor.cc:3907 rc_option_editor.cc:3924 rc_option_editor.cc:3926 +#: rc_option_editor.cc:3928 rc_option_editor.cc:3936 rc_option_editor.cc:3945 +#: rc_option_editor.cc:3947 msgid "Transport/Generate" msgstr "Транспорт/Генераторы" -#: rc_option_editor.cc:3856 +#: rc_option_editor.cc:3870 msgid "Linear Timecode (LTC) Generator" msgstr "Генератор линейного таймкода (LTC)" -#: rc_option_editor.cc:3861 +#: rc_option_editor.cc:3875 msgid "Enable LTC generator" msgstr "Включить генератор LTC" -#: rc_option_editor.cc:3868 +#: rc_option_editor.cc:3882 msgid "Send LTC while stopped" msgstr "Отправлять LTC в остановленном состоянии" -#: rc_option_editor.cc:3874 +#: rc_option_editor.cc:3888 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" @@ -15929,11 +15956,11 @@ msgstr "" "Когда включено, %1 продолжит передавать LTC даже когда транспорт " "(воспроизведение) не движется" -#: rc_option_editor.cc:3877 +#: rc_option_editor.cc:3891 msgid "LTC generator level [dBFS]" msgstr "Уровень генератора LYTC (dBFS)" -#: rc_option_editor.cc:3885 +#: rc_option_editor.cc:3899 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dBFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dBFS in an EBU calibrated system" @@ -15941,43 +15968,43 @@ msgstr "" "Укажите пиковую громкость генерируемого сигнала LTC в dbFS. Хорошее значение " "— это 0dBu ^ =-18dbFS в калиброванной системе EBU" -#: rc_option_editor.cc:3891 +#: rc_option_editor.cc:3905 msgid "MIDI Time Code (MTC) Generator" msgstr "Генератор MIDI-таймкода (MTC)" -#: rc_option_editor.cc:3896 +#: rc_option_editor.cc:3910 msgid "Enable MTC Generator" msgstr "Включить генератор MTC" -#: rc_option_editor.cc:3904 +#: rc_option_editor.cc:3918 msgid "Max MTC varispeed (%)" msgstr "Максимальная вариативность скорости MTC (%)" -#: rc_option_editor.cc:3909 +#: rc_option_editor.cc:3923 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3917 +#: rc_option_editor.cc:3931 msgid "Send MMC commands" msgstr "Передавать команды MMC" -#: rc_option_editor.cc:3925 +#: rc_option_editor.cc:3939 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "Идентификатор выходящего устройства MMC" -#: rc_option_editor.cc:3931 +#: rc_option_editor.cc:3945 msgid "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator" msgstr "Генератор MIDI Beat Clock (Mclk)" -#: rc_option_editor.cc:3936 +#: rc_option_editor.cc:3950 msgid "Enable Mclk generator" msgstr "Включить генератор Mclk" -#: rc_option_editor.cc:3945 +#: rc_option_editor.cc:3959 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Приглушать плагины при остановке транспорта" -#: rc_option_editor.cc:3951 +#: rc_option_editor.cc:3965 msgid "" "When enabled plugins will be reset at transport stop. When disabled " "plugins will be left unchanged at transport stop.\n" @@ -15990,30 +16017,30 @@ msgstr "" "\n" "По большей части это влияет на эффекты с «хвостом» вроде ревербераторов." -#: rc_option_editor.cc:3956 +#: rc_option_editor.cc:3970 msgid "Scan/Discover" msgstr "Сканирование и обнаружение" -#: rc_option_editor.cc:3958 rc_option_editor.cc:4085 rc_option_editor.cc:4239 +#: rc_option_editor.cc:3972 rc_option_editor.cc:4099 rc_option_editor.cc:4253 msgid "Scan for Plugins" msgstr "Просканировать плагины" -#: rc_option_editor.cc:3970 +#: rc_option_editor.cc:3984 msgid "Scan for [new] Plugins on Application Start" msgstr "Искать (новые) плагины при запуске программы" -#: rc_option_editor.cc:3976 +#: rc_option_editor.cc:3990 msgid "" "When enabled new plugins are searched, tested and added to the cache " "index on application start. When disabled new plugins will only be available " "after triggering a 'Scan' manually" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3980 +#: rc_option_editor.cc:3994 msgid "Always Display Plugin Scan Progress" msgstr "Всегда показывать прогресс сканирования плагинов" -#: rc_option_editor.cc:3986 +#: rc_option_editor.cc:4000 msgid "" "When enabled a popup window showing plugin scan progress is displayed " "for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)" @@ -16021,33 +16048,33 @@ msgstr "" "Когда включено, всплывающее окно показывает прогресс поиска и " "индексации звуковых плагинов в системе" -#: rc_option_editor.cc:3990 +#: rc_option_editor.cc:4004 msgid "Verbose Plugin Scan" msgstr "Подробное сканирование плагинов" -#: rc_option_editor.cc:3996 +#: rc_option_editor.cc:4010 msgid "" "When enabled additional information for every plugin is shown to the " "Plugin Manager Log." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4001 +#: rc_option_editor.cc:4015 msgid "Open Plugin Manager window when missing plugins are found" msgstr "" "Открывать окно управления плагинами, когда обнаружено отсутствие плагина" -#: rc_option_editor.cc:4007 +#: rc_option_editor.cc:4021 msgid "" "When enabled the Plugin Manager is display at session load if the " "session contains any plugins that are missing, or plugins have been updated " "and require a rescan." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4011 +#: rc_option_editor.cc:4025 msgid "Make new plugins active" msgstr "Делать новые плагины активными" -#: rc_option_editor.cc:4017 +#: rc_option_editor.cc:4031 msgid "" "When enabled plugins will be activated when they are added to tracks/" "busses.\n" @@ -16055,11 +16082,11 @@ msgid "" "tracks/busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4021 +#: rc_option_editor.cc:4035 msgid "Setup Sidechain ports when loading plugin with aux inputs" msgstr "Настраивать порты боковых цепей при загрузке плагинjd с Aux-входами" -#: rc_option_editor.cc:4027 +#: rc_option_editor.cc:4041 msgid "" "When enabled sidechain ports are created for plugins at instantiation " "time if a plugin has sidechain inputs. Note that the ports themselves will " @@ -16068,48 +16095,48 @@ msgid "" "When disabled sidechain input pins will remain unconnected." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4029 rc_option_editor.cc:4030 rc_option_editor.cc:4044 -#: rc_option_editor.cc:4058 rc_option_editor.cc:4062 rc_option_editor.cc:4063 -#: rc_option_editor.cc:4077 +#: rc_option_editor.cc:4043 rc_option_editor.cc:4044 rc_option_editor.cc:4058 +#: rc_option_editor.cc:4072 rc_option_editor.cc:4076 rc_option_editor.cc:4077 +#: rc_option_editor.cc:4091 msgid "Plugins/GUI" msgstr "Плагины/Интерфейс" -#: rc_option_editor.cc:4029 +#: rc_option_editor.cc:4043 msgid "Plugin GUI" msgstr "Интерфейс плагинов" -#: rc_option_editor.cc:4033 +#: rc_option_editor.cc:4047 msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin" msgstr "Автоматически открывать окно плагина после его добавления" -#: rc_option_editor.cc:4040 +#: rc_option_editor.cc:4054 msgid "Show only one plugin window at a time" msgstr "Показывать только одно окно плагина за один раз" -#: rc_option_editor.cc:4046 +#: rc_option_editor.cc:4060 msgid "" "When enabled at most one plugin GUI window can be on-screen at a " "time. When disabled, the number of visible plugin GUI windows is " "unlimited" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4050 +#: rc_option_editor.cc:4064 msgid "Closing a Plugin GUI Window" msgstr "При закрытии окна с интерфейсом плагина" -#: rc_option_editor.cc:4054 +#: rc_option_editor.cc:4068 msgid "only hides the window" msgstr "Только скрывает окно" -#: rc_option_editor.cc:4055 +#: rc_option_editor.cc:4069 msgid "destroys the GUI instance, releasing resources" msgstr "разрушать копию интерфейса, высвобождать ресурсы" -#: rc_option_editor.cc:4056 +#: rc_option_editor.cc:4070 msgid "only destroys VST2/3 UIs, hides others" msgstr "разрушать только интерфейсы VST2/3, скрывать все остальные" -#: rc_option_editor.cc:4059 +#: rc_option_editor.cc:4073 msgid "" "Closing a plugin window, usually only hides it. This makes is fast to open " "the same plugin UI again at a later time.\n" @@ -16122,15 +16149,15 @@ msgid "" "issue." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4062 +#: rc_option_editor.cc:4076 msgid "Mixer Strip Inline Display" msgstr "Интерфейсы, встраиваемые в каналы микшера" -#: rc_option_editor.cc:4066 +#: rc_option_editor.cc:4080 msgid "Show Plugin Inline Display on Mixer Strip by default" msgstr "Показывать встраиваемые интерфейсы плагинов по умолчанию" -#: rc_option_editor.cc:4073 +#: rc_option_editor.cc:4087 msgid "" "Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline " "display mode" @@ -16138,81 +16165,81 @@ msgstr "" "Не открывать GUI плагина автоматически, если у плагина есть встраиваемый " "интерфейс" -#: rc_option_editor.cc:4082 rc_option_editor.cc:4084 rc_option_editor.cc:4096 -#: rc_option_editor.cc:4108 rc_option_editor.cc:4118 rc_option_editor.cc:4128 -#: rc_option_editor.cc:4134 rc_option_editor.cc:4136 rc_option_editor.cc:4141 -#: rc_option_editor.cc:4148 rc_option_editor.cc:4158 rc_option_editor.cc:4167 -#: rc_option_editor.cc:4177 rc_option_editor.cc:4186 rc_option_editor.cc:4187 -#: rc_option_editor.cc:4192 rc_option_editor.cc:4210 rc_option_editor.cc:4213 -#: rc_option_editor.cc:4222 rc_option_editor.cc:4223 +#: rc_option_editor.cc:4096 rc_option_editor.cc:4098 rc_option_editor.cc:4110 +#: rc_option_editor.cc:4122 rc_option_editor.cc:4132 rc_option_editor.cc:4142 +#: rc_option_editor.cc:4148 rc_option_editor.cc:4150 rc_option_editor.cc:4155 +#: rc_option_editor.cc:4162 rc_option_editor.cc:4172 rc_option_editor.cc:4181 +#: rc_option_editor.cc:4191 rc_option_editor.cc:4200 rc_option_editor.cc:4201 +#: rc_option_editor.cc:4206 rc_option_editor.cc:4224 rc_option_editor.cc:4227 +#: rc_option_editor.cc:4236 rc_option_editor.cc:4237 msgid "Plugins/VST" msgstr "Плагины/VST" -#: rc_option_editor.cc:4092 +#: rc_option_editor.cc:4106 msgid "Enable Mac VST2 support (requires restart or re-scan)" msgstr "" "Включить поддержку Mac VST2 (требует перезапуска программы или повторного " "сканирования)" -#: rc_option_editor.cc:4104 +#: rc_option_editor.cc:4118 msgid "Enable Windows VST2 support (requires restart or re-scan)" msgstr "" "Включить поддержку Windows VST2 (требует перезапуска программы или " "повторного сканирования)" -#: rc_option_editor.cc:4114 +#: rc_option_editor.cc:4128 msgid "Enable Linux VST2 support (requires restart or re-scan)" msgstr "" "Включить поддержку Linux VST2 (требует перезапуска программы или повторного " "сканирования)" -#: rc_option_editor.cc:4124 +#: rc_option_editor.cc:4138 msgid "Enable VST3 support (requires restart or re-scan)" msgstr "" "Включить поддержку VST3 (требует перезапуска программы или повторного " "сканирования)" -#: rc_option_editor.cc:4134 +#: rc_option_editor.cc:4148 msgid "VST 2.x" msgstr "VST 2.x" -#: rc_option_editor.cc:4139 +#: rc_option_editor.cc:4153 msgid "VST 2 Cache:" msgstr "Кэш VST 2:" -#: rc_option_editor.cc:4144 +#: rc_option_editor.cc:4158 msgid "VST 2 Ignorelist:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4156 +#: rc_option_editor.cc:4170 msgid "Linux VST2 Path:" msgstr "Путь к Linux VST2:" -#: rc_option_editor.cc:4161 rc_option_editor.cc:4180 +#: rc_option_editor.cc:4175 rc_option_editor.cc:4194 msgid "Path:" msgstr "Расположение:" -#: rc_option_editor.cc:4175 +#: rc_option_editor.cc:4189 msgid "Windows VST2 Path:" msgstr "Путь к Windows VST2:" -#: rc_option_editor.cc:4186 +#: rc_option_editor.cc:4200 msgid "VST 3" msgstr "VST 3" -#: rc_option_editor.cc:4190 +#: rc_option_editor.cc:4204 msgid "VST 3 Cache:" msgstr "Кэш VST 3:" -#: rc_option_editor.cc:4195 +#: rc_option_editor.cc:4209 msgid "VST 3 Ignorelist:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4205 +#: rc_option_editor.cc:4219 msgid "Additional VST3 Path:" msgstr "Дополнительное расположение VST3:" -#: rc_option_editor.cc:4207 +#: rc_option_editor.cc:4221 msgid "" "Customizing VST3 paths is discouraged. Note that default VST3 paths as per " "спецификации, специально " "указывать их не надо." -#: rc_option_editor.cc:4216 +#: rc_option_editor.cc:4230 msgid "Automatically show 'Micro Edit' tagged controls on the mixer-strip" msgstr "" "Автоматически показывать элементы управления с тегом \"Micro Edit\" в микшере" -#: rc_option_editor.cc:4222 +#: rc_option_editor.cc:4236 msgid "VST2/VST3" msgstr "VST2/VST3" -#: rc_option_editor.cc:4226 +#: rc_option_editor.cc:4240 msgid "Conceal VST2 Plugin if matching VST3 exists" msgstr "Скрывать плагины VST2, когда есть аналогичные VST3" -#: rc_option_editor.cc:4236 rc_option_editor.cc:4238 rc_option_editor.cc:4249 -#: rc_option_editor.cc:4251 rc_option_editor.cc:4256 +#: rc_option_editor.cc:4250 rc_option_editor.cc:4252 rc_option_editor.cc:4263 +#: rc_option_editor.cc:4265 rc_option_editor.cc:4270 msgid "Plugins/Audio Unit" msgstr "Плагины/Audio Unit" -#: rc_option_editor.cc:4236 +#: rc_option_editor.cc:4250 msgid "Audio Unit" msgstr "Audio Unit" -#: rc_option_editor.cc:4245 +#: rc_option_editor.cc:4259 msgid "Enable Audio Unit support (requires restart or re-scan)" msgstr "" "Включить поддержку Audio Unit (нужен перезапуск или повторное сканирование)" -#: rc_option_editor.cc:4254 +#: rc_option_editor.cc:4268 msgid "AU Cache:" msgstr "Кэш AU:" -#: rc_option_editor.cc:4259 +#: rc_option_editor.cc:4273 msgid "AU Ignorelist:" msgstr "Список игнорируемых AU:" -#: rc_option_editor.cc:4262 +#: rc_option_editor.cc:4276 msgid "LV1/LV2" msgstr "LV1/LV2" -#: rc_option_editor.cc:4266 +#: rc_option_editor.cc:4280 msgid "Conceal LADSPA (LV1) Plugins if matching LV2 exists" msgstr "Скрывать плагины LADSPA (LV1), если доступны их версии в LV2" -#: rc_option_editor.cc:4270 +#: rc_option_editor.cc:4284 msgid "Instrument" msgstr "Виртуальные инструменты" -#: rc_option_editor.cc:4274 +#: rc_option_editor.cc:4288 msgid "Ask to replace existing instrument plugin" msgstr "Спрашивать о замене уже добавленного плагина виртуального инструмента" -#: rc_option_editor.cc:4282 +#: rc_option_editor.cc:4296 msgid "Interactively configure instrument plugins on insert" msgstr "Запрашивать параметры виртуальных инструментов на возврате" -#: rc_option_editor.cc:4288 +#: rc_option_editor.cc:4302 msgid "" "When enabled show a dialog to select instrument channel configuration " "before adding a multichannel plugin." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4290 +#: rc_option_editor.cc:4304 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: rc_option_editor.cc:4293 +#: rc_option_editor.cc:4307 msgid "Reset Statistics" msgstr "Обнулить статистику" -#: rc_option_editor.cc:4299 +#: rc_option_editor.cc:4313 msgid "Plugin chart (use-count) length" msgstr "Позиций в чарте популярных плагинов" -#: rc_option_editor.cc:4308 +#: rc_option_editor.cc:4322 msgid "Plugin recent list length" msgstr "Длина списка недавних плагинов" -#: rc_option_editor.cc:4322 +#: rc_option_editor.cc:4336 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Где выполняется мониторинг записи" -#: rc_option_editor.cc:4340 +#: rc_option_editor.cc:4354 msgid "Auto Input does 'talkback'" msgstr "Всегда мониторить входы" -#: rc_option_editor.cc:4346 +#: rc_option_editor.cc:4360 msgid "" "When enabled, and Transport -> Auto-Input is enabled, %1 will always " "monitor audio inputs when transport is stopped, even if tracks aren't armed." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4353 +#: rc_option_editor.cc:4367 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Управление солированием работает как управление прослушиванием" -#: rc_option_editor.cc:4363 +#: rc_option_editor.cc:4377 msgid "Exclusive solo" msgstr "Эксклюзивное солирование" -#: rc_option_editor.cc:4371 +#: rc_option_editor.cc:4385 msgid "Show solo muting" msgstr "Показывать приглушение при солировании" -#: rc_option_editor.cc:4379 +#: rc_option_editor.cc:4393 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Солирование приоритетнее приглушения" -#: rc_option_editor.cc:4387 +#: rc_option_editor.cc:4401 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Приглушение сигнала при солировании (dB)" -#: rc_option_editor.cc:4394 +#: rc_option_editor.cc:4408 msgid "Listen Position" msgstr "Положение прослушивания" -#: rc_option_editor.cc:4399 +#: rc_option_editor.cc:4413 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "После фейдера (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:4400 +#: rc_option_editor.cc:4414 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "До фейдера (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:4406 +#: rc_option_editor.cc:4420 msgid "PFL signals come from" msgstr "Источник сигнала PFL" -#: rc_option_editor.cc:4411 +#: rc_option_editor.cc:4425 msgid "before pre-fader processors" msgstr "До послефейдерных обработчиков" -#: rc_option_editor.cc:4412 +#: rc_option_editor.cc:4426 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "До фейдера, но после предфейдерных обработчиков" -#: rc_option_editor.cc:4418 +#: rc_option_editor.cc:4432 msgid "AFL signals come from" msgstr "Источник сигнала AFL" -#: rc_option_editor.cc:4423 +#: rc_option_editor.cc:4437 msgid "immediately post-fader" msgstr "Сразу после фейдера" -#: rc_option_editor.cc:4424 +#: rc_option_editor.cc:4438 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "За послефейдерными обработчиками и до панорамирования" -#: rc_option_editor.cc:4430 +#: rc_option_editor.cc:4444 msgid "Master" msgstr "Мастер-шина" -#: rc_option_editor.cc:4434 +#: rc_option_editor.cc:4448 msgid "Enable master-bus output gain control" msgstr "Включить управление выходным усилением мастер-шины" -#: rc_option_editor.cc:4441 +#: rc_option_editor.cc:4455 msgid "I/O Resampler (vari-speed) quality" msgstr "Качество ввода-вывода ресэмплера (vari-speed)" -#: rc_option_editor.cc:4446 +#: rc_option_editor.cc:4460 msgid "Off (no vari-speed)" msgstr "Выключено (без vari-speed)" -#: rc_option_editor.cc:4447 +#: rc_option_editor.cc:4461 msgid "Low (16 samples latency)" msgstr "Низкое (задержка 16 сэмплов)" -#: rc_option_editor.cc:4448 +#: rc_option_editor.cc:4462 msgid "Moderate (32 samples latency), default" msgstr "Умеренное (задержка 32 сэмпла), по умолчанию" -#: rc_option_editor.cc:4449 +#: rc_option_editor.cc:4463 msgid "Medium (64 samples latency)" msgstr "Среднее (задержка 64 сэмпла)" -#: rc_option_editor.cc:4450 +#: rc_option_editor.cc:4464 msgid "High (96 samples latency)" msgstr "Высокое (задержка 96 сэмплов)" -#: rc_option_editor.cc:4451 +#: rc_option_editor.cc:4465 msgid "Very High (128 samples latency)" msgstr "Очень высокое (задержка 128 сэмплов)" -#: rc_option_editor.cc:4452 +#: rc_option_editor.cc:4466 msgid "Extreme (184 samples latency)" msgstr "Крайне высокое (задержка 184 сэмпла)" -#: rc_option_editor.cc:4464 +#: rc_option_editor.cc:4478 msgid "Custom (%1 samples latency)" msgstr "На заказ (задержка %1 сэмплов)" -#: rc_option_editor.cc:4467 +#: rc_option_editor.cc:4481 msgid "This setting will only take effect when the Audio Engine is restarted." msgstr "Изменение вступит в силу только после перезапуска звукового движка." -#: rc_option_editor.cc:4468 +#: rc_option_editor.cc:4482 msgid "" "To facilitate vari-speed playback/recording, audio is resampled to change " "pitch and speed. This introduces latency depending on the quality. For " @@ -16433,53 +16460,53 @@ msgid "" "trip latency)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4472 +#: rc_option_editor.cc:4486 msgid "Default Track / Bus Muting Options" msgstr "Параметры приглушения дорожек/шин по умолчанию" -#: rc_option_editor.cc:4477 +#: rc_option_editor.cc:4491 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Предфейдерные посылы" -#: rc_option_editor.cc:4485 +#: rc_option_editor.cc:4499 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Послефейдерные посылы" -#: rc_option_editor.cc:4493 +#: rc_option_editor.cc:4507 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Выходы мониторинга" -#: rc_option_editor.cc:4501 +#: rc_option_editor.cc:4515 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Приглушение затрагивает основные выходы" -#: rc_option_editor.cc:4507 +#: rc_option_editor.cc:4521 msgid "Send Routing" msgstr "Маршрутизация посылов" -#: rc_option_editor.cc:4511 +#: rc_option_editor.cc:4525 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default" msgstr "По умолчанию связывать внешние посылы с основным регулятором панорамы" -#: rc_option_editor.cc:4516 +#: rc_option_editor.cc:4530 msgid "Audio Regions" msgstr "Звуковые области" -#: rc_option_editor.cc:4521 +#: rc_option_editor.cc:4535 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Воссоздавать отсутствующие каналы области" -#: rc_option_editor.cc:4528 +#: rc_option_editor.cc:4542 msgid "Track and Bus Connections" msgstr "Соединения дорожек и шин" -#: rc_option_editor.cc:4532 +#: rc_option_editor.cc:4546 msgid "Auto-connect main output (master or monitor) bus to physical ports" msgstr "" "Автоматически соединить основную шину выхода (мастер или монитор) с " "физическими портами" -#: rc_option_editor.cc:4538 +#: rc_option_editor.cc:4552 msgid "" "When enabled the main output bus is auto-connected to the first N " "physical ports. If the session has a monitor-section, the monitor-bus output " @@ -16487,121 +16514,121 @@ msgid "" "is directly used for playback." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4544 +#: rc_option_editor.cc:4558 msgid "Connect track inputs" msgstr "Соединять входы дорожек" -#: rc_option_editor.cc:4549 +#: rc_option_editor.cc:4563 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "Автоматически с физическими входами" -#: rc_option_editor.cc:4550 rc_option_editor.cc:4563 +#: rc_option_editor.cc:4564 rc_option_editor.cc:4577 msgid "manually" msgstr "Вручную" -#: rc_option_editor.cc:4556 +#: rc_option_editor.cc:4570 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Соединять выходы дорожек и шин" -#: rc_option_editor.cc:4561 +#: rc_option_editor.cc:4575 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "Автоматически с физическими выходами" -#: rc_option_editor.cc:4562 +#: rc_option_editor.cc:4576 msgid "automatically to master bus" msgstr "Автоматически с общей шиной" -#: rc_option_editor.cc:4569 +#: rc_option_editor.cc:4583 msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or busses" msgstr "Использовать строгий I/O для новых дорожек и шин" -#: rc_option_editor.cc:4589 +#: rc_option_editor.cc:4603 msgid "Enable metronome only while recording" msgstr "Включать метроном только при записи" -#: rc_option_editor.cc:4595 +#: rc_option_editor.cc:4609 msgid "" "When enabled the metronome will remain silent if %1 is not " "recording." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4608 rc_option_editor.cc:4610 rc_option_editor.cc:4625 -#: rc_option_editor.cc:4642 rc_option_editor.cc:4658 rc_option_editor.cc:4674 -#: rc_option_editor.cc:4688 rc_option_editor.cc:4701 rc_option_editor.cc:4706 -#: rc_option_editor.cc:4724 rc_option_editor.cc:4742 rc_option_editor.cc:4760 -#: rc_option_editor.cc:4762 rc_option_editor.cc:4764 +#: rc_option_editor.cc:4622 rc_option_editor.cc:4624 rc_option_editor.cc:4639 +#: rc_option_editor.cc:4656 rc_option_editor.cc:4672 rc_option_editor.cc:4688 +#: rc_option_editor.cc:4702 rc_option_editor.cc:4715 rc_option_editor.cc:4720 +#: rc_option_editor.cc:4738 rc_option_editor.cc:4756 rc_option_editor.cc:4774 +#: rc_option_editor.cc:4776 rc_option_editor.cc:4778 msgid "Preferences|Metering" msgstr "Замер" -#: rc_option_editor.cc:4608 +#: rc_option_editor.cc:4622 msgid "Meterbridge meters" msgstr "Индикаторы Meterbridge" -#: rc_option_editor.cc:4615 +#: rc_option_editor.cc:4629 msgid "Peak hold time" msgstr "Удерживание пика" -#: rc_option_editor.cc:4621 +#: rc_option_editor.cc:4635 msgid "short" msgstr "Короткое" -#: rc_option_editor.cc:4622 +#: rc_option_editor.cc:4636 msgid "medium" msgstr "Среднее" -#: rc_option_editor.cc:4623 +#: rc_option_editor.cc:4637 msgid "long" msgstr "Долгое" -#: rc_option_editor.cc:4629 +#: rc_option_editor.cc:4643 msgid "DPM fall-off" msgstr "Скорость спадания" -#: rc_option_editor.cc:4635 +#: rc_option_editor.cc:4649 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "Самое медленное [6,6 Дб/с]" -#: rc_option_editor.cc:4636 +#: rc_option_editor.cc:4650 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "Медленное [8,6 Дб/с] (BBC PPM, EBU PPM)" -#: rc_option_editor.cc:4637 +#: rc_option_editor.cc:4651 msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "Умеренное [12 Дб/с] (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:4638 +#: rc_option_editor.cc:4652 msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "Среднее [13,3 Дб/с] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" -#: rc_option_editor.cc:4639 +#: rc_option_editor.cc:4653 msgid "fast [20dB/sec]" msgstr "Быстрое [20 Дб/с]" -#: rc_option_editor.cc:4640 +#: rc_option_editor.cc:4654 msgid "very fast [32dB/sec]" msgstr "Очень быстрое [32 Дб/с]" -#: rc_option_editor.cc:4646 +#: rc_option_editor.cc:4660 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Точка выравнивания; 0dBu" -#: rc_option_editor.cc:4651 rc_option_editor.cc:4667 +#: rc_option_editor.cc:4665 rc_option_editor.cc:4681 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" -#: rc_option_editor.cc:4652 rc_option_editor.cc:4668 +#: rc_option_editor.cc:4666 rc_option_editor.cc:4682 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" -#: rc_option_editor.cc:4653 rc_option_editor.cc:4669 +#: rc_option_editor.cc:4667 rc_option_editor.cc:4683 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)" -#: rc_option_editor.cc:4654 rc_option_editor.cc:4670 +#: rc_option_editor.cc:4668 rc_option_editor.cc:4684 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "-15dBFS (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:4656 +#: rc_option_editor.cc:4670 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." @@ -16609,39 +16636,39 @@ msgstr "" "Настройка измер. маркеров и цвета точки узла для dBFS масштабирования шкалы " "DPM, установка эталонного уровня для IEC1/Nordic, PPM и VU-метра." -#: rc_option_editor.cc:4662 +#: rc_option_editor.cc:4676 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Точка выравнивания IEC1/DIN; 0dBu" -#: rc_option_editor.cc:4672 +#: rc_option_editor.cc:4686 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "Референсный уровень индикатора IEC1/DIN" -#: rc_option_editor.cc:4678 +#: rc_option_editor.cc:4692 msgid "VU Meter standard" msgstr "Стандарт индикатора VU" -#: rc_option_editor.cc:4683 +#: rc_option_editor.cc:4697 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "0VU = -2dBu (Франция)" -#: rc_option_editor.cc:4684 +#: rc_option_editor.cc:4698 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "0VU = 0dBu (Северная Америка, Австралия)" -#: rc_option_editor.cc:4685 +#: rc_option_editor.cc:4699 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "0VU = +4dBu (стандарт)" -#: rc_option_editor.cc:4686 +#: rc_option_editor.cc:4700 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "0VU = +8dBu" -#: rc_option_editor.cc:4691 +#: rc_option_editor.cc:4705 msgid "Peak indicator threshold [dBFS]" msgstr "Порог индикатора пика [dBFS]" -#: rc_option_editor.cc:4699 +#: rc_option_editor.cc:4713 msgid "" "Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." @@ -16649,11 +16676,11 @@ msgstr "" "Укажите номинальный и пиковый уровень звукового сигнала в в dbFS, когда " "индикатор мигает красным цветом." -#: rc_option_editor.cc:4703 +#: rc_option_editor.cc:4717 msgid "Default Meter Types" msgstr "Индикаторы по умолчанию" -#: rc_option_editor.cc:4704 +#: rc_option_editor.cc:4718 msgid "" "These settings apply to newly created tracks and busses. For the Master bus, " "this will be when a new session is created." @@ -16661,75 +16688,75 @@ msgstr "" "Эти параметры влияют на вновь созданные дорожки и шины. Изменение для мастер-" "шины вступит в силу после создания новой сессии." -#: rc_option_editor.cc:4710 +#: rc_option_editor.cc:4724 msgid "Default Meter Type for Master Bus" msgstr "Индикатор для мастер-шины" -#: rc_option_editor.cc:4728 +#: rc_option_editor.cc:4742 msgid "Default meter type for busses" msgstr "Индикатор для шин" -#: rc_option_editor.cc:4746 +#: rc_option_editor.cc:4760 msgid "Default meter type for tracks" msgstr "Индикатор для дорожек" -#: rc_option_editor.cc:4762 +#: rc_option_editor.cc:4776 msgid "Region Analysis" msgstr "Анализ области" -#: rc_option_editor.cc:4767 +#: rc_option_editor.cc:4781 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Включить автоматический анализ звука" -#: rc_option_editor.cc:4778 rc_option_editor.cc:4796 rc_option_editor.cc:4847 -#: rc_option_editor.cc:4853 rc_option_editor.cc:4855 rc_option_editor.cc:4902 -#: rc_option_editor.cc:4905 rc_option_editor.cc:4907 rc_option_editor.cc:4927 -#: rc_option_editor.cc:4931 rc_option_editor.cc:4943 rc_option_editor.cc:4945 -#: rc_option_editor.cc:4947 rc_option_editor.cc:4956 rc_option_editor.cc:4965 -#: rc_option_editor.cc:4979 +#: rc_option_editor.cc:4792 rc_option_editor.cc:4810 rc_option_editor.cc:4861 +#: rc_option_editor.cc:4867 rc_option_editor.cc:4869 rc_option_editor.cc:4916 +#: rc_option_editor.cc:4919 rc_option_editor.cc:4921 rc_option_editor.cc:4941 +#: rc_option_editor.cc:4945 rc_option_editor.cc:4957 rc_option_editor.cc:4959 +#: rc_option_editor.cc:4961 rc_option_editor.cc:4970 rc_option_editor.cc:4979 +#: rc_option_editor.cc:4993 msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: rc_option_editor.cc:4778 +#: rc_option_editor.cc:4792 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "Использование ЦП" -#: rc_option_editor.cc:4782 +#: rc_option_editor.cc:4796 msgid "Signal processing uses" msgstr "При обработке используются" -#: rc_option_editor.cc:4787 rc_option_editor.cc:4918 +#: rc_option_editor.cc:4801 rc_option_editor.cc:4932 msgid "all but one processor" msgstr "Все процессоры кроме одного" -#: rc_option_editor.cc:4788 rc_option_editor.cc:4919 +#: rc_option_editor.cc:4802 rc_option_editor.cc:4933 msgid "all available processors" msgstr "Все доступные процессоры" -#: rc_option_editor.cc:4791 rc_option_editor.cc:4922 +#: rc_option_editor.cc:4805 rc_option_editor.cc:4936 msgid "%1 processor" msgid_plural "%1 processors" msgstr[0] "%1 процессор" msgstr[1] "%1 процессора" msgstr[2] "%1 процессоров" -#: rc_option_editor.cc:4794 rc_option_editor.cc:4925 +#: rc_option_editor.cc:4808 rc_option_editor.cc:4939 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "Это изменение вступит в силу при следующем запуске %1." -#: rc_option_editor.cc:4804 +#: rc_option_editor.cc:4818 msgid "Power Management, CPU DMA latency" msgstr "Управление питание, задержка CPU DMA" -#: rc_option_editor.cc:4835 +#: rc_option_editor.cc:4849 msgid "Lowest (prevent CPU sleep states)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4838 +#: rc_option_editor.cc:4852 msgid "%1 usec" msgstr "%1 мкс" -#: rc_option_editor.cc:4841 +#: rc_option_editor.cc:4855 msgid "" "This setting sets the maximum tolerable CPU DMA latency. This prevents the " "CPU from entering power-save states which can be beneficial for reliable low " @@ -16739,101 +16766,101 @@ msgstr "" "Это предотвращает переход процессора в состояние энергосбережения и может " "быть полезно для стабильно низкой задержки." -#: rc_option_editor.cc:4844 +#: rc_option_editor.cc:4858 msgid "This setting requires write access to `/dev/cpu_dma_latency'." msgstr "" "Для работы этой настройки нужны права на запись в `/dev/cpu_dma_latency'." -#: rc_option_editor.cc:4853 +#: rc_option_editor.cc:4867 msgid "CPU/FPU Denormals" msgstr "Денормализованные числа CPU/FPU" -#: rc_option_editor.cc:4858 +#: rc_option_editor.cc:4872 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Использовать смещение для защиты от денормировки" -#: rc_option_editor.cc:4865 +#: rc_option_editor.cc:4879 msgid "Processor handling" msgstr "Что делать с обработчиками" -#: rc_option_editor.cc:4871 +#: rc_option_editor.cc:4885 msgid "no processor handling" msgstr "Ничего не делать" -#: rc_option_editor.cc:4877 +#: rc_option_editor.cc:4891 msgid "use FlushToZero" msgstr "Использовать FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:4884 +#: rc_option_editor.cc:4898 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Использовать DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:4891 +#: rc_option_editor.cc:4905 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Использовать FlushToZero и DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:4900 +#: rc_option_editor.cc:4914 msgid "Changes may not be effective until audio-engine restart." msgstr "Изменения могут не вступить в силу до перезапуска звукового движка." -#: rc_option_editor.cc:4905 +#: rc_option_editor.cc:4919 msgid "Disk I/O Buffering" msgstr "Буферизация чтения/записи диска" -#: rc_option_editor.cc:4912 +#: rc_option_editor.cc:4926 msgid "Disk I/O threads" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4917 +#: rc_option_editor.cc:4931 msgid "all but two processor" msgstr "Все кроме двух процессоров" -#: rc_option_editor.cc:4931 +#: rc_option_editor.cc:4945 msgid "Memory Usage" msgstr "Использование памяти" -#: rc_option_editor.cc:4934 +#: rc_option_editor.cc:4948 msgid "Waveform image cache size (megabytes)" msgstr "Размер кэша для графики волновой формы (МБ)" -#: rc_option_editor.cc:4942 +#: rc_option_editor.cc:4956 msgid "" "Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which " "can improve graphical performance." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4950 +#: rc_option_editor.cc:4964 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "Фактор разведения (большее значение => меньше данных)" -#: rc_option_editor.cc:4959 +#: rc_option_editor.cc:4973 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "Интервал сэмплирования для автоматизации (мс)" -#: rc_option_editor.cc:4965 +#: rc_option_editor.cc:4979 msgid "Automatables" msgstr "Автоматизируемые параметры" -#: rc_option_editor.cc:4969 +#: rc_option_editor.cc:4983 msgid "Limit automatable parameters per plugin" msgstr "Ограничить число автоматизируемых параметров на плагин " -#: rc_option_editor.cc:4976 +#: rc_option_editor.cc:4990 msgid "256 parameters" msgstr "256 параметров" -#: rc_option_editor.cc:4977 +#: rc_option_editor.cc:4991 msgid "512 parameters" msgstr "512 параметров" -#: rc_option_editor.cc:4978 +#: rc_option_editor.cc:4992 msgid "999 parameters" msgstr "999 параметров" -#: rc_option_editor.cc:4981 +#: rc_option_editor.cc:4995 msgid "" "Some Plugins expose an unreasonable amount of control-inputs. This option " -"limits the number of parameters that can are listed as automatable without " +"limits the number of parameters that are are listed as automatable without " "restricting the number of total controls.\n" "\n" "This reduces lag in the GUI and shortens excessively long drop-down lists " @@ -16843,20 +16870,20 @@ msgid "" "session-reload. Already automated parameters are retained." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4984 rc_option_editor.cc:4985 +#: rc_option_editor.cc:4998 rc_option_editor.cc:4999 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: rc_option_editor.cc:4984 +#: rc_option_editor.cc:4998 msgid "Video Server" msgstr "Видеосервер" -#: rc_option_editor.cc:4989 rc_option_editor.cc:4996 rc_option_editor.cc:4998 -#: rc_option_editor.cc:5000 rc_option_editor.cc:5007 +#: rc_option_editor.cc:5003 rc_option_editor.cc:5010 rc_option_editor.cc:5012 +#: rc_option_editor.cc:5014 rc_option_editor.cc:5021 msgid "Triggering" msgstr "Триггеры" -#: rc_option_editor.cc:4993 +#: rc_option_editor.cc:5007 msgid "" "If set, this identifies the input MIDI port that will be automatically " "connected to trigger boxes.\n" @@ -16867,15 +16894,15 @@ msgid "" "typical keyboard)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4998 +#: rc_option_editor.cc:5012 msgid "Clip Library" msgstr "Библиотека клипов" -#: rc_option_editor.cc:5002 +#: rc_option_editor.cc:5016 msgid "User writable Clip Library:" msgstr "Пользовательская библиотека клипов:" -#: rc_option_editor.cc:5008 +#: rc_option_editor.cc:5022 msgid "Reset Clip Library Dir" msgstr "Вернуть исходное расположение библиотеки" @@ -17080,7 +17107,7 @@ msgstr "Начало файла:" #: region_editor.cc:130 msgid "Region Effects" -msgstr "" +msgstr "Эффекты области" #: region_editor.cc:134 msgid "Sources:" @@ -17112,7 +17139,7 @@ msgstr "Смена синхронизатора областей" #: region_editor.cc:777 msgid "Failed to load Region Effect Plugin" -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить плагин эффектов для области" #: region_editor.cc:955 msgid "" @@ -17353,7 +17380,7 @@ msgstr "Изолирование соло" msgid "SoloLock|SS" msgstr "БС" -#: route_list_base.cc:216 route_ui.cc:1437 +#: route_list_base.cc:216 route_ui.cc:1438 msgid "Solo Safe (Locked)" msgstr "Сохр. соло (закрыт)" @@ -17473,7 +17500,7 @@ msgstr "По времени захвата" msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#: route_time_axis.cc:787 route_time_axis.cc:1450 route_ui.cc:2525 +#: route_time_axis.cc:787 route_time_axis.cc:1450 route_ui.cc:2547 #: track_record_axis.cc:175 msgid "Playlist" msgstr "Плейлист" @@ -17498,7 +17525,7 @@ msgstr "Тип времени" msgid "The name \"%1\" is reserved for %2" msgstr "Название \"%1 зарезервировано для %2" -#: route_time_axis.cc:1440 route_ui.cc:2518 +#: route_time_axis.cc:1440 route_ui.cc:2540 msgid "Take: %1.%2" msgstr "Дубль: %1.%2" @@ -17518,7 +17545,7 @@ msgstr "Прослушивание после фейдера (AFL)" msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Прослушивание до фейдера (PFL)" -#: route_ui.cc:209 +#: route_ui.cc:210 msgid "" "Mute this track\n" "%2+Click to Override Group\n" @@ -17527,7 +17554,7 @@ msgid "" "Right-Click for Context menu" msgstr "" -#: route_ui.cc:224 +#: route_ui.cc:225 msgid "" "Enable Recording on this track\n" "%2+Click to Override group\n" @@ -17535,95 +17562,95 @@ msgid "" "Right-Click for Context menu" msgstr "" -#: route_ui.cc:237 +#: route_ui.cc:238 msgid "Show the strips that send to this bus, and control them from the faders" msgstr "" -#: route_ui.cc:242 +#: route_ui.cc:243 msgid "Monitor input" msgstr "Мониторинг входа" -#: route_ui.cc:248 +#: route_ui.cc:249 msgid "Monitor playback" msgstr "Мониторинг воспроизведения" -#: route_ui.cc:945 +#: route_ui.cc:946 msgid "Rec-Safe" msgstr "Блокировка записи" -#: route_ui.cc:950 +#: route_ui.cc:951 msgid "Step Entry" msgstr "Пошаговый ввод" -#: route_ui.cc:1050 +#: route_ui.cc:1051 msgid "Assign all tracks (prefader)" msgstr "Назначить всем дорожкам (до фейдера)" -#: route_ui.cc:1054 +#: route_ui.cc:1055 msgid "Assign all tracks and busses (prefader)" msgstr "Назначить всем дорожкам и шинам (до фейдера)" -#: route_ui.cc:1058 +#: route_ui.cc:1059 msgid "Assign all tracks (postfader)" msgstr "Назначить всем дорожкам (после фейдера)" -#: route_ui.cc:1062 +#: route_ui.cc:1063 msgid "Assign all tracks and busses (postfader)" msgstr "Назначить всем дорожкам и шинам (после фейдера)" -#: route_ui.cc:1067 +#: route_ui.cc:1068 msgid "Assign selected tracks (prefader)" msgstr "Назначить выбранным дорожкам (до фейдера)" -#: route_ui.cc:1072 +#: route_ui.cc:1073 msgid "Assign selected tracks and busses (prefader)" msgstr "Назначить выбранным дорожкам и шинам (до фейдера)" -#: route_ui.cc:1076 +#: route_ui.cc:1077 msgid "Assign selected tracks (postfader)" msgstr "Назначить выбранным дорожкам (после фейдера)" -#: route_ui.cc:1081 +#: route_ui.cc:1082 msgid "Assign selected tracks and busses (postfader)" msgstr "Назначить выбранным дорожкам и шинам (после фейдера)" -#: route_ui.cc:1087 +#: route_ui.cc:1088 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Скопировать фейдеры дорожки/шины в посылы" -#: route_ui.cc:1088 +#: route_ui.cc:1089 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Установка посылает усиление на -inf" -#: route_ui.cc:1089 +#: route_ui.cc:1090 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Установка посылает усиление на 0dB" -#: route_ui.cc:1430 +#: route_ui.cc:1431 msgid "Solo Isolate" msgstr "Изолировать соло" -#: route_ui.cc:1455 +#: route_ui.cc:1456 msgid "Pre Fader Sends" msgstr "Посылки префейдера" -#: route_ui.cc:1461 +#: route_ui.cc:1462 msgid "Post Fader Sends" msgstr "Посылки постфейдера" -#: route_ui.cc:1467 +#: route_ui.cc:1468 msgid "Control Outs" msgstr "Контрольные выходы" -#: route_ui.cc:1473 +#: route_ui.cc:1474 msgid "Main Outs" msgstr "Главные выходы" -#: route_ui.cc:1479 +#: route_ui.cc:1480 msgid "Surround Send" msgstr "" -#: route_ui.cc:1698 +#: route_ui.cc:1699 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" @@ -17631,31 +17658,35 @@ msgstr "" "Использование двоеточия в названиях дорожек и шин не поощряется.\n" "Вы точно хотите оставить двоеточие?" -#: route_ui.cc:1702 +#: route_ui.cc:1703 msgid "Use the new name" msgstr "Использовать новое имя" -#: route_ui.cc:1703 +#: route_ui.cc:1704 msgid "Re-edit the name" msgstr "Повторно изменить название" -#: route_ui.cc:1716 +#: route_ui.cc:1717 msgid "Rename Track" msgstr "Переименование дорожки" -#: route_ui.cc:1718 +#: route_ui.cc:1719 msgid "Rename Bus" msgstr "Переименование шины" -#: route_ui.cc:1774 +#: route_ui.cc:1775 msgid ": comment editor" msgstr ": Редактор комментариев" -#: route_ui.cc:1978 +#: route_ui.cc:1806 +msgid "Show this comment on next session load" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:2000 msgid "Cannot create template directory %1" msgstr "Не удалось создать каталог с шаблонами %1" -#: route_ui.cc:2021 +#: route_ui.cc:2043 msgid "" "Listen to this track\n" "%2+Click to Override Group\n" @@ -17664,7 +17695,7 @@ msgid "" "Right-Click for Context menu" msgstr "" -#: route_ui.cc:2028 +#: route_ui.cc:2050 msgid "" "Solo this track\n" "%2+Click to Override Group\n" @@ -17674,7 +17705,7 @@ msgid "" "Right-Click for Context menu" msgstr "" -#: route_ui.cc:2191 +#: route_ui.cc:2213 msgid "" "Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to " "show menu." @@ -17682,63 +17713,63 @@ msgstr "" "Щелкните левой клавишей мыши, чтобы инвертировать полярность канала %1. " "Щелкните правой для вызова меню." -#: route_ui.cc:2193 +#: route_ui.cc:2215 msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity" msgstr "Кликните, чтобы открыть меню каналов для инверсии полярности сигнала" -#: route_ui.cc:2591 +#: route_ui.cc:2613 msgid "New Playlist for track %1" -msgstr "" +msgstr "Создать плейлист для дорожки %1" -#: route_ui.cc:2656 +#: route_ui.cc:2678 msgid "Select ..." msgstr "Выбрать…" -#: route_ui.cc:2663 +#: route_ui.cc:2685 msgid "New Playlist..." msgstr "Создать плейлист…" -#: route_ui.cc:2664 +#: route_ui.cc:2686 msgid "Copy Playlist..." msgstr "Скопировать плейлист…" -#: route_ui.cc:2666 +#: route_ui.cc:2688 msgid "New Playlist (for group)" -msgstr "" +msgstr "Создать плейлист (для группы)" -#: route_ui.cc:2667 +#: route_ui.cc:2689 msgid "Copy Playlist (for group)" msgstr "Скопировать плейлист (для группы)" -#: route_ui.cc:2672 +#: route_ui.cc:2694 msgid "Clear Current" msgstr "Очистить текущий" -#: route_ui.cc:2674 +#: route_ui.cc:2696 msgid "Clear Current (for group)" msgstr "" -#: route_ui.cc:2680 +#: route_ui.cc:2702 msgid "Copy from ..." msgstr "Скопировать из…" -#: route_ui.cc:2681 +#: route_ui.cc:2703 msgid "Share with ..." msgstr "" -#: route_ui.cc:2682 +#: route_ui.cc:2704 msgid "Steal from ..." msgstr "" -#: route_ui.cc:2683 +#: route_ui.cc:2705 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: route_ui.cc:2832 +#: route_ui.cc:2854 msgid "Rename Playlist" msgstr "Переименовать плейлист" -#: route_ui.cc:2833 +#: route_ui.cc:2855 msgid "New name for playlist:" msgstr "Новое название плейлиста:" @@ -18557,7 +18588,8 @@ msgstr "Заменять обе ноты одной новой" #: session_option_editor.cc:397 session_option_editor.cc:409 #: session_option_editor.cc:427 session_option_editor.cc:430 #: session_option_editor.cc:432 session_option_editor.cc:439 -#: session_option_editor.cc:443 +#: session_option_editor.cc:441 session_option_editor.cc:448 +#: session_option_editor.cc:452 msgid "Misc" msgstr "Прочее" @@ -18594,22 +18626,30 @@ msgid "Always count-in when recording" msgstr "Всегда делать вводный счёт при записи" #: session_option_editor.cc:439 +msgid "Project Banner" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:443 +msgid "Show master bus comment window on session load" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:448 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: session_option_editor.cc:441 +#: session_option_editor.cc:450 msgid "Use these settings as defaults" msgstr "Используйте эти настройки, как по умолчанию" -#: session_option_editor.cc:489 session_option_editor.cc:497 +#: session_option_editor.cc:498 session_option_editor.cc:506 msgid "24-bit integer" msgstr "24-bit integer" -#: session_option_editor.cc:490 session_option_editor.cc:498 +#: session_option_editor.cc:499 session_option_editor.cc:507 msgid "16-bit integer" msgstr "16-bit integer" -#: session_option_editor.cc:496 +#: session_option_editor.cc:505 msgid "32-bit floating point" msgstr "32-bit floating point" @@ -18842,7 +18882,7 @@ msgstr "ГБ" #: sfdb_ui.cc:1455 msgid "Failed to retrieve XML for file" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить XML для файла" #: sfdb_ui.cc:1673 sfdb_ui.cc:1984 sfdb_ui.cc:2018 sfdb_ui.cc:2036 msgid "one track per file" @@ -21296,6 +21336,9 @@ msgstr "" msgid "Input Video File" msgstr "Исходный видеофайл" +#~ msgid "Only Other Ranges" +#~ msgstr "Только прочие диапазоны" + #~ msgid "Loop/Punch Ranges" #~ msgstr "Диапазоны петель/врезок" diff --git a/gtk2_ardour/port_group.cc b/gtk2_ardour/port_group.cc index fc8471ffc3..1b49662466 100644 --- a/gtk2_ardour/port_group.cc +++ b/gtk2_ardour/port_group.cc @@ -533,16 +533,20 @@ PortGroupList::gather (ARDOUR::Session* session, ARDOUR::DataType type, bool inp if ((type == DataType::MIDI || type == DataType::NIL)) { ControlProtocolManager& m = ControlProtocolManager::instance (); + std::shared_ptr sf (new Bundle (_("Control Surface"), inputs)); for (list::iterator i = m.control_protocol_info.begin(); i != m.control_protocol_info.end(); ++i) { if ((*i)->protocol) { list > b = (*i)->protocol->bundles (); for (list >::iterator j = b.begin(); j != b.end(); ++j) { if ((*j)->ports_are_inputs() == inputs) { - program->add_bundle (*j); + sf->add_channels_from_bundle (*j); } } } } + if (sf->n_total () > 0) { + program->add_bundle (sf); + } } /* virtual keyboard */ diff --git a/libs/ardour/po/ru.po b/libs/ardour/po/ru.po index 9786166c56..ce60a234bc 100644 --- a/libs/ardour/po/ru.po +++ b/libs/ardour/po/ru.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 10:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-02 10:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-16 16:43+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 22:14+0200\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: русский \n" "Language: ru\n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: analyser.cc:134 audioregion.cc:1846 +#: analyser.cc:134 audioregion.cc:2026 msgid "Transient Analysis failed for %1." msgstr "Не удалось выполнить анализ транзиентов для %1." @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "Ошибка: закончилась свободная память" msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine" msgstr "Не удалось подсоединиться к аудио/MIDI-движку" -#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:60 session.cc:7197 -#: transport_master.cc:481 +#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:60 session.cc:7527 +#: transport_master.cc:477 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -184,11 +184,15 @@ msgstr "Нет" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: audio_library.cc:90 +#: audio_library.cc:67 +msgid "Could not get config folder: %1" +msgstr "" + +#: audio_library.cc:95 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "Не удалось открыть %1. Аудио библиотека не сохранена" -#: audio_playlist.cc:546 +#: audio_playlist.cc:554 msgid "" "Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" " "- crossfade discarded" @@ -196,7 +200,7 @@ msgstr "" "Плавный переход участвующией входящей области отсутствует плейлисте \"%1\" - " "Склейка отменяется" -#: audio_playlist.cc:562 +#: audio_playlist.cc:570 msgid "" "Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" " "- crossfade discarded" @@ -230,9 +234,9 @@ msgid "Audio Playlists (unused)" msgstr "Плейлисты аудио (неиспользованные)" #: audio_playlist_source.cc:156 audiosource.cc:1101 midi_source.cc:409 -#: midi_source.cc:436 plugin_insert.cc:1567 rb_effect.cc:334 session.cc:4628 -#: session.cc:5431 session.cc:5436 session.cc:5465 session.cc:5470 -#: session.cc:5569 session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:179 triggerbox.cc:1143 +#: midi_source.cc:436 plug_insert_base.cc:282 rb_effect.cc:328 session.cc:4896 +#: session.cc:5698 session.cc:5703 session.cc:5734 session.cc:5739 +#: session.cc:5838 session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:179 triggerbox.cc:1143 msgid "programming error: %1" msgstr "Ошибка в программе: %1" @@ -276,7 +280,7 @@ msgstr "Ошибка импорта аудио дорожки %1" msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" msgstr "Не удалось загрузить модуль VAMP под названием \"%1\"" -#: audioanalyser.cc:72 lua_api.cc:922 +#: audioanalyser.cc:72 lua_api.cc:1044 msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "Не удалось загрузить модуль VAMP под названием \"%1\"" @@ -292,13 +296,13 @@ msgstr "AudioEngine: бэкэнд на \"%1\" не имеет функции д msgid "Could not create backend for %1: %2" msgstr "Не удалось создать движок для %1: %2" -#: audioengine.cc:1773 +#: audioengine.cc:1755 msgid "" "programming error: port %1 could not be placed on the pending deletion " "queue\n" msgstr "" -#: audioregion.cc:1814 +#: audioregion.cc:1994 msgid "" "You have requested an operation that requires audio analysis.\n" "\n" @@ -306,14 +310,14 @@ msgid "" "transient data must be generated every time it is required.\n" "\n" "If you are doing work that will require transient data on a regular basis, " -"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" in Preferences > Audio > " -"Regions, then quit %1 and restart.\n" +"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" in Preferences > Metering, " +"then quit %1 and restart.\n" "\n" "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " "this and future transient-detection operations.\n" msgstr "" -#: audioregion.cc:1846 +#: audioregion.cc:2026 msgid "Audio Region" msgstr "Звуковая область" @@ -425,59 +429,79 @@ msgstr "" msgid "Cannot audition empty file." msgstr "Невозможно прослушать пустой файл." -#: automatable.cc:109 +#: automatable.cc:110 msgid "Automation node has no path property" msgstr "Узел автоматизации не имеет путевых свойств" -#: automatable.cc:130 +#: automatable.cc:131 msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" msgstr "Не удалось открыть %2 для загрузки данных автоматизации (%3)" -#: automatable.cc:158 +#: automatable.cc:159 msgid "cannot load automation data from %2" msgstr "Не удалось загрузить данные автоматизации из %2" -#: automatable.cc:195 delivery.cc:194 session.cc:927 +#: automatable.cc:196 delivery.cc:194 session.cc:966 msgid "Fader" msgstr "Фейдер" -#: automatable.cc:197 +#: automatable.cc:198 automatable.cc:200 msgid "Send" msgstr "Посыл" -#: automatable.cc:199 port_insert.cc:67 +#: automatable.cc:202 port_insert.cc:67 msgid "Return" msgstr "" -#: automatable.cc:201 +#: automatable.cc:204 msgid "Trim" msgstr "Обрезка" -#: automatable.cc:203 +#: automatable.cc:206 msgid "Master Volume" msgstr "Общая громкость" -#: automatable.cc:205 +#: automatable.cc:208 msgid "Mute" msgstr "Приглушить" -#: automatable.cc:207 +#: automatable.cc:210 msgid "Azimuth" msgstr "Азимут" -#: automatable.cc:209 +#: automatable.cc:212 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: automatable.cc:211 +#: automatable.cc:214 automatable.cc:220 surround_send.cc:397 msgid "Elevation" msgstr "" -#: automatable.cc:213 +#: automatable.cc:216 surround_send.cc:393 +msgid "Left/Right" +msgstr "Слева/Справа" + +#: automatable.cc:218 surround_send.cc:395 +msgid "Front/Back" +msgstr "" + +#: automatable.cc:222 surround_send.cc:399 +msgid "Object Size" +msgstr "" + +#: automatable.cc:224 surround_send.cc:401 +msgid "Snap to Speaker" +msgstr "" + +#: automatable.cc:226 surround_send.cc:403 +msgid "Binaural Render mode" +msgstr "" + +#: automatable.cc:234 msgid "Polarity Invert" msgstr "Инвертирование полярности" -#: automatable.cc:215 velocity_control.cc:36 +#: automatable.cc:236 velocity_control.cc:36 msgid "Velocity" msgstr "" @@ -485,42 +509,46 @@ msgstr "" msgid "record %1 automation" msgstr "" -#: automation_list.cc:432 +#: automation_list.cc:434 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" msgstr "" "Список автоматизации: не удалось загрузить координаты из XML. Все точки " "игнорированы" -#: automation_list.cc:479 +#: automation_list.cc:481 msgid "" "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" "Список автоматизации: нет x-координаты, сохранённой для контрольной точки.\n" "Точка игнорируется" -#: automation_list.cc:485 +#: automation_list.cc:487 msgid "" "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" "Список автоматизации: нет y-координаты, сохранённой для контрольной точки.\n" "Точка игнорируется" -#: automation_list.cc:499 +#: automation_list.cc:501 msgid "" "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" msgstr "" "AutomationList: одобренный XML-узел с именем %1, не \"AutomationList\". " "Игнорирован" -#: butler.cc:140 +#: butler.cc:145 msgid "Session: could not create butler thread" msgstr "Сессия: не удалось создать производительскую нить" -#: butler.cc:282 butler.cc:283 +#: butler.cc:198 +msgid "Cannot set I/O Priority for disk read/write thread" +msgstr "" + +#: butler.cc:305 butler.cc:307 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" msgstr "Сбой производителького упреждающего чтения dstream %1" -#: butler.cc:371 butler.cc:372 +#: butler.cc:400 butler.cc:402 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" msgstr "Сбой производительской последующей записи на dstream %1" @@ -601,7 +629,7 @@ msgstr "Не удалось найти частоту CPU в /proc/cpuinfo" msgid "audio" msgstr "аудио" -#: data_type.cc:28 session.cc:2490 session.cc:2518 +#: data_type.cc:28 session.cc:2724 session.cc:2752 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -617,31 +645,31 @@ msgstr "Главные выходы" msgid "listen" msgstr "Слушать" -#: disk_reader.cc:82 +#: disk_reader.cc:84 msgid "Player" msgstr "" -#: disk_reader.cc:729 +#: disk_reader.cc:732 msgid "" "DiskReader %1: when overwriting(1), cannot read %2 from playlist at sample %3" msgstr "" -#: disk_reader.cc:737 +#: disk_reader.cc:754 msgid "" "DiskReader %1: when overwriting(2), cannot read %2 from playlist at sample %3" msgstr "" -#: disk_reader.cc:1043 +#: disk_reader.cc:1062 msgid "DiskReader %1: cannot read %2 from playlist at sample %3" msgstr "" -#: disk_reader.cc:1301 +#: disk_reader.cc:1320 msgid "" "DiskReader %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at sample %3 " "(rv: %4)" msgstr "" -#: disk_reader.cc:1307 +#: disk_reader.cc:1326 msgid "" "DiskReader %1: when refilling, cannot write %2 into buffer (wrote %3, space " "%4)" @@ -818,22 +846,22 @@ msgstr "MPEG-2 Audio Layer III" msgid "No sample format" msgstr "Без формата сэмплов" -#: export_handler.cc:511 +#: export_handler.cc:533 msgid "File %1 uploaded to %2" msgstr "Файл %1 загружен в %2" -#: export_handler.cc:517 +#: export_handler.cc:539 msgid "" "upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n" msgstr "" "Загрузка на Soundcloud не удалось. Возможно, ваша электронная почта или " "пароль неверны.\n" -#: export_handler.cc:655 export_handler.cc:658 +#: export_handler.cc:677 export_handler.cc:680 export_handler.cc:683 msgid "an error occurred while writing a TOC/CUE file: %1" msgstr "Произошла ошибка при записи TOC/CUE файла: %1" -#: export_handler.cc:948 export_handler.cc:1006 +#: export_handler.cc:973 export_handler.cc:1031 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text" msgstr "Невозможно преобразовать %1 в Latin-1 текст" @@ -925,7 +953,7 @@ msgstr "" "%1 поддерживает только %2 каналов, но вы должны иметь %3 каналов в вашей " "Конфигурации каналов" -#: file_source.cc:200 session_state.cc:3990 +#: file_source.cc:200 session_state.cc:4016 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" @@ -1075,7 +1103,7 @@ msgstr "" #: find_session.cc:266 msgid "File extension is not %1" -msgstr "" +msgstr "Расширение файла не %1" #: find_session.cc:280 msgid "Destination folder already exists." @@ -1085,95 +1113,99 @@ msgstr "" msgid "Unknown Error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: globals.cc:314 +#: globals.cc:316 msgid "Released CPU DMA latency request" msgstr "" -#: globals.cc:341 globals.cc:347 +#: globals.cc:343 globals.cc:349 msgid "Could not set CPU DMA latency to %1 usec (%2)" msgstr "" -#: globals.cc:345 +#: globals.cc:347 msgid "Set CPU DMA latency to %1 usec" msgstr "" -#: globals.cc:377 +#: globals.cc:379 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "Не удалось установить системный лимит открытых файлов в \"unlimited\"" -#: globals.cc:379 +#: globals.cc:381 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "Не удалось установить системный лимит открытых файлов в %1" -#: globals.cc:383 globals.cc:400 +#: globals.cc:385 globals.cc:402 msgid "Your system is configured to limit %1 to %2 open files" msgstr "" -#: globals.cc:387 +#: globals.cc:389 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "Не удалось получить системный лимит открытых файлов (%1)" -#: globals.cc:402 +#: globals.cc:404 msgid "Could not set system open files limit. Current limit is %1 open files" msgstr "" -#: globals.cc:679 +#: globals.cc:681 msgid "Loading configuration" msgstr "Загрузка конфигурации" -#: globals.cc:749 route.cc:221 session.cc:1103 +#: globals.cc:763 route.cc:228 session.cc:1143 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: globals.cc:750 session.cc:1369 +#: globals.cc:764 session.cc:1602 msgid "Master" msgstr "Мастер" -#: globals.cc:760 +#: globals.cc:765 session.cc:1507 surround_send.cc:38 surround_send.cc:51 +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: globals.cc:775 msgid "Control" msgstr "" -#: globals.cc:761 +#: globals.cc:776 msgid "Mackie" msgstr "Mackie" -#: globals.cc:762 +#: globals.cc:777 msgid "FaderPort Recv" msgstr "" -#: globals.cc:763 +#: globals.cc:778 msgid "FaderPort Send" msgstr "" -#: globals.cc:764 +#: globals.cc:779 msgid "FaderPort2 Recv" msgstr "" -#: globals.cc:765 +#: globals.cc:780 msgid "FaderPort2 Send" msgstr "" -#: globals.cc:766 +#: globals.cc:781 msgid "FaderPort8 Recv" msgstr "" -#: globals.cc:767 +#: globals.cc:782 msgid "FaderPort8 Send" msgstr "" -#: globals.cc:768 +#: globals.cc:783 msgid "FaderPort16 Recv" msgstr "" -#: globals.cc:769 +#: globals.cc:784 msgid "FaderPort16 Send" msgstr "" -#: globals.cc:770 +#: globals.cc:785 msgid "Console1 Recv" msgstr "" -#: globals.cc:771 +#: globals.cc:786 msgid "Console1 Send" msgstr "" @@ -1268,109 +1300,111 @@ msgstr "Все импортируемые звуковые файлы сесси msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: internal_send.cc:454 internal_send.cc:455 +#: internal_send.cc:457 internal_send.cc:458 msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to" msgstr "%1 - не удалось найти любую дорожку/шину с ID %2 для подключения к" -#: io.cc:175 +#: io.cc:169 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "IO: не удалось отключить порт %1 из %2" -#: io.cc:329 io.cc:435 +#: io.cc:319 io.cc:427 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "IO: не удалось зарегистрировать входной порт %1" -#: io.cc:334 io.cc:440 +#: io.cc:324 io.cc:432 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "IO: не удалось зарегистрировать выходной порт %1" -#: io.cc:570 io.cc:663 +#: io.cc:558 io.cc:653 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "Неправильный XML узел \"%1\" одобренный для объекта IO" -#: io.cc:695 io.cc:1471 +#: io.cc:685 io.cc:1449 msgid "in" msgstr "в" -#: io.cc:695 io.cc:1471 +#: io.cc:685 io.cc:1449 msgid "out" msgstr "за" -#: io.cc:696 +#: io.cc:686 msgid "input" msgstr "вход" -#: io.cc:696 +#: io.cc:686 msgid "output" msgstr "выход" -#: io.cc:707 +#: io.cc:697 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "Неизвестный пакет \"%1\" в списке для %2 из %3" -#: io.cc:768 +#: io.cc:758 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "Пакет %1 не был доступен - \"%2\" использован вместо него" -#: io.cc:771 +#: io.cc:761 msgid "No %1 bundles available as a replacement" msgstr "Нет %1 пакетов, доступных в качестве замены" -#: io.cc:875 +#: io.cc:865 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "%1: не удалось создать порты ввода/вывода" -#: io.cc:907 io.cc:1048 +#: io.cc:897 io.cc:1038 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "IO: плохо сформированная строка в XML узле для входов \"%1\"" -#: io.cc:912 io.cc:1053 +#: io.cc:902 io.cc:1043 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "Плохая входная строка в XML узле \"%1\"" -#: io.cc:951 +#: io.cc:941 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "IO: плохо сформированная строка в XML узле для выходов \"%1\"" -#: io.cc:956 +#: io.cc:946 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: плохая выходная строка в XML узле \"%1\"" -#: io.cc:1162 plugin.cc:338 -msgid "Out" +#: io.cc:1152 plugin.cc:338 +msgid "IO|Out" msgstr "" -#: io.cc:1162 plugin.cc:336 -msgid "In" +#: io.cc:1152 plugin.cc:336 +msgid "IO|In" msgstr "" -#: io.cc:1428 +#: io.cc:1408 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: io.cc:1541 session_bundles.cc:159 session_bundles.cc:201 +#: io.cc:1523 session_bundles.cc:159 session_bundles.cc:201 msgid "mono" msgstr "Моно" -#: io.cc:1543 session_bundles.cc:179 session_bundles.cc:222 triggerbox.cc:152 +#: io.cc:1525 route.cc:311 session_bundles.cc:179 session_bundles.cc:222 +#: triggerbox.cc:152 msgid "L" msgstr "L" -#: io.cc:1543 session_bundles.cc:181 session_bundles.cc:224 triggerbox.cc:158 +#: io.cc:1525 route.cc:311 session_bundles.cc:181 session_bundles.cc:224 +#: triggerbox.cc:158 msgid "R" msgstr "R" -#: io_plug.cc:78 io_plug.cc:395 io_plug.cc:400 io_plug.cc:405 io_plug.cc:410 +#: io_plug.cc:86 io_plug.cc:407 io_plug.cc:412 io_plug.cc:417 io_plug.cc:422 msgid "IO" msgstr "" -#: io_plug.cc:78 -msgid "Pre" +#: io_plug.cc:86 +msgid "IO|Pre" msgstr "" -#: io_plug.cc:78 -msgid "Post" +#: io_plug.cc:86 +msgid "IO|Post" msgstr "" #: io_processor.cc:279 @@ -1385,6 +1419,10 @@ msgstr "вставка" msgid "return " msgstr "возврат" +#: io_tasklist.cc:77 +msgid "IOTaskList: cannot acquire realtime permissions." +msgstr "" + #: ladspa_plugin.cc:104 msgid "LADSPA: Unable to open module: " msgstr "LADSPA: Невозможно открыть модуль:" @@ -1435,55 +1473,55 @@ msgstr "Не удалось создать %1. Предустановки не msgid "Error saving presets file %1." msgstr "Ошибка сохранения файла пресетов %1." -#: location.cc:691 +#: location.cc:699 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "некорректный XML узел одобрен для Location::set_state" -#: location.cc:696 +#: location.cc:704 msgid "XML node for Location has no ID information" msgstr "У XML-узла позиции нет данных ID" -#: location.cc:701 +#: location.cc:709 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "У XML-узла позиции нет данных имени" -#: location.cc:712 +#: location.cc:723 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "У XML-узла позиции нет данных о начале" -#: location.cc:717 +#: location.cc:728 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "У XML-узла позиции нет данных о конце" -#: location.cc:727 +#: location.cc:738 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "У XML-узла позиции нет данных о флагах" -#: location.cc:965 +#: location.cc:983 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "Позиции: попытка использовать неизвестную позицию как выбранную" -#: location.cc:1142 +#: location.cc:1158 msgid "cue" msgstr "" -#: location.cc:1144 +#: location.cc:1160 msgid "mark" msgstr "" -#: location.cc:1146 location.cc:1170 +#: location.cc:1162 location.cc:1186 msgid "range" msgstr "" -#: location.cc:1258 +#: location.cc:1274 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "Неверный режим XML одобрен для Locations::set_state" -#: location.cc:1275 session.cc:1700 session_state.cc:1471 +#: location.cc:1293 session.cc:1933 session_state.cc:1484 msgid "session" msgstr "Сессия" -#: location.cc:1340 +#: location.cc:1359 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "Не удалось загрузить позицию из файла сессии, проигнорировано" @@ -1556,43 +1594,43 @@ msgstr "" msgid "flywheel" msgstr "Маховик" -#: lua_api.cc:105 +#: lua_api.cc:106 msgid "Script with given name was not found\n" msgstr "" -#: lua_api.cc:114 +#: lua_api.cc:115 msgid "Failed to instantiate Lua Processor\n" msgstr "" -#: lua_api.cc:138 +#: lua_api.cc:139 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: luaproc.cc:985 +#: luaproc.cc:983 msgid "Failed to load Lua script from session state." msgstr "" -#: luaproc.cc:995 +#: luaproc.cc:993 msgid "Session State for LuaProcessor did not include a Lua script." msgstr "" -#: luaproc.cc:999 +#: luaproc.cc:997 msgid "Invalid/incompatible Lua script found for LuaProcessor." msgstr "" -#: luaproc.cc:1019 +#: luaproc.cc:1017 msgid "Bad node sent to LuaProc::set_state" msgstr "" -#: luaproc.cc:1031 +#: luaproc.cc:1029 msgid "LuaProc: port has no symbol, ignored" msgstr "" -#: luaproc.cc:1036 +#: luaproc.cc:1034 msgid "LuaProc: port has no value, ignored" msgstr "" -#: luaproc.cc:1254 +#: luaproc.cc:1252 msgid "Unable to create LuaProc presets directory" msgstr "" @@ -1627,9 +1665,9 @@ msgstr "" #: midi_patch_manager.cc:126 msgid "Loading %1 MIDI patch from %2" msgid_plural "Loading %1 MIDI patches from %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Загружается %1 MIDI-патч из %2" +msgstr[1] "Lагружается %1 MIDI-патча из %2" +msgstr[2] "Загружается %1 MIDI-патчей из %2" #: midi_patch_manager.cc:158 msgid "Unloading %1 MIDI patch from %2" @@ -1654,9 +1692,13 @@ msgstr "" msgid "programming error: %1\n" msgstr "" -#: midi_scene_changer.cc:312 +#: midi_scene_changer.cc:329 msgid "Scene " -msgstr "Сцена" +msgstr "Сцена " + +#: midi_scene_changer.cc:359 +msgid "scene [%1]" +msgstr "" #: midi_source.cc:125 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" @@ -1698,19 +1740,19 @@ msgstr "Уровень затемнения монитора" msgid "monitor solo boost level" msgstr "Монитор уровень усиления соло" -#: monitor_processor.cc:538 +#: monitor_processor.cc:544 msgid "cut control %1" msgstr "Вырезать управление %1" -#: monitor_processor.cc:539 +#: monitor_processor.cc:545 msgid "dim control" msgstr "Контроль тусклости" -#: monitor_processor.cc:540 +#: monitor_processor.cc:546 msgid "polarity control" msgstr "Контроль полярности" -#: monitor_processor.cc:541 +#: monitor_processor.cc:547 msgid "solo control" msgstr "Контроль соло" @@ -1778,7 +1820,7 @@ msgstr "Копирование области" msgid "fixed time region copy" msgstr "Фиксированное время копирования области" -#: pannable.cc:207 +#: pannable.cc:214 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" msgstr "" "Пригодность к панорамированию согласно XML-данным для %1, проигнорировано" @@ -1815,81 +1857,121 @@ msgstr "" msgid "select panner: %1\n" msgstr "Выбор панорамирования: %1\n" -#: panner_shell.cc:260 +#: panner_shell.cc:259 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" msgstr "" "Найден неизвестный паннер-плагин \"%1\" в состоянии панорамирования. " "Игнорировано" -#: panner_shell.cc:266 +#: panner_shell.cc:265 msgid "panner plugin node has no type information!" msgstr "Узел паннер-плагина не имеет информации о типе!" +#: parameter_descriptor.cc:126 +msgid "Mid" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:127 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:128 +msgid "Near" +msgstr "" + #: parameter_descriptor.cc:129 +msgid "Far" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:137 transport_master.cc:475 +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: parameter_descriptor.cc:138 +msgid "No Back" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:139 +msgid "No Sides" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:140 +msgid "Center Back" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:141 +msgid "Screen Only" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:142 +msgid "Surround Only" +msgstr "" + +#: parameter_descriptor.cc:206 msgid "Normal" msgstr "" -#: parameter_descriptor.cc:130 +#: parameter_descriptor.cc:207 msgid "Invert" msgstr "" -#: parameter_descriptor.cc:138 +#: parameter_descriptor.cc:215 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: parameter_descriptor.cc:139 +#: parameter_descriptor.cc:216 msgid "Input" msgstr "Вход" -#: parameter_descriptor.cc:140 +#: parameter_descriptor.cc:217 msgid "Disk" msgstr "Диск" -#: parameter_descriptor.cc:270 +#: parameter_descriptor.cc:347 msgid "Note|C" msgstr "C" -#: parameter_descriptor.cc:271 +#: parameter_descriptor.cc:348 msgid "Note|C#" msgstr "C#" -#: parameter_descriptor.cc:272 +#: parameter_descriptor.cc:349 msgid "Note|D" msgstr "D" -#: parameter_descriptor.cc:273 +#: parameter_descriptor.cc:350 msgid "Note|D#" msgstr "D#" -#: parameter_descriptor.cc:274 +#: parameter_descriptor.cc:351 msgid "Note|E" msgstr "E" -#: parameter_descriptor.cc:275 +#: parameter_descriptor.cc:352 msgid "Note|F" msgstr "F" -#: parameter_descriptor.cc:276 +#: parameter_descriptor.cc:353 msgid "Note|F#" msgstr "F#" -#: parameter_descriptor.cc:277 +#: parameter_descriptor.cc:354 msgid "Note|G" msgstr "G" -#: parameter_descriptor.cc:278 +#: parameter_descriptor.cc:355 msgid "Note|G#" msgstr "G#" -#: parameter_descriptor.cc:279 +#: parameter_descriptor.cc:356 msgid "Note|A" msgstr "A" -#: parameter_descriptor.cc:280 +#: parameter_descriptor.cc:357 msgid "Note|A#" msgstr "A#" -#: parameter_descriptor.cc:281 +#: parameter_descriptor.cc:358 msgid "Note|B" msgstr "B" @@ -1899,11 +1981,11 @@ msgid "" "time)" msgstr "" -#: playlist.cc:2356 +#: playlist.cc:2347 msgid "region state node has no ID, ignored" msgstr "Состояние узла области не имеет ID, проигнорировано" -#: playlist.cc:2371 +#: playlist.cc:2362 msgid "Playlist: cannot create region from XML" msgstr "Плейлист: не удалось создать область из XML" @@ -1916,19 +1998,19 @@ msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" msgstr "" "Не удалось построить список воспр. для PlaylistSource из данных сессии!" -#: plug_insert_base.cc:35 +#: plug_insert_base.cc:56 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "В XML-узле описания плагина отсутствует поле `type'" -#: plug_insert_base.cc:56 +#: plug_insert_base.cc:77 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "Неизвестный тип плагина %1 в статусе вставки плагина" -#: plug_insert_base.cc:79 +#: plug_insert_base.cc:100 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "Плагин не имеет уникального идентификационного поля" -#: plug_insert_base.cc:138 +#: plug_insert_base.cc:159 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." @@ -1953,7 +2035,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to save plugin preset." msgstr "Не удалось сохранить пресет плагина" -#: plugin.cc:326 session.cc:2486 +#: plugin.cc:326 session.cc:2720 msgid "Audio" msgstr "Аудио" @@ -1965,31 +2047,31 @@ msgstr "MIDI" msgid "?" msgstr "?" -#: plugin_insert.cc:577 +#: plugin_insert.cc:587 msgid "Plugin Enable" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:776 +#: plugin_insert.cc:786 msgid "PluginInsert: VST Bypass failed, falling back to host bypass." msgstr "" -#: plugin_insert.cc:1446 +#: plugin_insert.cc:1468 msgid "programming error: " msgstr "Программная ошибка: " -#: plugin_insert.cc:2060 +#: plugin_insert.cc:2026 msgid "SC %1" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:2962 +#: plugin_insert.cc:2884 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "PluginInsert: Auto: нет номера порта LADSPA" -#: plugin_insert.cc:2967 +#: plugin_insert.cc:2889 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "PluginInsert: Auto: ID порта вне диапазона" -#: plugin_insert.cc:2979 +#: plugin_insert.cc:2901 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "" "PluginInsert: управление возможностью автоматизизации %1 не найдено. " @@ -2059,236 +2141,236 @@ msgstr "Сканирование плагинов завершено" msgid "Indexing Plugins..." msgstr "Индексирование плагинов…" -#: plugin_manager.cc:808 plugin_manager.cc:3260 +#: plugin_manager.cc:814 plugin_manager.cc:3290 msgid "LADSPA (%1 / %2)" msgstr "LADSPA (%1 / %2)" -#: plugin_manager.cc:853 +#: plugin_manager.cc:859 msgid "Reading RDF %1" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:856 +#: plugin_manager.cc:862 msgid "Could not parse RDF %1" msgstr "Не удалось сделать разбор RDF %1" -#: plugin_manager.cc:909 +#: plugin_manager.cc:915 msgid "Cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "Невозможно загрузить модуль \"%1\" (%2)" -#: plugin_manager.cc:915 +#: plugin_manager.cc:921 msgid "LADSPA module \"%1\" has no descriptor function (%2)." msgstr "" -#: plugin_manager.cc:937 +#: plugin_manager.cc:943 msgid "LADSPA ignored blacklisted unique-id %1." msgstr "" -#: plugin_manager.cc:997 +#: plugin_manager.cc:1003 msgid "Found LADSPA plugin, id: %1 name: %2, Inputs: %3, Outputs: %4" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:999 +#: plugin_manager.cc:1005 msgid "LADSPA ignored plugin with duplicate id %1." msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1007 +#: plugin_manager.cc:1013 msgid "LADSPA no plugins found in module." msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1196 +#: plugin_manager.cc:1210 msgid "Cannot launch AU scanner app '%1': %2" msgstr "Невозможно запустить приложение для сканирования AU '%1': %2" -#: plugin_manager.cc:1291 +#: plugin_manager.cc:1305 msgid "Saved AUV2 plugin cache to %1" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1322 plugin_manager.cc:1668 plugin_manager.cc:2176 +#: plugin_manager.cc:1336 plugin_manager.cc:1682 plugin_manager.cc:2190 msgid "Scan Failed." msgstr "Не удалось выполнить сканирование." -#: plugin_manager.cc:1328 +#: plugin_manager.cc:1342 msgid "Cannot parse AUv2 cache file '%1' for plugin '%2'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1352 +#: plugin_manager.cc:1366 msgid "Cache file %1 ID mismatch '%2' vs '%3'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1359 +#: plugin_manager.cc:1373 msgid "Corrupt AUv2 cache file '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1376 plugin_manager.cc:3230 +#: plugin_manager.cc:1390 plugin_manager.cc:3260 msgid "AUv2" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1376 +#: plugin_manager.cc:1390 msgid "Indexing" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1397 plugin_manager.cc:3228 +#: plugin_manager.cc:1411 plugin_manager.cc:3258 msgid "AUv2 (%1 / %2)" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1434 +#: plugin_manager.cc:1448 msgid "Cannot write to VST2 blacklist file '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1492 plugin_manager.cc:2247 +#: plugin_manager.cc:1506 plugin_manager.cc:2261 msgid "Cannot launch VST scanner app '%1': %2" msgstr "Невозможно запустить приложение для сканирования VST '%1': %2" -#: plugin_manager.cc:1538 +#: plugin_manager.cc:1552 msgid "" "plugin '%1' does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 " "at this time" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1587 +#: plugin_manager.cc:1601 msgid "" "Ignoring plugin '%1'. VST-ID conflicts with other plugin '%2' files: '%3' vs " "'%4'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1636 +#: plugin_manager.cc:1650 msgid "Saved VST2 plugin cache to '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1674 +#: plugin_manager.cc:1688 msgid "Cannot parse VST2 cache file '%1' for plugin '%2'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1691 +#: plugin_manager.cc:1705 msgid "Invalid VST2 cache file '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1701 +#: plugin_manager.cc:1715 msgid "VST2 architecture mismatches '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1719 +#: plugin_manager.cc:1733 msgid "Corrupt VST2 cache file '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1765 +#: plugin_manager.cc:1779 msgid "Disabled WindowsVST scan (safe mode)" msgstr "Отключено сканирование WindowsVST (безопасный режим)" -#: plugin_manager.cc:1778 plugin_manager.cc:1861 plugin_manager.cc:1921 -#: plugin_manager.cc:3241 +#: plugin_manager.cc:1792 plugin_manager.cc:1875 plugin_manager.cc:1935 +#: plugin_manager.cc:3271 msgid "VST2 (%1 / %2)" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:1819 +#: plugin_manager.cc:1833 msgid "Disabled MacVST scan (safe mode)" msgstr "Отключено сканирование MacVST (безопасный режим)" -#: plugin_manager.cc:1902 +#: plugin_manager.cc:1916 msgid "Disabled LinuxVST scan (safe mode)" msgstr "Отключено сканирование LinuxVST (безопасный режим)" -#: plugin_manager.cc:1986 +#: plugin_manager.cc:2000 msgid "Cannot write to VST3 blacklist file '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2051 +#: plugin_manager.cc:2065 msgid "Disabled VST3 scan (safe mode)" msgstr "Отключено сканирование VST3 (безопасный режим)" -#: plugin_manager.cc:2072 plugin_manager.cc:3251 +#: plugin_manager.cc:2086 plugin_manager.cc:3281 msgid "VST3 (%1 / %2)" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2150 +#: plugin_manager.cc:2164 msgid "Saved VST3 plugin cache to '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2182 +#: plugin_manager.cc:2196 msgid "Cannot parse VST3 cache file '%1' for plugin '%2'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2198 +#: plugin_manager.cc:2212 msgid "Invalid VST3 cache file '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2214 +#: plugin_manager.cc:2228 msgid "Corrupt VST3 cache file '%1'" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2413 +#: plugin_manager.cc:2427 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "неизвестный статус типа плагина \"%1\". Все данные проигнорированы" -#: plugin_manager.cc:2435 +#: plugin_manager.cc:2449 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "Неизвестный тип плагина \"%1\" - проигнорирован" -#: plugin_manager.cc:2478 +#: plugin_manager.cc:2492 msgid "Could not save Plugin Statistics to %1" msgstr "Не удалось сохранить статистику плагинов в %1" -#: plugin_manager.cc:2489 +#: plugin_manager.cc:2503 msgid "Loading plugin statistics file %1" msgstr "Загрузка файла %1 со статистикой плагинов" -#: plugin_manager.cc:2493 +#: plugin_manager.cc:2507 msgid "Cannot parse plugin statistics from %1" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2678 +#: plugin_manager.cc:2692 msgid "Loading plugin order file %1" msgstr "Загрузка файла %1 с порядком плагинов" -#: plugin_manager.cc:2688 +#: plugin_manager.cc:2702 msgid "Cannot parse Plugin Order info from %1" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2702 +#: plugin_manager.cc:2716 msgid "Could not save Plugin Order info to %1" msgstr "Не удалось сохранить информацию о порядке плагинов в %1" -#: plugin_manager.cc:2773 +#: plugin_manager.cc:2787 msgid "Could not save Plugin Tags info to %1" msgstr "Не удалось сохранить теги плагинов в %1" -#: plugin_manager.cc:2786 +#: plugin_manager.cc:2800 msgid "Loading plugin meta data file %1" msgstr "Загрузка файла %1 с метаданными плагинов" -#: plugin_manager.cc:2793 +#: plugin_manager.cc:2807 msgid "Cannot parse plugin tag info from %1" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2871 +#: plugin_manager.cc:2885 msgid "PluginManager::sanitize_tag could not tokenize string: " msgstr "" -#: plugin_manager.cc:2921 +#: plugin_manager.cc:2948 msgid "PluginManager: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: plugin_manager.cc:3243 +#: plugin_manager.cc:3273 msgid "VST2" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:3253 +#: plugin_manager.cc:3283 msgid "VST3" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:3262 +#: plugin_manager.cc:3292 msgid "LADSPA" msgstr "LADSPA" -#: plugin_manager.cc:3370 +#: plugin_manager.cc:3400 msgid "Cannot load Plugin Scan Log from '%1'." msgstr "" -#: plugin_manager.cc:3378 +#: plugin_manager.cc:3408 msgid "Plugin Scan Log '%1' contains invalid information." msgstr "" -#: plugin_manager.cc:3398 +#: plugin_manager.cc:3428 msgid "Could not save Plugin Scan Log to %1" msgstr "Не удалось сохранить журнал сканирования плагинов в %1" @@ -2296,133 +2378,133 @@ msgstr "Не удалось сохранить журнал сканирован msgid "could not reregister %1" msgstr "Не удалось перерегистрировать %1" -#: port_engine_shared.cc:54 +#: port_engine_shared.cc:55 msgid "BackendPort::connect (): invalid (null) port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:59 +#: port_engine_shared.cc:60 msgid "BackendPort::connect (): wrong port-type trying to connect %1 and %2" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:64 +#: port_engine_shared.cc:65 msgid "BackendPort::connect (): cannot inter-connect output ports %1 and %2." msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:69 +#: port_engine_shared.cc:70 msgid "BackendPort::connect (): cannot inter-connect input ports." msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:74 +#: port_engine_shared.cc:75 msgid "BackendPort::connect (): cannot self-connect ports." msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:80 +#: port_engine_shared.cc:81 msgid "BackendPort::connect (): ports are already connected:" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:105 +#: port_engine_shared.cc:106 msgid "BackendPort::disconnect (): invalid (null) port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:110 +#: port_engine_shared.cc:111 msgid "BackendPort::disconnect (): ports are not connected:" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:321 +#: port_engine_shared.cc:322 msgid "BackendPort::port_is_physical (): invalid port." msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:403 +#: port_engine_shared.cc:404 msgid "%1::register_port: Port already exists: (%2)" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:447 +#: port_engine_shared.cc:448 msgid "%1::unregister_port: Failed to find port: (%2)" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:511 +#: port_engine_shared.cc:512 msgid "" "PortEngineSharedImpl: recovering from unclean shutdown, port registry is not " "empty." msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:545 +#: port_engine_shared.cc:546 msgid "%1::set_port_name: Invalid port: (%2)" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:550 +#: port_engine_shared.cc:551 msgid "%1::set_port_name: Port with given name ('%2') already exists" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:584 +#: port_engine_shared.cc:585 msgid "%1::get_port_name: invalid port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:595 +#: port_engine_shared.cc:596 msgid "%1::get_port_flags: invalid port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:605 +#: port_engine_shared.cc:606 msgid "%1::get_port_property: invalid port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:632 +#: port_engine_shared.cc:633 msgid "%1::set_port_property: invalid port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:678 +#: port_engine_shared.cc:679 msgid "%1::connect: Invalid Source port: (%2)" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:682 +#: port_engine_shared.cc:683 msgid "%1::connect: Invalid Destination port: (%2)" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:698 port_engine_shared.cc:733 +#: port_engine_shared.cc:699 port_engine_shared.cc:734 msgid "%1::disconnect: invalid port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:710 +#: port_engine_shared.cc:711 msgid "%1::connect: Invalid Source Port Handle" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:717 +#: port_engine_shared.cc:718 msgid "%1::connect: Invalid Destination Port: (%2)" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:745 +#: port_engine_shared.cc:746 msgid "%1::disconnect_all: Invalid Port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:760 +#: port_engine_shared.cc:761 msgid "%1::connected: Invalid Port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:773 +#: port_engine_shared.cc:774 msgid "%1::connected_to: Invalid Port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:786 +#: port_engine_shared.cc:787 msgid "%1::physically_connected: Invalid Port" msgstr "" -#: port_engine_shared.cc:798 +#: port_engine_shared.cc:799 msgid "%1::get_connections: Invalid Port" msgstr "" -#: port_insert.cc:46 port_insert.cc:361 +#: port_insert.cc:46 port_insert.cc:367 msgid "insert %1" msgstr "Вставить %1" -#: port_insert.cc:248 +#: port_insert.cc:254 msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" msgstr "Во вставке XML-узла описания порта отсутствует строка `type'" -#: port_insert.cc:253 +#: port_insert.cc:259 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" msgstr "Использована беспортовая вставка XML для вставки порта плагина" -#: port_manager.cc:603 +#: port_manager.cc:610 msgid "" "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " "names" @@ -2430,7 +2512,7 @@ msgstr "" "Порт с именем \"%1\" уже существует: проверьте дублированные имена дорожек/" "шин " -#: port_manager.cc:605 +#: port_manager.cc:612 msgid "" "No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more " "ports if you need this many tracks." @@ -2438,53 +2520,53 @@ msgstr "" "Больше портов нет. Вам нужно будет остановить и перезапустить %1 с большим " "количеством портов, если вам нужно много дорожек." -#: port_manager.cc:608 +#: port_manager.cc:615 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" msgstr "AudioEngine: не удалось зарегистрировать порт \"%1\": %2" -#: port_manager.cc:647 +#: port_manager.cc:654 msgid "(unknown type)" msgstr "" -#: port_manager.cc:664 +#: port_manager.cc:671 msgid "(unknown error)" msgstr "" -#: port_manager.cc:790 +#: port_manager.cc:797 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" msgstr "AudioEngine: не удалось подключить %1 (%2) к %3 (%4)" -#: port_manager.cc:852 port_manager.cc:853 +#: port_manager.cc:859 port_manager.cc:860 msgid "Re-establising port %1 failed" msgstr "Переустановка порта %1 не удалась" -#: port_manager.cc:1756 +#: port_manager.cc:1763 msgid "Could not save port info to %1" msgstr "" -#: port_manager.cc:1772 +#: port_manager.cc:1779 msgid "Cannot load/convert MIDI port info from '%1'." msgstr "" -#: port_manager.cc:1781 +#: port_manager.cc:1788 msgid "" "MIDI port info file '%1' contains invalid port description - please remove " "it." msgstr "" -#: port_manager.cc:1789 +#: port_manager.cc:1796 msgid "MIDI port info file '%1' contains invalid meta data - please remove it." msgstr "" -#: port_manager.cc:1802 +#: port_manager.cc:1809 msgid "Cannot load port info from '%1'." msgstr "" -#: port_manager.cc:1812 +#: port_manager.cc:1819 msgid "port info file '%1' contains invalid information - please remove it." msgstr "" -#: port_manager.cc:1932 +#: port_manager.cc:1939 msgid "Ambiguous latency for port '%1' (%2, %3)" msgstr "" @@ -2552,23 +2634,23 @@ msgstr "Невозможно открыть файл \"%1\": %2" msgid "Could not read file \"%1\"." msgstr "Не удалось прочитать файл \"%1\"." -#: recent_sessions.cc:59 +#: recent_sessions.cc:60 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" msgstr "Не удалось открыть последний файл сессии %1 (%2)" -#: recent_sessions.cc:72 recent_sessions.cc:130 +#: recent_sessions.cc:73 recent_sessions.cc:131 msgid "Error reading recent session file %1 (%2)" msgstr "Ошибка при чтении недавнего файла сессии %1 (%2)" -#: recent_sessions.cc:117 +#: recent_sessions.cc:118 msgid "Cannot open recent template file %1 (%2)" msgstr "" -#: recent_sessions.cc:180 +#: recent_sessions.cc:181 msgid "Error writing recent sessions file %1 (%2)" msgstr "Ошибка при записи недавнего файла сессии %1 (%2)" -#: recent_sessions.cc:215 +#: recent_sessions.cc:216 msgid "Error writing saved template file %1 (%2)" msgstr "Ошибка при записи сохраненного файла шаблона сессии %1 (%2)" @@ -2604,43 +2686,91 @@ msgstr "Импорт: src_new() не удался: %1" msgid "return %1" msgstr "Возврат %1" -#: route.cc:976 route.cc:3314 track.cc:930 +#: route.cc:311 triggerbox.cc:143 +msgid "C" +msgstr "" + +#: route.cc:311 +msgid "LFE" +msgstr "" + +#: route.cc:311 +msgid "Ls" +msgstr "" + +#: route.cc:311 +msgid "Rs" +msgstr "" + +#: route.cc:312 +msgid "Lrs" +msgstr "" + +#: route.cc:312 +msgid "Rrs" +msgstr "" + +#: route.cc:312 +msgid "Lfh" +msgstr "" + +#: route.cc:312 +msgid "Rfh" +msgstr "" + +#: route.cc:312 +msgid "Lrh" +msgstr "" + +#: route.cc:312 +msgid "Rrh" +msgstr "" + +#: route.cc:313 +msgid "BinL" +msgstr "" + +#: route.cc:313 +msgid "BinR" +msgstr "" + +#: route.cc:1011 route.cc:3366 track.cc:945 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "Неизвестный тип процессора \"%1\". Игнорирован" -#: route.cc:1000 +#: route.cc:1035 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "Процессор не может быть создан. Игнорирован" -#: route.cc:2684 route.cc:2908 +#: route.cc:2719 route.cc:2945 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Отправлен плохой узел в Route::set_state() [%1]" -#: route.cc:2755 +#: route.cc:2790 msgid "Panner state mismatches for track/bus (%1)." msgstr "" -#: route.cc:3801 +#: route.cc:3862 msgid "Invalid Solo-Isolate propagation: from:%1 new:%2 - old:%3 = delta:%4" msgstr "" -#: route.cc:5205 +#: route.cc:5285 msgid "Amp/Fader on track/bus '%1' was missing." msgstr "" -#: route_group.cc:632 +#: route_group.cc:671 msgid "So far only one subgroup per group is supported" msgstr "" -#: route_group.cc:634 +#: route_group.cc:673 msgid "You cannot subgroup tracks with different type or number of ports." msgstr "" -#: rb_effect.cc:235 rb_effect.cc:272 +#: rb_effect.cc:231 rb_effect.cc:266 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" msgstr "tempoize: Ошибка чтения данных из %1 на %2 (ожидается %3, получено %4)" -#: rb_effect.cc:298 rb_effect.cc:327 +#: rb_effect.cc:292 rb_effect.cc:321 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "Ошибка записи темпа с поправкой на данные в %1" @@ -2660,125 +2790,141 @@ msgstr "" msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "ошибка в программе: отправка создана при помощи ролей %1" -#: session.cc:373 +#: session.cc:396 msgid "Session initialization failed because Audio/MIDI engine is not running." msgstr "" -#: session.cc:387 +#: session.cc:410 msgid "Session initialization failed" msgstr "" -#: session.cc:403 +#: session.cc:426 msgid "Failed to load template/snapshot state" msgstr "Не удалось загрузить состояние шаблона/снимка" -#: session.cc:407 +#: session.cc:430 msgid "Failed to parse template/snapshot state" msgstr "Не удалось выполнить разбор состояния шаблона/снимка" -#: session.cc:428 +#: session.cc:451 msgid "Failed to load state" msgstr "Не удалось загрузить состояние" -#: session.cc:441 session.cc:445 session.cc:448 session.cc:451 session.cc:454 -#: session.cc:457 +#: session.cc:464 session.cc:468 session.cc:471 session.cc:474 session.cc:477 +#: session.cc:480 session.cc:486 msgid "Cannot initialize session/engine: %1" msgstr "" -#: session.cc:441 +#: session.cc:464 msgid "Failed to create background threads." msgstr "" -#: session.cc:445 +#: session.cc:468 msgid "Invalid TempoMap in session-file." msgstr "" -#: session.cc:448 +#: session.cc:471 msgid "Invalid or corrupt session state." msgstr "" -#: session.cc:451 +#: session.cc:474 msgid "Port registration failed." msgstr "" -#: session.cc:454 +#: session.cc:477 msgid "Audio/MIDI Engine is not running or sample-rate mismatches." msgstr "" -#: session.cc:457 +#: session.cc:480 +msgid "Required Plugin/Processor is missing." +msgstr "" + +#: session.cc:486 msgid "" "Unexpected exception during session setup, possibly invalid audio/midi " "engine parameters. Please see stdout/stderr for details" msgstr "" -#: session.cc:514 +#: session.cc:543 msgid "Connect to engine" msgstr "Соединение со звуковым движком" -#: session.cc:534 +#: session.cc:563 msgid "Session loading complete" msgstr "Загрузка сессии завершена" -#: session.cc:588 +#: session.cc:619 msgid "Set up LTC" msgstr "Настройка LTC" -#: session.cc:590 +#: session.cc:621 msgid "Set up Click" msgstr "Настройка Click" -#: session.cc:592 +#: session.cc:623 msgid "Set up standard connections" msgstr "Настройка обычных соединений" -#: session.cc:966 +#: session.cc:1005 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "не удалость настроить Click I/O" -#: session.cc:1022 +#: session.cc:1061 session.cc:1556 msgid "cannot connect %1 output %2 to %3" msgstr "" -#: session.cc:1057 +#: session.cc:1096 session.cc:1409 msgid "Cannot remove monitor section while the engine is offline." msgstr "" -#: session.cc:1095 +#: session.cc:1135 msgid "Cannot create monitor section while the engine is offline." msgstr "" -#: session.cc:1116 +#: session.cc:1156 msgid "Cannot create monitor section. 'Monitor' Port name is not unique." msgstr "" -#: session.cc:1150 session.cc:1297 +#: session.cc:1190 session.cc:1337 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "Не удалось подключить управление входа %1 к %2" -#: session.cc:1189 session.cc:1315 +#: session.cc:1229 session.cc:1355 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "Предпочитаемый I/O для шины монитора (%1) не может быть найден" -#: session.cc:1220 session.cc:1346 +#: session.cc:1260 session.cc:1386 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "Не удалось подключить управления выходом %1 к %2" -#: session.cc:1411 +#: session.cc:1498 +msgid "Cannot create surround master while the engine is offline." +msgstr "" + +#: session.cc:1503 +msgid "Some surround sound systems require a sample-rate of 48kHz or 96kHz." +msgstr "" + +#: session.cc:1520 +msgid "Cannot create surround master. 'Surround' Port name is not unique." +msgstr "" + +#: session.cc:1644 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "Невозможно создать Auditioner: прослушивание областей невозможно" -#: session.cc:1673 +#: session.cc:1906 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Сессия: вы не можете использовать эту позицию для автоврезки (начало <= " "конец)" -#: session.cc:1694 +#: session.cc:1927 msgid "Session: you can't use that location for session start/end)" msgstr "" "Сессия: вы не можете использовать эту позицию в качестве начала/конца сессии" -#: session.cc:1728 +#: session.cc:1961 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" @@ -2786,15 +2932,15 @@ msgstr "" "Вы не можете использовать эту позицию для автоцикла, поскольку у неё нулевая " "или отрицательная длительность" -#: session.cc:1920 +#: session.cc:2153 msgid "programming error: session range removed!" msgstr "Ошибка в программе: диапазон сессии удалён!" -#: session.cc:2562 +#: session.cc:2796 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Сессия: не удалось создать новую MIDI-дорожку" -#: session.cc:2568 +#: session.cc:2802 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with more ports if you need this many tracks." @@ -2802,126 +2948,130 @@ msgstr "" "Доступных портов JACK больше нет. Вам нужно остановить %1 и перезапустить " "JACK с большим количеством портов, если вам нужно больше дорожек." -#: session.cc:2598 session.cc:2601 +#: session.cc:2832 session.cc:2835 msgid "Midi Bus" msgstr "MIDI-шина" -#: session.cc:2623 +#: session.cc:2857 msgid "cannot configure new midi bus input" msgstr "Невозможно настроить вход новой MIDI-шины" -#: session.cc:2629 +#: session.cc:2863 msgid "cannot configure new midi bus output" msgstr "Невозможно настроить выход новой MIDI-шины" -#: session.cc:2643 +#: session.cc:2877 msgid "Session: could not create new MIDI bus." msgstr "" -#: session.cc:2799 session.cc:2807 session.cc:2883 session.cc:2891 +#: session.cc:3033 session.cc:3041 session.cc:3117 session.cc:3125 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "" "Не удалось настроить %1 в/%2 из конфигурации для новой звуковой дорожки" -#: session.cc:2825 +#: session.cc:3059 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Сессия: не удалось создать новую звуковую дорожку." -#: session.cc:2858 session.cc:2861 +#: session.cc:3092 session.cc:3095 msgid "Bus" msgstr "Шина" -#: session.cc:2907 +#: session.cc:3141 msgid "Session: could not create new audio bus." msgstr "" -#: session.cc:2985 +#: session.cc:3219 msgid "Session: Failed to create unique ID for track from template." msgstr "" -#: session.cc:2995 +#: session.cc:3229 msgid "Session: Failed to generate unique name and ID for track from template." msgstr "" -#: session.cc:3140 +#: session.cc:3374 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Сессия: нельзя создать дорожку/шину из шаблоннного описания" -#: session.cc:3174 +#: session.cc:3408 msgid "Session: could not create new track/bus from template" msgstr "" -#: session.cc:3240 +#: session.cc:3479 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "Не удалось добавить новые дорожки/шины" -#: session.cc:4878 +#: session.cc:5146 msgid "Merging embedded file %1: name collision AND md5 hash collision!" msgstr "Слияние встроенного файла %1: противоречие названия и MD5 хеша!" -#: session.cc:5001 +#: session.cc:5269 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Уже есть %1 записей для %2, которых, считается, слишком много." -#: session.cc:5062 +#: session.cc:5330 msgid "" "There are already many recordings for %1, resulting in a too long file-path " "%2." msgstr "" -#: session.cc:5701 +#: session.cc:6002 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "Отправленное ID %1, кажется, уже используется" -#: session.cc:5713 +#: session.cc:6014 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "По-видимому, aux посыл ID %1 уже используется" -#: session.cc:5725 +#: session.cc:6026 +msgid "surround send ID %1 appears to be in use already" +msgstr "" + +#: session.cc:6038 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "Возврат ID% 1, по-видимому, уже используется" -#: session.cc:5737 +#: session.cc:6050 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "По-видимому, вставка ID %1 уже используется" -#: session.cc:5886 +#: session.cc:6211 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "Невозможно записать ряд, где конец <= пуска (например, %1 <= %2)" -#: session.cc:5899 +#: session.cc:6224 msgid "Cannot write a range with no data." msgstr "Невозможно записать область без данных." -#: session.cc:5938 +#: session.cc:6263 msgid "cannot create new file \"%1\" for %2" msgstr "невозможно создать новый файл \"%1\" для %2" -#: session.cc:7150 +#: session.cc:7480 msgid "Control Char" msgstr "" -#: session.cc:7244 +#: session.cc:7574 msgid "Copy Section" msgstr "Копирование части" -#: session.cc:7247 +#: session.cc:7577 msgid "Move Section" msgstr "Перемещение части" -#: session.cc:7250 +#: session.cc:7580 msgid "Insert Section" msgstr "Вставка части" -#: session.cc:7253 +#: session.cc:7583 msgid "Delete Section" msgstr "Удаление части" -#: session.cc:7348 +#: session.cc:7678 msgid "cut tempo map" msgstr "" -#: session.cc:7603 session.cc:7604 +#: session.cc:7933 session.cc:7934 msgid "Virtual Keyboard" msgstr "Виртуальная MIDI-клавиатура" @@ -2961,11 +3111,11 @@ msgstr "" msgid "in %+%" msgstr "in %+%" -#: session_click.cc:278 +#: session_click.cc:279 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" msgstr "Не удается открыть кликом звуковой файл %1 (%2)" -#: session_click.cc:291 +#: session_click.cc:292 msgid "cannot read data from click soundfile" msgstr "Не удалось считать данные от клика на звуковой файл" @@ -3074,23 +3224,23 @@ msgstr "Сессия: ошибка непрокрутки для %1" msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "Ошибка в программе: некорректный тип события в process_event (%1)" -#: session_state.cc:203 +#: session_state.cc:204 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "Контроль вырезки соло (дБ)" -#: session_state.cc:223 +#: session_state.cc:224 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "Установка размера блока и частоты сэмплирования" -#: session_state.cc:228 +#: session_state.cc:229 msgid "Using configuration" msgstr "Применяется конфигурация" -#: session_state.cc:248 +#: session_state.cc:249 msgid "Butler did not start" msgstr "" -#: session_state.cc:253 +#: session_state.cc:254 msgid "MIDI I/O thread did not start" msgstr "" @@ -3102,305 +3252,305 @@ msgstr "" msgid "Session state: " msgstr "Состояние сессии: " -#: session_state.cc:385 +#: session_state.cc:391 msgid "Unexpected exception during session setup: " msgstr "" -#: session_state.cc:388 +#: session_state.cc:394 msgid "Unknown exception during session setup" msgstr "" -#: session_state.cc:392 +#: session_state.cc:398 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "Сброс удалённого управления" -#: session_state.cc:408 session_state.cc:428 +#: session_state.cc:414 session_state.cc:434 msgid "Filling playback buffers" msgstr "" -#: session_state.cc:495 +#: session_state.cc:501 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "Сессия: невозможно создать сессионную папку \"%1\" с пик-файлами (%2)" -#: session_state.cc:502 +#: session_state.cc:508 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" "Сессия: невозможно создать сессионную папку \"%1\" со звуковыми файлами (%2)" -#: session_state.cc:509 +#: session_state.cc:515 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "Сессия: невозможно создать сессионную папку \"%1\" с файлами MIDI (%2)" -#: session_state.cc:516 +#: session_state.cc:522 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "" "Сессия: невозможно создать сессионную папку \"%1\" с утерянными звуками (%2)" -#: session_state.cc:523 +#: session_state.cc:529 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "Сессия: невозможно создать сессионную папку \"%1\" для экспорта (%2)" -#: session_state.cc:531 +#: session_state.cc:537 msgid "Session: cannot create session backup folder \"%1\" (%2)" msgstr "Сессия: невозможно создать папку с архивной копией сессии \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:539 +#: session_state.cc:545 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "" "Сессия: невозможно создать сессионную папку \"%1\" с данными анализа (%2)" -#: session_state.cc:546 +#: session_state.cc:552 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "Сессия: невозможно создать сессионную папку \"%1\" плагинов (%2)" -#: session_state.cc:553 +#: session_state.cc:559 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" msgstr "" "Сессия: невозможно создать сессионную папку \"%1\" с внешними данными (%2)" -#: session_state.cc:567 +#: session_state.cc:573 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "Сессия: невозможно создать папку сессии \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:602 +#: session_state.cc:608 msgid "Error reading session template file %1 (%2)" msgstr "Ошибка при чтении файла шаблона сессии %1 (%2)" -#: session_state.cc:617 +#: session_state.cc:623 msgid "Error writing session template file %1 (%2)" msgstr "Ошибка при записи файла шаблона сессии %1 (%2)" -#: session_state.cc:632 +#: session_state.cc:638 msgid "Could not open %1 for writing session template" msgstr "Не удалось открыть %1 для записи шаблона сессии" -#: session_state.cc:639 +#: session_state.cc:645 msgid "Could not open session template %1 for reading" msgstr "Не удалось открыть шаблон сессии %1 для чтения" -#: session_state.cc:688 +#: session_state.cc:695 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "Не удалось удалить состояние отложенного захвата по пути \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:717 +#: session_state.cc:724 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "Не удалось переименовать снимок %1 в %2 (%3)" -#: session_state.cc:745 +#: session_state.cc:752 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Не удалось удалить файл сессии по пути \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:867 +#: session_state.cc:874 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "Статус не может быть сохранен в %1" -#: session_state.cc:869 session_state.cc:882 +#: session_state.cc:876 session_state.cc:889 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Не удалось удалить временный файл сессии в каталоге \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:879 +#: session_state.cc:886 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2 (%3)" msgstr "Не удалось переименовать временный файл сессии %1 в %2 (%3)" -#: session_state.cc:908 +#: session_state.cc:915 msgid "Could not save backup file at path \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: session_state.cc:987 +#: session_state.cc:994 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "%1: файл сессии «%2» не существует!" -#: session_state.cc:999 +#: session_state.cc:1006 msgid "Could not understand session file %1" msgstr "Не удалось понять файл сессии %1" -#: session_state.cc:1008 +#: session_state.cc:1015 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "Файл сессии %1 не является сессией" -#: session_state.cc:1020 +#: session_state.cc:1027 msgid "" "Incompatible Session Version. That session was created with a newer version " "of %1" msgstr "" -#: session_state.cc:1644 +#: session_state.cc:1657 msgid "Session-Save: Failed to copy MIDI Source '%1' for snapshot" msgstr "" -#: session_state.cc:1694 +#: session_state.cc:1707 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" "Ошибка в программе: Сессия: некорректный узел XML отправил в set_state ()" -#: session_state.cc:1716 +#: session_state.cc:1729 msgid "Session: Load aborted due to sample-rate mismatch" msgstr "" -#: session_state.cc:1718 +#: session_state.cc:1731 msgid "Session: Load aborted since engine is offline" msgstr "" -#: session_state.cc:1757 +#: session_state.cc:1770 msgid "Session: XML state has no 'Tempo Map' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1765 +#: session_state.cc:1778 msgid "Session: XML state has invalid Tempo Map section" msgstr "" -#: session_state.cc:1827 +#: session_state.cc:1847 msgid "Session: XML state has no 'Options' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1836 +#: session_state.cc:1856 msgid "Session: XML state has no 'Metadata' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1838 +#: session_state.cc:1858 msgid "Session: XML state contains invalid session metadata" msgstr "" -#: session_state.cc:1848 +#: session_state.cc:1868 msgid "Session: XML state has no 'Sources' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1851 +#: session_state.cc:1871 msgid "Session: failed to load audio/MIDI sources" msgstr "" -#: session_state.cc:1856 +#: session_state.cc:1876 msgid "Session: XML state has no 'Locations' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1859 +#: session_state.cc:1879 msgid "Session: failed to parse 'Locations' information" msgstr "" -#: session_state.cc:1870 +#: session_state.cc:1890 msgid "Session: XML state has no 'Regions' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1873 +#: session_state.cc:1893 msgid "Session: failed to load regions" msgstr "" -#: session_state.cc:1878 +#: session_state.cc:1898 msgid "Session: XML state has no 'Playlists' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1881 +#: session_state.cc:1901 msgid "Session: failed to load active playlists" msgstr "" -#: session_state.cc:1888 +#: session_state.cc:1908 msgid "Session: failed to load playlists" msgstr "" -#: session_state.cc:1894 +#: session_state.cc:1914 msgid "Session: failed to load region compound information" msgstr "" -#: session_state.cc:1901 +#: session_state.cc:1921 msgid "Session: XML state has no 'Bundles' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1971 +#: session_state.cc:1991 msgid "Created region '%1' for source '%2'" msgstr "" -#: session_state.cc:1973 +#: session_state.cc:1993 msgid "Failed to create region representation for source '%1'" msgstr "" -#: session_state.cc:1979 +#: session_state.cc:1999 msgid "Session: XML state has no 'Routes' section" msgstr "" -#: session_state.cc:1982 +#: session_state.cc:2002 msgid "Session: failed to load route state" msgstr "" -#: session_state.cc:1998 +#: session_state.cc:2018 msgid "Session: XML state has no 'Route Groups' section" msgstr "" -#: session_state.cc:2001 +#: session_state.cc:2021 msgid "Session: failed to load route group information" msgstr "" -#: session_state.cc:2008 +#: session_state.cc:2028 msgid "Session: XML state has no 'Edit Groups' section" msgstr "" -#: session_state.cc:2011 +#: session_state.cc:2031 msgid "Session: failed to load edit group information" msgstr "" -#: session_state.cc:2016 +#: session_state.cc:2036 msgid "Session: XML state has no 'Mix Groups' section" msgstr "" -#: session_state.cc:2019 +#: session_state.cc:2039 msgid "Session: failed to load mix group information" msgstr "" -#: session_state.cc:2025 +#: session_state.cc:2045 msgid "Session: XML state has no 'Click' section" msgstr "" -#: session_state.cc:2130 +#: session_state.cc:2154 msgid "Session: cannot create track/bus from XML description." msgstr "" -#: session_state.cc:2134 +#: session_state.cc:2158 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "Загружена дорожка/шина %1" -#: session_state.cc:2139 +#: session_state.cc:2163 msgid "Tracks/busses loaded; Adding to Session" msgstr "Дорожки и шины загружены, добавляются в сессию" -#: session_state.cc:2153 +#: session_state.cc:2177 msgid "Finished adding tracks/busses" msgstr "Добавление дорожек/шин завершено" -#: session_state.cc:2291 +#: session_state.cc:2321 msgid "Could not find diskstream for diskstream-id: '%1', playlist: '%2'" msgstr "" -#: session_state.cc:2350 +#: session_state.cc:2380 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Сессия: невозможно создать область из описания XML." -#: session_state.cc:2354 +#: session_state.cc:2384 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "Не удается загрузить состояние для области '%1'" -#: session_state.cc:2390 +#: session_state.cc:2420 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "Областей в описании соединения не найдено (ID's %1 и %2): игнорировано" -#: session_state.cc:2418 +#: session_state.cc:2448 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "Вложенный источник не имеет ID-данных в файле сессии! (Игнорировано)" -#: session_state.cc:2430 +#: session_state.cc:2460 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "Невозможно восстановить вложенный источник для области %1" -#: session_state.cc:2490 +#: session_state.cc:2520 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "Сессия: XMLNode описание AudioRegion является неполным (без источника)" -#: session_state.cc:2498 session_state.cc:2519 session_state.cc:2539 +#: session_state.cc:2528 session_state.cc:2549 session_state.cc:2569 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Сессия: XMLNode описание AudioRegion ссылается на неизвестный идентификатор " "источника = %1" -#: session_state.cc:2504 session_state.cc:2525 session_state.cc:2545 +#: session_state.cc:2534 session_state.cc:2555 session_state.cc:2575 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id " "=%1" @@ -3408,7 +3558,7 @@ msgstr "" "Сессия: XMLNode описание AudioRegion ссылается на неисходный " "аудиоидентификатор = %1" -#: session_state.cc:2568 +#: session_state.cc:2598 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" @@ -3416,154 +3566,154 @@ msgstr "" "Сессия: XMLNode в описании AudioRegion отсутствуют некоторые мастер-" "источники; Игнорировано" -#: session_state.cc:2602 +#: session_state.cc:2632 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "Сессия: XMLNode описание MidiRegion является неполным (без источника)" -#: session_state.cc:2610 +#: session_state.cc:2640 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Сессия: XMLNode описание MidiRegion ссылается на неизвестный идентификатор " "источника id = %1" -#: session_state.cc:2616 +#: session_state.cc:2646 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" "Сессия: XMLNode описание MidiRegion ссылается на неисходный MIDI-" "идентификатор id= %1" -#: session_state.cc:2702 +#: session_state.cc:2732 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Сессия: невозможно создать источник из описания XML." -#: session_state.cc:2731 +#: session_state.cc:2761 msgid "" "An external MIDI file is missing. %1 cannot currently recover from missing " "external MIDI files" msgstr "" -#: session_state.cc:2824 +#: session_state.cc:2854 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the programmers." msgstr "" "Найден звуковой файл, который не может быть использован %1. Обратитесь к " "программистам." -#: session_state.cc:2846 +#: session_state.cc:2876 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "Не удалось создать шаблоны каталогоа \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2857 +#: session_state.cc:2887 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Шаблон \"%1\" уже существует. Новая версия не создана" -#: session_state.cc:2863 +#: session_state.cc:2893 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" msgstr "Не удалось создать каталог для шаблона сессии \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:2899 +#: session_state.cc:2929 msgid "template not saved" msgstr "Шаблон не сохранён" -#: session_state.cc:3146 +#: session_state.cc:3176 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "Неизвестный узел \"%1\" найден в списке пакетов файла сессии" -#: session_state.cc:3671 +#: session_state.cc:3701 msgid "Cannot cleanup peak-files for read-only session." msgstr "" "Невозможно подчистить файлы пиков для сессии, доступной только на чтение." -#: session_state.cc:3675 +#: session_state.cc:3705 msgid "Cannot cleanup peak-files while recording" msgstr "Невозможно подчистить файлы пиков во время записи." -#: session_state.cc:3698 +#: session_state.cc:3728 msgid "" "Timeout waiting for peak-file creation to terminate before cleanup, please " "try again later." msgstr "" -#: session_state.cc:3967 +#: session_state.cc:3993 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "Сессия: невозможно создать папку утерянных файлов \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:4000 +#: session_state.cc:4026 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" "Невозможно переименовать неиспользованный файл источника из %1 в %2 (%3)" -#: session_state.cc:4016 +#: session_state.cc:4042 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "Не удалось удалить пик-файл %1 для %2 (%3)" -#: session_state.cc:4195 +#: session_state.cc:4221 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" "Невозможно сделать копию старого файла истории. Текущая история не сохранена" -#: session_state.cc:4209 +#: session_state.cc:4235 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "История не может быть сохраненв в %1" -#: session_state.cc:4212 +#: session_state.cc:4238 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Не удалось удалить файл истории по пути \"%1\" (%2)" -#: session_state.cc:4216 +#: session_state.cc:4242 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "Не удалось восстановить файл истории из резервной %1 (% 2)" -#: session_state.cc:4241 +#: session_state.cc:4267 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "%1: нет файла истории \"%2\" для этой сессии." -#: session_state.cc:4247 +#: session_state.cc:4273 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "Не удалось понять файл истории сессии \"%1\"" -#: session_state.cc:4302 +#: session_state.cc:4328 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "Не удалось обратное приведение MidiSource для NoteDiffCommand" -#: session_state.cc:4313 +#: session_state.cc:4339 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "Не удалось обратное приведение MidiSource для SysExDiffCommand" -#: session_state.cc:4324 +#: session_state.cc:4350 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "Не удалось обратное приведение MidiSource для PatchChangeDiffCommand" -#: session_state.cc:4332 +#: session_state.cc:4358 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "Не удалось выяснить, как сделать команду из %1 XMLNode." -#: session_state.cc:4340 +#: session_state.cc:4366 msgid "Error during loading undo history (%1). Undo history will be ignored" msgstr "" -#: session_state.cc:4691 +#: session_state.cc:4745 msgid "Cannot rename read-only session." msgstr "Невозможно переименовать сеанс, доступный только для чтения." -#: session_state.cc:4695 +#: session_state.cc:4749 msgid "Cannot rename session while recording" msgstr "Невозможно переименовать сеанс во время записи." -#: session_state.cc:4774 session_state.cc:4814 +#: session_state.cc:4828 session_state.cc:4868 msgid "renaming %s as %2 failed (%3)" msgstr "Переименование %s в %2 не удалось (%3)" -#: session_state.cc:4828 session_state.cc:4840 +#: session_state.cc:4882 session_state.cc:4894 msgid "renaming %1 as %2 failed (%3)" msgstr "Не удалось переименовать %1 в %2 (%3)" -#: session_state.cc:5230 +#: session_state.cc:5284 msgid "Cannot create new session folder %1" msgstr "Невозможно создать папку новой сессии %1" -#: session_state.cc:5292 session_state.cc:5367 +#: session_state.cc:5346 session_state.cc:5421 msgid "" "\n" "copying \"%1\" failed !" @@ -3571,33 +3721,33 @@ msgstr "" "\n" "не удалось скопировать \"%1\" !" -#: session_state.cc:5581 +#: session_state.cc:5635 msgid "unknown reason" msgstr "причина неизвестна" -#: session_state.cc:5604 +#: session_state.cc:5658 msgid "Cannot archive session: invalid destination path/name" msgstr "" -#: session_state.cc:5631 +#: session_state.cc:5685 msgid "" "Cannot archive: session media-search path does not include current session-" "path." msgstr "" -#: session_state.cc:5640 +#: session_state.cc:5694 msgid "Could not make tmpdir: %1" msgstr "Не удалось создать временный каталог: %1" -#: session_state.cc:5653 +#: session_state.cc:5707 msgid "Session archive failed to create SessionDirectory `%1'" msgstr "" -#: session_state.cc:5927 +#: session_state.cc:5981 msgid "Session archive failed to save state `%1'" msgstr "" -#: session_state.cc:5992 +#: session_state.cc:6046 msgid "Session archive failed write output: `%1'" msgstr "" @@ -3605,11 +3755,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" msgstr "Неизвестное состояние транспорта %1 в обратном вызове синхронизации" -#: session_transport.cc:179 +#: session_transport.cc:180 msgid "Locate called for negative sample position - ignored" msgstr "Размещение, вызываемое для негативной позиции образца, игнорировано" -#: session_transport.cc:404 +#: session_transport.cc:405 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -3617,21 +3767,21 @@ msgstr "" "Глобальная переменная скорость не поддерживается в то время как %1 подключен " "к JACK транспортуконтроль" -#: session_transport.cc:1026 +#: session_transport.cc:1031 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Не удалось запустить цикл - диапазон цикла не определен" -#: session_transport.cc:1617 +#: session_transport.cc:1638 msgid "" "Looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options" msgstr "" -#: simple_export.cc:196 +#: simple_export.cc:198 msgid "Exporting: '%1'" msgstr "Экспорт: '%1'" -#: simple_export.cc:208 +#: simple_export.cc:218 msgid "Export initialization failed: %1" msgstr "" @@ -3721,7 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" msgstr "Попытка записать на незаписываемый источник звукового файла (%1)" -#: sndfilesource.cc:620 utils.cc:545 utils.cc:573 +#: sndfilesource.cc:620 utils.cc:586 utils.cc:614 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "Программная ошибка: %1 %2" @@ -3791,6 +3941,34 @@ msgstr "" msgid "SrcFileSource: %1" msgstr "SrcFileSource: %1" +#: surround_pannable.cc:48 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: surround_return.cc:74 +msgid "SurrReturn" +msgstr "" + +#: surround_return.cc:76 +msgid "Output Format" +msgstr "" + +#: surround_return.cc:77 +msgid "Binaural Renderer" +msgstr "" + +#: surround_return.cc:106 +msgid "Required Atmos/Vapor Processor not found." +msgstr "" + +#: surround_send.cc:387 +msgid "Panner|L" +msgstr "" + +#: surround_send.cc:387 +msgid "Panner|R" +msgstr "" + #: template_utils.cc:117 template_utils.cc:172 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестно)" @@ -3827,67 +4005,63 @@ msgstr "" "Это приведет к замене текущей карты темпа!\n" "Вы уверены, что хотите это сделать?" -#: track.cc:690 +#: track.cc:707 msgid "DiskIOProcessor: \"%1\" isn't an playlist" msgstr "" -#: track.cc:761 +#: track.cc:778 msgid "DiskIOProcessor %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" -#: track.cc:1014 +#: track.cc:1055 msgid "%1: could not create region for complete midi file" msgstr "%1: не удалось создать область для полного MIDI-файла" -#: track.cc:1078 +#: track.cc:1133 msgid "%1: could not create region for captured data!" msgstr "%1: не удалось создать область для захваченных данных" -#: track.cc:1137 +#: track.cc:1192 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "%1: Невозможно создать область для полного звукового файла" -#: track.cc:1183 +#: track.cc:1239 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "AudioDiskstream: Не удалось создать область для захваченного аудио!" -#: transport_master.cc:398 transport_master.cc:399 +#: transport_master.cc:394 transport_master.cc:395 msgid "Construction of transport master object of type %1 failed" msgstr "" -#: transport_master.cc:423 transport_master.cc:456 +#: transport_master.cc:419 transport_master.cc:452 msgid "SyncSource|JACK" msgstr "JACK" -#: transport_master.cc:430 +#: transport_master.cc:426 msgid "SyncSource|MTC" msgstr "MTC" -#: transport_master.cc:440 +#: transport_master.cc:436 msgid "SyncSource|M-Clk" msgstr "" -#: transport_master.cc:450 +#: transport_master.cc:446 msgid "SyncSource|LTC" msgstr "LTC" #: transport_master.cc:479 -msgid "All" -msgstr "Все" - -#: transport_master.cc:483 msgid "Start/Stop" msgstr "Старт/Стоп" -#: transport_master.cc:485 +#: transport_master.cc:481 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: transport_master.cc:487 +#: transport_master.cc:483 msgid "Locate" msgstr "" -#: transport_master.cc:489 +#: transport_master.cc:485 msgid "Complex" msgstr "" @@ -3915,10 +4089,6 @@ msgstr "" msgid "B" msgstr "" -#: triggerbox.cc:143 -msgid "C" -msgstr "" - #: triggerbox.cc:144 msgid "D" msgstr "" @@ -4060,43 +4230,47 @@ msgstr "Узел для Channel не имеет свойств \"type\"" msgid "Node for Port has no \"name\" property" msgstr "" -#: utils.cc:421 utils.cc:445 +#: utils.cc:239 +msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" +msgstr "" + +#: utils.cc:462 utils.cc:486 msgid "Slide" msgstr "Слайд" -#: utils.cc:423 utils.cc:441 +#: utils.cc:464 utils.cc:482 msgid "Ripple" msgstr "Со сдвигом" -#: utils.cc:425 utils.cc:438 +#: utils.cc:466 utils.cc:479 msgid "Lock" msgstr "Блокировка" -#: utils.cc:428 +#: utils.cc:469 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "Ошибка в программе: неизвестная строка режима редактирования \"%1\"" -#: utils.cc:452 utils.cc:476 +#: utils.cc:493 utils.cc:517 msgid "RippleSelected" msgstr "" -#: utils.cc:454 utils.cc:472 +#: utils.cc:495 utils.cc:513 msgid "RippleAll" msgstr "" -#: utils.cc:456 utils.cc:469 +#: utils.cc:497 utils.cc:510 msgid "RippleInterview" msgstr "" -#: utils.cc:459 +#: utils.cc:500 msgid "programming error: unknown ripple mode string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:612 +#: utils.cc:653 msgid "programming error: unknown native header format: %1" msgstr "Ошибка в программе: неизвестный родной формат заголовка: %1" -#: utils.cc:627 +#: utils.cc:668 msgid "cannot open directory %1 (%2)" msgstr "Не удалось открыть директорию %1 (%2)" diff --git a/libs/tk/ydk/quartz/gdkwindow-quartz.c b/libs/tk/ydk/quartz/gdkwindow-quartz.c index b8a6f2e098..4cab5aab9a 100644 --- a/libs/tk/ydk/quartz/gdkwindow-quartz.c +++ b/libs/tk/ydk/quartz/gdkwindow-quartz.c @@ -2365,6 +2365,10 @@ gdk_window_set_type_hint (GdkWindow *window, [impl->toplevel setHasShadow: window_type_hint_to_shadow (hint)]; [impl->toplevel setLevel: window_type_hint_to_level (hint)]; [impl->toplevel setHidesOnDeactivate: window_type_hint_to_hides_on_deactivate (hint)]; + + bool allow_minimize_and_maximize = window_type_hint_to_level (hint) != NSFloatingWindowLevel; + [[impl->toplevel standardWindowButton:NSWindowMiniaturizeButton] setEnabled:allow_minimize_and_maximize]; + [[impl->toplevel standardWindowButton:NSWindowZoomButton] setEnabled:allow_minimize_and_maximize]; } GdkWindowTypeHint diff --git a/share/scripts/trigger_mixer_scene.lua b/share/scripts/trigger_mixer_scene.lua index 23355e6a07..e7e890ce1e 100644 --- a/share/scripts/trigger_mixer_scene.lua +++ b/share/scripts/trigger_mixer_scene.lua @@ -27,7 +27,7 @@ function factory () return end - local mloc = loc:first_mark_at(mpos, Temporal.timecnt_t(0)) + local mloc = loc:mark_at(mpos, Temporal.timecnt_t(0), 0) if not mloc then -- no marker found at that location return