diff --git a/gtk2_ardour/po/sv.po b/gtk2_ardour/po/sv.po index 5b98e72e4f..7f8e8227dd 100644 --- a/gtk2_ardour/po/sv.po +++ b/gtk2_ardour/po/sv.po @@ -7,499 +7,233 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-31 10:19-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-22 20:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-12 22:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n" "Last-Translator: Petter Sundlöf \n" "Language-Team: Svenska \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: about.cc:123 -msgid "Brian Ahr" -msgstr "" - -#: about.cc:124 -msgid "John Anderson" -msgstr "" - -#: about.cc:125 -msgid "Marcus Andersson" -msgstr "" - -#: about.cc:126 -msgid "Nedko Arnaudov" -msgstr "" - -#: about.cc:127 -msgid "Hans Baier" -msgstr "" - -#: about.cc:128 -msgid "Ben Bell" -msgstr "" - -#: about.cc:129 -msgid "Sakari Bergen" -msgstr "" - -#: about.cc:130 -msgid "Chris Cannam" -msgstr "" - -#: about.cc:131 -msgid "Jesse Chappell" -msgstr "" - -#: about.cc:132 -msgid "Thomas Charbonnel" -msgstr "" - -#: about.cc:133 -msgid "Sam Chessman" -msgstr "" - -#: about.cc:134 +#: ../about.cc:119 msgid "Paul Davis" msgstr "" -#: about.cc:135 -msgid "Gerard van Dongen" +#: ../about.cc:120 +msgid "Jesse Chappell" msgstr "" -#: about.cc:136 -msgid "Colin Fletcher" -msgstr "" - -#: about.cc:137 -msgid "Hans Fugal" -msgstr "" - -#: about.cc:138 -msgid "Christopher George" -msgstr "" - -#: about.cc:139 -msgid "J. Abelardo Gutierrez" -msgstr "" - -#: about.cc:140 -msgid "Jeremy Hall" -msgstr "" - -#: about.cc:141 -msgid "Audun Halland" -msgstr "" - -#: about.cc:142 -msgid "Steve Harris" -msgstr "" - -#: about.cc:143 -msgid "Carl Hetherington" -msgstr "" - -#: about.cc:144 -msgid "Rob Holland" -msgstr "" - -#: about.cc:145 -msgid "Robert Jordens" -msgstr "" - -#: about.cc:146 -msgid "Stefan Kersten" -msgstr "" - -#: about.cc:147 -msgid "Armand Klenk" -msgstr "" - -#: about.cc:148 -msgid "Matt Krai" -msgstr "" - -#: about.cc:149 -msgid "Colin Law" -msgstr "" - -#: about.cc:150 -msgid "Joshua Leach" -msgstr "" - -#: about.cc:151 -msgid "Ben Loftis" -msgstr "" - -#: about.cc:152 -msgid "Nick Mainsbridge" -msgstr "" - -#: about.cc:153 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "" - -#: about.cc:154 -msgid "Doug Mclain" -msgstr "" - -#: about.cc:155 -msgid "Jack O'Quin" -msgstr "" - -#: about.cc:156 -msgid "Nimal Ratnayake" -msgstr "" - -#: about.cc:157 -msgid "David Robillard" -msgstr "" - -#: about.cc:158 +#: ../about.cc:121 msgid "Taybin Rutkin" msgstr "" -#: about.cc:159 -msgid "Andreas Ruge" +#: ../about.cc:122 +msgid "Marcus Andersson" msgstr "" -#: about.cc:160 -msgid "Sampo Savolainen" +#: ../about.cc:123 +msgid "Jeremy Hall" msgstr "" -#: about.cc:161 -msgid "Per Sigmond" +#: ../about.cc:124 +msgid "Steve Harris" msgstr "" -#: about.cc:162 -msgid "Lincoln Spiteri" +#: ../about.cc:125 +msgid "Tim Mayberry" msgstr "" -#: about.cc:163 +#: ../about.cc:126 msgid "Mark Stewart" msgstr "" -#: about.cc:164 -msgid "Roland Stigge" +#: ../about.cc:127 +msgid "Sam Chessman" msgstr "" -#: about.cc:165 +#: ../about.cc:128 +msgid "Jack O'Quin" +msgstr "" + +#: ../about.cc:129 +msgid "Matt Krai" +msgstr "" + +#: ../about.cc:130 +msgid "Ben Bell" +msgstr "" + +#: ../about.cc:131 +msgid "Gerard van Dongen" +msgstr "" + +#: ../about.cc:132 +msgid "Thomas Charbonnel" +msgstr "" + +#: ../about.cc:133 +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "" + +#: ../about.cc:134 +msgid "Colin Law" +msgstr "" + +#: ../about.cc:135 +msgid "Sampo Savolainen" +msgstr "" + +#: ../about.cc:136 +msgid "Joshua Leach" +msgstr "" + +#: ../about.cc:137 +msgid "Rob Holland" +msgstr "" + +#: ../about.cc:138 +msgid "Per Sigmond" +msgstr "" + +#: ../about.cc:139 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "" + +#: ../about.cc:140 msgid "Petter Sundlöf" msgstr "" -#: about.cc:166 -msgid "Mike Täht" -msgstr "" - -#: about.cc:167 -msgid "Thorsten Wilms" -msgstr "" - -#: about.cc:168 -msgid "Robin Gareus" -msgstr "" - -#: about.cc:173 +#: ../about.cc:145 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" -"\tChristophe Combelles \n" -"\tMartin Blanchard\n" msgstr "" -#: about.cc:174 +#: ../about.cc:146 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" -"\tSebastian Arnold \n" -"\tRobert Schwede\n" msgstr "" -#: about.cc:177 +#: ../about.cc:147 msgid "" "Italian:\n" "\tFilippo Pappalardo \n" msgstr "" -#: about.cc:178 +#: ../about.cc:148 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" msgstr "" -#: about.cc:179 +#: ../about.cc:149 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" msgstr "" -#: about.cc:181 +#: ../about.cc:151 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" msgstr "" -#: about.cc:182 +#: ../about.cc:152 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" msgstr "" -#: about.cc:183 +#: ../about.cc:180 +msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n" +msgstr "" + +#: ../about.cc:181 msgid "" -"Greek:\n" -"\t Klearchos Gourgourinis \n" +"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n" +"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -#: about.cc:184 -msgid "" -"Swedish:\n" -"\t Petter Sundlöf \n" -msgstr "" - -#: about.cc:185 -msgid "" -"Polish:\n" -"\t Piotr Zaryk \n" -msgstr "" - -#: about.cc:186 -msgid "" -"Czech:\n" -"\t Pavel Fric \n" -msgstr "" - -#: about.cc:187 -msgid "" -"Norwegian:\n" -"\t Eivind Ødegård\n" -msgstr "" - -#: about.cc:566 -msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n" -msgstr "" - -#: about.cc:570 -msgid "http://ardour.org/" -msgstr "" - -#: about.cc:571 +#: ../about.cc:187 msgid "" "%1\n" -"(built from revision %2)" +"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" +msgstr "" +"%1\n" +"(kompilerat med ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" + +#: ../actions.cc:260 +msgid "programmer error: %1 %2" msgstr "" -#: about.cc:575 -msgid "Config" -msgstr "" +#: ../add_route_dialog.cc:61 +msgid "ardour: add track/bus" +msgstr "ardour: lägg till spår/buss(ar)" -#: actions.cc:83 -msgid "Loading menus from %1" -msgstr "" +#. path = "1" +#: ../add_route_dialog.cc:62 ../editor_route_list.cc:72 +msgid "Tracks" +msgstr "Spår" -#: actions.cc:86 actions.cc:87 -#, fuzzy -msgid "badly formatted UI definition file: %1" -msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" +#. path = "0" +#: ../add_route_dialog.cc:63 ../editor_route_list.cc:69 +msgid "Busses" +msgstr "Bussar" -#: actions.cc:89 -msgid "%1 menu definition file not found" -msgstr "" +#: ../add_route_dialog.cc:95 ../plugin_ui.cc:832 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" -#: actions.cc:93 actions.cc:94 -msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" -msgstr "" +#: ../add_route_dialog.cc:113 +msgid "Name (template)" +msgstr "Namn (mall)" -#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39 -msgid "Add MIDI Controller Track" -msgstr "" +#: ../add_route_dialog.cc:119 +msgid "Channel Configuration" +msgstr "Kanalkonfiguration" -#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:228 editor_actions.cc:434 +#: ../add_route_dialog.cc:176 ../editor.cc:133 ../editor.cc:3687 +#: ../time_axis_view.cc:551 msgid "Normal" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Non Layered" -msgstr "Lager" - -#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:232 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:179 msgid "Tape" msgstr "Band" -#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508 -#, fuzzy -msgid "Add Track or Bus" -msgstr "Lägg till Spår/Buss" - -#: add_route_dialog.cc:61 add_route_dialog.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Track mode:" -msgstr "Band-läge" - -#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6228 -#, fuzzy -msgid "tracks" -msgstr "Spår" - -#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6234 -#, fuzzy -msgid "busses" -msgstr "Bussar" - -#: add_route_dialog.cc:112 -msgid "Add:" -msgstr "" - -#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:699 time_fx_dialog.cc:101 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Utgångar" - -#: add_route_dialog.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Configuration:" -msgstr "Kanalkonfiguration" - -#: add_route_dialog.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Group:" -msgstr "Grupp" - -#: add_route_dialog.cc:203 add_route_dialog.cc:300 editor_actions.cc:75 -#: missing_file_dialog.cc:53 -msgid "MIDI" -msgstr "" - -#: add_route_dialog.cc:289 mixer_strip.cc:86 mixer_strip.cc:113 +#: ../add_route_dialog.cc:195 msgid "Mono" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:293 +#: ../add_route_dialog.cc:197 msgid "Stereo" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:324 -#, fuzzy -msgid "3 Channel" +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43 +msgid "3 Channels" msgstr "3 Kanaler" -#: add_route_dialog.cc:328 -#, fuzzy -msgid "4 Channel" +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44 +msgid "4 Channels" msgstr "4 Kanaler" -#: add_route_dialog.cc:332 -#, fuzzy -msgid "5 Channel" -msgstr "3 Kanaler" - -#: add_route_dialog.cc:336 -#, fuzzy -msgid "6 Channel" +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45 +msgid "6 Channels" msgstr "6 Kanaler" -#: add_route_dialog.cc:340 -#, fuzzy -msgid "8 Channel" +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46 +msgid "8 Channels" msgstr "8 Kanaler" -#: add_route_dialog.cc:344 -#, fuzzy -msgid "12 Channel" -msgstr "3 Kanaler" +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47 +msgid "Manual Setup" +msgstr "Manuellt" -#: add_route_dialog.cc:348 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: add_route_dialog.cc:381 add_route_dialog.cc:395 route_group_menu.cc:57 -#, fuzzy -msgid "New group..." -msgstr "Ingen grupp" - -#: add_route_dialog.cc:385 route_group_menu.cc:61 -msgid "No group" -msgstr "Ingen grupp" - -#: ambiguous_file_dialog.cc:28 -msgid "Ambiguous File" -msgstr "" - -#: ambiguous_file_dialog.cc:33 -msgid "" -"Ardour has found the file %1 in the following places:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ambiguous_file_dialog.cc:41 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please select the path that you want to get the file from." -msgstr "" - -#: ambiguous_file_dialog.cc:43 missing_file_dialog.cc:44 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: analysis_window.cc:46 -msgid "Signal source" -msgstr "Signalkälla" - -#: analysis_window.cc:47 -msgid "Selected ranges" -msgstr "Valda omfång" - -#: analysis_window.cc:48 -msgid "Selected regions" -msgstr "Valda regioner" - -#: analysis_window.cc:50 -msgid "Display model" -msgstr "Visningsmodell" - -#: analysis_window.cc:51 -msgid "Composite graphs for each track" -msgstr "" - -#: analysis_window.cc:52 -msgid "Composite graph of all tracks" -msgstr "Sammansatt graf för alla spår" - -#: analysis_window.cc:54 -msgid "Show frequency power range" -msgstr "Visa frekvenskraftsomfång" - -#: analysis_window.cc:55 -msgid "Normalize values" -msgstr "Normalisera värden" - -#: analysis_window.cc:59 -msgid "FFT analysis window" -msgstr "FFT-analysfönster" - -#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1751 -msgid "Spectral Analysis" -msgstr "Spektralanalys" - -#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:108 export_channel_selector.cc:519 -#: session_metadata_dialog.cc:511 -msgid "Track" -msgstr "Spår" - -#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:636 editor_route_groups.cc:70 -#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1596 -msgid "Show" -msgstr "Visa" - -#: analysis_window.cc:135 -msgid "Re-analyze data" -msgstr "Återanalysera data" - -#: ardour_ui.cc:140 +#. preroll stuff +#: ../ardour_ui.cc:105 msgid "" "pre\n" "roll" @@ -507,7 +241,7 @@ msgstr "" "för-\n" "roll" -#: ardour_ui.cc:141 +#: ../ardour_ui.cc:106 msgid "" "post\n" "roll" @@ -515,35 +249,8 @@ msgstr "" "efter-\n" "roll" -#: ardour_ui.cc:167 -msgid "% " -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:373 -msgid "Punch In" -msgstr "Inslag" - -#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:376 -msgid "Punch Out" -msgstr "Utslag" - -#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:391 -msgid "Auto Return" -msgstr "Autoåtervänd" - -#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:388 -msgid "Auto Play" -msgstr "Autospela" - -#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:385 -msgid "Auto Input" -msgstr "Autoinljud" - -#: ardour_ui.cc:174 ardour_ui_ed.cc:382 rc_option_editor.cc:884 -msgid "Click" -msgstr "Klick" - -#: ardour_ui.cc:175 +#. transport +#: ../ardour_ui.cc:114 msgid "" "time\n" "master" @@ -551,95 +258,67 @@ msgstr "" "huvud-\n" "klocka" -#: ardour_ui.cc:177 +#: ../ardour_ui.cc:116 +msgid "% " +msgstr "" + +#: ../ardour_ui.cc:118 +msgid "" +"punch\n" +"in" +msgstr "" +"punch-\n" +"in" + +#: ../ardour_ui.cc:119 +msgid "" +"punch\n" +"out" +msgstr "" +"punch-\n" +"ut" + +#: ../ardour_ui.cc:120 +msgid "" +"auto\n" +"return" +msgstr "" +"auto-\n" +"återvänd" + +#: ../ardour_ui.cc:121 +msgid "" +"auto\n" +"play" +msgstr "" +"auto-\n" +"spela" + +#: ../ardour_ui.cc:122 +msgid "" +"auto\n" +"input" +msgstr "" +"auto-\n" +"inljud" + +#: ../ardour_ui.cc:123 +msgid "click" +msgstr "klick" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:125 msgid "AUDITION" msgstr "AVLYSSNING" -#: ardour_ui.cc:178 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:126 msgid "SOLO" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:180 -msgid "Errors" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:298 -#, fuzzy -msgid "could not initialize %1." -msgstr "kunde inte initialisera Ardour." - -#: ardour_ui.cc:377 -msgid "Starting audio engine" -msgstr "Startar ljudsystemet" - -#: ardour_ui.cc:637 -#, fuzzy -msgid "%1 could not start JACK" -msgstr "kunde inte starta JACK-servern:" - -#: ardour_ui.cc:639 main.cc:73 -#, fuzzy -msgid "%1 could not connect to JACK." -msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK" - -#: ardour_ui.cc:648 -#, fuzzy -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" -"2) JACK is running as another user.\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." -msgstr "" -"Det finns flera möjliga anledningar:\n" -"\n" -"1) JACK är inte igång.\n" -"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n" -"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n" -"\n" -"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK." - -#: ardour_ui.cc:655 main.cc:77 -msgid "" -"There are several possible reasons:\n" -"\n" -"1) JACK is not running.\n" -"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" -"3) There is already another client called \"ardour\".\n" -"\n" -"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." -msgstr "" -"Det finns flera möjliga anledningar:\n" -"\n" -"1) JACK är inte igång.\n" -"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n" -"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n" -"\n" -"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK." - -#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:537 -msgid "%1 is ready for use" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:758 -msgid "" -"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " -"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" -"\n" -"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " -"controlled by /etc/security/limits.conf" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:767 -msgid "Do not show this window again" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:813 +#: ../ardour_ui.cc:374 msgid "quit" msgstr "avsluta" -#: ardour_ui.cc:822 +#: ../ardour_ui.cc:383 msgid "" "Ardour was unable to save your session.\n" "\n" @@ -653,35 +332,33 @@ msgstr "" "\n" "\"Avsluta bara\"-alternativet." -#: ardour_ui.cc:864 -#, fuzzy -msgid "Unsaved Session" -msgstr "Ny session" +#: ../ardour_ui.cc:402 +msgid "ardour: save session?" +msgstr "ardour: spara sessionen?" -#: ardour_ui.cc:871 +#: ../ardour_ui.cc:409 msgid "Don't %1" msgstr "Stäng inte" -#: ardour_ui.cc:873 +#: ../ardour_ui.cc:411 msgid "Just %1" msgstr "Stäng utan att spara" -#: ardour_ui.cc:875 +#: ../ardour_ui.cc:413 msgid "Save and %1" msgstr "Spara och stäng" -#: ardour_ui.cc:887 +#: ../ardour_ui.cc:425 msgid "session" msgstr "Sessionen" -#: ardour_ui.cc:889 +#: ../ardour_ui.cc:427 msgid "snapshot" msgstr "ögonblickskopia" -#: ardour_ui.cc:891 -#, fuzzy +#: ../ardour_ui.cc:429 msgid "" -"The %1 \"%2\"\n" +"The %1\"%2\"\n" "has not been saved.\n" "\n" "Any changes made this time\n" @@ -694,89 +371,86 @@ msgstr "" "har ej sparats.\n" "\n" "Ändringar du gjort kommer\n" -"att förloras ifall du inte sparar.\n" +"att förloras om du inte sparar.\n" "\n" "Vad vill du göra?" -#: ardour_ui.cc:904 +#: ../ardour_ui.cc:443 msgid "Prompter" msgstr "Fråga" -#: ardour_ui.cc:967 +#: ../ardour_ui.cc:502 #, c-format msgid "disconnected" msgstr "frånkopplad" -#: ardour_ui.cc:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.1f kHz / %4.1f ms" +#: ../ardour_ui.cc:509 +#, c-format +msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs" msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek" -#: ardour_ui.cc:978 -#, fuzzy, c-format -msgid "% kHz / %4.1f ms" +#: ../ardour_ui.cc:513 +#, c-format +msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs" msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek" -#: ardour_ui.cc:991 -#, fuzzy, c-format -msgid "DSP: %5.1f%%" +#: ../ardour_ui.cc:526 +#, c-format +msgid "DSP Load: %.1f%%" msgstr "DSP-belastning: %.1f%%" -#: ardour_ui.cc:1005 +#: ../ardour_ui.cc:536 #, c-format msgid "Buffers p:%%% c:%%%" msgstr "Buffertar u-s:%%% i-s:%%%" -#: ardour_ui.cc:1034 -#, fuzzy -msgid "Disk: 24hrs+" +#: ../ardour_ui.cc:563 +msgid "space: 24hrs+" msgstr "Utrymme: 24h+" -#: ardour_ui.cc:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +#: ../ardour_ui.cc:593 +#, c-format +msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds" msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:909 +#: ../ardour_ui.cc:632 +msgid "programming error: impossible control method" +msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod" + +#: ../ardour_ui.cc:740 ../new_session_dialog.cc:294 msgid "Recent Sessions" msgstr "Tidigare Sessioner" -#: ardour_ui.cc:1268 -msgid "" -"%1 is not connected to JACK\n" -"You cannot open or close sessions in this condition" -msgstr "" +#. ardour sessions are folders +#: ../ardour_ui.cc:833 +msgid "open session" +msgstr "öppna session" -#: ardour_ui.cc:1295 -msgid "Open Session" -msgstr "Öppna session" +#: ../ardour_ui.cc:839 +msgid "Ardour sessions" +msgstr "Sessioner" -#: ardour_ui.cc:1302 session_import_dialog.cc:169 -#: session_metadata_dialog.cc:677 -#, fuzzy -msgid "%1 sessions" -msgstr "Sessionen" +#: ../ardour_ui.cc:872 +msgid "Patience is a virtue.\n" +msgstr "Tålamod är en dygd.\n" -#: ardour_ui.cc:1338 +#: ../ardour_ui.cc:881 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." -#: ardour_ui.cc:1349 -#, fuzzy -msgid "could not create a new midi track" +#: ../ardour_ui.cc:888 +msgid "could not create new audio track" msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" -#: ardour_ui.cc:1351 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new midi tracks" -msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" +#: ../ardour_ui.cc:892 +msgid "could not create new audio bus" +msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss" -#: ardour_ui.cc:1363 ardour_ui.cc:1412 -#, fuzzy +#: ../ardour_ui.cc:911 msgid "" "There are insufficient JACK ports available\n" "to create a new track or bus.\n" -"You should save %1, exit and\n" +"You should save Ardour, exit and\n" "restart JACK with more ports." msgstr "" "Det finns inte tillräckligt med JACK-portar\n" @@ -784,27 +458,7 @@ msgstr "" "Du bör spara, avsluta och\n" "starta om JACK med fler portar." -#: ardour_ui.cc:1379 -#, fuzzy -msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." -msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." - -#: ardour_ui.cc:1389 ardour_ui.cc:1402 -#, fuzzy -msgid "could not create a new audio track" -msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" - -#: ardour_ui.cc:1391 -#, fuzzy -msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" -msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss" - -#: ardour_ui.cc:1404 -#, fuzzy -msgid "could not create %1 new audio tracks" -msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" - -#: ardour_ui.cc:1556 +#: ../ardour_ui.cc:1035 msgid "" "Please create 1 or more track\n" "before trying to record.\n" @@ -814,154 +468,67 @@ msgstr "" "innan du försöker spela in.\n" "Se Session-menyn." -#: ardour_ui.cc:1953 -msgid "" -"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1955 -#, fuzzy +#: ../ardour_ui.cc:1264 msgid "" "JACK has either been shutdown or it\n" -"disconnected %1 because %1\n" -"was not fast enough. Try to restart\n" -"JACK, reconnect and save the session." +"disconnected Ardour because Ardour\n" +"was not fast enough. You can save the\n" +"session and/or try to reconnect to JACK ." msgstr "" "JACK har stängts av eller så har\n" "det kopplat bort Ardour eftersom\n" "Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n" "och/eller försöka återansluta till JACK ." -#: ardour_ui.cc:1980 +#: ../ardour_ui.cc:1281 +msgid "Unable to create all required ports" +msgstr "Kan ej skapa alla nödvändiga portar" + +#: ../ardour_ui.cc:1289 msgid "Unable to start the session running" msgstr "Kan ej starta sessionen" -#: ardour_ui.cc:2075 ardour_ui.cc:2076 -#, fuzzy -msgid "Take Snapshot" -msgstr "Ögonblickskopia" +#: ../ardour_ui.cc:1425 +msgid "No Stream" +msgstr "Ingen ljudström" -#: ardour_ui.cc:2077 -#, fuzzy -msgid "Name of new snapshot" +#: ../ardour_ui.cc:1452 ../ardour_ui.cc:1471 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: ../ardour_ui.cc:1461 ../ardour_ui.cc:1480 +msgid "off" +msgstr "av" + +#: ../ardour_ui.cc:1504 +msgid "Name of New Snapshot" msgstr "Namn för ögonblickskopia" -#: ardour_ui.cc:2100 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a '/' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2106 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"snapshot names may not contain a '\\' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2118 -msgid "Confirm Snapshot Overwrite" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2119 -#, fuzzy -msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" - -#: ardour_ui.cc:2122 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2238 -#, fuzzy -msgid "Save Mix Template" -msgstr "Spara mall..." - -#: ardour_ui.cc:2239 +#: ../ardour_ui.cc:1650 msgid "Name for mix template:" msgstr "Namn för mixmall: " -#: ardour_ui.cc:2240 +#: ../ardour_ui.cc:1651 msgid "-template" msgstr "-mall" -#: ardour_ui.cc:2287 +#: ../ardour_ui.cc:1808 msgid "" -"Welcome to %1.\n" -"\n" -"The program will take a bit longer to start up\n" -"while the system fonts are checked.\n" -"\n" -"This will only be done once, and you will\n" -"not see this message again\n" +"You do not have write access to this session.\n" +"This prevents the session from being loaded." msgstr "" +"Du har ej skrivrättigheter till denna session.\n" +"Detta hindrar sessionen från att laddas." -#: ardour_ui.cc:2374 -#, fuzzy -msgid "" -"This session\n" -"%1\n" -"already exists. Do you want to open it?" -msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" - -#: ardour_ui.cc:2384 -#, fuzzy -msgid "Open Existing Session" -msgstr "Öppna session" - -#: ardour_ui.cc:2575 ardour_ui.cc:2620 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '/' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2583 ardour_ui.cc:2628 -msgid "" -"To ensure compatibility with various systems\n" -"session names may not contain a '\\' character" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2613 -msgid "There is no existing session at \"%1\"" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2697 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait while %1loads your session" -msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session" - -#: ardour_ui.cc:2712 -msgid "Port Registration Error" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2713 -msgid "Click the Close button to try again." -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2733 +#: ../ardour_ui.cc:1821 ../ardour_ui.cc:1876 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas" -#: ardour_ui.cc:2738 -#, fuzzy -msgid "Loading Error" -msgstr "programmeringsfel: " - -#: ardour_ui.cc:2739 -msgid "Click the Refresh button to try again." -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:2821 -#, fuzzy -msgid "Could not create session in \"%1\"" -msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\"" - -#: ardour_ui.cc:2937 +#: ../ardour_ui.cc:1932 msgid "No audio files were ready for cleanup" msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning" -#: ardour_ui.cc:2941 +#: ../ardour_ui.cc:1936 msgid "" "If this seems suprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -972,16 +539,23 @@ msgstr "" "ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n" "använder oanvända filer för att kunna fungera." -#: ardour_ui.cc:2950 -#, fuzzy -msgid "Clean-up" -msgstr "Upprensning" +#: ../ardour_ui.cc:1945 +msgid "ardour: cleanup" +msgstr "ardour: rensning" -#: ardour_ui.cc:3058 +#: ../ardour_ui.cc:1981 ../ardour_ui.cc:1987 +msgid "files were" +msgstr "filer" + +#: ../ardour_ui.cc:1983 ../ardour_ui.cc:1989 +msgid "file was" +msgstr "fil" + +#: ../ardour_ui.cc:2030 msgid "Are you sure you want to cleanup?" msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?" -#: ardour_ui.cc:3063 +#: ../ardour_ui.cc:2035 msgid "" "Cleanup is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n" @@ -990,30 +564,33 @@ msgid "" msgstr "" "Att rensa är en destruktiv funktion.\n" "ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n" -"Oanvända filer kommer att flyttas till en \"döda ljud\"-plats." +"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp." -#: ardour_ui.cc:3069 +#: ../ardour_ui.cc:2041 msgid "Clean Up" msgstr "Rensa upp" -#: ardour_ui.cc:3072 +#: ../ardour_ui.cc:2044 msgid "CleanupDialog" msgstr "Rensadialog" -#: ardour_ui.cc:3103 +#: ../ardour_ui.cc:2045 +msgid "ardour_cleanup" +msgstr "ardour_rensning" + +#: ../ardour_ui.cc:2064 msgid "cleaned files" msgstr "rensade filer" -#: ardour_ui.cc:3104 -#, fuzzy +#: ../ardour_ui.cc:2065 msgid "" -"The following %1 files were not in use and \n" +"The following %1 %2 not in use and \n" "have been moved to:\n" -"%2. \n" +"%3. \n" "\n" "Flushing the wastebasket will \n" "release an additional\n" -"%3 %4bytes of disk space.\n" +"%4 %5bytes of disk space.\n" msgstr "" "Följande %1 %2 användes inte \n" "och har flyttats till:\n" @@ -1023,64 +600,28 @@ msgstr "" "frigöra ytterligarel\n" "%4 %5byte diskutrymme.\n" -#: ardour_ui.cc:3111 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was not in use and \n" -"\thas been moved to:\n" -"\t\t\t\t%2. \n" -"\n" -"Flushing the wastebasket will \n" -"release an additional\n" -"%3 %4bytes of disk space.\n" -msgstr "" -"Följande %1 %2 användes inte \n" -"och har flyttats till:\n" -"%3. \n" -"\n" -"Att tömma papperskorgen kommer att \n" -"frigöra ytterligarel\n" -"%4 %5byte diskutrymme.\n" - -#: ardour_ui.cc:3137 +#: ../ardour_ui.cc:2090 msgid "deleted file" msgstr "raderad fil" -#: ardour_ui.cc:3138 -#, fuzzy +#: ../ardour_ui.cc:2091 msgid "" -"The following %1 files were deleted from\n" -"%2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" +"The following %1 %2 deleted from\n" +"%3,\n" +"releasing %4 %5bytes of disk space" msgstr "" "Följande %1 %2 raderades från\n" "%3,\n" "vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme" -#: ardour_ui.cc:3141 -#, fuzzy -msgid "" -"The following file was deleted from\n" -"%2,\n" -"releasing %3 %4bytes of disk space" -msgstr "" -"Följande %1 %2 raderades från\n" -"%3,\n" -"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme" - -#: ardour_ui.cc:3211 -msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:3289 +#: ../ardour_ui.cc:2214 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med." -#: ardour_ui.cc:3318 -#, fuzzy +#: ../ardour_ui.cc:2237 msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with %1.\n" +"was not able to keep up with Ardour.\n" "\n" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" @@ -1091,11 +632,10 @@ msgstr "" "Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n" "snabbt nog för att matcha inspelningen.\n" -#: ardour_ui.cc:3337 -#, fuzzy +#: ../ardour_ui.cc:2256 msgid "" "The disk system on your computer\n" -"was not able to keep up with %1.\n" +"was not able to keep up with Ardour.\n" "\n" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" @@ -1106,11 +646,7 @@ msgstr "" "Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n" "snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n" -#: ardour_ui.cc:3377 -msgid "Crash Recovery" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:3378 +#: ../ardour_ui.cc:2282 msgid "" "This session appears to have been in\n" "middle of recording when ardour or\n" @@ -1128,1805 +664,2064 @@ msgstr "" "dig, eller ignorera dem. Markera\n" "vad du vill göra.\n" -#: ardour_ui.cc:3390 -msgid "Ignore crash data" -msgstr "Ignorera kraschdata" - -#: ardour_ui.cc:3391 +#: ../ardour_ui.cc:2292 msgid "Recover from crash" msgstr "Återhämta från krasch" -#: ardour_ui.cc:3411 -#, fuzzy -msgid "Sample Rate Mismatch" -msgstr "Samplingsfrekvens" +#: ../ardour_ui.cc:2293 +msgid "Ignore crash data" +msgstr "Ignorera kraschdata" -#: ardour_ui.cc:3412 -msgid "" -"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" -"\n" -"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:3421 -#, fuzzy -msgid "Do not load session" -msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" - -#: ardour_ui.cc:3422 -#, fuzzy -msgid "Load session anyway" -msgstr "vid början" - -#: ardour_ui.cc:3443 +#: ../ardour_ui.cc:2311 msgid "Could not disconnect from JACK" msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK" -#: ardour_ui.cc:3456 +#: ../ardour_ui.cc:2324 msgid "Could not reconnect to JACK" msgstr "Kunde inte återansluta till JACK" -#: ardour_ui.cc:3702 -msgid "Translations disabled" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:3702 -msgid "Translations enabled" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:3706 -msgid "You must restart %1 for this to take effect." -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:69 +#: ../ardour_ui2.cc:59 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn" -#: ardour_ui2.cc:74 +#: ../ardour_ui2.cc:64 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern" -#: ardour_ui2.cc:123 +#: ../ardour_ui2.cc:90 +msgid "MMC + Local" +msgstr "MMC + Lokal" + +#: ../ardour_ui2.cc:91 +msgid "MMC" +msgstr "" + +#: ../ardour_ui2.cc:92 +msgid "Local" +msgstr "Lokal" + +#: ../ardour_ui2.cc:109 +msgid "MMC ID" +msgstr "MMC-ID" + +#: ../ardour_ui2.cc:290 msgid "Play from playhead" msgstr "Spela från startmarkören" -#: ardour_ui2.cc:124 +#: ../ardour_ui2.cc:291 msgid "Stop playback" msgstr "Stanna uppspelning" -#: ardour_ui2.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Toggle record" -msgstr "Spela in" - -#: ardour_ui2.cc:126 +#: ../ardour_ui2.cc:292 msgid "Play range/selection" msgstr "Spela omfång/markering" -#: ardour_ui2.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Always play range/selection" -msgstr "Spela omfång/markering" - -#: ardour_ui2.cc:128 +#: ../ardour_ui2.cc:293 msgid "Go to start of session" msgstr "Gå till början av sessionen" -#: ardour_ui2.cc:129 +#: ../ardour_ui2.cc:294 msgid "Go to end of session" msgstr "Gå till slutet av sessionen" -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ../ardour_ui2.cc:295 msgid "Play loop range" msgstr "Spela loop-omfång" -#: ardour_ui2.cc:132 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:243 +msgid "Transition To Roll" +msgstr "Övergång till Rullning" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:247 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "Övergång till Motsatt riktning" + +#: ../ardour_ui2.cc:296 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp" -#: ardour_ui2.cc:133 +#: ../ardour_ui2.cc:297 msgid "Start playback after any locate" msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering" -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ../ardour_ui2.cc:298 msgid "Be sensible about input monitoring" msgstr "Rimlig inljudsmedhörning" -#: ardour_ui2.cc:135 +#: ../ardour_ui2.cc:299 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Starta inspelning vid autoinslagsstart" -#: ardour_ui2.cc:136 +#: ../ardour_ui2.cc:300 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Stanna inspelning vid autoinslagsslut" -#: ardour_ui2.cc:137 +#: ../ardour_ui2.cc:301 msgid "Enable/Disable audio click" msgstr "Slå på/av audio-klick" -#: ardour_ui2.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Does %1 control the time?" +#: ../ardour_ui2.cc:302 +msgid "Positional sync source" +msgstr "Källa till positionell synk." + +#: ../ardour_ui2.cc:303 +msgid "Does Ardour control the time?" msgstr "Är Ardour huvudklocka?" -#: ardour_ui2.cc:139 +#: ../ardour_ui2.cc:304 msgid "Shuttle speed control" msgstr "Shuttle-hastighetskontrol" -#: ardour_ui2.cc:140 +#: ../ardour_ui2.cc:305 #, c-format msgid "Select semitones or %%-age for speed display" msgstr "Markera halvtoner eller %% för hastighetsvisning" -#: ardour_ui2.cc:141 +#: ../ardour_ui2.cc:306 msgid "Current transport speed" msgstr "Nuvarande uppspelningshastighet" -#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:106 -msgid "" -"When active, something is soloed.\n" -"Click to de-solo everything" -msgstr "" -"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n" -"Klicka för att stänga av" - -#: ardour_ui2.cc:143 -msgid "" -"When active, auditioning is taking place\n" -"Click to stop the audition" -msgstr "" -"I aktivt läge avlyssnas något\n" -"Klicka för att stoppa avlyssningen" - -#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:89 -msgid "Primary Clock" +#: ../ardour_ui2.cc:329 +msgid "Primary clock" msgstr "Primär klocka" -#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:96 -msgid "Secondary Clock" -msgstr "Sekundär klocka" +#: ../ardour_ui2.cc:330 +msgid "secondary clock" +msgstr "sekundär klocka" -#: ardour_ui2.cc:177 -msgid "[ERROR]: " -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:179 -msgid "[WARNING]: " -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:181 -msgid "[INFO]: " -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:889 ardour_ui_options.cc:390 +#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there +#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button +#: ../ardour_ui2.cc:387 ../ardour_ui2.cc:832 ../ardour_ui2.cc:845 +#: ../ardour_ui2.cc:908 ../ardour_ui2.cc:910 msgid "sprung" msgstr "fjäder" -#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_options.cc:401 +#: ../ardour_ui2.cc:388 ../ardour_ui2.cc:834 ../ardour_ui2.cc:856 msgid "wheel" msgstr "hjul" -#: ardour_ui2.cc:645 +#: ../ardour_ui2.cc:450 +msgid "ardour: clock" +msgstr "ardour: klocka" + +#: ../ardour_ui2.cc:595 msgid "Maximum speed" msgstr "Maxhastighet" -#: ardour_ui2.cc:901 ardour_ui2.cc:925 -msgid "stop" -msgstr "stopp" +#: ../ardour_ui2.cc:822 +msgid "st" +msgstr "halvtoner" -#: ardour_ui2.cc:945 -msgid "-0.55" -msgstr "" +#: ../ardour_ui2.cc:866 ../ardour_ui2.cc:889 ../ardour_ui2.cc:906 +msgid "stopped" +msgstr "stannad" -#: ardour_ui_dependents.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Setup Editor" -msgstr "Kortkommandon" - -#: ardour_ui_dependents.cc:74 -#, fuzzy -msgid "Setup Mixer" -msgstr "Visa Mixer" - -#: ardour_ui_dependents.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Reload Session History" -msgstr "vid början" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67 +#: ../ardour_ui_dialogs.cc:152 ../playlist_selector.cc:69 msgid "close" msgstr "stäng" -#: ardour_ui_ed.cc:100 +#: ../ardour_ui_dialogs.cc:359 ../ardour_ui_ed.cc:183 +msgid "Sound File Browser" +msgstr "Ljudfilsbibliotek" + +#. menus + submenus that need action items +#: ../ardour_ui_ed.cc:71 msgid "Session" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:101 -msgid "Cleanup" -msgstr "Upprensning" - -#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:90 -#: port_group.cc:458 -msgid "Sync" -msgstr "Synk." - -#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400 -msgid "Options" -msgstr "Inställningar" - -#: ardour_ui_ed.cc:105 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: ardour_ui_ed.cc:106 -msgid "Misc. Shortcuts" -msgstr "Diverse kortkommandon" - -#: ardour_ui_ed.cc:107 -msgid "Audio File Format" -msgstr "Ljudfilsformat" - -#: ardour_ui_ed.cc:108 -msgid "File Type" -msgstr "Filtyp" - -#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64 -msgid "Sample Format" -msgstr "Samplingsformat" - -#: ardour_ui_ed.cc:110 -msgid "Control Surfaces" -msgstr "Kontrollytor" - -#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1164 route_time_axis.cc:425 -msgid "Plugins" -msgstr "Insticksprogram" - -#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:792 -msgid "Metering" -msgstr "Nivåmätning" - -#: ardour_ui_ed.cc:113 -#, fuzzy -msgid "Fall Off Rate" -msgstr "Nedfallshastighet" - -#: ardour_ui_ed.cc:114 -msgid "Hold Time" -msgstr "Hållningslängd" - -#: ardour_ui_ed.cc:115 -msgid "Denormal Handling" -msgstr "Denormal-hantering" - -#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1468 -msgid "New..." -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:121 -#, fuzzy -msgid "Open..." -msgstr "Öppna" - -#: ardour_ui_ed.cc:122 -#, fuzzy -msgid "Recent..." -msgstr "Tidigare" - -#: ardour_ui_ed.cc:123 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: ardour_ui_ed.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Add Track or Bus..." -msgstr "Lägg till Spår/Buss" - -#: ardour_ui_ed.cc:136 -msgid "Connect" -msgstr "Anslut" - -#: ardour_ui_ed.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Snapshot..." -msgstr "Ögonblickskopia" - -#: ardour_ui_ed.cc:146 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Spara mall..." - -#: ardour_ui_ed.cc:150 -msgid "Save Template..." -msgstr "Spara mall..." - -#: ardour_ui_ed.cc:153 -msgid "Metadata" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:156 -#, fuzzy -msgid "Edit Metadata..." -msgstr "Redigera..." - -#: ardour_ui_ed.cc:159 -msgid "Import Metadata..." -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:162 -#, fuzzy -msgid "Export To Audio File(s)..." -msgstr "Exportera sessionen till ljudfil" - -#: ardour_ui_ed.cc:165 -#, fuzzy -msgid "Stem export..." -msgstr "Exportera" - -#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133 +#: ../ardour_ui_ed.cc:72 ../ardour_ui_ed.cc:129 ../editor.cc:1835 +#: ../export_dialog.cc:349 ../export_dialog.cc:1058 ../export_dialog.cc:1062 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: ardour_ui_ed.cc:171 -#, fuzzy -msgid "Cleanup Unused Sources..." -msgstr "Rensa oanvända källor" +#: ../ardour_ui_ed.cc:73 +msgid "Cleanup" +msgstr "Upprensning" -#: ardour_ui_ed.cc:175 -#, fuzzy -msgid "Flush Wastebasket" -msgstr "Töm papperskorgen" +#: ../ardour_ui_ed.cc:74 ../option_editor.cc:125 +msgid "Sync" +msgstr "Synk." -#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1078 -msgid "JACK" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109 -msgid "Latency" -msgstr "Fördröjning" - -#: ardour_ui_ed.cc:185 -msgid "Reconnect" -msgstr "Återanslut" - -#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206 -#: mixer_strip.cc:692 mixer_strip.cc:801 -msgid "Disconnect" -msgstr "Koppla från" - -#: ardour_ui_ed.cc:215 -#, fuzzy -msgid "Window" -msgstr "Fönster" - -#: ardour_ui_ed.cc:216 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: ardour_ui_ed.cc:220 -msgid "Maximise Editor Space" -msgstr "Fullskärmsläge" - -#: ardour_ui_ed.cc:221 -msgid "Toolbars when Maximised" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:189 mixer_ui.cc:477 mixer_ui.cc:520 -#: session_metadata_dialog.cc:611 -#, fuzzy -msgid "Mixer" -msgstr "Visa Mixer" - -#: ardour_ui_ed.cc:225 -msgid "Mixer on Top" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:226 -msgid "Preferences" +#: ../ardour_ui_ed.cc:75 ../ardour_ui_ed.cc:76 +msgid "Options" msgstr "Inställningar" -#: ardour_ui_ed.cc:227 -msgid "Properties" +#: ../ardour_ui_ed.cc:77 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:78 +msgid "KeyMouse Actions" +msgstr "Tangent-/musåtgärder" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:79 +msgid "Audio File Format" +msgstr "Ljudfilsformat" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:80 +msgid "Header" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 -#, fuzzy -msgid "Tracks and Busses" -msgstr "Spår/Bussar" - -#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1053 -msgid "Locations" -msgstr "Platser" - -#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:601 -msgid "Big Clock" -msgstr "Stor klocka" - -#: ardour_ui_ed.cc:235 global_port_matrix.cc:152 -msgid "Audio Connection Manager" +#: ../ardour_ui_ed.cc:81 +msgid "Data" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:155 -msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "" +#: ../ardour_ui_ed.cc:82 +msgid "Control Surfaces" +msgstr "Kontrollytor" -#: ardour_ui_ed.cc:239 midi_tracer.cc:39 -msgid "MIDI Tracer" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:241 -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: ardour_ui_ed.cc:242 -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:243 automation_time_axis.cc:245 automation_time_axis.cc:304 -#: automation_time_axis.cc:533 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:356 -#: generic_pluginui.cc:642 panner_ui.cc:143 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" - -#: ardour_ui_ed.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Reference" -msgstr "Inställningar" - -#: ardour_ui_ed.cc:245 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57 -msgid "Theme Manager" -msgstr "Färgtema" - -#: ardour_ui_ed.cc:246 keyeditor.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Key Bindings" -msgstr "Kortkommandon" - -#: ardour_ui_ed.cc:247 bundle_manager.cc:260 -#, fuzzy -msgid "Bundle Manager" -msgstr "Färgtema" - -#: ardour_ui_ed.cc:250 -msgid "Add Audio Track" -msgstr "Lägg till spår" - -#: ardour_ui_ed.cc:252 -msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Lägg till buss" - -#: ardour_ui_ed.cc:254 -#, fuzzy -msgid "Add MIDI Track" -msgstr "Lägg till spår" - -#: ardour_ui_ed.cc:259 plugin_ui.cc:425 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: ardour_ui_ed.cc:262 editor_actions.cc:399 -msgid "Remove Last Capture" -msgstr "Ta bort senaste inspelningen" - -#: ardour_ui_ed.cc:269 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:898 -#: rc_option_editor.cc:906 rc_option_editor.cc:914 rc_option_editor.cc:922 -#: rc_option_editor.cc:930 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946 -#: rc_option_editor.cc:954 -msgid "Transport" -msgstr "Uppspelning" - -#: ardour_ui_ed.cc:275 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: ardour_ui_ed.cc:278 -msgid "Roll" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:282 -msgid "Start/Stop" -msgstr "Start/Stopp" - -#: ardour_ui_ed.cc:285 -#, fuzzy -msgid "Start/Continue/Stop" -msgstr "Start/Stopp" - -#: ardour_ui_ed.cc:288 -#, fuzzy -msgid "Stop and Forget Capture" -msgstr "Stanna + ångra inspelning" - -#: ardour_ui_ed.cc:298 -msgid "Transition To Roll" -msgstr "Övergång till Rullning" - -#: ardour_ui_ed.cc:302 -msgid "Transition To Reverse" -msgstr "Övergång till Motsatt riktning" - -#: ardour_ui_ed.cc:306 -msgid "Play Loop Range" -msgstr "Spela loop-omfång" - -#: ardour_ui_ed.cc:309 -msgid "Play Selection" -msgstr "Spela markering" - -#: ardour_ui_ed.cc:313 -msgid "Enable Record" -msgstr "Tillåt inspelning" - -#: ardour_ui_ed.cc:316 -msgid "Start Recording" -msgstr "Börja inspelning" - -#: ardour_ui_ed.cc:320 -msgid "Rewind" -msgstr "Bakåtspolning" - -#: ardour_ui_ed.cc:323 -msgid "Rewind (Slow)" -msgstr "Bakåtspolning (långsam)" - -#: ardour_ui_ed.cc:326 -msgid "Rewind (Fast)" -msgstr "Bakåtspolning (snabb)" - -#: ardour_ui_ed.cc:329 -msgid "Forward" -msgstr "Framåtspolning" - -#: ardour_ui_ed.cc:332 -msgid "Forward (Slow)" -msgstr "Framåtspolning (långsam)" - -#: ardour_ui_ed.cc:335 -msgid "Forward (Fast)" -msgstr "Framåtspolning (snabb)" - -#: ardour_ui_ed.cc:338 -msgid "Goto Zero" -msgstr "Gå till noll" - -#: ardour_ui_ed.cc:341 -msgid "Goto Start" -msgstr "Gå till början" - -#: ardour_ui_ed.cc:344 -msgid "Goto End" -msgstr "Gå till slutet" - -#: ardour_ui_ed.cc:347 -msgid "Goto Wall Clock" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:351 -msgid "Focus On Clock" -msgstr "Fokus på klockan" - -#: ardour_ui_ed.cc:355 ardour_ui_ed.cc:364 editor_actions.cc:595 -msgid "Bars & Beats" -msgstr "Takter & slag" - -#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 -msgid "Minutes & Seconds" -msgstr "Minuter & sekunder" - -#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 audio_clock.cc:1980 editor.cc:244 -#: editor_actions.cc:596 -msgid "Samples" -msgstr "Samplingar" - -#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1981 -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: ardour_ui_ed.cc:379 -msgid "Punch In/Out" -msgstr "Inslag/utslag" - -#: ardour_ui_ed.cc:395 -#, fuzzy -msgid "Sync Startup to Video" -msgstr "Synka start till video" - -#: ardour_ui_ed.cc:397 -#, fuzzy -msgid "Time Master" -msgstr "Huvudklocka" - -#: ardour_ui_ed.cc:404 -#, fuzzy -msgid "Toggle Record Enable Track %1" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1" - -#: ardour_ui_ed.cc:411 -msgid "Percentage" -msgstr "Procent" - -#: ardour_ui_ed.cc:412 -msgid "Semitones" -msgstr "Halvtoner" - -#: ardour_ui_ed.cc:416 -msgid "Send MTC" -msgstr "Skicka MTC" - -#: ardour_ui_ed.cc:418 -msgid "Send MMC" -msgstr "Skicka MMC" - -#: ardour_ui_ed.cc:420 -msgid "Use MMC" -msgstr "Använd MMC" - -#: ardour_ui_ed.cc:422 rc_option_editor.cc:1300 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI Clock" -msgstr "Skicka MIDI-gensvar" - -#: ardour_ui_ed.cc:424 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI Feedback" -msgstr "Skicka MIDI-gensvar" - -#: ardour_ui_ed.cc:429 -msgid "Enable Translations" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:518 -msgid "99:99" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:523 -msgid "9999h:999999m:99999999s" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:528 -#, fuzzy -msgid "DSP: 100.0%" -msgstr "DSP-belastning: %.1f%%" - -#: ardour_ui_ed.cc:533 -msgid "Buffers p:100% c:100%" -msgstr "" - -#: ardour_ui_options.cc:65 -msgid "" -"It is not possible to use JACK as the the sync source\n" -"when the pull up/down setting is non-zero." -msgstr "" - -#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330 -msgid "Internal" -msgstr "Intern" - -#: ardour_ui_options.cc:311 -#, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Intern" - -#: ardour_ui_options.cc:412 -msgid "ST" -msgstr "HT" - -#: ardour_ui_options.cc:479 -#, fuzzy -msgid "Enable/Disable external positional sync" -msgstr "Slå på/av audio-klick" - -#: ardour_ui_options.cc:481 -msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:526 audio_clock.cc:527 session_option_editor.cc:109 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: audio_clock.cc:1976 editor.cc:243 editor_actions.cc:597 -#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56 -#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89 -#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115 -#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128 -msgid "Timecode" -msgstr "Tidskod" - -#: audio_clock.cc:1978 editor.cc:242 export_timespan_selector.cc:83 -msgid "Bars:Beats" -msgstr "Takt:Slag" - -#: audio_clock.cc:1979 export_timespan_selector.cc:78 -msgid "Minutes:Seconds" -msgstr "Minuter:Sekunder" - -#: audio_clock.cc:1985 -#, fuzzy -msgid "Set From Playhead" -msgstr "Placera startmarkör" - -#: audio_clock.cc:1986 -#, fuzzy -msgid "Locate to This Time" -msgstr "Hoppa till markör 1" - -#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:331 -#: rhythm_ferret.cc:108 rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118 -msgid "dB" -msgstr "" - -#: audio_region_editor.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Region gain:" -msgstr "Sänk regionens volym" - -#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42 -msgid "dBFS" -msgstr "" - -#: audio_region_editor.cc:79 -msgid "Peak amplitude:" -msgstr "" - -#: audio_region_editor.cc:90 -msgid "Calculating..." -msgstr "" - -#: audio_region_view.cc:1057 -msgid "add gain control point" -msgstr "lägg till volymkontrollspunkt" - -#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:907 -msgid "programming error: %1" -msgstr "" - -#: audio_time_axis.cc:183 -#, fuzzy -msgid "Hide All Crossfades" -msgstr "Dölj alla övertoningar" - -#: audio_time_axis.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Show All Crossfades" -msgstr "Visa alla övertoningar" - -#: audio_time_axis.cc:438 -msgid "Fader" -msgstr "Volym" - -#: audio_time_axis.cc:444 -msgid "Pan" -msgstr "Panorering" - -#: automation_line.cc:232 automation_line.cc:589 -msgid "automation event move" -msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning" - -#: automation_line.cc:402 -msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" -msgstr "" - -#: automation_line.cc:616 automation_line.cc:636 -#, fuzzy -msgid "automation range move" -msgstr "automatiseringsomfång: dragning" - -#: automation_line.cc:948 region_gain_line.cc:74 -msgid "remove control point" -msgstr "ta bort kontrollpunkt" - -#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:607 -#, fuzzy -msgid "add automation event" -msgstr "lägg till automatiseringshändelse till" - -#: automation_time_axis.cc:126 -msgid "automation state" -msgstr "automatiseringstillstånd" - -#: automation_time_axis.cc:127 -msgid "hide track" -msgstr "dölj spår" - -#: automation_time_axis.cc:247 automation_time_axis.cc:315 -#: automation_time_axis.cc:538 editor.cc:1804 editor.cc:1881 -#: editor_actions.cc:88 editor_actions.cc:1453 gain_meter.cc:215 -#: generic_pluginui.cc:359 generic_pluginui.cc:644 panner_ui.cc:146 -#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:190 -msgid "Play" -msgstr "Uppspelning" - -#: automation_time_axis.cc:249 automation_time_axis.cc:326 -#: automation_time_axis.cc:543 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:362 -#: generic_pluginui.cc:646 panner_ui.cc:149 -msgid "Write" -msgstr "Skriv" - -#: automation_time_axis.cc:251 automation_time_axis.cc:337 -#: automation_time_axis.cc:548 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:365 -#: generic_pluginui.cc:648 panner_ui.cc:152 -msgid "Touch" -msgstr "Beröring" - -#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:368 -msgid "???" -msgstr "" - -#: automation_time_axis.cc:388 -msgid "clear automation" -msgstr "rensa automatisering" - -#: automation_time_axis.cc:522 editor_actions.cc:634 editor_markers.cc:838 -#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:564 -msgid "Hide" -msgstr "Göm" - -#: automation_time_axis.cc:524 crossfade_edit.cc:79 -msgid "Clear" -msgstr "Rensa" - -#: automation_time_axis.cc:553 -msgid "State" -msgstr "Tillstånd" - -#: automation_time_axis.cc:568 -#, fuzzy -msgid "Discrete" -msgstr "Koppla från" - -#: automation_time_axis.cc:574 editor.cc:1234 editor.cc:1241 editor.cc:1299 -#: editor.cc:1305 export_format_dialog.cc:456 -msgid "Linear" -msgstr "Linjär" - -#: automation_time_axis.cc:580 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:537 -msgid "Mode" -msgstr "Visningsläge" - -#: bundle_manager.cc:180 -msgid "Disassociate" -msgstr "" - -#: bundle_manager.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Edit Bundle" -msgstr "Redigeringsläge" - -#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: bundle_manager.cc:199 -#, fuzzy -msgid "Direction:" -msgstr "Markering" - -#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:154 -msgid "Input" -msgstr "Ingång" - -#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242 -#: mixer_strip.cc:162 -msgid "Output" -msgstr "Utgång" - -#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1845 editor_actions.cc:61 -#: editor_markers.cc:912 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:363 editor_actions.cc:412 -#: plugin_ui.cc:426 processor_box.cc:1850 route_time_axis.cc:569 -msgid "Delete" -msgstr "Radera" - -#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:61 -#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:635 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: bundle_manager.cc:279 +#. the real actions +#: ../ardour_ui_ed.cc:86 ../audio_time_axis.cc:1853 +#: ../new_session_dialog.cc:524 msgid "New" msgstr "Ny" -#: bundle_manager.cc:326 -msgid "Bundle" +#: ../ardour_ui_ed.cc:88 ../new_session_dialog.cc:512 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:89 +msgid "Recent" +msgstr "Tidigare" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:90 ../io_selector.cc:57 ../io_selector.cc:791 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:93 ../route_params_ui.cc:513 +msgid "Add Track/Bus" +msgstr "Lägg till Spår/Buss" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:104 +msgid "Connect" +msgstr "Anslut" + +#. +#: ../ardour_ui_ed.cc:112 +msgid "Snapshot" +msgstr "Ögonblickskopia" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:115 +msgid "Save Template..." +msgstr "Spara mall..." + +#: ../ardour_ui_ed.cc:118 +msgid "Export session to audiofile..." +msgstr "Exportera sessionen till en ljudfil..." + +#: ../ardour_ui_ed.cc:121 +msgid "Export selection to audiofile..." +msgstr "Exportera markeringen till ljudfil" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:125 +msgid "Export range markers to audiofile..." +msgstr "Exportera omfånget till ljudfil" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:132 +msgid "Cleanup unused sources" +msgstr "Rensa oanvända källor" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:134 +msgid "Flush wastebasket" +msgstr "Töm papperskorgen" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:140 ../ardour_ui_options.cc:409 +#: ../ardour_ui_options.cc:418 ../ardour_ui_options.cc:490 +msgid "JACK" msgstr "" -#: bundle_manager.cc:411 -#, fuzzy -msgid "Add Channel" -msgstr "3 Kanaler" +#: ../ardour_ui_ed.cc:141 +msgid "Latency" +msgstr "Fördröjning" -#: bundle_manager.cc:418 -#, fuzzy -msgid "Rename Channel" -msgstr "Byt namn på omfång" +#: ../ardour_ui_ed.cc:143 +msgid "Reconnect" +msgstr "Återanslut" -#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106 -msgid "x1" +#: ../ardour_ui_ed.cc:146 ../mixer_strip.cc:497 ../mixer_strip.cc:565 +msgid "Disconnect" +msgstr "Koppla från" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:173 +msgid "Windows" +msgstr "Fönster" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:174 +msgid "start prefix" +msgstr "start-prefix" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:175 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#. windows visibility actions +#: ../ardour_ui_ed.cc:179 +msgid "Maximise Editor Space" +msgstr "Helskärmsläge" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:181 +msgid "Show Editor" +msgstr "Visa Redigerare" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:182 +msgid "Show Mixer" +msgstr "Visa Mixer" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:184 +msgid "Options Editor" +msgstr "Inställningar" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:185 +msgid "Track/Bus Inspector" +msgstr "Spår/Buss-inspektör" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:187 +msgid "Connections" +msgstr "Anslutningar" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:189 +msgid "Locations" +msgstr "Platser" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:191 +msgid "Big Clock" +msgstr "Stor klocka" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:193 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:207 +msgid "Theme Manager" +msgstr "Färgtema" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:194 +msgid "Colors" +msgstr "Färger" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:196 +msgid "Add Audio Track" +msgstr "Lägg till spår" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:198 +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Lägg till buss" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:200 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:202 ../editor_actions.cc:254 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "Ta bort senaste inspelningen" + +#. do-nothing action for the "transport" menu bar item +#: ../ardour_ui_ed.cc:209 +msgid "Transport" +msgstr "Uppspelning" + +#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in +#. menus and via button proxies. +#. +#: ../ardour_ui_ed.cc:215 ../sfdb_ui.cc:56 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:218 +msgid "Roll" msgstr "" -#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107 -msgid "x coordinate of upper left corner of rect" -msgstr "" +#: ../ardour_ui_ed.cc:222 +msgid "Start/Stop" +msgstr "Start/Stopp" -#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116 -msgid "y1" -msgstr "" +#: ../ardour_ui_ed.cc:225 +msgid "Stop + Forget Capture" +msgstr "Stanna + ångra inspelning" -#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117 -msgid "y coordinate of upper left corner of rect " -msgstr "" +#: ../ardour_ui_ed.cc:228 +msgid "Play Loop Range" +msgstr "Spela loop-omfång" -#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127 -msgid "x2" -msgstr "" +#: ../ardour_ui_ed.cc:231 +msgid "Play Selection" +msgstr "Spela markering" -#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128 -msgid "x coordinate of lower right corner of rect" -msgstr "" +#: ../ardour_ui_ed.cc:235 +msgid "Enable Record" +msgstr "Tillåt inspelning" -#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137 -msgid "y2" -msgstr "" +#: ../ardour_ui_ed.cc:238 +msgid "Rewind" +msgstr "Bakåtspolning" -#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138 -msgid "y coordinate of lower right corner of rect " -msgstr "" +#: ../ardour_ui_ed.cc:241 +msgid "Rewind (Slow)" +msgstr "Bakåtspolning (långsam)" -#: canvas-simpleline.c:151 -msgid "color rgba" -msgstr "" +#: ../ardour_ui_ed.cc:244 +msgid "Rewind (Fast)" +msgstr "Bakåtspolning (snabb)" -#: canvas-simpleline.c:152 -msgid "color of line" -msgstr "" +#: ../ardour_ui_ed.cc:247 +msgid "Forward" +msgstr "Framåtspolning" -#: canvas-simplerect.c:148 -msgid "outline pixels" -msgstr "" +#: ../ardour_ui_ed.cc:250 +msgid "Forward (Slow)" +msgstr "Framåtspolning (långsam)" -#: canvas-simplerect.c:149 -msgid "width in pixels of outline" -msgstr "" +#: ../ardour_ui_ed.cc:253 +msgid "Forward (Fast)" +msgstr "Framåtspolning (snabb)" -#: canvas-simplerect.c:159 -msgid "outline what" -msgstr "" +#: ../ardour_ui_ed.cc:256 +msgid "Goto Zero" +msgstr "Gå till noll" -#: canvas-simplerect.c:160 -msgid "which boundaries to outline (mask)" -msgstr "" +#: ../ardour_ui_ed.cc:259 +msgid "Goto Start" +msgstr "Gå till början" -#: canvas-simplerect.c:171 -msgid "fill" -msgstr "" +#: ../ardour_ui_ed.cc:262 +msgid "Goto End" +msgstr "Gå till slutet" -#: canvas-simplerect.c:172 -msgid "fill rectangle" -msgstr "" +#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button +#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action +#. name appearance on the buttons. +#. -#: canvas-simplerect.c:179 -msgid "draw" -msgstr "" - -#: canvas-simplerect.c:180 -msgid "draw rectangle" -msgstr "" - -#: canvas-simplerect.c:188 -msgid "outline color rgba" -msgstr "" - -#: canvas-simplerect.c:189 -msgid "color of outline" -msgstr "" - -#: canvas-simplerect.c:199 -msgid "fill color rgba" -msgstr "" - -#: canvas-simplerect.c:200 -msgid "color of fill" -msgstr "" - -#: configinfo.cc:26 -#, fuzzy -msgid "Build Configuration" -msgstr "Kanalkonfiguration" - -#: control_point_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Control point" -msgstr "ta bort kontrollpunkt" - -#: control_point_dialog.cc:44 -msgid "Value" -msgstr "Värde" - -#: crossfade_edit.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Edit Crossfade" -msgstr "Övertoning" - -#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:51 panner2d.cc:598 panner_ui.cc:393 -msgid "Reset" -msgstr "Nollställ" - -#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:66 -msgid "Fade" -msgstr "Tona" - -#: crossfade_edit.cc:82 -msgid "Out (dry)" -msgstr "Ut (torr)" - -#: crossfade_edit.cc:83 -msgid "Out" -msgstr "Ut" - -#: crossfade_edit.cc:84 -msgid "In (dry)" -msgstr "In (torr)" - -#: crossfade_edit.cc:85 -msgid "In" -msgstr "" - -#: crossfade_edit.cc:87 -msgid "With Pre-roll" -msgstr "Med För-rull" - -#: crossfade_edit.cc:88 -msgid "With Post-roll" -msgstr "Med Efter-rull" - -#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1368 editor_regions.cc:91 -msgid "Fade In" -msgstr "Tona In" - -#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1373 editor_regions.cc:92 -msgid "Fade Out" -msgstr "Tona Ut" - -#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:632 -msgid "Audition" -msgstr "Avlyssna" - -#: crossfade_edit.cc:788 -#, fuzzy -msgid "Edit crossfade" -msgstr "Övertoning" - -#: edit_note_dialog.cc:36 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 patch_change_dialog.cc:58 -#: step_entry.cc:394 -#, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Kanaler" - -#: edit_note_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "Pitch" -msgstr "Tonhöjdsändring" - -#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408 -msgid "Velocity" -msgstr "" - -#: edit_note_dialog.cc:77 patch_change_dialog.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Tidskod" - -#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283 -#: midi_list_editor.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Längd:" - -#: edit_note_dialog.cc:121 -#, fuzzy -msgid "edit note" -msgstr "Redigeringsläge" - -#: editor.cc:142 editor.cc:3364 -msgid "CD Frames" -msgstr "CD-frames" - -#: editor.cc:143 editor.cc:3366 -#, fuzzy -msgid "Timecode Frames" -msgstr "Tidskod-FPS" - -#: editor.cc:144 editor.cc:3368 -#, fuzzy -msgid "Timecode Seconds" -msgstr "Tidskod-FPS" - -#: editor.cc:145 editor.cc:3370 -#, fuzzy -msgid "Timecode Minutes" -msgstr "Tidskod-FPS" - -#: editor.cc:146 editor.cc:3372 -msgid "Seconds" -msgstr "Sekunder" - -#: editor.cc:147 editor.cc:3374 -msgid "Minutes" -msgstr "Minuter" - -#: editor.cc:148 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163 -msgid "Beats/32" -msgstr "Slag/32" - -#: editor.cc:149 editor.cc:3346 -#, fuzzy -msgid "Beats/28" -msgstr "Slag/8" - -#: editor.cc:150 editor.cc:3344 -#, fuzzy -msgid "Beats/24" -msgstr "Slag/4" - -#: editor.cc:151 editor.cc:3342 -#, fuzzy -msgid "Beats/20" -msgstr "Slag/32" - -#: editor.cc:152 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165 -msgid "Beats/16" -msgstr "Slag/16" - -#: editor.cc:153 editor.cc:3338 -#, fuzzy -msgid "Beats/14" -msgstr "Slag/4" - -#: editor.cc:154 editor.cc:3336 -#, fuzzy -msgid "Beats/12" -msgstr "Slag/16" - -#: editor.cc:155 editor.cc:3334 -#, fuzzy -msgid "Beats/10" -msgstr "Slag/16" - -#: editor.cc:156 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167 -msgid "Beats/8" -msgstr "Slag/8" - -#: editor.cc:157 editor.cc:3330 -#, fuzzy -msgid "Beats/7" -msgstr "Slag/8" - -#: editor.cc:158 editor.cc:3328 -#, fuzzy -msgid "Beats/6" -msgstr "Slag/16" - -#: editor.cc:159 editor.cc:3326 -#, fuzzy -msgid "Beats/5" -msgstr "Slag/8" - -#: editor.cc:160 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169 -msgid "Beats/4" -msgstr "Slag/4" - -#: editor.cc:161 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171 -msgid "Beats/3" -msgstr "Slag/3" - -#: editor.cc:162 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Beats/2" -msgstr "Slag/32" - -#: editor.cc:163 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175 -msgid "Beats" -msgstr "Slag" - -#: editor.cc:164 editor.cc:3352 -msgid "Bars" -msgstr "Takter" - -#: editor.cc:165 editor.cc:3354 -msgid "Marks" -msgstr "Markörer" - -#: editor.cc:166 editor.cc:3356 -msgid "Region starts" -msgstr "Region börjar" - -#: editor.cc:167 editor.cc:3358 -msgid "Region ends" -msgstr "Region slutar" - -#: editor.cc:168 editor.cc:3362 -msgid "Region syncs" -msgstr "Region synkar" - -#: editor.cc:169 editor.cc:3360 -msgid "Region bounds" -msgstr "Region gränsar" - -#: editor.cc:174 editor.cc:3390 editor_actions.cc:543 -msgid "No Grid" -msgstr "Inget rutnät" - -#: editor.cc:175 editor.cc:3392 editor_actions.cc:544 quantize_dialog.cc:50 -msgid "Grid" -msgstr "Rutnät" - -#: editor.cc:176 editor.cc:3394 editor_actions.cc:545 -msgid "Magnetic" -msgstr "Magnetisk" - -#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3433 editor.cc:3458 -#: editor_actions.cc:87 editor_actions.cc:526 -msgid "Playhead" -msgstr "Startmarkören" - -#: editor.cc:182 editor.cc:3431 editor_actions.cc:528 -msgid "Marker" -msgstr "Markör" - -#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3460 editor_actions.cc:527 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#: editor.cc:188 editor.cc:3452 -msgid "Left" -msgstr "Vänster" - -#: editor.cc:189 editor.cc:3454 -msgid "Right" -msgstr "Höger" - -#: editor.cc:190 editor.cc:3456 -msgid "Center" -msgstr "Mitten" - -#: editor.cc:193 editor.cc:2913 editor.cc:3462 -msgid "Edit point" -msgstr "redigeringspunkten" - -#: editor.cc:199 -msgid "Mushy" -msgstr "Mossig" - -#: editor.cc:200 -msgid "Smooth" -msgstr "Mjuk" - -#: editor.cc:201 -msgid "Balanced multitimbral mixture" -msgstr "Balanserad flerröstig mix" - -#: editor.cc:202 -msgid "Unpitched percussion with stable notes" -msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter" - -#: editor.cc:203 -msgid "Crisp monophonic instrumental" -msgstr "Skarpt monofoniskt" - -#: editor.cc:204 -msgid "Unpitched solo percussion" -msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk" - -#: editor.cc:205 -msgid "Resample without preserving pitch" -msgstr "" - -#: editor.cc:241 -msgid "Mins:Secs" -msgstr "Min:Sek" - -#: editor.cc:245 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:589 -msgid "Tempo" -msgstr "" - -#: editor.cc:246 editor_actions.cc:590 -msgid "Meter" -msgstr "Taktart" - -#: editor.cc:247 -msgid "Location Markers" -msgstr "Platsmarkörer" - -#: editor.cc:248 -msgid "Range Markers" -msgstr "Omfångsmarkörer" - -#: editor.cc:249 -msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Loop-/inslagsmarkörer" - -#: editor.cc:250 editor_actions.cc:593 -msgid "CD Markers" -msgstr "CD-markörer" - -#: editor.cc:265 -msgid "mode" -msgstr "läge" - -#: editor.cc:266 -msgid "automation" -msgstr "automatisering" - -#: editor.cc:269 editor_actions.cc:696 -msgid "Panic" -msgstr "" - -#: editor.cc:546 editor_regions.cc:86 -msgid "Regions" -msgstr "Regioner" - -#: editor.cc:547 -#, fuzzy -msgid "Tracks & Busses" -msgstr "Spår/Bussar" - -#: editor.cc:548 -msgid "Snapshots" -msgstr "Ögonblickskopior" - -#: editor.cc:549 -#, fuzzy -msgid "Route Groups" -msgstr "Redigeringsgrupper" - -#: editor.cc:550 -#, fuzzy -msgid "Ranges & Marks" -msgstr "Omfångsmarkörer" - -#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:964 -#: rc_option_editor.cc:972 rc_option_editor.cc:980 rc_option_editor.cc:988 -#: rc_option_editor.cc:996 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022 -#: rc_option_editor.cc:1034 rc_option_editor.cc:1036 rc_option_editor.cc:1044 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "redigerare" - -#: editor.cc:1121 editor.cc:1131 editor.cc:4446 editor.cc:4473 -#: editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1401 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: editor.cc:1137 editor.cc:1147 editor_actions.cc:101 -msgid "Punch" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:267 +msgid "Punch In" msgstr "Inslag" -#: editor.cc:1213 -msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:120 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:270 +msgid "Punch Out" +msgstr "Utslag" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:121 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:282 +msgid "Auto Return" +msgstr "Autoåtervänd" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:122 +msgid "Auto Play" +msgstr "Autospela" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:123 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:276 +msgid "Auto Input" +msgstr "Autoinljud" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:124 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:273 +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:128 +msgid "Click" +msgstr "Klick" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:287 +msgid "Time master" +msgstr "Huvudklocka" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:290 +msgid "Sync startup to video" +msgstr "Synka start till video" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:293 +msgid "Toggle Record Enable Track1" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:295 +msgid "Toggle Record Enable Track2" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår2" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:297 +msgid "Toggle Record Enable Track3" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår3" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:299 +msgid "Toggle Record Enable Track4" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår4" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:301 +msgid "Toggle Record Enable Track5" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår5" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:303 +msgid "Toggle Record Enable Track6" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår6" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:305 +msgid "Toggle Record Enable Track7" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår7" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:307 +msgid "Toggle Record Enable Track8" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår8" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:309 +msgid "Toggle Record Enable Track9" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår9" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:311 +msgid "Toggle Record Enable Track10" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår10" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:313 +msgid "Toggle Record Enable Track11" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår11" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:315 +msgid "Toggle Record Enable Track12" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår12" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:317 +msgid "Toggle Record Enable Track13" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår13" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:319 +msgid "Toggle Record Enable Track14" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår14" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:321 +msgid "Toggle Record Enable Track15" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår15" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:323 +msgid "Toggle Record Enable Track16" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår16" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:325 +msgid "Toggle Record Enable Track17" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår17" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:327 +msgid "Toggle Record Enable Track18" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår18" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:329 +msgid "Toggle Record Enable Track19" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår19" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:331 +msgid "Toggle Record Enable Track20" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår20" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:333 +msgid "Toggle Record Enable Track21" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår21" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:335 +msgid "Toggle Record Enable Track22" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår22" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:337 +msgid "Toggle Record Enable Track23" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår23" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:339 +msgid "Toggle Record Enable Track24" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår24" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:341 +msgid "Toggle Record Enable Track25" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår25" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:343 +msgid "Toggle Record Enable Track26" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår26" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:345 +msgid "Toggle Record Enable Track27" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår27" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:347 +msgid "Toggle Record Enable Track28" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår28" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:349 +msgid "Toggle Record Enable Track29" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår29" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:351 +msgid "Toggle Record Enable Track30" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår30" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:353 +msgid "Toggle Record Enable Track31" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår31" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:355 +msgid "Toggle Record Enable Track32" +msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår32" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:360 +msgid "Percentage" +msgstr "Procent" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:361 +msgid "Semitones" +msgstr "Halvtoner" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:365 +msgid "Send MTC" +msgstr "Skicka MTC" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:367 +msgid "Send MMC" +msgstr "Skicka MMC" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:369 +msgid "Use MMC" +msgstr "Använd MMC" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:371 +msgid "Send MIDI feedback" +msgstr "Skicka MIDI-gensvar" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:373 +msgid "Use MIDI control" +msgstr "Använd MIDI-kontroll" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399 +msgid "Use OSC" +msgstr "Använd OSC" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437 +msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" +msgstr "Anslut automatiskt ingångar till fysiska ingångar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:439 +msgid "Manually connect inputs" +msgstr "Anslut ingångar manuellt" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:444 +msgid "Auto-connect outputs to physical outs" +msgstr "Anslut automatiskt utgångar till fysiska utgångar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446 +msgid "Auto-connect outputs to master bus" +msgstr "Ansluta automatiskt utgångar till master-bussen" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448 +msgid "Manually connect outputs" +msgstr "Anslut utgångar manuellt" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:475 +msgid "Remote ID assigned by User" +msgstr "Fjärr-ID bestäms av användaren" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:477 +msgid "Remote ID follows order of Mixer" +msgstr "Fjärr-ID följer mixerordning" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:479 +msgid "Remote ID follows order of Editor" +msgstr "Fjärr-ID flöjer redigerareordning" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:376 +msgid "Connect new track inputs to hardware" +msgstr "Koppla nya ingångar till hårdvara" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:394 +msgid "Connect new track outputs to hardware" +msgstr "Koppla nya utgångar till hårdvara" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:396 +msgid "Connect new track outputs to master" +msgstr "Koppla nya utgångar till master" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:398 +msgid "Manually connect new track outputs" +msgstr "Manuell koppling av nya utgångar" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:403 +msgid "Hardware monitoring" +msgstr "Hårdvarumedhörning" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:404 +msgid "Software monitoring" +msgstr "Mjukvarumedhörning" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:405 +msgid "External monitoring" +msgstr "Extern medhörning" + +#. Configuration object options (i.e. not session specific) +#: ../ardour_ui_ed.cc:409 +msgid "Stop plugins with transport" +msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:410 +msgid "Verify remove last capture" +msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405 +msgid "Make periodic safety backups" +msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:411 +msgid "Stop recording on xrun" +msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:412 +msgid "Stop transport at session end" +msgstr "Stanna uppspelning vid slutet av sessionen" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:413 +msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind" +msgstr "-12dB volymreduktion för snabbspolning" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:414 +msgid "Rec-enable stays engaged at stop" +msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410 +msgid "Region equivalents overlap" +msgstr "Likvärda regioner överlappar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416 +msgid "Primary Clock delta to edit cursor" +msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417 +msgid "Secondary Clock delta to edit cursor" +msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten" + + +#. session options +#: ../ardour_ui_ed.cc:418 +msgid "Do not run plugins while recording" +msgstr "Kör ej insticksprogram vid inspelning" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:421 +msgid "Latched solo" +msgstr "Låst solo" + + +#: ../ardour_ui_ed.cc:426 +msgid "Solo in-place" +msgstr "In place-solo " + +#: ../ardour_ui_ed.cc:428 +msgid "Solo via bus" +msgstr "Solo via buss" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:431 +msgid "Automatically create crossfades" +msgstr "Skapa övertoningar automatiskt" + +#: ../ardour_ui_ed.cc:433 +msgid "Unmute new full crossfades" +msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:490 +msgid "ST" +msgstr "HT" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1801 gtk2_ardour/editor.cc:180 +msgid "Timecode" +msgstr "Tidskod" + +#: ../ardour_ui_options.cc:407 ../ardour_ui_options.cc:417 +#: ../ardour_ui_options.cc:484 +msgid "Internal" +msgstr "Intern" + +#: ../ardour_ui_options.cc:408 ../ardour_ui_options.cc:487 +msgid "MTC" msgstr "" -#: editor.cc:1225 editor.cc:1291 -msgid "Deactivate" -msgstr "Avaktivera" +#: ../audio_clock.cc:1720 ../editor.cc:187 +msgid "SMPTE" +msgstr "" -#: editor.cc:1227 editor.cc:1293 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivera" +#: ../audio_clock.cc:1721 ../editor.cc:186 ../editor_rulers.cc:359 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "Takt:Slag" -#: editor.cc:1235 editor.cc:1251 editor.cc:1300 editor.cc:1315 -msgid "Slowest" -msgstr "Långsammast" +#: ../audio_clock.cc:1722 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "Minuter:Sekunder" -#: editor.cc:1260 editor.cc:1324 -msgid "Slow" -msgstr "Långsam" +#: ../audio_clock.cc:1723 +msgid "Audio Frames" +msgstr "" -#: editor.cc:1269 editor.cc:1333 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425 -msgid "Fast" -msgstr "Snabb" +#. +#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms +#. Slow = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms +#. +#: ../audio_clock.cc:1724 ../editor_actions.cc:374 ../editor_actions.cc:382 +#: ../gain_meter.cc:171 ../panner_ui.cc:88 ../plugin_ui.cc:391 +#: ../plugin_ui.cc:634 +msgid "Off" +msgstr "Av" -#: editor.cc:1278 editor.cc:1342 sfdb_ui.cc:1324 -msgid "Fastest" -msgstr "Snabbast" +#: ../audio_clock.cc:1726 +msgid "Mode" +msgstr "Visningsläge" -#: editor.cc:1353 route_time_axis.cc:1836 selection.cc:853 selection.cc:897 -msgid "programming error: " -msgstr "programmeringsfel: " +#: ../audio_time_axis.cc:90 +msgid "m" +msgstr "" -#: editor.cc:1461 editor.cc:1469 editor_ops.cc:3570 -msgid "Freeze" -msgstr "Frys" +#: ../audio_time_axis.cc:90 +msgid "s" +msgstr "" -#: editor.cc:1465 -msgid "Unfreeze" -msgstr "Ofrys" +#: ../audio_time_axis.cc:90 +msgid "r" +msgstr "" -#: editor.cc:1654 editor_actions.cc:1343 mixer_strip.cc:1803 panner2d.cc:600 -#: route_time_axis.cc:199 +#: ../audio_time_axis.cc:94 +msgid "g" +msgstr "" + +#. group +#: ../audio_time_axis.cc:95 +msgid "p" +msgstr "" + +#: ../audio_time_axis.cc:96 ../automation_time_axis.cc:31 +#: ../visual_time_axis.cc:73 +msgid "h" +msgstr "" + +#. height +#: ../audio_time_axis.cc:97 +msgid "a" +msgstr "" + +#: ../audio_time_axis.cc:98 ../visual_time_axis.cc:72 +msgid "v" +msgstr "" + +#: ../audio_time_axis.cc:167 ../mixer_strip.cc:85 +msgid "Record" +msgstr "Spela in" + +#: ../audio_time_axis.cc:168 ../editor_actions.cc:36 ../mixer_strip.cc:85 +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: ../audio_time_axis.cc:169 ../editor.cc:1759 ../editor.cc:1858 +#: ../mixer_strip.cc:85 ../panner_ui.cc:426 msgid "Mute" msgstr "Tysta" -#: editor.cc:1656 -msgid "Unmute" -msgstr "Sluta tysta" +#: ../audio_time_axis.cc:170 +msgid "Edit Group" +msgstr "Redigera Grupp" -#: editor.cc:1660 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1873 -msgid "Edit..." -msgstr "Redigera..." +#: ../audio_time_axis.cc:171 ../visual_time_axis.cc:91 +msgid "Display Height" +msgstr "Visningshöjd" -#: editor.cc:1665 -#, fuzzy -msgid "Convert to Short" -msgstr "Konvertera till kort" +#: ../audio_time_axis.cc:172 +msgid "Playlist" +msgstr "Spellista" -#: editor.cc:1667 -#, fuzzy -msgid "Convert to Full" -msgstr "Konvertera till full" +#: ../audio_time_axis.cc:173 ../audio_time_axis.cc:740 +msgid "Automation" +msgstr "Automatisering" -#: editor.cc:1678 -msgid "Crossfade" -msgstr "Övertoning" +#: ../audio_time_axis.cc:174 ../visual_time_axis.cc:92 +msgid "Visual options" +msgstr "Visuella inställningar" -#: editor.cc:1717 -#, fuzzy -msgid "Selected Regions" -msgstr "Valda regioner" +#: ../audio_time_axis.cc:175 ../visual_time_axis.cc:93 +msgid "Hide this track" +msgstr "Dölj detta spår" -#: editor.cc:1747 editor_markers.cc:874 -#, fuzzy -msgid "Play Range" -msgstr "Spela omfång" +#: ../audio_time_axis.cc:332 ../mixer_strip.cc:927 +msgid "No group" +msgstr "Ingen grupp" -#: editor.cc:1748 editor_markers.cc:878 -msgid "Loop Range" -msgstr "Loopa omfång" +#: ../audio_time_axis.cc:701 ../automation_time_axis.cc:449 +#: ../imageframe_time_axis.cc:254 ../marker_time_axis.cc:210 +msgid "Height" +msgstr "Höjd" -#: editor.cc:1755 editor_actions.cc:392 -msgid "Extend Range to End of Region" -msgstr "Utöka omfång till slutet av regionen" +#: ../audio_time_axis.cc:702 ../color_manager.cc:40 +#: ../imageframe_time_axis.cc:255 ../marker_time_axis.cc:211 +msgid "Color" +msgstr "Färg" -#: editor.cc:1756 editor_actions.cc:394 -msgid "Extend Range to Start of Region" -msgstr "Utöka omfång till början av regionen" +#: ../audio_time_axis.cc:706 +msgid "Hide all crossfades" +msgstr "Dölj alla övertoningar" -#: editor.cc:1760 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region In-Place" -msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt" +#: ../audio_time_axis.cc:707 +msgid "Show all crossfades" +msgstr "Visa alla övertoningar" -#: editor.cc:1761 -#, fuzzy -msgid "Convert to Region in Region List" -msgstr "Importera till regionslistan" +#: ../audio_time_axis.cc:711 ../mixer_strip.cc:1011 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "Fjärrstyrnings-ID" -#: editor.cc:1764 editor_markers.cc:897 -msgid "Select All in Range" -msgstr "Markera allt i omfånget" +#: ../audio_time_axis.cc:717 +msgid "Show all automation" +msgstr "Visa all automatisering" -#: editor.cc:1767 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Range" -msgstr "Sätt loop-omfång här" +#: ../audio_time_axis.cc:720 +msgid "Show existing automation" +msgstr "Visa existerande automatisering" -#: editor.cc:1768 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Range" -msgstr "Sätt inslagsomfång här" +#: ../audio_time_axis.cc:723 +msgid "Hide all automation" +msgstr "Göm all automatisering" -#: editor.cc:1771 -msgid "Add Range Markers" -msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:509 +msgid "Overlaid" +msgstr "Överlappande" -#: editor.cc:1774 -#, fuzzy -msgid "Crop Region to Range" -msgstr "Beskär region till omfång" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:511 +msgid "Stacked" +msgstr "I trappa" -#: editor.cc:1775 -#, fuzzy -msgid "Fill Range with Region" -msgstr "Fyll omfång med region" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:514 +msgid "Layers" +msgstr "Lager" -#: editor.cc:1776 editor_actions.cc:330 -msgid "Duplicate Range" -msgstr "Duplicera omfång" +#: ../audio_time_axis.cc:728 +msgid "Fader" +msgstr "Volym" -#: editor.cc:1779 -#, fuzzy -msgid "Consolidate Range" -msgstr "Duplicera omfång" +#: ../audio_time_axis.cc:733 +msgid "Pan" +msgstr "Panorering" -#: editor.cc:1780 -msgid "Consolidate Range With Processing" -msgstr "" +#: ../audio_time_axis.cc:738 +msgid "Plugins" +msgstr "Insticksprogram" -#: editor.cc:1781 -#, fuzzy -msgid "Bounce Range to Region List" -msgstr "Separera omfång till regionlista" +#: ../audio_time_axis.cc:746 +msgid "Show waveforms" +msgstr "Visa vågformer" -#: editor.cc:1782 -msgid "Bounce Range to Region List With Processing" -msgstr "" +#: ../audio_time_axis.cc:754 +msgid "Traditional" +msgstr "Traditionell" -#: editor.cc:1783 editor_actions.cc:340 editor_markers.cc:886 -#: export_dialog.cc:385 -msgid "Export Range" -msgstr "Expoerta omfång" +#: ../audio_time_axis.cc:757 +msgid "Rectified" +msgstr "Korrigerad" -#: editor.cc:1798 editor.cc:1879 editor_actions.cc:316 -msgid "Play From Edit Point" -msgstr "Spela från redigeringspunkten" +#: ../audio_time_axis.cc:760 +msgid "Waveform" +msgstr "Vågform" -#: editor.cc:1799 editor.cc:1880 -#, fuzzy -msgid "Play From Start" -msgstr "Spela från början" +#: ../audio_time_axis.cc:781 +msgid "Alignment" +msgstr "Justera" -#: editor.cc:1800 -#, fuzzy -msgid "Play Region" -msgstr "Spela region" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:458 +msgid "Normal mode" +msgstr "Normalt läge" -#: editor.cc:1802 -msgid "Loop Region" -msgstr "Loopa region" +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:461 +msgid "Tape mode" +msgstr "Band-läge" -#: editor.cc:1812 editor.cc:1889 -#, fuzzy -msgid "Select All in Track" -msgstr "Markera allt i spåret" +#: ../audio_time_axis.cc:787 ../editor.cc:526 ../editor_actions.cc:59 +#: ../mixer_strip.cc:1000 ../mixer_ui.cc:110 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" -#: editor.cc:1813 editor.cc:1890 editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1858 -msgid "Select All" -msgstr "Markera allt" +#: ../audio_time_axis.cc:792 ../editor.cc:1921 ../editor_actions.cc:319 +#: ../editor_markers.cc:507 ../imageframe_time_axis.cc:258 +#: ../location_ui.cc:56 ../marker_time_axis.cc:214 ../mixer_strip.cc:1014 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" -#: editor.cc:1814 editor.cc:1891 -#, fuzzy -msgid "Invert Selection in Track" -msgstr "Invertera i spåret" +#: ../audio_time_axis.cc:832 +msgid "Name for playlist" +msgstr "Spellistans namn" -#: editor.cc:1815 editor.cc:1892 editor_actions.cc:185 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Invertera" +#: ../audio_time_axis.cc:834 ../audio_time_axis.cc:1850 +#: ../editor_markers.cc:826 ../editor_mouse.cc:4672 +#: ../imageframe_time_axis.cc:247 ../marker_time_axis.cc:207 +#: ../meter_bridge_strip.cc:223 ../mixer_strip.cc:998 ../redirect_box.cc:750 +#: ../redirect_box.cc:1064 ../route_ui.cc:732 ../visual_time_axis.cc:325 +msgid "Rename" +msgstr "Döp om" -#: editor.cc:1817 -#, fuzzy -msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget" +#: ../audio_time_axis.cc:867 ../audio_time_axis.cc:907 +msgid "Name for Playlist" +msgstr "Spellistans namn" -#: editor.cc:1818 -#, fuzzy -msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget" +#: ../audio_time_axis.cc:1125 ../visual_time_axis.cc:382 +msgid "a track already exists with that name" +msgstr "ett spår med det namnet existerar redan" -#: editor.cc:1820 editor.cc:1894 editor_actions.cc:187 -msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" +#: ../audio_time_axis.cc:1166 ../editor.cc:217 +msgid "gain" +msgstr "volym" -#: editor.cc:1821 editor.cc:1895 editor_actions.cc:189 -msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" +#: ../audio_time_axis.cc:1206 +msgid "pan" +msgstr "panorering" -#: editor.cc:1822 editor.cc:1896 -msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Markera allt efter startmarkören" +#: ../audio_time_axis.cc:1409 ../editor.cc:1482 ../selection.cc:633 +msgid "programming error: " +msgstr "programmeringsfel: " -#: editor.cc:1823 editor.cc:1897 -msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Markera allt innan startmarkören" +#: ../audio_time_axis.cc:1847 +msgid "Current: %1" +msgstr "Aktuell: %1" -# msgid "Select All After Playhead" -# msgstr "Markera allt efter startmarkören" -# msgid "Select All Before Playhead" -# msgstr "Markera allt efter startmarkören" -#: editor.cc:1824 -#, fuzzy -msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Markera allt mellan startmarkör & redigeringspunkten" +#: ../audio_time_axis.cc:1854 +msgid "New Copy" +msgstr "Ny kopia" -#: editor.cc:1825 -#, fuzzy -msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" -msgstr "Markera allt inom startmarkör & redigeringspunkten" +#: ../audio_time_axis.cc:1856 +msgid "Clear Current" +msgstr "Rensa aktuell" -#: editor.cc:1826 -#, fuzzy -msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" -msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten" - -#: editor.cc:1828 editor.cc:1899 editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:98 +#: ../audio_time_axis.cc:1858 ../editor.cc:2023 ../editor.cc:2099 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: editor.cc:1836 editor.cc:1907 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:1843 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp" +#: ../automation_line.cc:883 +msgid "automation event move" +msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning" -#: editor.cc:1837 editor.cc:1908 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1846 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" +#: ../automation_line.cc:885 +msgid "automation range drag" +msgstr "automatiseringsomfång: dragning" -#: editor.cc:1838 editor.cc:1909 editor_actions.cc:367 processor_box.cc:1854 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" +#: ../automation_line.cc:1014 ../region_gain_line.cc:61 +msgid "remove control point" +msgstr "ta bort kontrollpunkt" -#: editor.cc:1842 editor_actions.cc:58 -msgid "Align" -msgstr "Justera" +#: ../automation_time_axis.cc:32 ../editor_ops.cc:2886 +msgid "clear" +msgstr "Rensa" -#: editor.cc:1843 -msgid "Align Relative" -msgstr "Justera relativt" +#: ../automation_time_axis.cc:74 +msgid "track height" +msgstr "spårhöjd" -#: editor.cc:1850 -msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Infoga vald region" +#: ../automation_time_axis.cc:75 +msgid "automation state" +msgstr "automatiseringstillstånd" -#: editor.cc:1851 -#, fuzzy -msgid "Insert Existing Media" -msgstr "Infoga ljudfil" +#: ../automation_time_axis.cc:76 +msgid "clear track" +msgstr "rensa spår" -#: editor.cc:1860 editor.cc:1916 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Forward" -msgstr "Knuffa spåret framåt" +#: ../automation_time_axis.cc:77 +msgid "hide track" +msgstr "dölj spår" -#: editor.cc:1861 editor.cc:1917 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" -msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten" +#: ../automation_time_axis.cc:183 ../automation_time_axis.cc:212 +#: ../automation_time_axis.cc:460 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" -#: editor.cc:1862 editor.cc:1918 -#, fuzzy -msgid "Nudge Entire Track Backward" -msgstr "Knuffa spåret framåt" +#: ../automation_time_axis.cc:185 ../automation_time_axis.cc:223 +#: ../automation_time_axis.cc:464 ../editor.cc:2000 ../editor.cc:2081 +#: ../gain_meter.cc:173 ../panner_ui.cc:90 ../plugin_ui.cc:394 +#: ../plugin_ui.cc:636 ../sfdb_ui.cc:55 +msgid "Play" +msgstr "Uppspelning" -#: editor.cc:1863 editor.cc:1919 -#, fuzzy -msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" -msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten" +#: ../automation_time_axis.cc:187 ../automation_time_axis.cc:234 +#: ../automation_time_axis.cc:468 ../gain_meter.cc:175 ../panner_ui.cc:92 +#: ../plugin_ui.cc:397 ../plugin_ui.cc:638 +msgid "Write" +msgstr "Skriv" -#: editor.cc:1865 editor.cc:1921 editor_actions.cc:70 -msgid "Nudge" -msgstr "Knuffa" +#: ../automation_time_axis.cc:189 ../automation_time_axis.cc:245 +#: ../automation_time_axis.cc:472 ../gain_meter.cc:177 ../panner_ui.cc:94 +#: ../plugin_ui.cc:400 ../plugin_ui.cc:640 +msgid "Touch" +msgstr "Beröring" -#: editor.cc:2895 -msgid "Select/Move Objects" -msgstr "Markera/flytta objekt" - -#: editor.cc:2896 -#, fuzzy -msgid "Draw Region Gain" -msgstr "Sänk regionens volym" - -#: editor.cc:2897 -msgid "Select Zoom Range" -msgstr "Markera zoom-omfång" - -#: editor.cc:2898 -#, fuzzy -msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" -msgstr "Förläng/förkorta regioner" - -#: editor.cc:2899 -msgid "Listen to Specific Regions" -msgstr "Lyssna på specifika regioner" - -#: editor.cc:2900 -#, fuzzy -msgid "Select/Move Objects or Ranges" -msgstr "Markera/flytta objekt" - -#: editor.cc:2901 -msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" +#: ../automation_time_axis.cc:256 ../option_editor.cc:182 +#: ../option_editor.cc:188 ../plugin_ui.cc:403 +msgid "???" msgstr "" -#: editor.cc:2902 -msgid "" -"Groups: click to (de)activate\n" -"Context-click for other operations" +#: ../automation_time_axis.cc:270 +msgid "clear automation" +msgstr "rensa automatisering" + +#: ../automation_time_axis.cc:451 ../editor_actions.cc:317 +msgid "Hide" +msgstr "Göm" + +#: ../automation_time_axis.cc:453 ../crossfade_edit.cc:76 +#: ../redirect_box.cc:1056 +msgid "Clear" +msgstr "Rensa" + +#: ../automation_time_axis.cc:476 +msgid "State" +msgstr "Tillstånd" + +#: ../canvas-imageframe.c:104 +msgid "pixbuf" msgstr "" -#: editor.cc:2903 -msgid "Nudge Region/Selection Forwards" -msgstr "Knuffa region/markering framåt" - -#: editor.cc:2904 -msgid "Nudge Region/Selection Backwards" -msgstr "Knuffa region/markering bakåt" - -#: editor.cc:2905 editor_actions.cc:259 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zooma in" - -#: editor.cc:2906 editor_actions.cc:257 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zooma ut" - -#: editor.cc:2907 editor_actions.cc:261 -msgid "Zoom to Session" -msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" - -#: editor.cc:2908 -msgid "Zoom focus" -msgstr "Zoom-fokus" - -#: editor.cc:2909 -#, fuzzy -msgid "Expand Tracks" -msgstr "som spår" - -#: editor.cc:2910 -#, fuzzy -msgid "Shrink Tracks" -msgstr "Andra spår" - -#: editor.cc:2911 -msgid "Snap/Grid Units" -msgstr "Fästläge/rutnätsenheter" - -#: editor.cc:2912 -msgid "Snap/Grid Mode" -msgstr "Fästläge/rutnätsläge" - -#: editor.cc:2914 -msgid "Sound Notes" +#: ../canvas-imageframe.c:105 +msgid "the pixbuf" msgstr "" -#: editor.cc:2915 -msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +#: ../canvas-imageframe.c:110 +msgid "x" msgstr "" -#: editor.cc:2916 +#: ../canvas-imageframe.c:111 ../canvas-simpleline.c:111 +#: ../canvas-simplerect.c:107 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "" + +#: ../canvas-imageframe.c:120 +msgid "y" +msgstr "" + +#: ../canvas-imageframe.c:121 ../canvas-simpleline.c:121 +#: ../canvas-simplerect.c:117 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "" + +#: ../canvas-imageframe.c:129 +msgid "width" +msgstr "bredd" + +#: ../canvas-imageframe.c:130 +msgid "the width" +msgstr "bredden" + +#: ../canvas-imageframe.c:139 +msgid "drawwidth" +msgstr "" + +#: ../canvas-imageframe.c:140 +msgid "drawn width" +msgstr "uppritningsbredd" + +#: ../canvas-imageframe.c:148 +msgid "height" +msgstr "höjd" + +#: ../canvas-imageframe.c:149 +msgid "the height" +msgstr "höjden" + +#: ../canvas-imageframe.c:157 +msgid "anchor" +msgstr "ankare" + +#: ../canvas-imageframe.c:158 +msgid "the anchor" +msgstr "ankaret" + +#: ../canvas-simpleline.c:110 ../canvas-simplerect.c:106 +msgid "x1" +msgstr "" + +#: ../canvas-simpleline.c:120 ../canvas-simplerect.c:116 +msgid "y1" +msgstr "" + +#: ../canvas-simpleline.c:131 ../canvas-simplerect.c:127 +msgid "x2" +msgstr "" + +#: ../canvas-simpleline.c:132 ../canvas-simplerect.c:128 +msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +msgstr "" + +#: ../canvas-simpleline.c:141 ../canvas-simplerect.c:137 +msgid "y2" +msgstr "" + +#: ../canvas-simpleline.c:142 ../canvas-simplerect.c:138 +msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +msgstr "" + +#: ../canvas-simpleline.c:150 +msgid "color rgba" +msgstr "" + +#: ../canvas-simpleline.c:151 +msgid "color of line" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:148 +msgid "outline pixels" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:149 +msgid "width in pixels of outline" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:159 +msgid "outline what" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:160 +msgid "which boundaries to outline (mask)" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:171 +msgid "fill" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:172 +msgid "fill rectangle" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:179 +msgid "draw" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:180 +msgid "draw rectangle" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:188 +msgid "outline color rgba" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:189 +msgid "color of outline" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:199 +msgid "fill color rgba" +msgstr "" + +#: ../canvas-simplerect.c:200 +msgid "color of fill" +msgstr "" + +#: ../color_manager.cc:39 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: ../color_manager.cc:77 +msgid "cannot open color definition file %1: %2" +msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" + +#: ../crossfade_edit.cc:73 +msgid "ardour: x-fade edit" +msgstr "ardour: övertoningsredigerare" + +#: ../crossfade_edit.cc:77 ../panner_ui.cc:442 +msgid "Reset" +msgstr "Nollställ" + +#: ../crossfade_edit.cc:78 +msgid "Fade" +msgstr "Tona" + +#: ../crossfade_edit.cc:79 +msgid "Out (dry)" +msgstr "Ut (torr)" + +#: ../crossfade_edit.cc:80 +msgid "Out" +msgstr "Ut" + +#: ../crossfade_edit.cc:81 +msgid "In (dry)" +msgstr "In (torr)" + +#: ../crossfade_edit.cc:82 +msgid "In" +msgstr "" + +#: ../crossfade_edit.cc:84 +msgid "With Pre-roll" +msgstr "Med För-rull" + +#: ../crossfade_edit.cc:85 +msgid "With Post-roll" +msgstr "Med Efter-rull" + +#: ../crossfade_edit.cc:93 +msgid "Fade In" +msgstr "Tona In" + +#: ../crossfade_edit.cc:94 +msgid "Fade Out" +msgstr "Tona Ut" + +#: ../crossfade_edit.cc:170 ../editor.cc:1834 ../editor_actions.cc:315 +#: ../option_editor.cc:129 +msgid "Audition" +msgstr "Avlyssna" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:3572 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 gtk2_ardour/export_dialog.cc:92 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:893 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1225 +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:438 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:112 gtk2_ardour/editor.cc:3560 +msgid "CD Frames" +msgstr "CD-frames" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:113 gtk2_ardour/editor.cc:3562 +msgid "SMPTE Frames" +msgstr "SMPTE-frames" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:114 gtk2_ardour/editor.cc:3564 +msgid "SMPTE Seconds" +msgstr "SMPTE-sekunder" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:115 gtk2_ardour/editor.cc:3566 +msgid "SMPTE Minutes" +msgstr "SMPTE-minuter" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:116 gtk2_ardour/editor.cc:3568 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekunder" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:117 gtk2_ardour/editor.cc:3570 +msgid "Minutes" +msgstr "Minuter" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:109 gtk2_ardour/editor.cc:3464 +msgid "Beats/32" +msgstr "Slag/32" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:119 gtk2_ardour/editor.cc:3540 +msgid "Beats/16" +msgstr "Slag/16" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:120 gtk2_ardour/editor.cc:3538 +msgid "Beats/8" +msgstr "Slag/8" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:121 gtk2_ardour/editor.cc:3536 +msgid "Beats/4" +msgstr "Slag/4" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:122 gtk2_ardour/editor.cc:3534 +msgid "Beats/3" +msgstr "Slag/3" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:123 gtk2_ardour/editor.cc:3544 +msgid "Beats" +msgstr "Slag" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:124 gtk2_ardour/editor.cc:3546 +msgid "Bars" +msgstr "Takter" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:125 gtk2_ardour/editor.cc:3548 +msgid "Marks" +msgstr "Markörer" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3550 +msgid "Edit Cursor" +msgstr "Redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3552 +msgid "Region starts" +msgstr "Region börjar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:128 gtk2_ardour/editor.cc:3554 +msgid "Region ends" +msgstr "Region slutar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:129 gtk2_ardour/editor.cc:3558 +msgid "Region syncs" +msgstr "Region synkar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:130 gtk2_ardour/editor.cc:3556 +msgid "Region bounds" +msgstr "Region gränsar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3511 +msgid "Normal Snap" +msgstr "Vanligt fästläge " + +#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3513 +msgid "Magnetic Snap" +msgstr "Magnetiskt fästläge" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:132 gtk2_ardour/editor.cc:3530 +msgid "Focus Left" +msgstr "Fokus: vänster" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:133 gtk2_ardour/editor.cc:3532 +msgid "Focus Right" +msgstr "Fokus: höger" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:134 gtk2_ardour/editor.cc:3534 +msgid "Focus Center" +msgstr "Fokus: mitten" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:135 +msgid "Focus Play" +msgstr "Fokus: startmarkören" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:136 +msgid "Focus Edit" +msgstr "Fokus: redigeringspunkten" + +#. time display buttons +#: ../editor.cc:185 +msgid "Mins:Secs" +msgstr "Min:Sek" + +#: ../editor.cc:188 ../editor_rulers.cc:353 +msgid "Frames" +msgstr "Rutor" + +#: ../editor.cc:189 ../editor_rulers.cc:373 +msgid "Tempo" +msgstr "" + +#: ../editor.cc:190 ../editor_rulers.cc:367 +msgid "Meter" +msgstr "Taktart" + +#: ../editor.cc:191 ../editor_rulers.cc:379 +msgid "Location Markers" +msgstr "Platsmarkörer" + +#: ../editor.cc:192 ../editor_rulers.cc:385 +msgid "Range Markers" +msgstr "Omfångsmarkörer" + +#: ../editor.cc:193 ../editor_rulers.cc:391 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Loop-/inslagsmarkörer" + +#: ../editor.cc:215 +msgid "range" +msgstr "omfång" + +#: ../editor.cc:216 +msgid "object" +msgstr "objekt" + +#: ../editor.cc:218 +msgid "zoom" +msgstr "" + +#: ../editor.cc:219 +msgid "timefx" +msgstr "tidsfx" + +#: ../editor.cc:220 +msgid "listen" +msgstr "lyssna" + +#: ../editor.cc:222 +msgid "mode" +msgstr "läge" + +#: ../editor.cc:223 +msgid "automation" +msgstr "automatisering" + +#: ../editor.cc:225 msgid "Edit Mode" msgstr "Redigeringsläge" -#: editor.cc:3049 -msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +#: ../editor.cc:226 ../editor_actions.cc:283 +msgid "Snap To" +msgstr "Fäst mot" + +#: ../editor.cc:227 +msgid "Snap Mode" +msgstr "Fästläge" + +#: ../editor.cc:228 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "Zoomfokus" + +#: ../editor.cc:469 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zooma in" + +#: ../editor.cc:470 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zooma ut" + +#: ../editor.cc:473 +msgid "Zoom to session" +msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" + +#: ../editor.cc:488 +msgid "Zoom Span" +msgstr "Zoom-räckvidd" + +#: ../editor.cc:501 ../editor.cc:527 ../editor_actions.cc:61 ../mixer_ui.cc:85 +#: ../mixer_ui.cc:111 +msgid "Show" +msgstr "Visa" + +#: ../editor.cc:502 ../editor.cc:525 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: ../editor.cc:601 ../editor.cc:668 +msgid "Regions" +msgstr "Regioner" + +#: ../editor.cc:641 ../editor.cc:680 +msgid "Chunks" +msgstr "Bitar" + +#: ../editor.cc:671 +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "Spår/Bussar" + +#: ../editor.cc:674 +msgid "Snapshots" +msgstr "Ögonblickskopior" + +#: ../editor.cc:677 +msgid "Edit Groups" +msgstr "Redigeringsgrupper" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:680 +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "Knuffa region/markering framåt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:681 +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "Knuffa region/markering bakåt" + +#: ../editor.cc:734 ../editor_mixer.cc:299 +msgid "ardour: editor" +msgstr "ardour: redigerare" + +#: ../editor.cc:735 +msgid "ardour_editor" msgstr "" -#: editor.cc:3121 editor_actions.cc:333 rc_option_editor.cc:825 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" +#: ../editor.cc:1182 +msgid "ardour: editor: " +msgstr "ardour: redigerare: " -#: editor.cc:3123 -msgid "Undo (%1)" -msgstr "Ångra (%1)" +#. force name +#: ../editor.cc:1281 ../editor.cc:1290 ../editor_markers.cc:895 +msgid "Punch" +msgstr "Inslag" -#: editor.cc:3130 editor_actions.cc:335 -msgid "Redo" -msgstr "Gör om" +#: ../editor.cc:1438 ../editor_mouse.cc:1741 +msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "" -#: editor.cc:3132 -msgid "Redo (%1)" -msgstr "Gör om (%1)" +#: ../editor.cc:1450 ../editor.cc:1467 ../redirect_box.cc:1072 +msgid "Deactivate" +msgstr "Avaktivera" -#: editor.cc:3157 editor.cc:3181 editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:1382 +#. activation +#: ../editor.cc:1452 ../editor.cc:1469 ../redirect_box.cc:1070 +msgid "Activate" +msgstr "Aktivera" + +#: ../editor.cc:1457 ../editor.cc:1474 +msgid "Linear" +msgstr "Linjär" + +#: ../editor.cc:1458 ../editor.cc:1475 ../editor_actions.cc:375 +msgid "Slowest" +msgstr "Långsammast" + +#: ../editor.cc:1459 ../editor.cc:1476 ../editor_actions.cc:376 +msgid "Slow" +msgstr "Långsam" + +#: ../editor.cc:1460 ../editor.cc:1477 ../editor_actions.cc:378 +msgid "Fast" +msgstr "Snabb" + +#: ../editor.cc:1461 ../editor.cc:1478 ../editor_actions.cc:380 +msgid "Fastest" +msgstr "Snabbast" + +#: ../editor.cc:1588 ../editor.cc:1596 +msgid "Freeze" +msgstr "Frys" + +#: ../editor.cc:1592 +msgid "Unfreeze" +msgstr "Ofrys" + +#: ../editor.cc:1761 ../editor.cc:1856 +msgid "Unmute" +msgstr "Sluta tysta" + +#. non-operative menu items for menu bar +#. show editors +#: ../editor.cc:1765 ../editor.cc:2045 ../editor.cc:2747 +#: ../editor_actions.cc:26 ../editor_markers.cc:506 ../mixer_strip.cc:495 +#: ../mixer_strip.cc:563 ../redirect_box.cc:1078 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: ../editor.cc:1770 +msgid "Convert to short" +msgstr "Konvertera till kort" + +#: ../editor.cc:1772 +msgid "Convert to full" +msgstr "Konvertera till full" + +#: ../editor.cc:1783 +msgid "Crossfade" +msgstr "Övertoning" + +#: ../editor.cc:1826 +msgid "Popup region editor" +msgstr "Visa regionsredigerare" + +#: ../editor.cc:1827 +msgid "Raise to top layer" +msgstr "Höj till översta lagret" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1483 +msgid "Edit..." +msgstr "Redigera..." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1491 +msgid "Define" +msgstr "Definiera" + +#: ../editor.cc:1828 +msgid "Lower to bottom layer" +msgstr "Sänk till lägsta lagret" + +#: ../editor.cc:1830 +msgid "Define sync point" +msgstr "Definiera synk.-punkt" + +#: ../editor.cc:1831 +msgid "Remove sync point" +msgstr "Ta bort synk.-punkt" + +#: ../editor.cc:1836 +msgid "Bounce" +msgstr "Skriv till disk" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1494 +msgid "Sync points" +msgstr "Synkpunkter" + +#: ../editor.cc:1839 +msgid "Analyze region" +msgstr "Analysera regioner" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1510 +msgid "Lock Position" +msgstr "Lås position" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1511 +msgid "Unlock Position" +msgstr "Frigör position" + + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1755 +msgid "Opaque" +msgstr "Ogenomskinlig" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1515 +msgid "Transparent" +msgstr "Genomskinlig" + +#: ../editor.cc:1852 +msgid "Unlock" +msgstr "Lås upp" + +#: ../editor.cc:1862 +msgid "Original position" +msgstr "Ursprunglig position" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1773 +msgid "Reset Envelope" +msgstr "Nollställ konvolut" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1775 +msgid "Envelope Visible" +msgstr "Konvolut synligt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1782 +msgid "Envelope Active" +msgstr "Konvolut aktivt" + +#: ../editor.cc:1868 +msgid "Toggle envelope visibility" +msgstr "Ändra konvolutsvisning" + +#: ../editor.cc:1869 +msgid "Toggle envelope active" +msgstr "Slå på/av konvolut" + +#: ../editor.cc:1873 +msgid "DeNormalize" +msgstr "Avnormalisera" + +#: ../editor.cc:1875 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalisera" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1563 +msgid "Quantize" +msgstr "Kvantisera" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1570 gtk2_ardour/editor.cc:1638 +msgid "Add range markers" +msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1572 +msgid "Set range selection" +msgstr "Ställ in omfångsmarkering" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1582 +msgid "Nudge forward" +msgstr "Knuffa framåt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1583 +msgid "Nudge backward" +msgstr "Knuffa bakåt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1584 +msgid "Nudge forward by capture offset" +msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1585 +msgid "Nudge backward by capture offset" +msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1587 gtk2_ardour/editor.cc:1788 +msgid "Nudge" +msgstr "Knuffa" + +#: ../editor.cc:1878 +msgid "Reverse" +msgstr "Motsatt riktning" + +#. range related stuff +#: ../editor.cc:1884 +msgid "Add Range Markers" +msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1804 +msgid "Set Range Selection" +msgstr "Definiera omfångsmarkering" + +#: ../editor.cc:1885 +msgid "Set Range" +msgstr "Definiera omfång" + +#: ../editor.cc:1894 +msgid "Nudge fwd" +msgstr "Knuffa framåt" + +#: ../editor.cc:1895 +msgid "Nudge bwd" +msgstr "Knuffa bakåt" + +#: ../editor.cc:1896 +msgid "Nudge fwd by capture offset" +msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" + +#: ../editor.cc:1897 +msgid "Nudge bwd by capture offset" +msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" + +#: ../editor.cc:1906 +msgid "Start to edit cursor" +msgstr "Början till redigeringspunkten" + +#: ../editor.cc:1907 +msgid "Edit cursor to end" +msgstr "Redigeringspunkten till slutet" + +#: ../editor.cc:1909 ../gain_meter.cc:180 ../gain_meter.cc:808 +#: ../panner_ui.cc:97 ../panner_ui.cc:802 +msgid "Trim" +msgstr "Beskär" + +#: ../editor.cc:1912 +msgid "Split" +msgstr "Dela" + +#: ../editor.cc:1915 +msgid "Make mono regions" +msgstr "Skapa monoregioner" + +#: ../editor.cc:1918 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" -#: editor.cc:3158 -#, fuzzy -msgid "Number of duplications:" -msgstr "Antal portar" +#: gtk2_ardour/editor.cc:1600 +msgid "Fill track" +msgstr "Fyll spåret" -#: editor.cc:3833 -#, fuzzy -msgid "Playlist Deletion" -msgstr "Spela markering" -#: editor.cc:3834 +#: ../editor.cc:1919 +msgid "Fill Track" +msgstr "Fyll spåret" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1776 +msgid "Play range" +msgstr "Spela omfång" + +#: ../editor.cc:1923 +msgid "Destroy" +msgstr "Förstör" + +#: ../editor.cc:1954 +msgid "Loop range" +msgstr "Loop-omfång" + +#: ../editor.cc:1958 +msgid "Analyze range" +msgstr "Analysera omfång" + +#: ../editor.cc:1962 +msgid "Separate range to track" +msgstr "Separera omfång till spår" + +#: ../editor.cc:1963 +msgid "Separate range to region list" +msgstr "Separera omfång till regionlista" + +#: ../editor.cc:1966 +msgid "Select all in range" +msgstr "Markera allt i omfång" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:515 +msgid "Select Range" +msgstr "Markera omfång" + + +#: ../editor.cc:1969 ../editor.cc:2014 +msgid "Set range to punch range" +msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget" + +#: ../editor.cc:1971 +msgid "Crop region to range" +msgstr "Beskär region till omfång" + +#: ../editor.cc:1972 +msgid "Fill range with region" +msgstr "Fyll omfång med region" + +#: ../editor.cc:1973 +msgid "Duplicate range" +msgstr "Duplicera region" + +#: ../editor.cc:1974 +msgid "Create chunk from range" +msgstr "Skapa bit från omfång" + +#: ../editor.cc:1976 +msgid "Bounce range" +msgstr "Omfång till disk" + +#: ../editor.cc:1977 +msgid "Export range" +msgstr "Exportera omfång" + +#: ../editor.cc:1979 +msgid "Range" +msgstr "Omfång" + +#: ../editor.cc:1994 ../editor.cc:2079 +msgid "Play from edit cursor" +msgstr "Spela från redigeringspunkten" + +#: ../editor.cc:1995 ../editor.cc:2080 +msgid "Play from start" +msgstr "Spela från början" + +#: ../editor.cc:1996 +msgid "Play region" +msgstr "Spela region" + +#: ../editor.cc:1998 +msgid "Loop Region" +msgstr "Loopa region" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1691 +msgid "Loop region" +msgstr "Loopa region" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1701 +msgid "Select all in track" +msgstr "Markera allt i spåret" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1701 +msgid "Select all in tracks" +msgstr "Markera allt i spåren" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1705 +msgid "Select all" +msgstr "Markera allt" + +#: ../editor.cc:2008 ../editor.cc:2089 +msgid "Select All in track" +msgstr "Markera allt i spåret" + +#: ../editor.cc:2009 ../editor.cc:2090 ../redirect_box.cc:1066 +msgid "Select All" +msgstr "Markera allt" + + + +#: ../editor.cc:2017 ../editor.cc:2095 +msgid "Select all before edit cursor" +msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" + +#: ../editor.cc:2018 ../editor.cc:2096 +msgid "Select all after playhead" +msgstr "Markera allt efter startmarkören" + +#: ../editor.cc:2019 ../editor.cc:2097 +msgid "Select all before playhead" +msgstr "Markera allt innan startmarkören" + +#: ../editor.cc:2020 +msgid "Select all between cursors" +msgstr "Markera allt mellan markörerna" + +#. standard editing stuff +#: ../editor.cc:2031 ../editor.cc:2107 ../editor.cc:3482 +#: ../editor_actions.cc:213 ../redirect_box.cc:1059 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: ../editor.cc:2032 ../editor.cc:2108 ../editor.cc:3484 +#: ../editor_actions.cc:218 ../redirect_box.cc:1061 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: ../editor.cc:2033 +msgid "Paste at edit cursor" +msgstr "Klistra in vid redigeringspunkten" + +#: ../editor.cc:2034 +msgid "Paste at mouse" +msgstr "Klistra in vid muspekaren" + +#: ../editor.cc:2038 ../editor.cc:3489 +msgid "Align" +msgstr "Justera" + +#: ../editor.cc:2039 ../editor.cc:3491 +msgid "Align Relative" +msgstr "Justera relativt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1747 +msgid "Align relative" +msgstr "Justera relativt" + +#: ../editor.cc:2043 +msgid "Insert chunk" +msgstr "Infoga bit" + +#: ../editor.cc:2050 +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "Infoga vald region" + +#: ../editor.cc:2051 +msgid "Insert Existing Audio" +msgstr "Infoga ljudfil" +#: ../editor.cc:2062 ../editor.cc:2118 +msgid "Nudge entire track bwd" +msgstr "Knuffa spåret bakåt" + +#: ../editor.cc:2063 ../editor.cc:2119 +msgid "Nudge track after edit cursor bwd" +msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten" + +#: ../editor.cc:2109 ../editor.cc:3486 ../editor_actions.cc:220 +#: ../redirect_box.cc:1063 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2608 +msgid "Select/Move Objects" +msgstr "Markera/flytta objekt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2609 +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "Markera/flytta omfång" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2610 +msgid "Draw Gain Automation" +msgstr "Rita volymautomatisering" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2611 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "Markera zoom-omfång" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2612 +msgid "Stretch/Shrink Regions" +msgstr "Förläng/förkorta regioner" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2613 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "Lyssna på specifika regioner" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2454 +msgid "Edit MIDI Notes" +msgstr "Redigera MIDI-noter" + + + +#: ../editor.cc:2745 +msgid "Start:" +msgstr "Början:" + +#: ../editor.cc:2746 +msgid "End:" +msgstr "Slut:" + +#: ../editor.cc:3361 ../editor.cc:3401 +msgid "set selected regions" +msgstr "ställ in valda regioner" + +#: ../editor.cc:3457 ../editor_actions.cc:203 +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" + +#: ../editor.cc:3459 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "Ångra (%1)" + +#: ../editor.cc:3469 ../editor_actions.cc:205 +msgid "Redo" +msgstr "Gör om" + +#: ../editor.cc:3471 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "Gör om (%1)" + +#: ../editor.cc:3505 +msgid "... as new track" +msgstr "... som nytt spår" + +#: ../editor.cc:3506 +msgid "... as new region" +msgstr "... som ny region" + +#: ../editor.cc:3508 +msgid "Import audio (copy)" +msgstr "Importera ljudfil (kopiera)" + +#: ../editor.cc:3511 +msgid "Remove last capture" +msgstr "Ta bort senaste inspelningen" + +#: ../editor.cc:3535 +msgid "Duplicate how many times?" +msgstr "Duplicera hur många gånger?" + +#: ../editor.cc:4021 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n" @@ -2936,1332 +2731,738 @@ msgstr "" "Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n" "Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas." -#: editor.cc:3844 +#: ../editor.cc:4029 msgid "Delete playlist" msgstr "Radera spellista" -#: editor.cc:3845 +#: ../editor.cc:4030 msgid "Keep playlist" msgstr "Behåll spellista" -#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5660 -#: processor_box.cc:1620 processor_box.cc:1645 sfdb_ui.cc:780 -#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 -#: tempo_dialog.cc:258 +#: ../editor.cc:4031 ../editor_audio_import.cc:236 ../editor_ops.cc:2049 +#: ../editor_timefx.cc:70 ../export_dialog.cc:970 ../io_selector.cc:58 +#: ../io_selector.cc:792 ../redirect_box.cc:902 ../tempo_dialog.cc:19 +#: ../tempo_dialog.cc:36 ../tempo_dialog.cc:201 ../tempo_dialog.cc:219 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: editor.cc:4030 +#: ../editor.cc:4198 msgid "new playlists" msgstr "nya spellistor" -#: editor.cc:4046 +#: ../editor.cc:4206 msgid "copy playlists" msgstr "kopiera spellistor" -#: editor.cc:4061 +#: ../editor.cc:4214 msgid "clear playlists" msgstr "rensa spellistor" -#: editor.cc:4714 -#, fuzzy -msgid "Please wait while %1 loads visual data" -msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session" - -#: editor_actions.cc:59 -msgid "Autoconnect" -msgstr "Automatisk anslutning" - -#: editor_actions.cc:60 -msgid "Crossfades" -msgstr "Övertoningar" - -# msgid "Delete" -# msgstr "Radera" -#: editor_actions.cc:62 -msgid "Move Selected Marker" -msgstr "Flytta vald platsmarkör" - -#: editor_actions.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Select Range Operations" -msgstr "Markera omfångsåtgärder" - -#: editor_actions.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Select Regions" +#: ../editor_actions.cc:27 +msgid "Select regions" msgstr "Markera regioner" -#: editor_actions.cc:65 -msgid "Edit Point" -msgstr "Redigeringspunkten" +#: ../editor_actions.cc:28 +msgid "Select range operations" +msgstr "Markera omfångsåtgärder" -#: editor_actions.cc:67 -msgid "Latch" -msgstr "" +#: ../editor_actions.cc:29 +msgid "Move edit cursor" +msgstr "Flytta redigeringspunkten" -#: editor_actions.cc:68 region_editor.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Region" -msgstr "Regioner" - -#: editor_actions.cc:69 -msgid "Layering" -msgstr "Lager" - -#: editor_actions.cc:71 gain_meter.cc:144 gain_meter.cc:699 panner_ui.cc:170 -#: panner_ui.cc:579 -msgid "Trim" -msgstr "Beskär" - -#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:92 monitor_section.cc:243 -#: route_group_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Gain" -msgstr "Volymverktyg" - -#: editor_actions.cc:73 editor_actions.cc:591 -#, fuzzy -msgid "Ranges" -msgstr "Omfång" - -#: editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1378 session_option_editor.cc:147 -#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158 -#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174 -#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188 -#: session_option_editor.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Fades" -msgstr "Tona" - -#: editor_actions.cc:77 -msgid "Link" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:78 editor_actions.cc:111 -msgid "Zoom Focus" -msgstr "Zoomfokus" - -#: editor_actions.cc:79 -#, fuzzy -msgid "Key Mouse" -msgstr "Mus" - -#: editor_actions.cc:80 -#, fuzzy -msgid "Locate to Markers" -msgstr "Placera startmarkör här" - -#: editor_actions.cc:81 editor_actions.cc:592 -msgid "Markers" -msgstr "Markörer" - -#: editor_actions.cc:82 -msgid "Meter falloff" -msgstr "Nivåmätarnedfall" - -#: editor_actions.cc:83 -msgid "Meter hold" -msgstr "Nivåmätartopphållning" - -#: editor_actions.cc:84 -msgid "Misc Options" -msgstr "Diverse inställningar" - -#: editor_actions.cc:85 rc_option_editor.cc:1058 -msgid "Monitoring" -msgstr "Medhörning" - -#: editor_actions.cc:86 -msgid "Active Mark" -msgstr "Aktiv markör" - -#: editor_actions.cc:90 -msgid "Pullup / Pulldown" -msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag" - -#: editor_actions.cc:91 +#: ../editor_actions.cc:30 msgid "Region operations" msgstr "Regionsåtgärder" -#: editor_actions.cc:93 -msgid "Rulers" -msgstr "Tidslinjevisning" - -#: editor_actions.cc:94 -#, fuzzy -msgid "Views" -msgstr "Visa" - -#: editor_actions.cc:95 -msgid "Scroll" -msgstr "Skrollning" - -# msgid "Locate to Mark" -# msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör" -#: editor_actions.cc:99 editor_actions.cc:343 -msgid "Separate" -msgstr "Separera" - -#: editor_actions.cc:102 mixer_strip.cc:1808 route_time_axis.cc:198 -msgid "Solo" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:103 -msgid "Subframes" -msgstr "Underrutor" - -#: editor_actions.cc:106 -msgid "Timecode fps" -msgstr "Tidskod-FPS" - -#: editor_actions.cc:107 -msgid "Height" -msgstr "Höjd" - -#: editor_actions.cc:109 +#: ../editor_actions.cc:31 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: editor_actions.cc:110 +#: ../editor_actions.cc:32 msgid "View" msgstr "Visa" -#: editor_actions.cc:112 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Zooma in" +#: ../editor_actions.cc:33 +msgid "ZoomFocus" +msgstr "Zoomfokus" -#: editor_actions.cc:118 -msgid "Break drag or deselect all" -msgstr "" +#: ../editor_actions.cc:34 +msgid "Meter hold" +msgstr "Nivåmätartopphållning" -#: editor_actions.cc:120 +#: ../editor_actions.cc:35 +msgid "Meter falloff" +msgstr "Nivåmätarnedfall" + +#: ../editor_actions.cc:37 +msgid "Crossfades" +msgstr "Övertoningar" + +#: ../editor_actions.cc:38 +msgid "Monitoring" +msgstr "Medhörning" + +#: ../editor_actions.cc:39 +msgid "Autoconnect" +msgstr "Automatisk anslutning" + +#: ../editor_actions.cc:40 +msgid "Layering" +msgstr "Lager" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:43 +msgid "Timecode fps" +msgstr "Tidskod-FPS" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:44 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:45 +msgid "Subframes" +msgstr "Underrutor" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388 +msgid "29.97 drop" +msgstr "29.97 fall" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390 +msgid "30 drop" +msgstr "30 fall" + +#: ../editor_actions.cc:41 +msgid "Metering" +msgstr "Nivåmätning" + +#: ../editor_actions.cc:42 +msgid "Fall off rate" +msgstr "Nedfallshastighet" + +#: ../editor_actions.cc:43 +msgid "Hold Time" +msgstr "Hållningslängd" + +#: ../editor_actions.cc:44 +msgid "Add Existing Audio" +msgstr "Lägg till ljudfil" + +#. add named actions for the editor +#: ../editor_actions.cc:49 msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Visa redigeringsmixer" -#: editor_actions.cc:122 -#, fuzzy -msgid "Show Editor List" -msgstr "Visa Redigerare" +#: ../editor_actions.cc:54 +msgid "Span Entire Overlap" +msgstr "Sträck över hela överlappningen" -#: editor_actions.cc:125 -msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen" +#: ../editor_actions.cc:56 ../editor_actions.cc:383 +msgid "Short" +msgstr "Kort" -#: editor_actions.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen" +#: ../editor_actions.cc:63 +msgid "Created Automatically" +msgstr "Skapas automatiskt" -#: editor_actions.cc:129 -msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "Startmarkören till förra regiongränsen" - -#: editor_actions.cc:131 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "Startmarkören till förra regiongränsen" - -#: editor_actions.cc:134 +#: ../editor_actions.cc:66 msgid "Playhead to Next Region Start" msgstr "Startmarkören till nästa regionstart" -#: editor_actions.cc:136 +#: ../editor_actions.cc:68 msgid "Playhead to Next Region End" msgstr "Startmarkören till nästa regionslut" -#: editor_actions.cc:138 +#: ../editor_actions.cc:70 msgid "Playhead to Next Region Sync" msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten" -#: editor_actions.cc:141 +#: ../editor_actions.cc:73 msgid "Playhead to Previous Region Start" -msgstr "Startmarkören till förra regionstarten" +msgstr "Startmarkören till föregående regionstarten" -#: editor_actions.cc:143 +#: ../editor_actions.cc:75 msgid "Playhead to Previous Region End" -msgstr "Startmarkören till förra regionslutet" +msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet" -#: editor_actions.cc:145 +#: ../editor_actions.cc:77 msgid "Playhead to Previous Region Sync" -msgstr "Startmarkören till förra regionsynk.-punkten" +msgstr "Startmarkören till föregående regionsynk.-punkten" -#: editor_actions.cc:148 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Boundary" -msgstr "till nästa regionsgränsen" +#: ../editor_actions.cc:80 +msgid "Edit Cursor to Next Region Start" +msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionstart" -#: editor_actions.cc:150 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "till nästa regionsgränsen" +#: ../editor_actions.cc:82 +msgid "Edit Cursor to Next Region End" +msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionslut" -#: editor_actions.cc:152 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Boundary" -msgstr "till förra regionsgränsen" +#: ../editor_actions.cc:84 +msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" +msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionssynk.-punkt" -#: editor_actions.cc:154 -#, fuzzy -msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "till förra regionsgränsen" +#: ../editor_actions.cc:87 +msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" +msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionstart" -#: editor_actions.cc:157 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Start" -msgstr "till nästa regions början" +#: ../editor_actions.cc:89 +msgid "Edit Cursor to Previous Region End" +msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionslutet" -#: editor_actions.cc:159 -#, fuzzy -msgid "To Next Region End" -msgstr "till nästa regions slut" +#: ../editor_actions.cc:91 +msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" +msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionssynk.-punkten" -#: editor_actions.cc:161 -#, fuzzy -msgid "To Next Region Sync" -msgstr "till nästa regions synk.-punkt" - -#: editor_actions.cc:164 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Start" -msgstr "till förra regionens början" - -#: editor_actions.cc:166 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region End" -msgstr "till förra regionens slut" - -#: editor_actions.cc:168 -#, fuzzy -msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "till förra regionens synk.-punkt" - -#: editor_actions.cc:171 -#, fuzzy -msgid "To Range Start" -msgstr "till omfångsmarkeringens början" - -#: editor_actions.cc:173 -#, fuzzy -msgid "To Range End" -msgstr "till omfångsmarkeringens slut" - -#: editor_actions.cc:176 +#: ../editor_actions.cc:94 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Startmarkören till omfångstarten" -#: editor_actions.cc:178 +#: ../editor_actions.cc:96 msgid "Playhead to Range End" msgstr "Startmarkören till omfångslutet" -#: editor_actions.cc:183 processor_box.cc:1860 -msgid "Deselect All" -msgstr "Avmarkera allt" +#: ../editor_actions.cc:99 +msgid "Edit Cursor to Range Start" +msgstr "Redigeringspunkten till omfångstarten" -#: editor_actions.cc:192 -msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget" +#: ../editor_actions.cc:101 +msgid "Edit Cursor to Range End" +msgstr "Redigeringspunkten till omfångslutet" -#: editor_actions.cc:194 -msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget" +#: ../editor_actions.cc:104 ../editor_ops.cc:1364 +msgid "select all" +msgstr "Markera allt" -#: editor_actions.cc:197 -msgid "Select Edit Range" -msgstr "Välj redigeringsomfång" +#: ../editor_actions.cc:106 +msgid "Select All After Edit Cursor" +msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" -#: editor_actions.cc:200 +#: ../editor_actions.cc:108 +msgid "Select All Before Edit Cursor" +msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" + +#: ../editor_actions.cc:115 +msgid "Select All Between Cursors" +msgstr "Markera allt mellan markörerna" + +#: ../editor_actions.cc:118 msgid "Select All in Punch Range" msgstr "Markera allt i inslagsomfånget" -#: editor_actions.cc:202 +#: ../editor_actions.cc:120 msgid "Select All in Loop Range" msgstr "Markera allt i loop-omfånget" -#: editor_actions.cc:205 -#, fuzzy -msgid "Select Next Track or Bus" -msgstr "Välj nästa spår/buss" - -#: editor_actions.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Select Previous Track or Bus" -msgstr "Välj tidigare spår/buss" - -#: editor_actions.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Toggle Record Enable" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1" - -#: editor_actions.cc:216 -#, fuzzy -msgid "Save View %1" -msgstr "Spara och stäng" - -#: editor_actions.cc:223 -msgid "Goto View %1" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:230 -#, fuzzy -msgid "Locate to Mark %1" -msgstr "Hoppa till markör 1" - -#: editor_actions.cc:235 +#: ../editor_actions.cc:123 msgid "Jump Forward to Mark" msgstr "Hoppa framåt till markör" -#: editor_actions.cc:237 +#: ../editor_actions.cc:125 msgid "Jump Backward to Mark" msgstr "Hoppa framåt till markör" -#: editor_actions.cc:239 -msgid "Add Mark from Playhead" -msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören" +#: ../editor_actions.cc:127 +msgid "Add Location from Playhead" +msgstr "Lägg till Plats från startmarkören" -#: editor_actions.cc:242 -msgid "Nudge Next Forward" -msgstr "Knuffa nästa framåt" - -#: editor_actions.cc:244 -msgid "Nudge Next Backward" -msgstr "Knuffa nästa bakåt" - -#: editor_actions.cc:247 -msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Knuffa startmarkören framåt" - -#: editor_actions.cc:249 -msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Knuffa startmarkören bakåt" - -#: editor_actions.cc:251 -#, fuzzy -msgid "Forward to Grid" -msgstr "Framåt till rutnät" - -#: editor_actions.cc:253 -#, fuzzy -msgid "Backward to Grid" -msgstr "Bakåt till rutnät" - -#: editor_actions.cc:263 -msgid "Zoom to Region" -msgstr "Zooma till region" - -#: editor_actions.cc:265 -msgid "Zoom to Region (Width and Height)" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:267 -msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "Växla zoomtillstånd" - -# msgid "Delete" -# msgstr "Radera" -#: editor_actions.cc:270 -#, fuzzy -msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "Flytta vald platsmarkör" - -#: editor_actions.cc:273 -#, fuzzy -msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "Stega spår neråt" - -#: editor_actions.cc:277 -msgid "Scroll Tracks Up" -msgstr "Skrolla spår uppåt" - -#: editor_actions.cc:280 -msgid "Scroll Tracks Down" -msgstr "Skrolla spår ner" - -#: editor_actions.cc:283 -msgid "Step Tracks Up" -msgstr "Stega spår uppåt" - -#: editor_actions.cc:286 -msgid "Step Tracks Down" -msgstr "Stega spår neråt" - -#: editor_actions.cc:290 -msgid "Scroll Backward" -msgstr "Skrolla bakåt" - -#: editor_actions.cc:292 -msgid "Scroll Forward" -msgstr "Skrolla framåt" - -#: editor_actions.cc:294 -msgid "goto" -msgstr "gå till" - -#: editor_actions.cc:296 -msgid "Center Playhead" -msgstr "Centrera startmarkören" - -#: editor_actions.cc:298 -#, fuzzy -msgid "Center Active Marker" -msgstr "Aktiv markör" - -#: editor_actions.cc:301 -msgid "Playhead Forward" -msgstr "Startmarkören framåt" - -#: editor_actions.cc:303 -msgid "Playhead Backward" -msgstr "Startmarkören bakåt" - -#: editor_actions.cc:306 -#, fuzzy -msgid "Playhead to Active Mark" -msgstr "Startmarkören till aktiv markör" - -#: editor_actions.cc:308 -#, fuzzy -msgid "Active Mark to Playhead" -msgstr "Aktiv markör till startmarkören" - -#: editor_actions.cc:311 -#, fuzzy -msgid "Set Loop from Edit Range" -msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång" - -#: editor_actions.cc:313 -#, fuzzy -msgid "Set Punch from Edit Range" -msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång" - -#: editor_actions.cc:318 -#, fuzzy -msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd" - -#: editor_actions.cc:321 -msgid "Play Edit Range" -msgstr "Spela redigeringsomfånget" - -#: editor_actions.cc:322 -msgid "Brush at Mouse" -msgstr "Måla vid mus" - -#: editor_actions.cc:325 -msgid "Playhead to Mouse" -msgstr "Startmarkören till mus" - -#: editor_actions.cc:327 -msgid "Active Marker to Mouse" -msgstr "Aktiv markör till musen" - -#: editor_actions.cc:338 -#, fuzzy -msgid "Export Audio" -msgstr "Exportera session" - -#: editor_actions.cc:347 -msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget" - -#: editor_actions.cc:351 -msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "Separera utifrån loopomfånget" - -#: editor_actions.cc:355 editor_actions.cc:382 -msgid "Crop" -msgstr "Beskär" - -#: editor_actions.cc:370 -msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" -msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång=takt" - -#: editor_actions.cc:373 -#, fuzzy -msgid "Log" -msgstr "Lång" - -#: editor_actions.cc:377 -msgid "Move Forward to Transient" -msgstr "Gå framåt till transient" - -#: editor_actions.cc:379 -msgid "Move Backwards to Transient" -msgstr "Gå bakåt till transient" - -#: editor_actions.cc:385 -msgid "Start Range" -msgstr "Startomfång" - -#: editor_actions.cc:387 -msgid "Finish Range" -msgstr "Slutomfång" - -#: editor_actions.cc:389 -#, fuzzy -msgid "Finish Add Range" -msgstr "Lägg till slutomfång" - -#: editor_actions.cc:397 -msgid "Follow Playhead" -msgstr "Följ startmarkören" - -#: editor_actions.cc:402 -#, fuzzy -msgid "Stationary Playhead" -msgstr "till startmarkören" - -#: editor_actions.cc:404 insert_time_dialog.cc:32 -msgid "Insert Time" -msgstr "Infoga tid" - -#: editor_actions.cc:408 -msgid "Toggle Active" -msgstr "Växla aktiv" - -#: editor_actions.cc:414 editor_actions.cc:1309 editor_markers.cc:857 -#: editor_markers.cc:913 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315 -#: mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:566 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: editor_actions.cc:419 -#, fuzzy -msgid "Fit Selected Tracks" -msgstr "till valda spår" - -#: editor_actions.cc:422 -msgid "Largest" -msgstr "Störst" - -#: editor_actions.cc:426 -msgid "Larger" -msgstr "Stor" - -#: editor_actions.cc:430 -msgid "Large" -msgstr "Större" - -#: editor_actions.cc:438 -msgid "Small" -msgstr "Liten" - -#: editor_actions.cc:443 -msgid "Smaller" -msgstr "Mindre" - -#: editor_actions.cc:451 -msgid "Zoom Focus Left" -msgstr "Zoomfokus: vänster" - -#: editor_actions.cc:453 -msgid "Zoom Focus Right" -msgstr "Zoomfokus: höger" - -#: editor_actions.cc:455 -msgid "Zoom Focus Center" -msgstr "Zoomfokus: center" - -#: editor_actions.cc:457 -msgid "Zoom Focus Playhead" -msgstr "Zoomfokus: startmarkören" - -#: editor_actions.cc:459 -msgid "Zoom Focus Mouse" -msgstr "Zoomfokus: mus" - -#: editor_actions.cc:461 -#, fuzzy -msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten" - -#: editor_actions.cc:467 -msgid "Object Tool" -msgstr "Objektverktyg" - -#: editor_actions.cc:474 -msgid "Range Tool" -msgstr "Omfångsverktyg" - -#: editor_actions.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Link Object / Range Tools" -msgstr "Objektverktyg" - -#: editor_actions.cc:488 -msgid "Gain Tool" -msgstr "Volymverktyg" - -#: editor_actions.cc:495 -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Zoomverktyg" - -#: editor_actions.cc:502 -#, fuzzy -msgid "Audition Tool" -msgstr "Avlyssna" - -#: editor_actions.cc:509 -#, fuzzy -msgid "Time FX Tool" -msgstr "TidsFX-verktyg" - -#: editor_actions.cc:516 -msgid "Step Mouse Mode" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:518 -#, fuzzy -msgid "Edit MIDI" -msgstr "Redigera MIDI-noter" - -#: editor_actions.cc:530 -#, fuzzy -msgid "Change Edit Point" -msgstr "Ändra redigeringspunkten" - -#: editor_actions.cc:531 -#, fuzzy -msgid "Change Edit Point Including Marker" -msgstr "Ändra redigeringspunkten (med platsmarkör)" - -#: editor_actions.cc:533 -#, fuzzy -msgid "Splice" -msgstr "Dela" - -#: editor_actions.cc:535 -msgid "Slide" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:536 editor_actions.cc:1330 editor_markers.cc:841 -#: location_ui.cc:54 -msgid "Lock" -msgstr "Lås" - -#: editor_actions.cc:537 -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Skifta redigeringsläge" - -#: editor_actions.cc:539 -#, fuzzy -msgid "Snap to" -msgstr "Fäst mot" - -#: editor_actions.cc:540 -msgid "Snap Mode" -msgstr "Fästläge" - -#: editor_actions.cc:547 -msgid "Next Snap Mode" -msgstr "Nästa fästläge" - -#: editor_actions.cc:548 -msgid "Next Snap Choice" -msgstr "Nästa fästlägealternativ" - -#: editor_actions.cc:553 -#, fuzzy -msgid "Snap to CD Frame" -msgstr "Fäst mot frames" - -#: editor_actions.cc:554 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Frame" -msgstr "Fäst mot CD-frames" - -#: editor_actions.cc:555 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Seconds" -msgstr "Fäst mot sekunder" - -#: editor_actions.cc:556 -#, fuzzy -msgid "Snap to Timecode Minutes" -msgstr "Fäst mot minuter" - -#: editor_actions.cc:557 -#, fuzzy -msgid "Snap to Seconds" -msgstr "Fäst mot sekunder" - -#: editor_actions.cc:558 -#, fuzzy -msgid "Snap to Minutes" -msgstr "Fäst mot minuter" - -#: editor_actions.cc:560 -#, fuzzy -msgid "Snap to Thirty Seconds" -msgstr "Fäst mot trettio sekunder" - -#: editor_actions.cc:561 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twenty Eighths" -msgstr "Fäst mot åttondelar" - -#: editor_actions.cc:562 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twenty Fourths" -msgstr "Fäst mot redigeringspunkten" - -#: editor_actions.cc:563 -#, fuzzy -msgid "Snap to Twentieths" -msgstr "Fäst mot åttondelar" - -#: editor_actions.cc:564 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixteenths" -msgstr "Fäst mot en sextondel" - -#: editor_actions.cc:565 -#, fuzzy -msgid "Snap to Fourteenths" -msgstr "Fäst mot fjärdedelar" - -#: editor_actions.cc:566 -#, fuzzy -msgid "Snap to Tweflths" -msgstr "Fäst mot åttondelar" - -#: editor_actions.cc:567 -#, fuzzy -msgid "Snap to Tenths" -msgstr "Fäst mot åttondelar" - -#: editor_actions.cc:568 -#, fuzzy -msgid "Snap to Eighths" -msgstr "Fäst mot åttondelar" - -#: editor_actions.cc:569 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sevenths" -msgstr "Fäst mot åttondelar" - -#: editor_actions.cc:570 -#, fuzzy -msgid "Snap to Sixths" -msgstr "Fäst mot åttondelar" - -#: editor_actions.cc:571 -#, fuzzy -msgid "Snap to Fifths" -msgstr "Fäst mot åttondelar" - -#: editor_actions.cc:572 -#, fuzzy -msgid "Snap to Quarters" -msgstr "Fäst mot fjärdedelar" - -#: editor_actions.cc:573 -#, fuzzy -msgid "Snap to Thirds" -msgstr "Fäst mot redjedelar" - -#: editor_actions.cc:574 -#, fuzzy -msgid "Snap to Halves" -msgstr "Fäst mot frames" - -#: editor_actions.cc:576 -#, fuzzy -msgid "Snap to Beat" -msgstr "Fäst mot slag" - -#: editor_actions.cc:577 -#, fuzzy -msgid "Snap to Bar" -msgstr "Fäst mot takt" - -#: editor_actions.cc:578 -#, fuzzy -msgid "Snap to Mark" -msgstr "Fäst mot markörer" - -#: editor_actions.cc:579 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Start" -msgstr "Fäst mot regionstart" - -#: editor_actions.cc:580 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region End" -msgstr "Fäst mot regionslut" - -#: editor_actions.cc:581 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Sync" -msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt" - -#: editor_actions.cc:582 -#, fuzzy -msgid "Snap to Region Boundary" -msgstr "Fäst mot regionsgräns" - -#: editor_actions.cc:584 -#, fuzzy -msgid "Show Marker Lines" -msgstr "Visa rutnät" - -#: editor_actions.cc:594 -msgid "Loop/Punch" -msgstr "Loop-/inslagsmarkörer" - -#: editor_actions.cc:598 -msgid "Min:Sec" -msgstr "Min:sek" - -#: editor_actions.cc:630 -msgid "Sort" -msgstr "Sortera" - -#: editor_actions.cc:638 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1000 -msgid "Show All" -msgstr "Visa Alla" - -#: editor_actions.cc:639 -#, fuzzy -msgid "Show Automatic Regions" -msgstr "Visa automatiska regioner" - -#: editor_actions.cc:641 -msgid "Ascending" -msgstr "Stigande" - -#: editor_actions.cc:643 -msgid "Descending" -msgstr "Fallande" - -#: editor_actions.cc:646 -msgid "By Region Name" -msgstr "utifrån Regionens namn" - -#: editor_actions.cc:648 -msgid "By Region Length" -msgstr "utifrån Regionens längd" - -#: editor_actions.cc:650 -msgid "By Region Position" -msgstr "utifrån Regionens position" - -#: editor_actions.cc:652 -msgid "By Region Timestamp" -msgstr "utifrån Regionens tidstämpel" - -#: editor_actions.cc:654 -msgid "By Region Start in File" -msgstr "utifrån Regionens start i filen" - -#: editor_actions.cc:656 -msgid "By Region End in File" -msgstr "utifrån Regionens slut i filen" - -#: editor_actions.cc:658 -msgid "By Source File Name" -msgstr "utifrån Källfilens namn" - -#: editor_actions.cc:660 -msgid "By Source File Length" -msgstr "utifrån Källfilens längd" - -#: editor_actions.cc:662 -msgid "By Source File Creation Date" -msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum" - -#: editor_actions.cc:664 -msgid "By Source Filesystem" -msgstr "utifrån Källfilsystemet" - -#: editor_actions.cc:670 editor_audio_import.cc:340 -#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94 -#: session_metadata_dialog.cc:292 -msgid "Import" -msgstr "Importera" - -#: editor_actions.cc:674 -#, fuzzy -msgid "Import to Region List..." -msgstr "Importera till regionslistan" - -#: editor_actions.cc:678 session_import_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Import From Session" -msgstr "Exportera session" - -#: editor_actions.cc:681 -#, fuzzy -msgid "Show Summary" -msgstr "Visa allt" - -#: editor_actions.cc:683 -msgid "Show Group Tabs" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:685 -msgid "Show Measures" -msgstr "Visa rutnät" - -#: editor_actions.cc:689 -#, fuzzy -msgid "Show Logo" -msgstr "Visa position" - -#: editor_actions.cc:896 editor_actions.cc:1035 editor_actions.cc:1046 -#: editor_actions.cc:1099 editor_actions.cc:1110 editor_actions.cc:1157 -#: editor_actions.cc:1167 editor_regions.cc:1622 -#, fuzzy -msgid "programming error: %1: %2" -msgstr "programmeringsfel: " - -#: editor_actions.cc:1312 mixer_strip.cc:1425 route_time_axis.cc:1464 -#, fuzzy -msgid "Rename..." -msgstr "Döp om" - -#: editor_actions.cc:1315 -msgid "Raise" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:1318 -#, fuzzy -msgid "Raise to Top" -msgstr "Höj till översta lagret" - -#: editor_actions.cc:1321 gtk-custom-ruler.c:132 -msgid "Lower" -msgstr "Lägre" - -#: editor_actions.cc:1324 -#, fuzzy -msgid "Lower to Bottom" -msgstr "Sänk till lägsta lagret" - -#: editor_actions.cc:1327 -#, fuzzy -msgid "Move to Original Position" -msgstr "Flytta till ursprunglig position" - -#: editor_actions.cc:1335 editor_markers.cc:848 -#, fuzzy -msgid "Glue to Bars and Beats" -msgstr "Klistra mot takt&slag" - -#: editor_actions.cc:1340 -#, fuzzy -msgid "Remove Sync" -msgstr "ta bort synk." - -#: editor_actions.cc:1346 -#, fuzzy -msgid "Normalize..." -msgstr "Normalisera" - -#: editor_actions.cc:1349 -msgid "Reverse" -msgstr "Motsatt riktning" - -#: editor_actions.cc:1352 -#, fuzzy -msgid "Make Mono Regions" -msgstr "Skapa monoregioner" - -#: editor_actions.cc:1355 -#, fuzzy -msgid "Boost Gain" -msgstr "Öka regionens volym" - -#: editor_actions.cc:1358 -#, fuzzy -msgid "Cut Gain" -msgstr "Sänk regionens volym" - -#: editor_actions.cc:1361 -msgid "Transpose" -msgstr "Transponera" - -#: editor_actions.cc:1364 -msgid "Opaque" -msgstr "Ogenomskinlig" - -#: editor_actions.cc:1388 -#, fuzzy -msgid "Multi-Duplicate..." -msgstr "Multiduplicera" - -#: editor_actions.cc:1393 -msgid "Fill Track" -msgstr "Fyll spåret" - -#: editor_actions.cc:1397 editor_markers.cc:927 -msgid "Set Loop Range" -msgstr "Sätt loop-omfång här" - -#: editor_actions.cc:1404 -#, fuzzy -msgid "Set Punch" -msgstr "Sätt inslagsomfång här" - -#: editor_actions.cc:1408 -#, fuzzy -msgid "Add 1 Range Marker" -msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" - -#: editor_actions.cc:1413 -#, fuzzy -msgid "Add Range Marker(s)" -msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" - -#: editor_actions.cc:1417 -#, fuzzy -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Fäst mot takt" - -#: editor_actions.cc:1420 -#, fuzzy -msgid "Close Gaps" -msgstr "Stäng" - -#: editor_actions.cc:1423 -msgid "Rhythm Ferret..." -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:1426 -#, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "Exportera" - -# msgid "Locate to Mark" -# msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör" -#: editor_actions.cc:1432 -#, fuzzy -msgid "Separate Under" -msgstr "Separera" - -#: editor_actions.cc:1436 -msgid "Set Fade In Length" -msgstr "Välj intoningslängd" - -#: editor_actions.cc:1437 -msgid "Set Fade Out Length" -msgstr "Välj uttoningslängd" - -#: editor_actions.cc:1438 -#, fuzzy -msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "Sätt tempo från region=takt" - -#: editor_actions.cc:1443 -#, fuzzy -msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "Dela regioner vid perkussiva anslag" - -#: editor_actions.cc:1448 -#, fuzzy -msgid "List Editor..." -msgstr "Redigera..." - -#: editor_actions.cc:1451 -msgid "Properties..." -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:1455 -msgid "Bounce" -msgstr "Skriv till disk" - -#: editor_actions.cc:1457 -#, fuzzy -msgid "Spectral Analysis..." -msgstr "Spektralanalys" - -#: editor_actions.cc:1459 -msgid "Reset Envelope" -msgstr "Nollställ konvolut" - -#: editor_actions.cc:1461 -#, fuzzy -msgid "Reset Gain" -msgstr "Nollställ alla" - -#: editor_actions.cc:1466 -msgid "Envelope Visible" -msgstr "Konvolut synligt" - -#: editor_actions.cc:1473 -msgid "Envelope Active" -msgstr "Konvolut aktivt" - -#: editor_actions.cc:1477 quantize_dialog.cc:60 -msgid "Quantize" -msgstr "Kvantisera" - -#: editor_actions.cc:1478 -msgid "Insert Patch Change..." -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:1479 -msgid "Fork" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:1480 -msgid "Strip Silence..." -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:1481 -msgid "Set Range Selection" -msgstr "Definiera omfångsmarkering" - -#: editor_actions.cc:1483 +#: ../editor_actions.cc:130 msgid "Nudge Forward" msgstr "Knuffa framåt" -#: editor_actions.cc:1484 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129 +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören" + +#: ../editor_actions.cc:132 +msgid "Nudge Next Forward" +msgstr "Knuffa nästa framåt" + +#: ../editor_actions.cc:134 msgid "Nudge Backward" msgstr "Knuffa bakåt" -#: editor_actions.cc:1489 -#, fuzzy -msgid "Nudge Forward by Capture Offset" -msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" +#: ../editor_actions.cc:136 +msgid "Nudge Next Backward" +msgstr "Knuffa nästa bakåt" -#: editor_actions.cc:1496 -#, fuzzy -msgid "Nudge Backward by Capture Offset" -msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" +#: ../editor_actions.cc:139 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zooma ut" -#: editor_actions.cc:1500 -#, fuzzy -msgid "Trim to Loop" -msgstr "Beskär till loop" +#: ../editor_actions.cc:141 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zooma in" -#: editor_actions.cc:1501 -#, fuzzy -msgid "Trim to Punch" -msgstr "Beskär till in-/utslag" +#: ../editor_actions.cc:143 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen" -#: editor_actions.cc:1503 -#, fuzzy -msgid "Trim to Previous" -msgstr "beskär till redigering" +#: ../editor_actions.cc:146 +msgid "Scroll Tracks Up" +msgstr "Skrolla spår uppåt" -#: editor_actions.cc:1504 -#, fuzzy -msgid "Trim to Next" -msgstr "beskär till redigering" +#: ../editor_actions.cc:148 +msgid "Scroll Tracks Down" +msgstr "Skrolla spår ner" -#: editor_actions.cc:1511 -#, fuzzy -msgid "Insert Region From Region List" -msgstr "Importera till regionslistan" +#: ../editor_actions.cc:150 +msgid "Step Tracks Up" +msgstr "Stega spår uppåt" -#: editor_actions.cc:1517 -#, fuzzy -msgid "Set Sync Position" -msgstr "Definiera regionssynk.-position" +#: ../editor_actions.cc:152 +msgid "Step Tracks Down" +msgstr "Stega spår neråt" -#: editor_actions.cc:1518 -#, fuzzy -msgid "Place Transient" -msgstr "Genomskinlig" +#: ../editor_actions.cc:155 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "Skrolla bakåt" -#: editor_actions.cc:1519 -msgid "Split" -msgstr "Dela" +#: ../editor_actions.cc:157 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "Skrolla framåt" -#: editor_actions.cc:1520 -#, fuzzy -msgid "Trim Start at Edit Point" -msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" +#: ../editor_actions.cc:159 +msgid "goto" +msgstr "gå till" -#: editor_actions.cc:1521 -#, fuzzy -msgid "Trim End at Edit Point" -msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" +#: ../editor_actions.cc:161 +msgid "Center Playhead" +msgstr "Centrera startmarkören" -#: editor_actions.cc:1526 -#, fuzzy -msgid "Align Start" +#: ../editor_actions.cc:163 +msgid "Center Edit Cursor" +msgstr "Centrera redigeringspunkten" + +#: ../editor_actions.cc:165 +msgid "Playhead Forward" +msgstr "Startmarkören framåt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168 +msgid "Playhead forward" +msgstr "Startmarkören framåt" + +#: ../editor_actions.cc:167 +msgid "Playhead Backward" +msgstr "Startmarkören bakåt" + +#: ../editor_actions.cc:169 +msgid "Playhead to Edit" +msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten" + +#: ../editor_actions.cc:171 +msgid "Edit to Playhead" +msgstr "Redigeringspunkten till Startmarkören" + +#: ../editor_actions.cc:174 +msgid "Align Regions Start" msgstr "Justera regioners start" -#: editor_actions.cc:1533 -#, fuzzy -msgid "Align Start Relative" +#: ../editor_actions.cc:176 +msgid "Align Regions Start Relative" msgstr "Justera regioners start relativt" -#: editor_actions.cc:1537 -#, fuzzy -msgid "Align End" -msgstr "Justera" +#: ../editor_actions.cc:178 +msgid "Align Regions End" +msgstr "Justera regions slut" -#: editor_actions.cc:1542 -#, fuzzy -msgid "Align End Relative" -msgstr "Justera relativt" +#: ../editor_actions.cc:180 +msgid "Align Regions End Relative" +msgstr "Justera regions slut relativt" -#: editor_actions.cc:1549 -#, fuzzy -msgid "Align Sync" +#: ../editor_actions.cc:183 +msgid "Align Regions Sync" msgstr "Justera regions synk." -#: editor_actions.cc:1556 -#, fuzzy -msgid "Align Sync Relative" -msgstr "Justera relativt" +#: ../editor_actions.cc:185 +msgid "Align Regions Sync Relative" +msgstr "Justera regions synk. relativt" -#: editor_actions.cc:1560 -msgid "Choose Top..." +#: ../editor_actions.cc:188 +msgid "Audition at Mouse" +msgstr "Avlyssning vid muspekaren" + +#: ../editor_actions.cc:190 +msgid "Brush at Mouse" +msgstr "Måla vid mus" + +#: ../editor_actions.cc:192 +msgid "Set Edit Cursor" +msgstr "Placera redigeringspunkten" + +#: ../editor_actions.cc:194 +msgid "Mute/Unmute Region" +msgstr "Tysta/stäng av tysta region" + +#: ../editor_actions.cc:196 +msgid "Set Playhead" +msgstr "Placera startmarkör" + +#: ../editor_actions.cc:198 +msgid "Split Region" +msgstr "Dela region" + +#: ../editor_actions.cc:200 +msgid "Set Region Sync Position" +msgstr "Definiera regionssynk.-position" + +#: ../editor_actions.cc:208 +msgid "Export Session" +msgstr "Exportera session" + +#: ../editor_actions.cc:210 +msgid "Export Range" +msgstr "Exportera omfång" + +#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut +#: ../editor_actions.cc:216 +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +#: ../editor_actions.cc:222 +msgid "Duplicate Region" +msgstr "Duplicera region" + +#: ../editor_actions.cc:224 +msgid "Duplicate Range" +msgstr "Duplicera omfång" + +#: ../editor_actions.cc:226 +msgid "Insert Region" +msgstr "Infoga region" + +#: ../editor_actions.cc:228 +msgid "Reverse Region" +msgstr "Motsatt riktning" + +#: ../editor_actions.cc:230 +msgid "Normalize Regions" +msgstr "Normalisera regioner" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:257 +msgid "Quantize Regions" +msgstr "Kvantisera regioner" + +#: ../editor_actions.cc:232 +msgid "crop" +msgstr "Beskär" + +#: ../editor_actions.cc:234 +msgid "Insert Chunk" +msgstr "Infoga bit" + +#: ../editor_actions.cc:237 +msgid "Split at edit cursor" +msgstr "Dela vid redigeringspunkten" + +#: ../editor_actions.cc:240 +msgid "Start Range" +msgstr "Börja omfång" + +#: ../editor_actions.cc:242 +msgid "Finish Range" +msgstr "Avsluta omfång" + +#: ../editor_actions.cc:244 +msgid "Finish add Range" +msgstr "Lägg till slutomfång" + +#: ../editor_actions.cc:247 +msgid "Extend Range to End of Region" +msgstr "Utöka omfång till slutet av regionen" + +#: ../editor_actions.cc:249 +msgid "Extend Range to Start of Region" +msgstr "Utöka omfång till början av regionen" + +#: ../editor_actions.cc:252 +msgid "Follow Playhead" +msgstr "Följ startmarkören" + +#: ../editor_actions.cc:260 +msgid "Zoom Focus Left" +msgstr "Zoomfokus: vänster" + +#: ../editor_actions.cc:262 +msgid "Zoom Focus Right" +msgstr "Zoomfokus: höger" + +#: ../editor_actions.cc:264 +msgid "Zoom Focus Center" +msgstr "Zoomfokus: center" + +#: ../editor_actions.cc:266 +msgid "Zoom Focus Playhead" +msgstr "Zoomfokus: startmarkören" + +#: ../editor_actions.cc:268 +msgid "Zoom Focus Edit" +msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten" + +#: editor_actions.cc:459 +msgid "Zoom Focus Edit Point" +msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten" + +#: ../editor_actions.cc:274 +msgid "Object Tool" +msgstr "Objektverktyg" + +#: ../editor_actions.cc:275 +msgid "Range Tool" +msgstr "Omfångsverktyg" + +#: ../editor_actions.cc:276 +msgid "Gain Tool" +msgstr "Volymverktyg" + +#: ../editor_actions.cc:277 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Zoomverktyg" + +#: ../editor_actions.cc:278 +msgid "Timefx Tool" +msgstr "TidsFX-verktyg" + +#: ../editor_actions.cc:285 +msgid "Snap to frame" +msgstr "Fäst mot frames" + +#: ../editor_actions.cc:286 +msgid "Snap to cd frame" +msgstr "Fäst mot CD-frames" + +#: ../editor_actions.cc:287 +msgid "Snap to SMPTE frame" +msgstr "Fäst mot SMPTE-frames" + +#: ../editor_actions.cc:288 +msgid "Snap to SMPTE seconds" +msgstr "Fäst mot SMPTE-sekunder" + +#: ../editor_actions.cc:289 +msgid "Snap to SMPTE minutes" +msgstr "Fäst mot SMPTE-minuter" + +#: ../editor_actions.cc:290 +msgid "Snap to seconds" +msgstr "Fäst mot sekunder" + +#: ../editor_actions.cc:291 +msgid "Snap to minutes" +msgstr "Fäst mot minuter" + +#: ../editor_actions.cc:292 +msgid "Snap to thirtyseconds" +msgstr "Fäst mot trettio sekunder" + +#: ../editor_actions.cc:293 +msgid "Snap to asixteenthbeat" +msgstr "Fäst mot en sextondel" + +#: ../editor_actions.cc:294 +msgid "Snap to eighths" +msgstr "Fäst mot åttondelar" + +#: ../editor_actions.cc:295 +msgid "Snap to quarters" +msgstr "Fäst mot fjärdedelar" + +#: ../editor_actions.cc:296 +msgid "Snap to thirds" +msgstr "Fäst mot redjedelar" + +#: ../editor_actions.cc:297 +msgid "Snap to beat" +msgstr "Fäst mot slag" + +#: ../editor_actions.cc:298 +msgid "Snap to bar" +msgstr "Fäst mot takt" + +#: ../editor_actions.cc:299 +msgid "Snap to mark" +msgstr "Fäst mot markörer" + +#: ../editor_actions.cc:300 +msgid "Snap to edit cursor" +msgstr "Fäst mot redigeringspunkten" + +#: ../editor_actions.cc:301 +msgid "Snap to region start" +msgstr "Fäst mot regionstart" + +#: ../editor_actions.cc:302 +msgid "Snap to region end" +msgstr "Fäst mot regionslut" + +#: ../editor_actions.cc:303 +msgid "Snap to region sync" +msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt" + +#: ../editor_actions.cc:304 +msgid "Snap to region boundary" +msgstr "Fäst mot regionsgräns" + +#. the region list popup menu +#: ../editor_actions.cc:313 +msgid "Sort" +msgstr "Sortera" + +#: ../editor_actions.cc:321 +msgid "Show all" +msgstr "Visa allt" + +#: ../editor_actions.cc:322 +msgid "Show automatic regions" +msgstr "Visa automatiska regioner" + +#: ../editor_actions.cc:324 +msgid "Ascending" +msgstr "Stigande" + +#: ../editor_actions.cc:326 +msgid "Descending" +msgstr "Fallande" + +#: ../editor_actions.cc:329 +msgid "By Region Name" +msgstr "utifrån Regionens namn" + +#: ../editor_actions.cc:331 +msgid "By Region Length" +msgstr "utifrån Regionens längd" + +#: ../editor_actions.cc:333 +msgid "By Region Position" +msgstr "utifrån Regionens position" + +#: ../editor_actions.cc:335 +msgid "By Region Timestamp" +msgstr "utifrån Regionens tidstämpel" + +#: ../editor_actions.cc:337 +msgid "By Region Start in File" +msgstr "utifrån Regionens start i filen" + +#: ../editor_actions.cc:339 +msgid "By Region End in File" +msgstr "utifrån Regionens slut i filen" + +#: ../editor_actions.cc:341 +msgid "By Source File Name" +msgstr "utifrån Källfilens namn" + +#: ../editor_actions.cc:343 +msgid "By Source File Length" +msgstr "utifrån Källfilens längd" + +#: ../editor_actions.cc:345 +msgid "By Source File Creation Date" +msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum" + +#: ../editor_actions.cc:347 +msgid "By Source Filesystem" +msgstr "utifrån Källfilsystemet" + +#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts +#: ../editor_actions.cc:353 +msgid "Add External Audio" +msgstr "Lägg till ljudfil" + +#: ../editor_actions.cc:355 +msgid "as Region(s)" +msgstr "som region(er)" + +#: ../editor_actions.cc:357 +msgid "as Tracks" +msgstr "som spår" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360 +msgid "as Tape Tracks" +msgstr "som rullbandsspår" + +#: ../editor_actions.cc:359 +msgid "to Tracks" +msgstr "till spår" + +#: ../editor_actions.cc:362 +msgid "Show Waveforms" +msgstr "Visa vågformer" + +#: ../editor_actions.cc:363 +msgid "Show Waveforms While Recording" +msgstr "Visa vågformer vid inspelning" + +#: ../editor_actions.cc:364 +msgid "Show Measures" +msgstr "Visa rutnät" + +#: ../editor_actions.cc:377 ../editor_actions.cc:384 +msgid "Medium" msgstr "" -#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104 +#: ../editor_actions.cc:379 +msgid "Faster" +msgstr "Snabbare" + +#: ../editor_actions.cc:385 +msgid "Long" +msgstr "Lång" + +#: ../editor_actions.cc:389 +msgid "Later is Higher" +msgstr "Senare är högre" + +#: ../editor_actions.cc:390 +msgid "Most Recently Moved/Added is Higher" +msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre" + +#: ../editor_actions.cc:391 +msgid "Most Recently Added is Higher" +msgstr "Senast tillagda är högre" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:408 +msgid "80 per frame" +msgstr "80 per ruta" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409 +msgid "100 per frame" +msgstr "100 per ruta" + +#: ../editor_audio_import.cc:72 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session." -#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122 -#, fuzzy -msgid "Add Existing Media" -msgstr "Lägg till ljudfil" +#: ../editor_audio_import.cc:77 +msgid "Add existing audio to session" +msgstr "Lägg till ljudfil(er) till sessionen" -#: editor_audio_import.cc:238 -msgid "" -"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " -"%1 as a new file, or skip it?" -msgstr "" +#: ../editor_audio_import.cc:142 +msgid "ardour: importing %1" +msgstr "ardour: importerar %1" -#: editor_audio_import.cc:240 -msgid "" -"The session already contains a source file named %1. Do you want to import " -"%2 as a new source, or skip it?" -msgstr "" - -#: editor_audio_import.cc:340 +#: ../editor_audio_import.cc:146 msgid "Cancel Import" msgstr "Avbryt importering" -#: editor_audio_import.cc:586 +#: ../editor_audio_import.cc:224 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)" -#: editor_audio_import.cc:594 +#: ../editor_audio_import.cc:232 msgid "Cancel entire import" msgstr "Avbryt hela importen" -#: editor_audio_import.cc:595 +#: ../editor_audio_import.cc:233 msgid "Don't embed it" msgstr "Infoga inte" -#: editor_audio_import.cc:596 +#: ../editor_audio_import.cc:234 msgid "Embed all without questions" msgstr "Infoga alla" -#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628 -#: export_format_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "Sample rate" -msgstr "Samplingsfrekvens:" +#: ../editor_audio_import.cc:239 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "Infoga ändå" -#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629 +#: ../editor_audio_import.cc:242 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -4269,482 +3470,555 @@ msgstr "" "%1\n" "Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!" -#: editor_audio_import.cc:625 -msgid "Embed it anyway" -msgstr "Infoga ändå" - -#: editor_audio_import.cc:674 +#: ../editor_audio_import.cc:275 msgid "could not open %1" msgstr "kunde inte öppna %1" -#: editor_canvas.cc:121 +#: ../editor_audio_import.cc:320 +msgid "insert sndfile" +msgstr "infoga ljudfil" + +#. stuff for the verbose canvas cursor +#: ../editor_canvas.cc:117 msgid "VerboseCanvasCursor" msgstr "" -#: editor_drag.cc:363 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470 -#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708 -#: editor_routes.cc:723 editor_routes.cc:1051 editor_routes.cc:1228 -#: editor_routes.cc:1233 -msgid "editor" -msgstr "redigerare" +#: ../editor_edit_groups.cc:52 ../mixer_ui.cc:735 +msgid "Activate All" +msgstr "Aktivera alla" -#: editor_drag.cc:834 -#, fuzzy -msgid "fixed time region copy" -msgstr "Dra regionskopia" +#: ../editor_edit_groups.cc:53 ../mixer_ui.cc:736 +msgid "Disable All" +msgstr "Avaktivera alla" -#: editor_drag.cc:836 -#, fuzzy -msgid "region copy" -msgstr "Dra regionskopia" +#: ../editor_edit_groups.cc:55 ../mixer_ui.cc:738 +msgid "Add group" +msgstr "Lägg till grupp" -#: editor_drag.cc:908 -#, fuzzy -msgid "fixed time region drag" -msgstr "Beskuren region" +#: ../editor_edit_groups.cc:257 ../mixer_ui.cc:833 +msgid "-all-" +msgstr "-alla-" -#: editor_drag.cc:1878 -msgid "copy meter mark" -msgstr "kopiera taktartsmarkör" - -#: editor_drag.cc:1889 -msgid "move meter mark" -msgstr "flytta taktartsmarkör" - -#: editor_drag.cc:1971 -msgid "copy tempo mark" -msgstr "kopiera tempomarkör" - -#: editor_drag.cc:1982 -msgid "move tempo mark" -msgstr "flytta tempomarkör" - -#: editor_drag.cc:2180 -msgid "change fade in length" -msgstr "ändra intoningslängd" - -#: editor_drag.cc:2303 -msgid "change fade out length" -msgstr "ändra uttoningslängd" - -#: editor_drag.cc:2623 -msgid "move marker" -msgstr "flytta markör" - -#: editor_drag.cc:3043 -#, fuzzy -msgid "rubberband selection" -msgstr "omfångsmarkering" - -#: editor_drag.cc:3123 -msgid "timestretch" -msgstr "tidstänjning" - -#: editor_drag.cc:3131 -msgid "An error occurred while executing time stretch operation" -msgstr "" - -#: editor_drag.cc:3577 -msgid "new range marker" -msgstr "ny omfångsmarkör" - -#: editor_route_groups.cc:55 -#, fuzzy -msgid "No Selection = All Tracks" -msgstr "Markera allt i spåret" - -#: editor_route_groups.cc:63 editor_regions.cc:94 -#, fuzzy -msgid "G" -msgstr "Gå till" - -#: editor_route_groups.cc:64 mixer_strip.cc:1823 mono_panner.cc:211 -#: stereo_panner.cc:224 stereo_panner.cc:254 -msgid "R" -msgstr "" - -#: editor_route_groups.cc:65 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:667 -#: mixer_strip.cc:1824 panner_ui.cc:547 stereo_panner.cc:249 -msgid "M" -msgstr "" - -#: editor_route_groups.cc:66 mixer_strip.cc:1828 -msgid "S" -msgstr "" - -#: editor_route_groups.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Sel" -msgstr "Ställ in" - -#: editor_route_groups.cc:68 -msgid "E" -msgstr "" - -#: editor_route_groups.cc:403 mixer_ui.cc:1257 -msgid "unnamed" -msgstr "namnlös" - -#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:753 -#: editor_markers.cc:939 editor_markers.cc:957 editor_markers.cc:975 -#: editor_markers.cc:994 editor_markers.cc:1013 editor_markers.cc:1043 -#: editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1132 -#: editor_markers.cc:1171 editor_markers.cc:1196 editor_markers.cc:1220 -#: editor_markers.cc:1264 editor_markers.cc:1290 editor_markers.cc:1467 -#: editor_mouse.cc:2388 -msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_export_audio.cc:157 +#: ../editor_export_audio.cc:64 msgid "" -"One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it has " -"more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of " -"inputs on that track." +"There is no selection to export.\n" +"\n" +"Select a selection using the range mouse mode" +msgstr "" +"Det finns ingen markering att exportera.\n" +"\n" +"Markera en markering i omfångsläget" + +#: ../editor_export_audio.cc:109 +msgid "" +"There are no ranges to export.\n" +"\n" +"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" +msgstr "" +"TDet finns inga omfång att exportera.\n" +"\n" +"Skapa 1 eller flera omfång genom att dra musen i omfångs-fältet." + +#: ../editor_imageframe.cc:624 ../editor_imageframe.cc:654 +msgid "programming error: no ImageFrameView selected" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:160 editor_ops.cc:3600 -msgid "Cannot bounce" +#: ../editor_imageframe.cc:847 ../editor_imageframe.cc:869 +msgid "programming error: no MarkerView selected" msgstr "" -#: editor_group_tabs.cc:157 -#, fuzzy -msgid "Fit to Window" -msgstr "Fönster" +#: ../editor_keyboard.cc:104 +msgid "mute region" +msgstr "tysta region" -#: editor_markers.cc:117 -#, fuzzy -msgid "start" -msgstr "Början:" +#: ../editor_keys.cc:45 +msgid "keyboard selection" +msgstr "tangentbordsmarkering" -#: editor_markers.cc:118 -#, fuzzy -msgid "end" -msgstr "Bakåtspolning" - -#: editor_markers.cc:642 editor_ops.cc:1883 editor_ops.cc:1903 -#: editor_ops.cc:1927 editor_ops.cc:1954 location_ui.cc:943 +#: ../editor_markers.cc:291 ../editor_ops.cc:1291 ../editor_ops.cc:1304 +#: ../editor_ops.cc:1322 ../location_ui.cc:773 msgid "add marker" msgstr "" -#: editor_markers.cc:684 location_ui.cc:788 +#: ../editor_markers.cc:306 ../editor_markers.cc:379 ../editor_markers.cc:551 +#: ../editor_markers.cc:569 ../editor_markers.cc:588 ../editor_markers.cc:607 +#: ../editor_markers.cc:637 ../editor_markers.cc:665 ../editor_markers.cc:693 +#: ../editor_markers.cc:731 ../editor_markers.cc:758 ../editor_markers.cc:781 +#: ../editor_markers.cc:800 ../editor_mouse.cc:2014 ../editor_mouse.cc:4274 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: ../editor_markers.cc:330 ../location_ui.cc:655 msgid "remove marker" msgstr "ta bort markör" -#: editor_markers.cc:830 -#, fuzzy -msgid "Locate to Here" +#: ../editor_markers.cc:457 +msgid "Locate to Mark" msgstr "Placera startmarkör här" -#: editor_markers.cc:831 -#, fuzzy -msgid "Play from Here" +#: ../editor_markers.cc:458 +msgid "Play from Mark" msgstr "Spela from markör" -#: editor_markers.cc:832 -#, fuzzy -msgid "Move Mark to Playhead" -msgstr "Aktiv markör till startmarkören" +#: ../editor_markers.cc:459 +msgid "Set Mark from Playhead" +msgstr "Placera markör från startmarkören" -#: editor_markers.cc:836 -#, fuzzy -msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "Separera omfång till spår" - -#: editor_markers.cc:839 editor_markers.cc:1316 editor_mouse.cc:2420 -#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1427 processor_box.cc:1856 -#: route_time_axis.cc:962 route_ui.cc:1442 -msgid "Rename" -msgstr "Döp om" - -#: editor_markers.cc:875 -msgid "Locate to Range Mark" -msgstr "Flytta startmarköer till omfångsmarkör" - -#: editor_markers.cc:876 -msgid "Play from Range Mark" -msgstr "Spela från omfångmarkör" - -#: editor_markers.cc:880 -msgid "Set Range Mark from Playhead" -msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören" - -#: editor_markers.cc:882 -msgid "Set Range from Range Selection" -msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering" - -#: editor_markers.cc:890 -msgid "Hide Range" -msgstr "Göm omfång" - -#: editor_markers.cc:891 editor_markers.cc:1309 -msgid "Rename Range" -msgstr "Byt namn på omfång" - -#: editor_markers.cc:892 -msgid "Remove Range" -msgstr "Ta bort omfång" - -#: editor_markers.cc:896 -msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Separera regioner i omfånget" - -#: editor_markers.cc:899 -msgid "Select Range" -msgstr "Markera omfång" - -#: editor_markers.cc:928 -msgid "Set Punch Range" -msgstr "Sätt inslagsomfång här" - -#: editor_markers.cc:1304 editor_ops.cc:1838 -msgid "New Name:" -msgstr "Nytt namn:" - -#: editor_markers.cc:1307 +#: ../editor_markers.cc:463 msgid "Rename Mark" msgstr "Byt namn på markör" -#: editor_markers.cc:1329 +#: ../editor_markers.cc:464 +msgid "Hide Mark" +msgstr "Göm markör" + +#: ../editor_markers.cc:465 +msgid "Remove Mark" +msgstr "Ta bort markör" + +#: ../editor_markers.cc:478 ../editor_markers.cc:534 +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "Flytta startmarkörer till omfångsmarkör" + +#: ../editor_markers.cc:479 ../editor_markers.cc:535 +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "Spela från omfångsmarkör" + +#: ../editor_markers.cc:480 +msgid "Loop Range" +msgstr "Loopa omfång" + +#: ../editor_markers.cc:481 ../editor_markers.cc:536 +msgid "Set Range Mark from Playhead" +msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören" + +#: ../editor_markers.cc:482 ../editor_markers.cc:537 +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering" + +#: ../editor_markers.cc:486 +msgid "Rename Range" +msgstr "Byt namn på omfång" + +#: ../editor_markers.cc:487 ../editor_markers.cc:539 +msgid "Hide Range" +msgstr "Göm omfång" + +#: ../editor_markers.cc:488 +msgid "Remove Range" +msgstr "Ta bort omfång" + +#: ../editor_markers.cc:492 ../editor_markers.cc:541 +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "Separera regioner i omfånget" + +#: ../editor_markers.cc:493 ../editor_markers.cc:542 +msgid "Select All in Range" +msgstr "Markera allt i omfånget" + +#: ../editor_markers.cc:519 +msgid "Set Loop Range" +msgstr "Sätt loop-omfång här" + +#: ../editor_markers.cc:520 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "Sätt inslagsomfång här" + +#: ../editor_markers.cc:814 +msgid "New Name:" +msgstr "Nytt namn:" + +#: ../editor_markers.cc:817 +msgid "ardour: rename mark" +msgstr "ardour: byt namn på markör" + +#: ../editor_markers.cc:819 +msgid "ardour: rename range" +msgstr "ardour: byt namn på omfång" + +#: ../editor_markers.cc:839 msgid "rename marker" msgstr "byt namn på markör" -#: editor_markers.cc:1352 +#: ../editor_markers.cc:864 msgid "set loop range" msgstr "ställ in loop-omfång" -#: editor_markers.cc:1358 +#: ../editor_markers.cc:890 msgid "set punch range" msgstr "ställ in inslagsomfång" -#: editor_mouse.cc:162 +#: ../editor_mouse.cc:102 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2030 editor_mouse.cc:2049 editor_mouse.cc:2062 +#: ../editor_mouse.cc:312 +msgid "select on click" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:1589 +msgid "programming error: start_grab called without drag item" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:1813 +msgid "change fade in length" +msgstr "ändra intoningslängd" + +#: ../editor_mouse.cc:1831 +msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:1905 +msgid "change fade out length" +msgstr "ändra uttoningslängd" + +#: ../editor_mouse.cc:1924 +msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:2141 +msgid "move marker" +msgstr "flytta markör" + +#: ../editor_mouse.cc:2164 ../editor_mouse.cc:2195 +#: ../editor_tempodisplay.cc:458 +msgid "" +"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:2263 +msgid "copy meter mark" +msgstr "kopiera taktartsmarkör" + +#: ../editor_mouse.cc:2273 +msgid "move meter mark" +msgstr "flytta taktartsmarkör" + +#: ../editor_mouse.cc:2288 ../editor_mouse.cc:2321 +#: ../editor_tempodisplay.cc:330 ../editor_tempodisplay.cc:408 +#: ../editor_tempodisplay.cc:427 +msgid "" +"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:2293 ../editor_mouse.cc:2326 +#: ../editor_tempodisplay.cc:335 ../editor_tempodisplay.cc:413 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:2393 +msgid "copy tempo mark" +msgstr "kopiera tempomarkör" + +#: ../editor_mouse.cc:2403 +msgid "move tempo mark" +msgstr "flytta tempomarkör" + +#: ../editor_mouse.cc:2417 ../editor_mouse.cc:2436 ../editor_mouse.cc:2449 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2322 -#, fuzzy -msgid "start point trim" +#: ../editor_mouse.cc:2554 +msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!" +msgstr "" + +#: ../editor_mouse.cc:2663 +msgid "move region(s)" +msgstr "flytta region(er)" + +#: ../editor_mouse.cc:2726 +msgid "Drag region brush" +msgstr "Dra regionspensel" + +#. don't copy again +#. this is committed in the grab finished callback. +#: ../editor_mouse.cc:2750 +msgid "Drag region copy" +msgstr "Dra regionskopia" + +#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for +#. creating the new region and another for moving it. +#. +#: ../editor_mouse.cc:3608 +msgid "selection grab" +msgstr "markeringsgrepp" + +#: ../editor_mouse.cc:3649 +msgid "cancel selection" +msgstr "avbryt markering" + +#: ../editor_mouse.cc:3759 +msgid "range selection" +msgstr "omfångsmarkering" + +#: ../editor_mouse.cc:3775 +msgid "trim selection start" +msgstr "beskär markerings början" + +#: ../editor_mouse.cc:3791 +msgid "trim selection end" +msgstr "beskär markerings slut" + +#: ../editor_mouse.cc:3808 +msgid "move selection" +msgstr "flytta markering" + +#: ../editor_mouse.cc:4194 +msgid "Start point trim" msgstr "Beskär startpunkt" -#: editor_mouse.cc:2351 +#: ../editor_mouse.cc:4222 msgid "End point trim" msgstr "Beskär slutpunkt" -#: editor_mouse.cc:2418 +#: ../editor_mouse.cc:4261 +msgid "trimmed region" +msgstr "Beskuren region" + +#: ../editor_mouse.cc:4399 +msgid "new range marker" +msgstr "ny omfångsmarkör" + +#: ../editor_mouse.cc:4641 +msgid "select regions" +msgstr "välj regioner" + +#: ../editor_mouse.cc:4670 msgid "Name for region:" msgstr "Namnge region:" -#: editor_mouse.cc:2628 -#, fuzzy -msgid "Draw/Edit MIDI Notes" -msgstr "Redigera MIDI-noter" +#: ../editor_mouse.cc:4734 +msgid "timestretch" +msgstr "tidstänjning" -#: editor_mouse.cc:2635 -msgid "Select/Move Ranges" -msgstr "Markera/flytta omfång" - -#: editor_ops.cc:129 +#: ../editor_ops.cc:196 msgid "split" msgstr "dela" -#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:280 -msgid "extend selection" -msgstr "utöka markeringen" - -#: editor_ops.cc:322 -#, fuzzy -msgid "nudge regions forward" -msgstr "knuffa framåt" - -#: editor_ops.cc:345 editor_ops.cc:430 -#, fuzzy -msgid "nudge location forward" -msgstr "knuffa framåt" - -#: editor_ops.cc:403 -#, fuzzy -msgid "nudge regions backward" -msgstr "Knuffa bakåt" - -#: editor_ops.cc:492 editor_ops.cc:516 -msgid "nudge forward" -msgstr "knuffa framåt" - -#: editor_ops.cc:581 -msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:1840 -#, fuzzy -msgid "New Location Marker" -msgstr "Ny platsmarkör" - -#: editor_ops.cc:1927 -#, fuzzy -msgid "add markers" -msgstr "rensa markörer" - -#: editor_ops.cc:2096 -msgid "clear markers" -msgstr "rensa markörer" - -#: editor_ops.cc:2109 -msgid "clear ranges" -msgstr "rensa omfång" - -#: editor_ops.cc:2129 -msgid "clear locations" -msgstr "rensa platser" - -#: editor_ops.cc:2200 -msgid "insert dragged region" -msgstr "infoga dragen region" - -#: editor_ops.cc:2279 -msgid "insert region" -msgstr "infoga region" - -#: editor_ops.cc:2449 -msgid "Rename Region" -msgstr "Byt namn på region" - -#: editor_ops.cc:2451 processor_box.cc:1425 route_ui.cc:1440 -msgid "New name:" -msgstr "Nytt namn:" - -#: editor_ops.cc:2761 -msgid "separate" -msgstr "separera" - -#: editor_ops.cc:2874 -#, fuzzy -msgid "separate region under" -msgstr "Separera regioner i omfånget" - -#: editor_ops.cc:2994 -msgid "trim to selection" -msgstr "beskär till markeringen" - -#: editor_ops.cc:3128 -#, fuzzy -msgid "set sync point" -msgstr "Definiera synk.-punkt" - -#: editor_ops.cc:3152 -#, fuzzy -msgid "remove region sync" -msgstr "ta bort region" - -#: editor_ops.cc:3174 -#, fuzzy -msgid "move regions to original position" -msgstr "Flytta till ursprunglig position" - -#: editor_ops.cc:3176 -#, fuzzy -msgid "move region to original position" -msgstr "Flytta till ursprunglig position" - -#: editor_ops.cc:3197 -msgid "align selection" -msgstr "justera markering" - -#: editor_ops.cc:3271 -msgid "align selection (relative)" -msgstr "justera markering (relativt)" - -#: editor_ops.cc:3305 -msgid "align region" -msgstr "justera region" - -#: editor_ops.cc:3361 -#, fuzzy -msgid "trim front" -msgstr "Beskuren region" - -#: editor_ops.cc:3361 -msgid "trim back" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:3389 -#, fuzzy -msgid "trim to loop" -msgstr "Beskär till loop" - -#: editor_ops.cc:3399 -#, fuzzy -msgid "trim to punch" -msgstr "Beskär till in-/utslag" - -#: editor_ops.cc:3461 -#, fuzzy -msgid "trim to region" -msgstr "Beskuren region" - -#: editor_ops.cc:3558 -msgid "" -"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You " -"can fix this by increasing the number of inputs." -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:3561 -#, fuzzy -msgid "Cannot freeze" -msgstr "Avbryt frysning" - -#: editor_ops.cc:3570 -msgid "Cancel Freeze" -msgstr "Avbryt frysning" - -#: editor_ops.cc:3597 -msgid "" -"One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs " -"than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that " -"track." -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:3610 -msgid "bounce range" -msgstr "omfång till disk" - -#: editor_ops.cc:3703 -msgid "cut" -msgstr "klipp" - -#: editor_ops.cc:3706 -msgid "copy" -msgstr "kopiera" - -#: editor_ops.cc:3709 -msgid "clear" -msgstr "Rensa" - -#: editor_ops.cc:3767 -msgid " objects" -msgstr " objekt" - -#: editor_ops.cc:3803 -msgid " range" -msgstr " omfång" - -#: editor_ops.cc:3876 editor_ops.cc:3894 +#: ../editor_ops.cc:232 msgid "remove region" msgstr "ta bort region" -#: editor_ops.cc:4271 +#: ../editor_ops.cc:251 +msgid "" +" This is destructive, will possibly delete audio files\n" +"It cannot be undone\n" +"Do you really want to destroy %1 ?" +msgstr "" +" Detta är en destruktiv operation, kommer möjligt radera filer\n" +"Detta kan ej ångras\n" +"Vill du verkligen radera %1 ?" + +#: ../editor_ops.cc:255 +msgid "these regions" +msgstr "dessa regioner" + +#: ../editor_ops.cc:255 +msgid "this region" +msgstr "denna region" + +#: ../editor_ops.cc:257 ../editor_ops.cc:3319 ../route_ui.cc:700 +#: ../visual_time_axis.cc:277 +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nej, gör ingenting." + +#: ../editor_ops.cc:260 +msgid "Yes, destroy them." +msgstr "Ja, radera dem." + +#: ../editor_ops.cc:262 ../editor_ops.cc:3320 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "Ja, radera den." + +#: ../editor_ops.cc:353 ../editor_ops.cc:381 +msgid "extend selection" +msgstr "utöka markeringen" + +#: ../editor_ops.cc:397 ../editor_ops.cc:431 ../editor_ops.cc:475 +#: ../editor_ops.cc:501 +msgid "nudge forward" +msgstr "knuffa framåt" + +#: ../editor_ops.cc:565 +msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" +msgstr "" + +#: ../editor_ops.cc:1421 +msgid "select all within" +msgstr "markera allt inom" + +#: ../editor_ops.cc:1453 +msgid "set selection from region" +msgstr "ställ in markering från region" + +#: ../editor_ops.cc:1486 +msgid "set selection from range" +msgstr "ställ markering från omfång" + +#: ../editor_ops.cc:1516 +msgid "select all from range" +msgstr "markera allt inom omfång" + +#: ../editor_ops.cc:1538 +msgid "select all from punch" +msgstr "markera allt från inslag" + +#: ../editor_ops.cc:1560 +msgid "select all from loop" +msgstr "markera allt från loop" + +#: ../editor_ops.cc:1574 +msgid "select all after cursor" +msgstr "markera allt efter markör" + +#: ../editor_ops.cc:1579 +msgid "select all before cursor" +msgstr "markera allt före markör" + +#: ../editor_ops.cc:1609 +msgid "select all between cursors" +msgstr "markera allt mellan markörerna" + +#: ../editor_ops.cc:1740 +msgid "clear markers" +msgstr "rensa markörer" + +#: ../editor_ops.cc:1752 +msgid "clear ranges" +msgstr "rensa omfång" + +#: ../editor_ops.cc:1771 +msgid "clear locations" +msgstr "rensa platser" + +#: ../editor_ops.cc:1821 +msgid "insert dragged region" +msgstr "infoga dragen region" + +#: ../editor_ops.cc:1857 +msgid "insert region" +msgstr "infoga region" + +#: ../editor_ops.cc:2048 ../io_selector.cc:57 ../io_selector.cc:791 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../editor_ops.cc:2055 +msgid "ardour: rename region" +msgstr "ardour: byt namn på region" + +#: ../editor_ops.cc:2278 ../editor_ops.cc:2327 +msgid "separate" +msgstr "separera" + +#: ../editor_ops.cc:2389 +msgid "trim to selection" +msgstr "beskär till markeringen" + +#: ../editor_ops.cc:2429 +msgid "region fill" +msgstr "regionsfyllning" + +#: ../editor_ops.cc:2488 +msgid "fill selection" +msgstr "fyll markeringen" + +#: ../editor_ops.cc:2509 +msgid "Programming error. that region doesn't cover that position" +msgstr "" + +#: ../editor_ops.cc:2512 +msgid "set region sync position" +msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" + +#: ../editor_ops.cc:2527 +msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" +msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt" + +#: ../editor_ops.cc:2532 +msgid "set sync from edit cursor" +msgstr "ställ synk. från redigeringspunkten" + +#: ../editor_ops.cc:2544 +msgid "remove sync" +msgstr "ta bort synk." + +#: ../editor_ops.cc:2558 +msgid "naturalize" +msgstr "naturalisera" + +#: ../editor_ops.cc:2622 +msgid "align selection (relative)" +msgstr "justera markering (relativt)" + +#: ../editor_ops.cc:2650 +msgid "align selection" +msgstr "justera markering" + +#: ../editor_ops.cc:2662 +msgid "align region" +msgstr "justera region" + +#: ../editor_ops.cc:2709 ../editor_ops.cc:2734 +msgid "trim to edit" +msgstr "beskär till redigering" + +#: ../editor_ops.cc:2785 +msgid "ardour: freeze" +msgstr "ardour: frys" + +#: ../editor_ops.cc:2790 +msgid "Cancel Freeze" +msgstr "Avbryt frysning" + +#: ../editor_ops.cc:2827 +msgid "bounce range" +msgstr "omfång till disk" + +#: ../editor_ops.cc:2880 +msgid "cut" +msgstr "klipp ut" + +#: ../editor_ops.cc:2883 +msgid "copy" +msgstr "kopiera" + +#: ../editor_ops.cc:2896 +msgid " objects" +msgstr " objekt" + +#: ../editor_ops.cc:2922 +msgid " range" +msgstr " omfång" + +#: ../editor_ops.cc:3079 +msgid "paste" +msgstr "klistra" + +#: ../editor_ops.cc:3117 +msgid "paste chunk" +msgstr "klistra bit" + +#. clear (below) will clear the argument list +#: ../editor_ops.cc:3158 +msgid "duplicate region" +msgstr "duplicera region" + +#: ../editor_ops.cc:3203 msgid "duplicate selection" msgstr "duplicera markering" -#: editor_ops.cc:4352 +#: ../editor_ops.cc:3260 +msgid "clear playlist" +msgstr "rensa spellista" + +#: ../editor_ops.cc:3289 msgid "nudge track" msgstr "knuffa spår" -#: editor_ops.cc:4387 +#: ../editor_ops.cc:3316 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -4752,2470 +4026,1405 @@ msgstr "" "Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n" "(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)" -#: editor_ops.cc:4390 editor_ops.cc:6257 editor_snapshots.cc:159 -#: route_ui.cc:1406 -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nej, gör ingenting." - -#: editor_ops.cc:4391 -msgid "Yes, destroy it." -msgstr "Ja, radera den." - -#: editor_ops.cc:4393 -#, fuzzy -msgid "Destroy last capture" -msgstr "Ta bort senaste inspelningen" - -#: editor_ops.cc:4454 +#: ../editor_ops.cc:3344 msgid "normalize" msgstr "normalisera" -#: editor_ops.cc:4549 +#: ../editor_ops.cc:3391 msgid "reverse regions" msgstr "regioner till motsatt riktning" -#: editor_ops.cc:4583 -msgid "strip silence" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:4641 -#, fuzzy -msgid "Fork Region(s)" -msgstr "som region(er)" - -#: editor_ops.cc:4843 -#, fuzzy -msgid "reset region gain" -msgstr "Öka regionens volym" - -#: editor_ops.cc:4872 -#, fuzzy -msgid "region gain envelope visible" -msgstr "Ändra konvolutsvisning" - -#: editor_ops.cc:4899 -#, fuzzy -msgid "region gain envelope active" -msgstr "Slå på/av konvolut" - -#: editor_ops.cc:4926 -#, fuzzy -msgid "toggle region lock" -msgstr "till regionslistan" - -#: editor_ops.cc:4950 -#, fuzzy -msgid "region lock style" -msgstr "till regionslistan" - -#: editor_ops.cc:4975 -#, fuzzy -msgid "change region opacity" -msgstr "Dra regionskopia" - -#: editor_ops.cc:5036 -#, fuzzy -msgid "set fade in length" -msgstr "ändra intoningslängd" - -#: editor_ops.cc:5043 -#, fuzzy -msgid "set fade out length" -msgstr "ändra uttoningslängd" - -#: editor_ops.cc:5088 -#, fuzzy -msgid "set fade in shape" -msgstr "intoningsredigering" - -#: editor_ops.cc:5119 -#, fuzzy -msgid "set fade out shape" -msgstr "uttoningsredigering" - -#: editor_ops.cc:5149 -#, fuzzy -msgid "set fade in active" -msgstr "Intoning av/på" - -#: editor_ops.cc:5178 -#, fuzzy -msgid "set fade out active" -msgstr "Uttoning av/på" - -#: editor_ops.cc:5475 -#, fuzzy -msgid "set loop range from selection" -msgstr "Ställ in omfångsmarkering" - -#: editor_ops.cc:5497 -#, fuzzy -msgid "set loop range from edit range" -msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång" - -#: editor_ops.cc:5526 -#, fuzzy -msgid "set loop range from region" -msgstr "ställ in markering från region" - -#: editor_ops.cc:5544 -#, fuzzy -msgid "set punch range from selection" -msgstr "Ställ in omfångsmarkering" - -#: editor_ops.cc:5561 -#, fuzzy -msgid "set punch range from edit range" -msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång" - -#: editor_ops.cc:5585 -#, fuzzy -msgid "set punch range from region" -msgstr "ställ in inslagsomfång" - -#: editor_ops.cc:5661 -#, fuzzy -msgid "Add new marker" -msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" - -#: editor_ops.cc:5662 -msgid "Set global tempo" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:5665 -#, fuzzy -msgid "Define one bar" -msgstr "Definiera" - -#: editor_ops.cc:5666 -msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:5692 -#, fuzzy -msgid "set tempo from region" -msgstr "ställ in markering från region" - -#: editor_ops.cc:5720 -#, fuzzy -msgid "split regions" -msgstr "välj regioner" - -#: editor_ops.cc:5762 -msgid "" -"You are about to split\n" -"%1\n" -"into %2 pieces.\n" -"This could take a long time." -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:5769 -msgid "Call for the Ferret!" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:5770 -msgid "" -"Press OK to continue with this split operation\n" -"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:5772 -msgid "Press OK to continue with this split operation" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:5775 -msgid "Excessive split?" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:5910 -msgid "place transient" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:5943 -#, fuzzy -msgid "snap regions to grid" -msgstr "Beskär region till omfång" - -#: editor_ops.cc:5963 -#, fuzzy -msgid "Close Region Gaps" -msgstr "Öka regionens volym" - -#: editor_ops.cc:5968 -#, fuzzy -msgid "Crossfade length" -msgstr "Övertoning" - -#: editor_ops.cc:5978 editor_ops.cc:5990 rhythm_ferret.cc:103 -#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164 -msgid "ms" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:5980 -msgid "Pull-back length" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:5994 -#, fuzzy -msgid "Ok" -msgstr "A" - -#: editor_ops.cc:6009 -#, fuzzy -msgid "close region gaps" -msgstr "dessa regioner" - -#: editor_ops.cc:6206 route_ui.cc:1380 -msgid "That would be bad news ...." -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:6211 route_ui.cc:1385 -msgid "" -"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" -"that %1 is not going to allow it.\n" -"\n" -"If you really want to do this sort of thing\n" -"edit your ardour.rc file to set the\n" -"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:6230 -#, fuzzy -msgid "track" -msgstr "Spår" - -#: editor_ops.cc:6236 -msgid "bus" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:6241 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" -msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" -"(detta kan inte ångras)" - -#: editor_ops.cc:6246 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" -"\n" -"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" -msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" -"(detta kan inte ångras)" - -#: editor_ops.cc:6252 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove %1 %2?\n" -"\n" -"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" -msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" -"(detta kan inte ångras)" - -#: editor_ops.cc:6259 -#, fuzzy -msgid "Yes, remove them." -msgstr "Ja, ta bort den." - -#: editor_ops.cc:6261 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1407 -msgid "Yes, remove it." -msgstr "Ja, ta bort den." - -#: editor_ops.cc:6266 editor_ops.cc:6268 -#, fuzzy -msgid "Remove %1" -msgstr "Ta bort" - -#: editor_ops.cc:6324 -#, fuzzy -msgid "insert time" -msgstr "Infoga tid" - -#: editor_ops.cc:6432 -msgid "There are too many tracks to fit in the current window" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:6550 -#, c-format -msgid "Saved view %u" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:6571 -#, fuzzy -msgid "mute regions" -msgstr "tysta region" - -#: editor_ops.cc:6573 -msgid "mute region" -msgstr "tysta region" - -#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289 -msgid "Position" -msgstr "" - -#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:55 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Slut:" - -#: editor_regions.cc:93 mono_panner.cc:192 stereo_panner.cc:226 -#: stereo_panner.cc:252 -msgid "L" -msgstr "V" - -#: editor_regions.cc:96 -msgid "O" -msgstr "A" - -#: editor_regions.cc:271 editor_regions.cc:276 editor_regions.cc:278 +#: ../editor_region_list.cc:96 ../editor_region_list.cc:101 +#: ../editor_region_list.cc:104 ../location_ui.cc:55 msgid "Hidden" msgstr "Dold" -#: editor_regions.cc:349 -msgid "(MISSING) " -msgstr "" +#. added a new fresh one at the end +#: ../editor_route_list.cc:101 ../editor_route_list.cc:102 +#: ../editor_route_list.cc:246 +msgid "editor" +msgstr "redigerare" -#: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:914 editor_regions.cc:928 -msgid "Mult." -msgstr "" +msgid "Editor" +msgstr "Redigerare" -#: editor_regions.cc:931 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:49 -msgid "Start" -msgstr "" +#: ../editor_route_list.cc:309 ../mixer_ui.cc:698 +msgid "Show All" +msgstr "Visa Alla" -#: editor_regions.cc:949 editor_regions.cc:972 -#, fuzzy -msgid "Multiple" -msgstr "Multiduplicera" - -#: editor_regions.cc:1046 -msgid "MISSING " -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:149 -msgid "SS" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:165 -msgid "V" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1001 +#: ../editor_route_list.cc:310 ../mixer_ui.cc:699 msgid "Hide All" msgstr "Dölj Alla" -#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1002 +#: ../editor_route_list.cc:311 ../mixer_ui.cc:700 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Visa alla spår" -#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1003 +#: ../editor_route_list.cc:312 ../mixer_ui.cc:701 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Dölj alla spår" -#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1004 +#: ../editor_route_list.cc:313 ../mixer_ui.cc:702 msgid "Show All Audio Busses" msgstr "Visa alla bussar" -#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1005 +#: ../editor_route_list.cc:314 ../mixer_ui.cc:703 msgid "Hide All Audio Busses" msgstr "Dölj alla bussar" -#: editor_routes.cc:391 -#, fuzzy -msgid "Show All Midi Tracks" -msgstr "Visa alla spår" - -#: editor_routes.cc:392 -#, fuzzy -msgid "Hide All Midi Tracks" -msgstr "Dölj alla spår" - -#: editor_routes.cc:393 -msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" -msgstr "" - -#: editor_rulers.cc:340 +#: ../editor_rulers.cc:311 msgid "New location marker" msgstr "Ny platsmarkör" -#: editor_rulers.cc:341 +#: ../editor_rulers.cc:312 msgid "Clear all locations" msgstr "Rensa alla platsmarkörer" -#: editor_rulers.cc:342 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:347 msgid "Unhide locations" msgstr "Visa platsmarkörer" -#: editor_rulers.cc:347 +#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range"))); +#: ../editor_rulers.cc:317 msgid "Clear all ranges" msgstr "Rensa alla omfång" -#: editor_rulers.cc:348 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353 msgid "Unhide ranges" msgstr "Visa omfång" -#: editor_rulers.cc:358 -#, fuzzy -msgid "New CD track marker" -msgstr "Omfångsmarkörer (CD-spår)" - -#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37 +#: ../editor_rulers.cc:326 msgid "New Tempo" msgstr "Nytt tempo" -#: editor_rulers.cc:364 +#: ../editor_rulers.cc:327 msgid "Clear tempo" msgstr "Ta bort tempo" -#: editor_rulers.cc:369 +#: ../editor_rulers.cc:332 msgid "New Meter" msgstr "Ny taktart" -#: editor_rulers.cc:370 + +#: ../editor_rulers.cc:333 msgid "Clear meter" msgstr "Ta bort taktart" -#: editor_selection.cc:825 editor_selection.cc:868 -msgid "set selected regions" -msgstr "ställ in valda regioner" +#: ../editor_rulers.cc:341 +msgid "Min:Secs" +msgstr "Min:Sek" -#: editor_selection.cc:1243 -msgid "select all" -msgstr "Markera allt" +#: ../editor_selection_list.cc:107 +msgid "Name for Chunk:" +msgstr "Namn för bit:" -#: editor_selection.cc:1326 -msgid "select all within" -msgstr "markera allt inom" +#: ../editor_selection_list.cc:110 +msgid "Create Chunk" +msgstr "Skapa bit" -#: editor_selection.cc:1384 -msgid "set selection from range" -msgstr "ställ markering från omfång" +#: ../editor_selection_list.cc:110 +msgid "Forget it" +msgstr "Glöm det" -#: editor_selection.cc:1424 -msgid "select all from range" -msgstr "markera allt inom omfång" - -#: editor_selection.cc:1455 -msgid "select all from punch" -msgstr "markera allt från inslag" - -#: editor_selection.cc:1486 -msgid "select all from loop" -msgstr "markera allt från loop" - -#: editor_selection.cc:1500 -msgid "select all after cursor" -msgstr "markera allt efter markör" - -#: editor_selection.cc:1505 -msgid "select all before cursor" -msgstr "markera allt före markör" - -#: editor_selection.cc:1540 -#, fuzzy -msgid "select all after edit" -msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" - -#: editor_selection.cc:1545 -#, fuzzy -msgid "select all before edit" -msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" - -#: editor_selection.cc:1676 -#, fuzzy -msgid "No edit range defined" -msgstr "Ställ in omfångsmarkering" - -#: editor_selection.cc:1682 -msgid "" -"the edit point is Selected Marker\n" -"but there is no selected marker." -msgstr "" - -#: editor_snapshots.cc:139 -#, fuzzy -msgid "New name of snapshot" -msgstr "Namn för ögonblickskopia" - -#: editor_snapshots.cc:157 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" -"(which cannot be undone)" -msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" -"(detta kan inte ångras)" - -#: editor_snapshots.cc:162 -#, fuzzy -msgid "Remove snapshot" -msgstr "Ta bort synk.-punkt" - -#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254 +#: ../editor_tempodisplay.cc:252 ../editor_tempodisplay.cc:292 msgid "add" msgstr "lägg till" -#: editor_tempodisplay.cc:235 +#: ../editor_tempodisplay.cc:274 msgid "add tempo mark" msgstr "lägg till tempomarkör" -#: editor_tempodisplay.cc:278 +#: ../editor_tempodisplay.cc:314 msgid "add meter mark" msgstr "lägg till taktartsmarkör" -#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379 -#: editor_tempodisplay.cc:398 -msgid "" -"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" - -#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384 -msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" -msgstr "" - -#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340 +#: ../editor_tempodisplay.cc:347 ../editor_tempodisplay.cc:375 msgid "done" msgstr "klar" -#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361 +#: ../editor_tempodisplay.cc:365 ../editor_tempodisplay.cc:393 msgid "replace tempo mark" msgstr "ersätt tempomarkör" -#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435 +#: ../editor_tempodisplay.cc:432 ../editor_tempodisplay.cc:463 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447 +#: ../editor_tempodisplay.cc:442 ../editor_tempodisplay.cc:475 msgid "remove tempo mark" msgstr "ta bort tempomarkör" -#: editor_tempodisplay.cc:430 -msgid "" -"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -msgstr "" +#: ../editor_timefx.cc:50 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "Snabbt men fult" -#: editor_timefx.cc:251 -#, fuzzy -msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +#: ../editor_timefx.cc:51 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "Hoppa över Anti-aliasing" + +#: ../editor_timefx.cc:55 +msgid "ardour: timestretch" +msgstr "ardour: tidstänjning" + +#: ../editor_timefx.cc:56 +msgid "TimeStretchDialog" +msgstr "TidsTänjningsDialog" + +#: ../editor_timefx.cc:69 +msgid "Stretch/Shrink it" +msgstr "Förläng/Förkorta den" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:116 +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "Förläng/Förkorta" + +#: ../editor_timefx.cc:72 ../editor_timefx.cc:73 +msgid "TimeStretchButton" +msgstr "TidsTänjningsKnapp" + +#: ../editor_timefx.cc:74 +msgid "TimeStretchProgress" +msgstr "TidsTänjningsFörlopp" + +#: ../editor_timefx.cc:138 +msgid "timestretch cannot be started - thread creation error" msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel" -#: editor_timefx.cc:336 -#, fuzzy -msgid "pitch shift" -msgstr "Tonhöjdsändring" - -#: editor_timefx.cc:336 -#, fuzzy -msgid "time stretch" -msgstr "tidstänjning" - -#: engine_dialog.cc:76 -msgid "Realtime" -msgstr "Realtid" - -#: engine_dialog.cc:77 -msgid "Do not lock memory" -msgstr "Lås ej minnet" - -#: engine_dialog.cc:78 -msgid "Unlock memory" -msgstr "Frigör minnet" - -#: engine_dialog.cc:79 -msgid "No zombies" -msgstr "Inga zombies" - -#: engine_dialog.cc:80 -msgid "Provide monitor ports" -msgstr "Skapa medhörningsportar" - -#: engine_dialog.cc:81 -msgid "Force 16 bit" -msgstr "Tvinga 16 bit" - -#: engine_dialog.cc:82 -msgid "H/W monitoring" -msgstr "Hårdvarumedhörning" - -#: engine_dialog.cc:83 -msgid "H/W metering" -msgstr "Hårdvarunivåmätning" - -#: engine_dialog.cc:84 -msgid "Verbose output" -msgstr "Utförlig information" - -#: engine_dialog.cc:104 -msgid "8000Hz" +#: ../export_dialog.cc:58 ../export_dialog.cc:398 ../export_dialog.cc:1026 +#: ../export_dialog.cc:1194 +msgid "22.05kHz" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "22050Hz" +#: ../export_dialog.cc:59 ../export_dialog.cc:401 ../export_dialog.cc:416 +#: ../export_dialog.cc:1028 ../export_dialog.cc:1196 +msgid "44.1kHz" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:106 -msgid "44100Hz" +#: ../export_dialog.cc:60 ../export_dialog.cc:404 ../export_dialog.cc:1030 +#: ../export_dialog.cc:1198 +msgid "48kHz" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:107 -msgid "48000Hz" +#: ../export_dialog.cc:61 ../export_dialog.cc:407 ../export_dialog.cc:1032 +#: ../export_dialog.cc:1200 +msgid "88.2kHz" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:108 -msgid "88200Hz" +#: ../export_dialog.cc:62 ../export_dialog.cc:410 ../export_dialog.cc:1034 +#: ../export_dialog.cc:1202 +msgid "96kHz" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:109 -msgid "96000Hz" +#: ../export_dialog.cc:63 ../export_dialog.cc:413 ../export_dialog.cc:1036 +#: ../export_dialog.cc:1204 +msgid "192kHz" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:110 -msgid "192000Hz" -msgstr "" +#: ../export_dialog.cc:68 +msgid "best" +msgstr "bäst" -#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168 -#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:145 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: ../export_dialog.cc:69 ../export_dialog.cc:1211 +msgid "fastest" +msgstr "snabbast" -#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582 -msgid "Triangular" -msgstr "Triangulär" +#: ../export_dialog.cc:70 ../export_dialog.cc:1213 +msgid "linear" +msgstr "linjär" -#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584 +#: ../export_dialog.cc:71 ../export_dialog.cc:1215 +msgid "better" +msgstr "bättre" + +#: ../export_dialog.cc:72 ../export_dialog.cc:1217 +msgid "intermediate" +msgstr "mellanliggande" + +#: ../export_dialog.cc:78 ../export_dialog.cc:1226 msgid "Rectangular" msgstr "Rektangulär" -#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586 -msgid "Shaped" -msgstr "Formad" +#: ../export_dialog.cc:79 +msgid "Shaped Noise" +msgstr "Format Oväsen" -#: engine_dialog.cc:157 -#, fuzzy -msgid "Playback/recording on 1 device" -msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet" +#: ../export_dialog.cc:80 ../export_dialog.cc:1228 +msgid "Triangular" +msgstr "Triangulär" -#: engine_dialog.cc:158 -#, fuzzy -msgid "Playback/recording on 2 devices" -msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter" - -#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993 -msgid "Playback only" -msgstr "Uppspelning endast" - -#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995 -msgid "Recording only" -msgstr "Inspelning endast" - -#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600 -msgid "seq" +#: ../export_dialog.cc:85 +msgid "stereo" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602 -msgid "raw" +#. default is to use all +#: ../export_dialog.cc:86 ../export_dialog.cc:485 ../export_dialog.cc:1054 +#: ../export_dialog.cc:1176 +msgid "mono" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Driver:" -msgstr "Drivrutin" - -#: engine_dialog.cc:182 -#, fuzzy -msgid "Interface:" -msgstr "Enhet" - -#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Samplingsfrekvens:" - -#: engine_dialog.cc:194 -msgid "Buffer size:" +#: ../export_dialog.cc:92 +msgid "CUE" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Number of buffers:" -msgstr "Antal buffertar" - -#: engine_dialog.cc:209 -#, fuzzy -msgid "Approximate latency:" -msgstr "Ungefärlig fördröjning" - -#: engine_dialog.cc:223 -#, fuzzy -msgid "Audio mode:" -msgstr "Audio-läge" - -#: engine_dialog.cc:266 -msgid "Realtime Priority" -msgstr "Realtidsprioritering" - -#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" - -#: engine_dialog.cc:303 -msgid "Client timeout" -msgstr "Klient-timeout" - -#: engine_dialog.cc:310 -#, fuzzy -msgid "Number of ports:" -msgstr "Antal portar" - -#: engine_dialog.cc:316 -#, fuzzy -msgid "MIDI driver:" -msgstr "Drivrutin" - -#: engine_dialog.cc:323 -#, fuzzy -msgid "Dither:" -msgstr "Dither-typ" - -#: engine_dialog.cc:333 -msgid "" -"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" -msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om" - -#: engine_dialog.cc:341 -msgid "Server:" +#: ../export_dialog.cc:93 +msgid "TOC" msgstr "" -#: engine_dialog.cc:354 -#, fuzzy -msgid "Input device:" -msgstr "Inljudsenhet" - -#: engine_dialog.cc:359 -#, fuzzy -msgid "Output device:" -msgstr "Utljudsenhet" - -#: engine_dialog.cc:365 -#, fuzzy -msgid "Input channels:" -msgstr "Ingångar" - -#: engine_dialog.cc:370 -#, fuzzy -msgid "Output channels:" -msgstr "Utgångar" - -#: engine_dialog.cc:375 -#, fuzzy -msgid "Hardware input latency:" -msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning (smpl)" - -#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387 -#, fuzzy -msgid "samples" -msgstr "Samplingar" - -#: engine_dialog.cc:383 -#, fuzzy -msgid "Hardware output latency:" -msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning (smpl)" - -#: engine_dialog.cc:399 -msgid "Device" -msgstr "Enhet" - -#: engine_dialog.cc:401 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" - -#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987 -msgid "Playback/Recording on 1 Device" -msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet" - -#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990 -msgid "Playback/Recording on 2 Devices" -msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter" - -#: engine_dialog.cc:664 -msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" -msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar" - -#: engine_dialog.cc:807 -msgid "" -"You do not have any audio devices capable of\n" -"simultaneous playback and recording.\n" -"\n" -"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" -"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" -"audio interface.\n" -"\n" -"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" -"have no duplex audio device.\n" -"\n" -"Alternatively, if you really want just playback\n" -"or recording but not both, start JACK before running\n" -"Ardour and choose the relevant device then." -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:820 -msgid "No suitable audio devices" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:922 -msgid "No devices found for driver \"%1\"" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:1028 -#, fuzzy -msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" -msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle" - -#: engine_dialog.cc:1095 -msgid "You need to choose an audio device first." -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:1111 -msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:1275 -msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" -msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data" - -#: engine_dialog.cc:1363 -msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" -msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar" - -#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146 -msgid "Channels:" -msgstr "Kanaler:" - -#: export_channel_selector.cc:49 -msgid "Split to mono files" -msgstr "" - -#: export_channel_selector.cc:183 -#, fuzzy -msgid "Bus or Track" -msgstr "som spår" - -#: export_channel_selector.cc:455 -msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" -msgstr "" - -#: export_channel_selector.cc:459 -msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" -msgstr "" - -#: export_channel_selector.cc:463 -#, fuzzy -msgid "Track output (channels: %1)" -msgstr "Utgångar" - -#: export_dialog.cc:45 -msgid "" -"Some already existing files will be overwritten." -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "List files" -msgstr "Ljudfiler" - -#: export_dialog.cc:160 -#, fuzzy -msgid "Time Span" -msgstr "Zoom-räckvidd" - -#: export_dialog.cc:167 -msgid "Channels" -msgstr "Kanaler" - -#: export_dialog.cc:177 -#, fuzzy -msgid "Advanced options" -msgstr "Avancerade inställningar" - -#: export_dialog.cc:203 -msgid "" -"Export has been aborted due to an error!\n" -"See the Log for details." -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:269 -msgid "Files that will be overwritten" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:303 -msgid "Stop Export" -msgstr "Avbryt Export" - -#: export_dialog.cc:335 -msgid "Reading timespan %1 of %2" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:338 -msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:344 -msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:362 export_dialog.cc:364 -msgid "Error: " -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:374 -msgid "Warning: " -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:376 -msgid "" -"\n" -"Warning: " -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:399 -#, fuzzy -msgid "Export Selection" -msgstr "Exportera session" - -#: export_dialog.cc:412 -#, fuzzy -msgid "Export Region" -msgstr "Exportera session" - -#: export_dialog.cc:422 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Signalkälla" - -#: export_dialog.cc:437 -#, fuzzy -msgid "Stem Export" -msgstr "Avbryt Export" - -#: export_file_notebook.cc:37 -msgid " Click here to add another format" -msgstr "" - -#: export_file_notebook.cc:167 +#: ../export_dialog.cc:101 msgid "Format" msgstr "" -#: export_file_notebook.cc:168 -msgid "Location" -msgstr "Plats" +#: ../export_dialog.cc:102 +msgid "CD Marker File Type" +msgstr "CD-markörsfiltyp" -#: export_filename_selector.cc:32 -msgid "Include in Filename(s):" -msgstr "" +#: ../export_dialog.cc:102 +msgid "Channels" +msgstr "Kanal(er)" -#: export_filename_selector.cc:34 -msgid "Label:" -msgstr "" +#: ../export_dialog.cc:104 +msgid "File Type" +msgstr "Filtyp" -#: export_filename_selector.cc:35 -#, fuzzy -msgid "Session Name" -msgstr "Sessionens namn:" +#: ../export_dialog.cc:105 +msgid "Sample Format" +msgstr "Samplingsformat" -#: export_filename_selector.cc:36 -#, fuzzy -msgid "Revision:" -msgstr "Sessionen" +#: ../export_dialog.cc:106 +msgid "Sample Endianness" +msgstr "Samplings-endian" -#: export_filename_selector.cc:38 -msgid "Folder:" -msgstr "" +#: ../export_dialog.cc:107 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Samplingsfrekvens" -#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44 +#: ../export_dialog.cc:108 +msgid "Conversion Quality" +msgstr "Konverteringskvalitet" + +#: ../export_dialog.cc:109 +msgid "Dither Type" +msgstr "Dither-typ" + +#: ../export_dialog.cc:110 +msgid "Export CD Marker File Only" +msgstr "Exportera endast CD-markörsfil" + +#: ../export_dialog.cc:112 ../option_editor.cc:82 ../option_editor.cc:83 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" -#: export_filename_selector.cc:287 -msgid "Choose export folder" +#: ../export_dialog.cc:113 +msgid "Specific tracks ..." +msgstr "Enstaka spår..." + +#: ../export_dialog.cc:124 +msgid "ardour: export" +msgstr "ardour: exportera" + +#: ../export_dialog.cc:125 +msgid "ardour_export" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "New Export Format Profile" -msgstr "Exportera till fil" +#: ../export_dialog.cc:138 ../export_dialog.cc:154 ../mixer_strip.cc:123 +#: ../mixer_strip.cc:767 +msgid "Output" +msgstr "Utgång" -#: export_format_dialog.cc:31 -#, fuzzy -msgid "Edit Export Format Profile" -msgstr "Exportera till fil" +#: ../export_dialog.cc:632 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" +msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-TOC-fil" -#: export_format_dialog.cc:38 -msgid "Label: " +#: ../export_dialog.cc:758 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" +msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-CUE-fil" + +#: ../export_dialog.cc:777 +msgid "WAV" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41 -#, fuzzy -msgid "Normalize to:" -msgstr "Normalisera" +#: ../export_dialog.cc:911 +msgid "Stop Export" +msgstr "Avbryt Export" -#: export_format_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Trim silence at start" -msgstr "beskär markerings början" +#: ../export_dialog.cc:1130 +msgid "Please enter a valid filename." +msgstr "Var vänlig använd ett giltigt filnamn." -#: export_format_dialog.cc:46 -msgid "Add silence at start:" -msgstr "" +#: ../export_dialog.cc:1140 +msgid "Please specify a complete filename for the audio file." +msgstr "Var vänlig skriv in ett fullständigt filnamn för ljudfilen" -#: export_format_dialog.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Trim silence at end" -msgstr "beskär markerings slut" +#: ../export_dialog.cc:1146 +msgid "File already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?" -#: export_format_dialog.cc:50 -msgid "Add silence at end:" -msgstr "" +#: ../export_dialog.cc:1158 ../export_range_markers_dialog.cc:152 +msgid "Cannot write file in: " +msgstr "Kan ej skriva till fil i: " -#: export_format_dialog.cc:54 -msgid "Compatibility" -msgstr "" +#. warning dialog +#: ../export_range_markers_dialog.cc:134 +msgid "Please enter a valid target directory." +msgstr "Var vänlig välj en giltig mapp." -#: export_format_dialog.cc:55 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: export_format_dialog.cc:56 -#, fuzzy -msgid "File format" -msgstr "Ljudfilsformat" - -#: export_format_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Sample rate conversion quality:" -msgstr "Konverteringskvalitet:" - -#: export_format_dialog.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Dithering" -msgstr "Nivåmätning" - -#: export_format_dialog.cc:67 -msgid "Tag file with session's metadata" -msgstr "" - -#: export_format_dialog.cc:441 -msgid "Best (sinc)" -msgstr "" - -#: export_format_dialog.cc:446 -msgid "Medium (sinc)" -msgstr "" - -#: export_format_dialog.cc:451 -msgid "Fast (sinc)" -msgstr "" - -#: export_format_dialog.cc:461 -#, fuzzy -msgid "Zero order hold" -msgstr "Nivåmätartopphållning" - -#: export_format_dialog.cc:843 -msgid "Linear encoding options" -msgstr "" - -#: export_format_dialog.cc:859 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis options" -msgstr "Visuella inställningar" - -#: export_format_dialog.cc:872 -#, fuzzy -msgid "FLAC options" -msgstr "Platser" - -#: export_format_dialog.cc:889 -msgid "Broadcast Wave options" -msgstr "" - -#: export_preset_selector.cc:28 -#, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "Nollställ" - -#: export_preset_selector.cc:103 +#: ../export_range_markers_dialog.cc:142 msgid "" -"The selected preset did not load successfully!\n" -"Perhaps it references a format that has been removed?" +"Please select an existing target directory. Files\n" +"are not allowed!" msgstr "" +"Var vänliga välj en existerande mapp. Filer\n" +"är inte tillåtna!" -#: export_timespan_selector.cc:47 -msgid "Show Times as:" -msgstr "" +#: ../gain_automation_time_axis.cc:61 +msgid "add gain automation event" +msgstr "lägg till volymautomatiseringshändelse" -#: export_timespan_selector.cc:194 -msgid " to " -msgstr "" +#: ../gain_meter.cc:66 +msgid "cannot find images for fader slider" +msgstr "kan inte hitta bilder för reglage" -#: gain_meter.cc:129 gain_meter.cc:386 gain_meter.cc:764 +#: ../gain_meter.cc:73 +msgid "cannot find images for fader rail" +msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" + +#: ../gain_meter.cc:129 ../gain_meter.cc:489 ../gain_meter.cc:534 msgid "-inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:810 +#: ../gain_meter.cc:139 msgid "Fader automation mode" msgstr "Automatiseringsläge för reglage" -#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:811 +#: ../gain_meter.cc:140 msgid "Fader automation type" msgstr "Automatiseringstyp för reglage" -#: gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:171 panner_ui.cc:583 +#. XXX it might different in different languages +#: ../gain_meter.cc:181 ../gain_meter.cc:812 ../panner_ui.cc:98 +#: ../panner_ui.cc:806 msgid "Abs" msgstr "" -#: gain_meter.cc:314 +#: ../gain_meter.cc:467 msgid "-Inf" msgstr "" -#: gain_meter.cc:670 mixer_strip.cc:1835 panner_ui.cc:550 -#: route_time_axis.cc:2371 +#: ../gain_meter.cc:776 ../mixer_strip.cc:770 ../panner_ui.cc:770 +msgid "O" +msgstr "A" + +#: ../gain_meter.cc:779 ../panner_ui.cc:773 msgid "P" msgstr "U" -#: gain_meter.cc:673 panner_ui.cc:553 +#: ../gain_meter.cc:782 ../panner_ui.cc:776 msgid "T" msgstr "B" -#: gain_meter.cc:676 panner_ui.cc:556 +#: ../gain_meter.cc:785 ../panner_ui.cc:779 msgid "W" msgstr "S" -#: generic_pluginui.cc:87 -msgid "Presets" -msgstr "Förinställningar" +#: ../gtk-custom-ruler.c:126 +msgid "Lower" +msgstr "Lägre" -#: generic_pluginui.cc:194 -msgid "Controls" -msgstr "Kontroller" - -#: generic_pluginui.cc:235 -msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" -msgstr "" -"Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1" - -#: generic_pluginui.cc:322 -msgid "Automation control" -msgstr "Automatiseringskontroll" - -#: generic_pluginui.cc:329 -#, fuzzy -msgid "Mgnual" -msgstr "Manuell" - -#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212 -msgid "port" -msgstr "" - -#: group_tabs.cc:298 -#, fuzzy -msgid "Selection..." -msgstr "Markering" - -#: group_tabs.cc:299 -msgid "Record Enabled..." -msgstr "" - -#: group_tabs.cc:300 -msgid "Soloed..." -msgstr "" - -#: group_tabs.cc:307 -#, fuzzy -msgid "New From" -msgstr "Ny kopia" - -#: group_tabs.cc:311 -#, fuzzy -msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "Lägg till grupp" - -#: group_tabs.cc:312 -msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" -msgstr "" - -#: group_tabs.cc:313 -#, fuzzy -msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "Ta bort taktart" - -#: group_tabs.cc:314 -#, fuzzy -msgid "Collect" -msgstr "Markera" - -#: group_tabs.cc:321 -msgid "Activate All" -msgstr "Aktivera alla" - -#: group_tabs.cc:322 -msgid "Disable All" -msgstr "Avaktivera alla" - -#: gtk-custom-ruler.c:133 +#: ../gtk-custom-ruler.c:127 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "Lägre gräns för räcke" -#: gtk-custom-ruler.c:142 +#: ../gtk-custom-ruler.c:136 msgid "Upper" msgstr "Övre" -#: gtk-custom-ruler.c:143 +#: ../gtk-custom-ruler.c:137 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "Övre gräns för räcke" -#: gtk-custom-ruler.c:153 +#: ../gtk-custom-ruler.c:146 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: ../gtk-custom-ruler.c:147 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "Position för märke på räcke" -#: gtk-custom-ruler.c:162 +#: ../gtk-custom-ruler.c:156 msgid "Max Size" msgstr "Max storlek" -#: gtk-custom-ruler.c:163 +#: ../gtk-custom-ruler.c:157 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Max storlek för räcket" -#: gtk-custom-ruler.c:172 +#: ../gtk-custom-ruler.c:166 msgid "Show Position" msgstr "Visa position" -#: gtk-custom-ruler.c:173 +#: ../gtk-custom-ruler.c:167 msgid "Draw current ruler position" msgstr "Rita upp räckets aktuellt position" -#: insert_time_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Time to insert:" -msgstr "Huvudklocka" - -#: insert_time_dialog.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Intersected regions should:" -msgstr "Valda regioner" - -#: insert_time_dialog.cc:57 -#, fuzzy -msgid "stay in position" -msgstr "utifrån Regionens position" - -#: insert_time_dialog.cc:58 -#, fuzzy -msgid "move" -msgstr "Ta bort" - -#: insert_time_dialog.cc:59 -#, fuzzy -msgid "be split" -msgstr "dela" - -#: insert_time_dialog.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Move glued regions" -msgstr "Valda regioner" - -#: insert_time_dialog.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Move markers" -msgstr "flytta markör" - -# msgid "Delete" -# msgstr "Radera" -#: insert_time_dialog.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Move glued markers" -msgstr "Flytta vald platsmarkör" - -# msgid "Delete" -# msgstr "Radera" -#: insert_time_dialog.cc:75 -#, fuzzy -msgid "Move locked markers" -msgstr "Flytta vald platsmarkör" - -#: insert_time_dialog.cc:80 -msgid "Move tempo and meter changes" +#. end-of-file, other end closed or shutdown? +#: ../imageframe_socket_handler.cc:126 +msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" msgstr "" -#: insert_time_dialog.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Insert time" -msgstr "Infoga tid" +#: ../imageframe_time_axis.cc:285 +msgid "0.5 seconds" +msgstr "0.5 sekunder" -#: interthread_progress_window.cc:103 -msgid "Importing file: %1 of %2" -msgstr "" +#: ../imageframe_time_axis.cc:286 ../marker_time_axis.cc:241 +msgid "1 seconds" +msgstr "1 sekund" -#: io_selector.cc:219 -#, fuzzy -msgid "I/O selector" -msgstr "Invertera markeringen" +#: ../imageframe_time_axis.cc:287 ../marker_time_axis.cc:242 +msgid "1.5 seconds" +msgstr "1.5 sekunder" -#: io_selector.cc:264 +#: ../imageframe_time_axis.cc:288 ../marker_time_axis.cc:243 +msgid "2 seconds" +msgstr "2 sekunder" + +#: ../imageframe_time_axis.cc:289 ../marker_time_axis.cc:244 +msgid "2.5 seconds" +msgstr "2.5 sekunder" + +#: ../imageframe_time_axis.cc:290 ../marker_time_axis.cc:245 +msgid "3 seconds" +msgstr "3 sekunder" + +#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ; +#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ; +#: ../imageframe_time_axis.cc:295 ../marker_time_axis.cc:250 +msgid "Duration (sec)" +msgstr "Varaktighet (sekunder)" + +#: ../imageframe_time_axis.cc:300 +msgid "Remove Frame" +msgstr "Ta bort ruta" + +#: ../imageframe_time_axis.cc:303 +msgid "Image Frame" +msgstr "Bildruta" + +#: ../imageframe_time_axis.cc:304 ../marker_time_axis.cc:256 +msgid "Rename Track" +msgstr "Döp om spår" + +#: ../io_selector.cc:59 ../io_selector.cc:793 +msgid "Rescan" +msgstr "Uppdatera" + +#: ../io_selector.cc:67 msgid "%1 input" msgstr "%1-ingång" -#: io_selector.cc:266 +#: ../io_selector.cc:69 msgid "%1 output" msgstr "%1-utgång" -#: keyboard.cc:70 -msgid "your own" +#: ../io_selector.cc:141 ../route_params_ui.cc:106 +msgid "Inputs" +msgstr "Ingångar" + +#: ../io_selector.cc:141 ../route_params_ui.cc:107 +msgid "Outputs" +msgstr "Utgångar" + +#: ../io_selector.cc:142 +msgid "Add Input" +msgstr "Lägg till ingång" + +#: ../io_selector.cc:142 +msgid "Add Output" +msgstr "Lägg till utgång" + +#: ../io_selector.cc:143 +msgid "Remove Input" +msgstr "Ta bort ingång" + +#: ../io_selector.cc:143 +msgid "Remove Output" +msgstr "Ta bort utgång" + +#: ../io_selector.cc:144 +msgid "Disconnect All" +msgstr "Koppla bort alla" + +#: ../io_selector.cc:158 +msgid "Available connections" +msgstr "Tillgängliga anslutningar" + +#: ../io_selector.cc:554 ../io_selector.cc:573 +msgid "There are no more JACK ports available." +msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga" + +#: ../io_selector.cc:648 ../io_selector.cc:675 ../io_selector.cc:728 +msgid "port" msgstr "" -#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159 -msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" +#: ../io_selector.cc:797 +msgid "ardour: " msgstr "" -#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162 -msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +#: ../keyboard.cc:297 +msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." +msgstr "KeyboardTarget: tangent \"%1\" är okänd." + +#: ../keyboard.cc:523 +msgid "" +"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This " +"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this." msgstr "" +"Ditt system är totalt trasigt - NumLock använder \"%1\" som sin modifikator. " +"Detta är galenskap - se xmodmaps manualsida för att fixa detta." -#: keyeditor.cc:57 -msgid "Remove shortcut" -msgstr "Ta bort kortkommando" - -#: keyeditor.cc:67 -msgid "Action" -msgstr "Händelse" - -#: keyeditor.cc:68 -msgid "Shortcut" -msgstr "Kortkommando" - -#: keyeditor.cc:88 -msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" +#: ../keyboard.cc:531 +msgid "" +"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause " +"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1" msgstr "" +"Ditt system genererar \"%1\" när NumLock trycks. Detta kan orsaka problem " +"vid redigering, så Ardour kommer att använda %2 som Meta snarare än %1" -#: keyeditor.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Command-" -msgstr "Kommentarer" +#: ../keyboard.cc:592 +msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" +msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod1\"" -#: keyeditor.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Option-" -msgstr "Inställningar" +#: ../keyboard.cc:607 +msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" +msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod2\"" -#: keyeditor.cc:295 -#, fuzzy -msgid "Shift-" -msgstr "Ändra" +#: ../keyboard.cc:622 +msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" +msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod3\"" -#: keyeditor.cc:296 -#, fuzzy -msgid "Control-" -msgstr "Kontroller" +#: ../keyboard.cc:637 +msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" +msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod4\"" -#: latency_gui.cc:19 -#, fuzzy -msgid "sample" -msgstr "Samplingar" +#: ../keyboard.cc:652 +msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" +msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod5\"" -#: latency_gui.cc:20 -msgid "msec" -msgstr "" +#: ../location_ui.cc:47 ../location_ui.cc:50 +msgid "Set" +msgstr "Ställ in" -#: latency_gui.cc:21 -msgid "period" -msgstr "" +#: ../location_ui.cc:48 ../location_ui.cc:51 +msgid "Go" +msgstr "Gå till" -#: latency_gui.cc:130 rhythm_ferret.cc:263 sfdb_ui.cc:1444 -#, fuzzy -msgid "programming error: %1 (%2)" -msgstr "programmeringsfel: " - -#: location_ui.cc:52 +#: ../location_ui.cc:54 msgid "CD" msgstr "" -#: location_ui.cc:55 -msgid "Glue" -msgstr "" - -#: location_ui.cc:56 +#: ../location_ui.cc:57 msgid "SCMS" msgstr "" -#: location_ui.cc:57 +#: ../location_ui.cc:58 msgid "Pre-Emphasis" msgstr "" -#: location_ui.cc:278 -msgid "Jump to the end of this range" -msgstr "" +#: ../location_ui.cc:569 +msgid "Add New Location" +msgstr "Lägg till ny Plats" -#: location_ui.cc:279 -msgid "Jump to the start of this range" -msgstr "" - -#: location_ui.cc:280 -#, fuzzy -msgid "Forget this range" -msgstr "ställ in inslagsomfång" - -#: location_ui.cc:281 -#, fuzzy -msgid "Start time" -msgstr "Beskär startpunkt" - -#: location_ui.cc:282 -#, fuzzy -msgid "End time" -msgstr "Beskär slutpunkt" - -#: location_ui.cc:287 -#, fuzzy -msgid "Jump to this marker" -msgstr "Hoppa framåt till markör" - -#: location_ui.cc:288 -#, fuzzy -msgid "Forget this marker" -msgstr "flytta markör" - -#: location_ui.cc:428 -msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" -msgstr "" - -#: location_ui.cc:664 -#, fuzzy -msgid "New Marker" -msgstr "Markör" - -#: location_ui.cc:665 -#, fuzzy -msgid "New Range" +#: ../location_ui.cc:570 +msgid "Add New Range" msgstr "Lägg till nytt Omfång" -#: location_ui.cc:676 -#, fuzzy -msgid "Loop/Punch Ranges" -msgstr "Loop-/inslagsmarkörer" +#: ../location_ui.cc:574 +msgid "ardour: locations" +msgstr "ardour: platser" -#: location_ui.cc:698 -msgid "Markers (Including CD Index)" +#: ../location_ui.cc:575 +msgid "ardour_locations" msgstr "" -#: location_ui.cc:733 -msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" -msgstr "" +#: ../location_ui.cc:603 +msgid "Location (CD Index) Markers" +msgstr "Platsmarkörer (CD-Index)" -#: location_ui.cc:962 +#: ../location_ui.cc:623 +msgid "Range (CD Track) Markers" +msgstr "Omfångsmarkörer (CD-spår)" + +#: ../location_ui.cc:789 msgid "add range marker" msgstr "lägg till omfångsmarkör" -#: main.cc:251 -#, fuzzy -msgid "Could not create user configuration directory" -msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår" +#: ../main.cc:71 +msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" +msgstr "ardour dödar sig själv för ett rent avslut\n" -#: main.cc:260 main.cc:438 -#, fuzzy -msgid "cannot open pango.rc file %1" -msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" +#: ../main.cc:80 +msgid "stopping user interface\n" +msgstr "stoppar användargränssnittet\n" -#: main.cc:428 -#, fuzzy -msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" +#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe +#: ../main.cc:99 +#, c-format +msgid "%d(%d): received signal %d\n" +msgstr "%d(%d): mottog signal %d\n" + +#: ../main.cc:185 +msgid "cannot become new process group leader (%1)" msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)" -#: main.cc:465 main.cc:481 -msgid "JACK exited" -msgstr "" +#: ../main.cc:212 +msgid "cannot setup signal handling for %1" +msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1" -#: main.cc:468 +#: ../main.cc:223 +msgid "cannot set default signal mask (%1)" +msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)" + +#: ../main.cc:253 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" -"\n" -"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" -"\n" -"Click OK to exit %1." +"Without a UI style file, ardour will look strange.\n" +" Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file" msgstr "" +"Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n" +" Ställ in ARDOUR2_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil" -#: main.cc:483 +#: ../main.cc:275 +msgid "Ardour could not connect to JACK." +msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK" + +#: ../main.cc:279 msgid "" -"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"There are several possible reasons:\n" "\n" -"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" -"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" -"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +msgstr "" +"Det finns flera möjliga anledningar:\n" +"\n" +"1) JACK är inte igång.\n" +"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n" +"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n" +"\n" +"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK." + +#: ../main.cc:309 +msgid "could not load command line session \"%1\"" +msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\"" + +#. it wasn't new, but we require a new session +#: ../main.cc:329 +msgid "" +"\n" +"\n" +"A session named \"%1\" already exists.\n" +"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"En session med namnet \"%1\" existerar redan.\n" +"För att undvika detta meddelande, starta Ardour som \"ardour %1" + +#: ../main.cc:340 +msgid "" +"\n" +"\n" +"No session named \"%1\" exists.\n" +"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ingen session med namnet \"%1\" existerar.\n" +"För att skapa den från kommandoprompten, starta Ardour som följer: \"ardour " +"--new %1" + +#: ../main.cc:395 +msgid "Ardour/GTK " msgstr "" -#: main.cc:569 -msgid " (built using " -msgstr " (kompilerat med " +#: ../main.cc:397 +msgid "" +"\n" +" (built using " +msgstr "" +"\n" +" (kompilerat med " -#: main.cc:572 +#: ../main.cc:401 +msgid " with libardour " +msgstr " med libardour" + +#: ../main.cc:406 msgid " and GCC version " msgstr " och GCC version " -#: main.cc:582 -msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis" +#: ../main.cc:416 +msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:583 +#: ../main.cc:417 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker" msgstr "" -"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" +"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " +"Baker" -#: main.cc:585 -msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +#: ../main.cc:419 +msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "" -#: main.cc:586 +#: ../main.cc:420 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" -#: main.cc:587 +#: ../main.cc:421 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "" -#: main.cc:588 +#: ../main.cc:422 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" -#: main.cc:597 -msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" -msgstr "" - -#: main.cc:603 +#: ../main.cc:431 msgid "could not create ARDOUR GUI" msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI" -#: marker.cc:251 +#: ../main.cc:449 +msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" +msgstr "Kunde inte ansluta till JACK-servern som \"%1\"" + +#: ../main.cc:452 +msgid "could not initialize Ardour." +msgstr "kunde inte initialisera Ardour." + +#: ../marker.cc:244 msgid "MarkerText" msgstr "MarkörText" -#: midi_channel_selector.cc:141 -msgid "All" +#: ../marker_time_axis.cc:253 +msgid "Remove Marker" +msgstr "Ta bort markör" + +#: ../marker_time_axis.cc:255 +msgid "Marker" +msgstr "Markör" + +#: ../meter_bridge.cc:77 +msgid "ardour: meter bridge" +msgstr "ardour: taktartsbrygga" + +#: ../meter_bridge.cc:78 +msgid "ardour_meter_bridge" msgstr "" -#: midi_channel_selector.cc:149 -msgid "Invert" -msgstr "" +#: ../meter_bridge_strip.cc:79 ../meter_bridge_strip.cc:93 +#, c-format +msgid "# of %u-sample overs" +msgstr "# %u-samplings-över" -#: midi_channel_selector.cc:153 -msgid "Force" -msgstr "" +#: ../meter_bridge_strip.cc:221 +msgid "New Name for Meter:" +msgstr "Nytt namn för taktart" -#: midi_list_editor.cc:51 -msgid "Num" -msgstr "" - -#: midi_list_editor.cc:53 -msgid "Vel" -msgstr "" - -#: midi_port_dialog.cc:20 -#, fuzzy -msgid "Add MIDI Port" -msgstr "Lägg till ny MIDI-port" - -#: midi_port_dialog.cc:21 -#, fuzzy -msgid "Port name:" -msgstr "Nytt namn:" - -#: midi_port_dialog.cc:27 -msgid "MidiPortDialog" -msgstr "" - -#: midi_region_view.cc:1618 -msgid "step add" -msgstr "" - -#: midi_region_view.cc:1683 midi_region_view.cc:1703 -#, fuzzy -msgid "alter patch change" -msgstr "ändra tystning" - -#: midi_region_view.cc:1735 -msgid "add patch change" -msgstr "" - -#: midi_region_view.cc:1751 -#, fuzzy -msgid "move patch change" -msgstr "ändra tystning" - -#: midi_region_view.cc:1762 -#, fuzzy -msgid "delete patch change" -msgstr "ställ in inslagsomfång" - -#: midi_region_view.cc:1811 -#, fuzzy -msgid "delete selection" -msgstr "utöka markeringen" - -#: midi_region_view.cc:1827 -#, fuzzy -msgid "delete note" -msgstr "raderad fil" - -#: midi_region_view.cc:2197 -#, fuzzy -msgid "move notes" -msgstr "Ta bort omfång" - -#: midi_region_view.cc:2409 -msgid "resize notes" -msgstr "" - -#: midi_region_view.cc:2627 -#, fuzzy -msgid "change velocities" -msgstr "omfångsmarkering" - -#: midi_region_view.cc:2680 -#, fuzzy -msgid "transpose" -msgstr "Transponera" - -#: midi_region_view.cc:2714 -#, fuzzy -msgid "change note lengths" -msgstr "ändra uttoningslängd" - -#: midi_region_view.cc:2783 -#, fuzzy -msgid "nudge" -msgstr "Knuffa" - -#: midi_region_view.cc:2798 -#, fuzzy -msgid "change channel" -msgstr "Ingångar" - -#: midi_region_view.cc:2972 midi_region_view.cc:3009 -msgid "paste" -msgstr "klistra" - -#: midi_time_axis.cc:337 -msgid "Show Full Range" -msgstr "Visa hela omfånget" - -#: midi_time_axis.cc:341 -msgid "Fit Contents" -msgstr "Anpassa innehållet" - -#: midi_time_axis.cc:345 -msgid "Note range" -msgstr "Notomfång" - -#: midi_time_axis.cc:346 -#, fuzzy -msgid "Note mode" -msgstr "Normalt läge" - -#: midi_time_axis.cc:347 -#, fuzzy -msgid "Default Channel" -msgstr "Dela kanaler" - -#: midi_time_axis.cc:349 -msgid "MIDI Thru" -msgstr "" - -#: midi_time_axis.cc:430 -msgid "Bender" -msgstr "" - -#: midi_time_axis.cc:431 -msgid "Pressure" -msgstr "" - -#: midi_time_axis.cc:441 -#, fuzzy -msgid "Controllers" -msgstr "Kontroller" - -#: midi_time_axis.cc:443 -msgid "No MIDI Channels selected" -msgstr "" - -#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:622 -#, fuzzy -msgid "Hide all channels" -msgstr "Dölj alla övertoningar" - -#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625 -#, fuzzy -msgid "Show all channels" -msgstr "Visa alla övertoningar" - -#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:635 -#, fuzzy -msgid "Channel %1" -msgstr "Kanaler: %1" - -#: midi_time_axis.cc:692 -#, fuzzy -msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "Kontrollerare..." - -#: midi_time_axis.cc:706 -msgid "Sustained" -msgstr "" - -#: midi_time_axis.cc:711 -#, fuzzy -msgid "Percussive" -msgstr "Perkussivt anslag" - -#: midi_time_axis.cc:729 -#, fuzzy -msgid "Meter Colors" -msgstr "Nivåmätartopphållning" - -#: midi_time_axis.cc:734 -#, fuzzy -msgid "Channel Colors" -msgstr "Antal kanaler" - -#: midi_time_axis.cc:739 -#, fuzzy -msgid "Track Color" -msgstr "Färg" - -#: midi_tracer.cc:43 -msgid "Store this many lines: " -msgstr "" - -#: midi_tracer.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Auto-Scroll" -msgstr "Skrollning" - -#: midi_tracer.cc:51 -msgid "Decimal" -msgstr "" - -#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:638 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "Tillåt inspelning" - -#: midi_tracer.cc:59 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: missing_file_dialog.cc:33 -msgid "Missing File!" -msgstr "" - -#: missing_file_dialog.cc:35 -#, fuzzy -msgid "Select a folder to search" -msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" - -#: missing_file_dialog.cc:36 -msgid "Add chosen folder to search path, and try again" -msgstr "" - -#: missing_file_dialog.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Stop loading this session" -msgstr "Stanna uppspelning vid slutet av sessionen" - -#: missing_file_dialog.cc:39 -#, fuzzy -msgid "Skip all missing files" -msgstr "Hoppa över Anti-aliasing" - -#: missing_file_dialog.cc:40 -msgid "Skip this file" -msgstr "" - -#: missing_file_dialog.cc:50 -msgid "audio" -msgstr "" - -#: missing_file_dialog.cc:64 -msgid "" -"%1 cannot find the %2 file\n" -"\n" -"%3\n" -"\n" -"in any of these folders:\n" -"\n" -"%4\n" -"\n" -msgstr "" - -#: missing_file_dialog.cc:98 -msgid "Click to choose an additional folder" -msgstr "" - -#: missing_plugin_dialog.cc:29 -#, fuzzy -msgid "Missing Plugins" -msgstr "Insticksprogram" - -#: missing_plugin_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "OK" -msgstr "A" - -#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:448 mixer_strip.cc:1656 +#: ../mixer_strip.cc:94 ../mixer_strip.cc:140 ../mixer_strip.cc:1227 msgid "pre" msgstr "pre" -#: mixer_strip.cc:92 mixer_strip.cc:118 mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1244 +#: ../mixer_strip.cc:95 ../mixer_strip.cc:822 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" -#: mixer_strip.cc:155 -msgid "" -"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from " -"a menu" -msgstr "" +#: ../mixer_strip.cc:118 +msgid "Input" +msgstr "Ingång" -#: mixer_strip.cc:163 -msgid "" -"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs " -"from a menu" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:169 -#, fuzzy -msgid "Select metering point" -msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" - -#: mixer_strip.cc:177 -msgid "tupni" -msgstr "ni" - -#: mixer_strip.cc:196 -msgid "Isolate Solo" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:205 -msgid "Lock Solo Status" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:207 -msgid "iso" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:208 -msgid "lock" -msgstr "lås" - -#: mixer_strip.cc:248 -#, fuzzy -msgid "Mix group" -msgstr "Ingen grupp" - -#: mixer_strip.cc:444 mixer_strip.cc:1652 +#: ../mixer_strip.cc:136 ../mixer_strip.cc:1223 msgid "input" msgstr "in" -#: mixer_strip.cc:452 mixer_strip.cc:1660 +#: ../mixer_strip.cc:144 ../mixer_strip.cc:1231 msgid "post" msgstr "post" -#: mixer_strip.cc:456 mixer_strip.cc:1664 -msgid "custom" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings +#. used to describe meter points. In english, its "input". +#. +#: ../mixer_strip.cc:152 +msgid "tupni" +msgstr "ni" -#: mixer_strip.cc:464 mixer_strip.cc:1260 +#: ../mixer_strip.cc:207 +msgid "Varispeed" +msgstr "variabel hastighet" + +#: ../mixer_strip.cc:233 ../mixer_strip.cc:836 msgid "Click to Add/Edit Comments" msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer" -#: mixer_strip.cc:588 -#, fuzzy -msgid "Sends" -msgstr "Skicka MTC" +#: ../mixer_strip.cc:374 +msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" +msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen" -#: mixer_strip.cc:596 mixer_strip.cc:1241 -msgid "*Comments*" -msgstr "*Kommentarer" +#: ../mixer_strip.cc:417 +msgid "record" +msgstr "Spela in" -#: mixer_strip.cc:617 -#, fuzzy -msgid "Snd" -msgstr "Sekunder" +#: ../mixer_strip.cc:418 ../region_editor.cc:46 +msgid "mute" +msgstr "tysta" -#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1254 -msgid "Cmt" -msgstr "Kmt" - -#: mixer_strip.cc:625 mixer_strip.cc:1251 -msgid "*Cmt*" -msgstr "*Kmt*" - -#: mixer_strip.cc:674 mixer_strip.cc:785 processor_box.cc:1786 -msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" -msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" - -#: mixer_strip.cc:1127 -#, fuzzy -msgid "Disconnected" -msgstr "frånkopplad" - -#: mixer_strip.cc:1296 -msgid ": comment editor" +#: ../mixer_strip.cc:419 +msgid "solo" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1379 -msgid "Grp" -msgstr "" +#: ../mixer_strip.cc:422 +msgid "comments" +msgstr "kommentarer" -#: mixer_strip.cc:1382 -msgid "~G" -msgstr "" +#: ../mixer_strip.cc:424 +msgid "*comments*" +msgstr "*kommentarer*" -#: mixer_strip.cc:1424 -#, fuzzy -msgid "Save As Template..." -msgstr "Spara mall..." - -#: mixer_strip.cc:1428 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:559 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: mixer_strip.cc:1434 -msgid "Adjust Latency..." -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1437 -#, fuzzy -msgid "Protect Against Denormals" -msgstr "Skydda mot denormals" - -#: mixer_strip.cc:1443 route_time_axis.cc:448 -#, fuzzy -msgid "Remote Control ID..." -msgstr "Fjärrstyrnings-ID" - -#: mixer_strip.cc:1802 +#: ../mixer_strip.cc:438 msgid "Rec" msgstr "Spela in" -#: mixer_strip.cc:1812 monitor_section.cc:49 -msgid "AFL" +#: ../mixer_strip.cc:439 +msgid "M" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1815 monitor_section.cc:50 -msgid "PFL" +#: ../mixer_strip.cc:440 +msgid "S" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1832 route_time_axis.cc:2368 -msgid "A" +#: ../mixer_strip.cc:443 ../mixer_strip.cc:830 +msgid "Cmt" +msgstr "Kmt" + +#: ../mixer_strip.cc:445 ../mixer_strip.cc:828 +msgid "*Cmt*" +msgstr "*Kmt*" + +#: ../mixer_strip.cc:483 ../mixer_strip.cc:549 ../redirect_box.cc:1005 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" + +#: ../mixer_strip.cc:560 +msgid "Track" +msgstr "Spår" + +#: ../mixer_strip.cc:588 ../mixer_strip.cc:604 +msgid "could not register new ports required for that connection" +msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen" + +#: ../mixer_strip.cc:747 +msgid " Input" +msgstr " Ingång" + +#: ../mixer_strip.cc:750 +msgid "I" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:102 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" +#: ../mixer_strip.cc:820 +msgid "*Comments*" +msgstr "*Kommentarer" -#: mixer_ui.cc:331 mixer_ui.cc:332 mixer_ui.cc:386 mixer_ui.cc:398 -#: mixer_ui.cc:744 mixer_ui.cc:747 mixer_ui.cc:785 mixer_ui.cc:908 -msgid "signal" +#: ../mixer_strip.cc:859 +msgid ": comment editor" +msgstr ": kommentar" + +#: ../mixer_strip.cc:953 +msgid "Grp" msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1028 -msgid "track display list item for renamed strip not found!" -msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!" +#: ../mixer_strip.cc:956 +msgid "~G" +msgstr "" -#: mixer_ui.cc:1110 -msgid "-all-" -msgstr "-alla-" +#: ../mixer_strip.cc:1004 +msgid "Invert Polarity" +msgstr "Invertera polaritet" -#: mixer_ui.cc:1595 +#: ../mixer_ui.cc:84 msgid "Strips" msgstr "Remsor" -#: monitor_section.cc:48 -msgid "SiP" +#: ../mixer_ui.cc:109 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: ../mixer_ui.cc:210 ../mixer_ui.cc:369 +msgid "ardour: mixer" msgstr "" -#: monitor_section.cc:51 -msgid "MUTE" +#: ../mixer_ui.cc:211 +msgid "ardour_mixer" msgstr "" -#: monitor_section.cc:52 -msgid "dim" +#: ../mixer_ui.cc:345 +msgid "ardour: mixer: " msgstr "" -#: monitor_section.cc:53 -msgid "mono" +#: ../mixer_ui.cc:572 +msgid "signal" msgstr "" -#: monitor_section.cc:54 -#, fuzzy -msgid "soloing" -msgstr "ändra solo" +#: ../mixer_ui.cc:722 +msgid "track display list item for renamed strip not found!" +msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!" -#: monitor_section.cc:55 -msgid "isolated" -msgstr "" +#: ../new_session_dialog.cc:39 +msgid "New Session Name :" +msgstr "Sessionens namn:" -#: monitor_section.cc:56 -#, fuzzy -msgid "auditioning" -msgstr "Avlyssna" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:70 +msgid "Name :" +msgstr "Namn:" -#: monitor_section.cc:57 -msgid "Exclusive" -msgstr "" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79 +msgid "Create Folder In :" +msgstr "Skapa i:" -#: monitor_section.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Solo/Mute" -msgstr "Tysta" +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:72 +msgid "Template :" +msgstr "Använd mall:" -#: monitor_section.cc:82 -msgid "Dim Cut" -msgstr "" +#: ../new_session_dialog.cc:45 +msgid "Channel Count" +msgstr "Antal kanaler" -#: monitor_section.cc:109 -#, fuzzy -msgid "" -"When active, something is solo-isolated.\n" -"Click to de-isolate everything" -msgstr "" -"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n" -"Klicka för att stänga av" - -#: monitor_section.cc:112 -#, fuzzy -msgid "" -"When active, auditioning is active.\n" -"Click to stop the audition" -msgstr "" -"I aktivt läge avlyssnas något\n" -"Klicka för att stoppa avlyssningen" - -#: monitor_section.cc:147 -msgid "Solo Boost" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:160 -msgid "SiP Cut" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:170 -msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:178 -msgid "" -"If enabled, solo will override mute\n" -"(a soloed & muted track or bus will be audible)" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:644 -#, fuzzy -msgid "Cut Monitor Chn %1" +#: ../new_session_dialog.cc:46 +msgid "Create Monitor Bus" msgstr "Skapa medhörningsbuss" -#: monitor_section.cc:649 -msgid "Dim Monitor Chn %1" +#: ../new_session_dialog.cc:53 +msgid "Create Master Bus" +msgstr "Skapa master-buss" + +#: ../new_session_dialog.cc:55 +msgid "Automatically Connect Inputs" +msgstr "Anslut automatiskt ingångar" + + + + + + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105 +msgid "... to Master Bus" +msgstr "... till Master-bussen" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106 +msgid "... to Physical Outputs" +msgstr "... till fysiska utgångar" + + +#: ../new_session_dialog.cc:56 ../new_session_dialog.cc:67 +msgid "Port Limit" +msgstr "Portgräns" + +#: ../new_session_dialog.cc:64 +msgid "Track/Bus Inputs" +msgstr "Spår/bussingångar" + +#: ../new_session_dialog.cc:66 +msgid "Automatically Connect Outputs" +msgstr "Anslut automatiskt utgångar..." + +#: ../new_session_dialog.cc:75 +msgid "Connect to Master Bus" +msgstr "Anslut till master-bussen" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83 +msgid "Automatically Connect to Physical Inputs" +msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar" + +#: ../new_session_dialog.cc:80 +msgid "Track/Bus Outputs" +msgstr "Spår/bussutgångar" + +#: ../new_session_dialog.cc:83 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Avancerade inställningar" + + + + + + + + + + + + + + + + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:120 +msgid "Recent:" +msgstr "Tidigare:" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:157 +msgid "Browse:" +msgstr "Bläddra:" + +#: ../new_session_dialog.cc:276 +msgid "Open Session" +msgstr "Öppna session" + + + + + + + + +msgid "ardour: session control" +msgstr "ardour: session" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:347 +msgid "Session Control" +msgstr "Session" + +#: ../new_session_dialog.cc:305 +msgid "select template" +msgstr "välj mall" + +#: ../new_session_dialog.cc:311 +msgid "select session file" +msgstr "välj sessionsfil" + +#: ../new_session_dialog.cc:320 +msgid "select directory" +msgstr "välj mapp" + +#: ../option_editor.cc:75 +msgid "SMPTE offset is negative" +msgstr "SMPTE-förskjutning är negativ" + +#: ../option_editor.cc:101 +msgid "ardour: options editor" +msgstr "ardour: inställningar" + +#: ../option_editor.cc:102 +msgid "ardour_option_editor" msgstr "" -#: monitor_section.cc:654 -msgid "Solo Monitor Chn %1" +#: ../option_editor.cc:126 +msgid "Paths/Files" +msgstr "Sökvägar/filer" + +#: ../option_editor.cc:127 +msgid "Kbd/Mouse" +msgstr "Tangentbord/mus" + +#: ../option_editor.cc:130 +msgid "Layers & Fades" +msgstr "Lager & Toningar" + +#: ../option_editor.cc:134 +msgid "MIDI" msgstr "" -#: monitor_section.cc:659 -msgid "Invert Monitor Chn %1" +#: ../option_editor.cc:176 +msgid "24 FPS" msgstr "" -#: mono_panner.cc:108 -msgid "L:%1 R:%2" +#: ../option_editor.cc:178 +msgid "25 FPS" msgstr "" -#: nag.cc:22 -msgid "Support Ardour Development" +#: ../option_editor.cc:180 +msgid "30 FPS" msgstr "" -#: nag.cc:23 -msgid "I'd like to make a one-time donation" -msgstr "" +#: ../option_editor.cc:186 +msgid "30 FPS drop" +msgstr "30 FPS-drop" -#: nag.cc:24 -msgid "Tell me more about becoming a subscriber" -msgstr "" +#: ../option_editor.cc:243 +msgid "session RAID path" +msgstr "Sessionens RAID-sökväg" -#: nag.cc:25 -msgid "I'm already a subscriber!" -msgstr "" +#: ../option_editor.cc:248 +msgid "Soundfile Search Paths" +msgstr "Sökvägar för ljudfiler" -#: nag.cc:26 -msgid "Ask about this the next time I export" -msgstr "" +#: ../option_editor.cc:253 +msgid "Paths" +msgstr "Sökvägar" -#: nag.cc:27 -msgid "Never ever ask me about this again" -msgstr "" +#: ../option_editor.cc:267 ../option_editor.cc:273 ../option_editor.cc:722 +#: ../option_editor.cc:749 +msgid "internal" +msgstr "intern" -#: nag.cc:30 +#: ../option_editor.cc:286 +msgid "Short crossfade length (msecs)" +msgstr "Kort övertonings längd (msek)" + +#: ../option_editor.cc:298 +msgid "Destructive crossfade length (msecs)" +msgstr "Destruktiv övertonings längd (msek)" + +#: ../option_editor.cc:366 +msgid "SMPTE Frames/second" +msgstr "SMPTE-Frames/sekund" + +#: ../option_editor.cc:367 +msgid "SMPTE Offset" +msgstr "SMPTE-förskjutning" + +#: ../option_editor.cc:461 ../option_editor.cc:468 ../option_editor.cc:471 +#: ../option_editor.cc:617 +msgid "online" +msgstr "ansluten" + +#. remember, we have to handle the i18n case where the relative +#. lengths of the strings in language N is different than in english. +#. +#: ../option_editor.cc:468 ../option_editor.cc:469 ../option_editor.cc:614 +msgid "offline" +msgstr "frånkopplad" + +#: ../option_editor.cc:669 +msgid "Choose Click" +msgstr "Markera klick" + +#: ../option_editor.cc:688 +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "Markera klickbetoning" + +#: ../option_editor.cc:802 +msgid "Click audio file" +msgstr "Klickljudfil" + +#: ../option_editor.cc:808 +msgid "Click emphasis audiofile" +msgstr "Betoningsljudfil" + +#: ../option_editor.cc:845 msgid "" -"Congratulations on your session export.\n" -"\n" -"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" -"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber " -"system\n" -"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" -"\n" -"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" -"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" -"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" -"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" +"for listening to specific regions outside the context\n" +"of the overall mix. It can be connected just like any\n" +"other mixer strip." msgstr "" +"Avlyssnaren är en dedikerad mixerremsa som används\n" +"för att lyssna på specifika regioner utanför den\n" +"generalla mixen. Den kan anslutas precis som vilken\n" +"annan mixerremsa." -#: nag.cc:39 -msgid "" -"Congratulations on your session export.\n" -"\n" -"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider " -"supporting\n" -"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" -"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing " -"development\n" -"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" -msgstr "" +#: ../option_editor.cc:918 +msgid "Edit using" +msgstr "Redigera med" -#: new_plugin_preset_dialog.cc:28 -#, fuzzy -msgid "New Preset" -msgstr "Ny Anslutningspunkt" +#: ../option_editor.cc:925 ../option_editor.cc:952 +msgid "+ button" +msgstr "+ musknapp" -#: new_plugin_preset_dialog.cc:29 -#, fuzzy -msgid "Replace existing preset with this name" -msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan" +#: ../option_editor.cc:945 +msgid "Delete using" +msgstr "Radera med" -#: new_plugin_preset_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Name of new preset" -msgstr "Namn för insticksprogramsinställningar:" +#: ../option_editor.cc:972 +msgid "Ignore snap using" +msgstr "Ignorera fästläge med" -#: normalize_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Normalize regions" -msgstr "Normalisera regioner" - -#: normalize_dialog.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Normalize region" -msgstr "Normalisera region" - -#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:71 -msgid "dbFS" -msgstr "" - -#: normalize_dialog.cc:54 -msgid "Normalize each region using its own peak value" -msgstr "" - -#: normalize_dialog.cc:56 -msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" -msgstr "" - -#: normalize_dialog.cc:71 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalisera" - -#: opts.cc:56 +#: ../opts.cc:46 msgid "Usage: " msgstr "Användning: " -#: opts.cc:57 -#, fuzzy -msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" -msgstr " [session-name] Namn för sessionen som ska laddas\n" - -#: opts.cc:58 -#, fuzzy -msgid " -v, --version Show version information\n" +#: ../opts.cc:47 +msgid " -v, --version Show version information\n" msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n" -#: opts.cc:59 -#, fuzzy -msgid " -h, --help Print this message\n" +#: ../opts.cc:48 +msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr " -h, --help Visa detta meddelande\n" -#: opts.cc:60 -#, fuzzy +#: ../opts.cc:49 msgid "" -" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +" -b, --bindings Print all possible keyboard binding " +"names\n" msgstr "" " -b, --bindings Visa alla möjliga kortkommandonamn\n" -#: opts.cc:61 -#, fuzzy +#: ../opts.cc:50 +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" +msgstr " -n, --show-splash Visa splash-bilden\n" + +#: ../opts.cc:51 msgid "" -" -c, --name Use a specific jack client name, default is " -"ardour\n" +" -c, --name name Use a specific jack client name, default " +"is ardour\n" msgstr "" " -c, --name name Använd ett specifikt jack-klientnamn, " "standard är ardour\n" -#: opts.cc:62 +#: ../opts.cc:52 msgid "" -" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" -msgstr "" - -#: opts.cc:63 -msgid "" -" -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " -"available options\n" -msgstr "" - -#: opts.cc:64 -#, fuzzy -msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" -msgstr " -n, --show-splash Visa splash-bilden\n" - -#: opts.cc:65 -msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" -msgstr "" - -#: opts.cc:66 -#, fuzzy -msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +" -N, --new session-name Create a new session from the command " +"line\n" msgstr "" " -N, --new session-name Skapa en ny session från kammando- " "prompten\n" -#: opts.cc:67 -#, fuzzy -msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" +#: ../opts.cc:53 +msgid "" +" -o, --use-hw-optimizations Try to use h/w specific optimizations\n" msgstr "" -" -o, --use-hw-optimizations Försök använda hårdvaruspecifik " -"optimering\n" +" -o, --use-hw-optimizations Försök använda hårdvaruspecifik optimering\n" -#: opts.cc:68 -#, fuzzy -msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" -msgstr " -v, --version Visa versionsinformation\n" - -#: opts.cc:70 -#, fuzzy -msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +#: ../opts.cc:55 +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" msgstr " -V, --novst Slå av VST-stödet\n" -#: opts.cc:72 -msgid "" -" -E, --save Load the specified session, save it to " -"and then quit\n" +#: ../opts.cc:57 +msgid " [session-name] Name of session to load\n" +msgstr " [session-name] Namn för sessionen som ska laddas\n" + +#: ../opts.cc:58 +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" msgstr "" -#: opts.cc:73 -msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" -msgstr "" +#: ../opts.cc:59 +msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" +msgstr " -g, --gtktheme Tillåt GTK att ladda ett tema\n" -#: opts.cc:74 -msgid "" -" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/." -"ardour3/ardour.bindings)\n" -msgstr "" +#: ../pan_automation_time_axis.cc:59 +msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" +msgstr "Du kan inte grafiskt redigera panorering för mer en än en ström" -#: panner2d.cc:599 panner_ui.cc:385 plugin_ui.cc:427 +#: ../pan_automation_time_axis.cc:79 +msgid "add pan automation event" +msgstr "lägg till panoreringsautomatiseringshändelse" + +#: ../panner2d.cc:588 ../panner_ui.cc:434 ../plugin_ui.cc:833 msgid "Bypass" msgstr "Förbigå" -#: panner2d.cc:604 -msgid "Panner" -msgstr "" +#: ../panner_ui.cc:57 ../panner_ui.cc:224 +msgid "link" +msgstr "länka" -#: panner_ui.cc:72 +#: ../panner_ui.cc:68 msgid "Pan automation mode" msgstr "panoreringsautomatiseringsläge" -#: panner_ui.cc:73 +#: ../panner_ui.cc:69 msgid "Pan automation type" msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp" -#: panner_ui.cc:298 -msgid "" -"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" -msgstr "" +#: ../panner_ui.cc:80 +msgid "panning link control" +msgstr "kontroll för panoreringslänkning" -#: playlist_selector.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Playlists" -msgstr "Spellista" +#: ../panner_ui.cc:82 +msgid "panning link direction" +msgstr "riktning för panoreringslänkning" -#: playlist_selector.cc:57 +#: ../panner_ui.cc:234 +msgid "L" +msgstr "V" + +#: editor_route_groups.cc:64 mixer_strip.cc:1791 panner.cc:134 +#: stereo_panner.cc:216 +msgid "R" +msgstr "H" + + +#: ../panner_ui.cc:334 +#, c-format +msgid "panner for channel %lu" +msgstr "panorerare för kanal %lu" + +#: ../panner_ui.cc:336 +#, c-format +msgid "panner for channel %u" +msgstr "panorerare för kanal %u" + +#: ../panner_ui.cc:444 +msgid "Reset all" +msgstr "Nollställ alla" + +#: ../playlist_selector.cc:51 +msgid "ardour: playlists" +msgstr "ardour: spellistor" + +#: ../playlist_selector.cc:58 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Spellista grupperad utifrån spår" -#: playlist_selector.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Playlist for %1" -msgstr "Spellista" +#: ../playlist_selector.cc:97 +msgid "ardour: playlist for " +msgstr "ardour: spellista för " -#: playlist_selector.cc:117 +#: ../playlist_selector.cc:113 msgid "Other tracks" msgstr "Andra spår" -#: playlist_selector.cc:134 +#: ../playlist_selector.cc:129 msgid "unassigned" msgstr "otilldelad" -#: playlist_selector.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Imported" -msgstr "Importera" +#: ../plugin_selector.cc:42 +msgid "ardour: plugins" +msgstr "ardour: insticksprogram" -#: plugin_eq_gui.cc:77 plugin_eq_gui.cc:101 -msgid "dB scale" -msgstr "" +#: ../plugin_selector.cc:55 +msgid "Available LADSPA Plugins" +msgstr "Tillgängliga LADSPA-insticksprogram" -#: plugin_eq_gui.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Show phase" -msgstr "Visa rutnät" - -#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224 -#, fuzzy -msgid "Name contains" -msgstr "Spellistans namn" - -#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228 -msgid "Type contains" -msgstr "" - -#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226 -msgid "Category contains" -msgstr "" - -#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245 -msgid "Author contains" -msgstr "" - -#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247 -msgid "Library contains" -msgstr "" - -#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499 -msgid "Favorites only" -msgstr "" - -#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499 -#, fuzzy -msgid "Hidden only" -msgstr "Dold" - -#: plugin_selector.cc:66 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "" - -#: plugin_selector.cc:86 -msgid "Fav" -msgstr "" - -#: plugin_selector.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Hid" -msgstr "Göm" - -#: plugin_selector.cc:88 -#, fuzzy -msgid "Available Plugins" -msgstr "Tillgänliga insticksprogram" - -#: plugin_selector.cc:89 +#: ../plugin_selector.cc:56 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: plugin_selector.cc:90 -msgid "Category" -msgstr "" +#: ../plugin_selector.cc:57 ../plugin_selector.cc:80 +msgid "# Inputs" +msgstr "# Ingångar" -#: plugin_selector.cc:91 -msgid "Creator" -msgstr "" +#: ../plugin_selector.cc:58 ../plugin_selector.cc:81 +msgid "# Outputs" +msgstr "# Utgångar" -#: plugin_selector.cc:92 -#, fuzzy -msgid "# Audio In" -msgstr "Avlyssna" - -#: plugin_selector.cc:93 -#, fuzzy -msgid "# Audio Out" -msgstr "Lägg till buss" - -#: plugin_selector.cc:94 -#, fuzzy -msgid "# MIDI In" -msgstr "MIDI-bindning" - -#: plugin_selector.cc:95 -msgid "# MIDI Out" -msgstr "" - -#: plugin_selector.cc:117 -#, fuzzy -msgid "Plugins to be connected" +#: ../plugin_selector.cc:67 +msgid "Plugins to be Connected to Insert" msgstr "Insticksprogram att anslutas till Anslutningspunkt" -#: plugin_selector.cc:130 +#: ../plugin_selector.cc:79 +msgid "Available plugins" +msgstr "Tillgänliga insticksprogram" + +#: ../plugin_selector.cc:97 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan" -#: plugin_selector.cc:134 +#: ../plugin_selector.cc:101 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan" -#: plugin_selector.cc:136 +#: ../plugin_selector.cc:103 msgid "Update available plugins" msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram" -#: plugin_selector.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Insert Plugin(s)" -msgstr "Infoga region" - -#: plugin_selector.cc:603 -msgid "Favorites" +#: ../plugin_selector.cc:125 +msgid "LADSPA" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:605 -#, fuzzy -msgid "Plugin Manager..." -msgstr "Nytt Insticksprogram..." - -#: plugin_selector.cc:609 -msgid "By Creator" +#: ../plugin_selector.cc:128 +msgid "VST" msgstr "" -#: plugin_selector.cc:612 -msgid "By Category" -msgstr "" - -#: plugin_ui.cc:101 -msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" -msgstr "" - -#: plugin_ui.cc:110 plugin_ui.cc:266 +#: ../plugin_ui.cc:83 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of ardour)" @@ -7223,335 +5432,132 @@ msgstr "" "okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " "denna version av ardour)" -#: plugin_ui.cc:113 -#, fuzzy -msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +#: ../plugin_ui.cc:138 +msgid "Presets" +msgstr "Förinställningar" + +#: ../plugin_ui.cc:229 +msgid "Controls" +msgstr "Kontroller" + +#: ../plugin_ui.cc:266 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "" -"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i " -"denna version av ardour)" +"Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1" -#: plugin_ui.cc:338 -msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" -msgstr "" +#: ../plugin_ui.cc:357 +msgid "Automation control" +msgstr "Automatiseringskontroll" -#: plugin_ui.cc:424 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" +#: ../plugin_ui.cc:863 +msgid "Name of New Preset:" +msgstr "Namn för insticksprogramsinställningar:" -#: plugin_ui.cc:429 -#, fuzzy -msgid "Plugin analysis" -msgstr "Insticksprogram" +#: ../redirect_automation_line.cc:53 +msgid "redirect automation created for non-plugin" +msgstr "omdirigera automatisering skapa för icke-insticksprogram" -#: plugin_ui.cc:469 plugin_ui.cc:617 -msgid "" -"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " -"use as a shortcut" -msgstr "" +#: ../redirect_automation_time_axis.cc:93 +msgid "add automation event to " +msgstr "lägg till automatiseringshändelse till" -#: plugin_ui.cc:470 -msgid "Click to enable/disable this plugin" -msgstr "" - -#: plugin_ui.cc:506 -msgid "latency (%1 samples)" -msgstr "" - -#: plugin_ui.cc:508 -#, fuzzy -msgid "latency (%1 ms)" -msgstr "Fördröjning" - -#: plugin_ui.cc:519 -#, fuzzy -msgid "Edit Latency" -msgstr "Fördröjning" - -#: plugin_ui.cc:549 -msgid "Plugin preset %1 not found" -msgstr "Insticksprogram-förinställning %1 hittades inte" - -#: plugin_ui.cc:624 -msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: port_group.cc:334 -#, fuzzy -msgid "%1 Busses" -msgstr "Bussar" - -#: port_group.cc:335 -#, fuzzy -msgid "%1 Tracks" -msgstr "till spår" - -#: port_group.cc:336 -msgid "Hardware" -msgstr "" - -#: port_group.cc:337 -#, fuzzy -msgid "%1 Misc" -msgstr "Diverse" - -#: port_group.cc:338 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: port_group.cc:463 -msgid "MTC in" -msgstr "" - -#: port_group.cc:466 -#, fuzzy -msgid "MIDI control in" -msgstr "Använd MIDI-kontroll" - -#: port_group.cc:469 -#, fuzzy -msgid "MIDI clock in" -msgstr "MIDI-bindning" - -#: port_group.cc:472 -#, fuzzy -msgid "MMC in" -msgstr "MMC-ID" - -#: port_group.cc:476 -msgid "MTC out" -msgstr "" - -#: port_group.cc:479 -#, fuzzy -msgid "MIDI control out" -msgstr "Använd MIDI-kontroll" - -#: port_group.cc:482 -msgid "MIDI clock out" -msgstr "" - -#: port_group.cc:485 -#, fuzzy -msgid "MMC out" -msgstr "MMC-ID" - -#: port_group.cc:540 -#, fuzzy -msgid ":monitor" -msgstr "Medhörning" - -#: port_group.cc:552 -msgid "system:" -msgstr "" - -#: port_group.cc:553 -msgid "alsa_pcm" -msgstr "" - -#: port_insert_ui.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Measure Latency" -msgstr "Fördröjning" - -#: port_insert_ui.cc:57 -#, fuzzy -msgid "Send/Output" -msgstr "Utgång" - -#: port_insert_ui.cc:58 -msgid "Return/Input" -msgstr "" - -#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104 -msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "" - -#: port_insert_ui.cc:91 -msgid "No signal detected" -msgstr "" - -#: port_insert_ui.cc:140 -msgid "Detecting ..." -msgstr "" - -#: port_insert_ui.cc:171 -#, fuzzy -msgid "Port Insert " -msgstr "Ny Anslutningspunkt" - -#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340 -#, fuzzy -msgid "Sources" -msgstr "Bussar" - -#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341 -#, fuzzy -msgid "Destinations" -msgstr "Ingångar" - -#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424 -#, c-format -msgid "Add %s %s" -msgstr "" - -#: port_matrix.cc:432 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rename '%s'..." -msgstr "Döp om" - -#: port_matrix.cc:453 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove all" -msgstr "Ta bort markör" - -#: port_matrix.cc:467 port_matrix.cc:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s all" -msgstr "Nollställ alla" - -#: port_matrix.cc:500 -msgid "Rescan" -msgstr "Uppdatera" - -#: port_matrix.cc:501 -msgid "Show individual ports" -msgstr "" - -#: port_matrix.cc:703 -msgid "Port removal not allowed" -msgstr "" - -#: port_matrix.cc:704 -msgid "" -"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot " -"accept the new number of inputs." -msgstr "" - -#: port_matrix.cc:895 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove '%s'" -msgstr "Ta bort" - -#: port_matrix.cc:910 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s all from '%s'" -msgstr "markera allt från loop" - -#: port_matrix.cc:923 -#, fuzzy -msgid "channel" -msgstr "kanal(er)" - -#: port_matrix_body.cc:82 -#, fuzzy -msgid "There are no ports to connect." -msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga" - -#: port_matrix_body.cc:84 -#, fuzzy -msgid "There are no %1 ports to connect." -msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga" - -#: processor_box.cc:504 +#: ../redirect_box.cc:222 msgid "New send" msgstr "Ny Sänd" -#: processor_box.cc:505 +#: ../redirect_box.cc:223 msgid "Show send controls" msgstr "msgstr Visa Sändkontroller" -#: processor_box.cc:855 processor_box.cc:1212 -msgid "Plugin Incompatibility" -msgstr "" - -#: processor_box.cc:858 -msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n" -msgstr "" - -#: processor_box.cc:864 +#: ../redirect_box.cc:382 msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" +"The plugin has %2 inputs\n" +"but at the insertion point, there are\n" +"%3 active signal streams.\n" "\n" -"This plugin has:\n" +"This makes no sense - you are throwing away\n" +"part of the signal." msgstr "" +"Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" +"Det har %2 ingångar\n" +"men vid punkten det infogades finns bara\n" +"%3 aktiva signalströmmar.\n" +"\n" +"Detta är orimligt - du slänger bort\n" +"en del av signalen." -#: processor_box.cc:867 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI input" -msgid_plural "\t%1 MIDI inputs" -msgstr[0] "%1-ingång" -msgstr[1] "%1-ingång" +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:422 gtk2_ardour/redirect_box.cc:725 +msgid "ardour: weird plugin dialog" +msgstr "ardour: underlig plugin" -#: processor_box.cc:871 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio input" -msgid_plural "\t%1 audio inputs" -msgstr[0] "" -"auto-\n" -"inljud" -msgstr[1] "" -"auto-\n" -"inljud" - -#: processor_box.cc:874 +#: ../redirect_box.cc:394 msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" +"The plugin has %2 inputs\n" +"but at the insertion point there are\n" +"only %3 active signal streams.\n" "\n" -"But at the insertion point, there are:\n" +"This makes no sense - unless the plugin supports\n" +"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" +"support this type of configuration." msgstr "" +"Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" +"Det har %2 ingångar\n" +"men vid punkten det infogades finns bara\n" +"%3 aktiva signalströmmar.\n" +"\n" +"Detta är orimligt - förutom om insticksprogrammet\n" +"stödjer sidokedjeingångar. Framtida versioner av\n" +"Ardour kommer att stödja detta." -#: processor_box.cc:877 -#, fuzzy -msgid "\t%1 MIDI channel\n" -msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "Ingångar" -msgstr[1] "Ingångar" - -#: processor_box.cc:881 -#, fuzzy -msgid "\t%1 audio channel\n" -msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "Ingångar" -msgstr[1] "Ingångar" - -#: processor_box.cc:884 +#: ../redirect_box.cc:407 msgid "" +"You attempted to add a plugin (%1).\n" "\n" -"%1 is unable to insert this plugin here.\n" +"The I/O configuration doesn't make sense:\n" +"\n" +"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" +"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" +"The insertion point, has %6 active signals.\n" +"\n" +"Ardour does not understand what to do in such situations.\n" msgstr "" +"Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" +"\n" +"In/Ut-konfigurationen är orimlig:\n" +"\n" +"Insticksprogrammet har %2 ingångar och %3 ut.\n" +"Spåret/bussen har %4 ingångar och %5 ut.\n" +"Infogningspunkten har %6 aktiva signaler.\n" +"\n" +"Ardour förstår inte vad det ska göra i sådana situationer.\n" -#: processor_box.cc:921 -#, fuzzy -msgid "Cannot set up new send: %1" -msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1" - -#: processor_box.cc:1045 -#, fuzzy -msgid "Inserts, sends & plugins:" +#: ../redirect_box.cc:494 +msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:" msgstr "För-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:" -#: processor_box.cc:1215 -#, fuzzy +#: ../redirect_box.cc:497 +msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" +msgstr "Efter-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:" + +#: ../redirect_box.cc:643 msgid "" -"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" +"You cannot reorder this set of redirects\n" "in that way because the inputs and\n" -"outputs will not work correctly." +"outputs do not work correctly." msgstr "" "Du kan inte omarrangera dessa omdirigeringar\n" "på det sättet eftersom ingångar och\n" "utgångarna inte fungerar korrekt." -#: processor_box.cc:1424 -#, fuzzy -msgid "Rename Processor" -msgstr "Döp om spår" +#: ../redirect_box.cc:748 +msgid "rename redirect" +msgstr "döp om omdirigering" -#: processor_box.cc:1455 -msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" -msgstr "" - -#: processor_box.cc:1559 -#, fuzzy +#: ../redirect_box.cc:825 ../redirect_box.cc:873 msgid "" -"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" +"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" @@ -7559,1489 +5565,4243 @@ msgstr "" "förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n" "inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret." -#: processor_box.cc:1617 -#, fuzzy +#: ../redirect_box.cc:895 msgid "" -"Do you really want to remove all processors from %1?\n" +"Do you really want to remove all redirects from this track?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från detta spåret?\n" +"(detta kan inte ångras)" + +#: ../redirect_box.cc:898 +msgid "" +"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" "(detta kan inte ångras)" -#: processor_box.cc:1621 processor_box.cc:1646 +#: ../redirect_box.cc:903 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, ta bort alla" -#: processor_box.cc:1623 processor_box.cc:1648 -#, fuzzy -msgid "Remove processors" -msgstr "Ta bort markör" - -#: processor_box.cc:1638 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" +#: ../redirect_box.cc:939 +msgid "ardour: %1" msgstr "" -"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" -"(detta kan inte ångras)" -#: processor_box.cc:1641 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" -"(this cannot be undone)" -msgstr "" -"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n" -"(detta kan inte ångras)" +#: ../redirect_box.cc:981 +msgid "ardour: %1: %2 (by %3)" +msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)" -#: processor_box.cc:1823 -#, fuzzy -msgid "New Plugin" +#. new stuff +#: ../redirect_box.cc:1053 +msgid "New Plugin ..." msgstr "Nytt Insticksprogram..." -#: processor_box.cc:1826 +#: ../redirect_box.cc:1054 msgid "New Insert" msgstr "Ny Anslutningspunkt" -#: processor_box.cc:1829 +#: ../redirect_box.cc:1055 msgid "New Send ..." msgstr "Ny Sänd..." -#: processor_box.cc:1833 -#, fuzzy -msgid "New Aux Send ..." -msgstr "Ny Sänd..." +#: ../redirect_box.cc:1067 +msgid "Deselect All" +msgstr "Avmarkera allt" -#: processor_box.cc:1835 -#, fuzzy -msgid "Clear (all)" -msgstr "Rensa alla omfång" - -#: processor_box.cc:1837 -#, fuzzy -msgid "Clear (pre-fader)" -msgstr "Ta bort taktart" - -#: processor_box.cc:1839 -#, fuzzy -msgid "Clear (post-fader)" -msgstr "Ta bort taktart" - -#: processor_box.cc:1865 +#: ../redirect_box.cc:1074 msgid "Activate all" msgstr "Aktivera alla" -#: processor_box.cc:1867 +#: ../redirect_box.cc:1075 msgid "Deactivate all" msgstr "Avaktivera alla" -#: processor_box.cc:1869 -#, fuzzy -msgid "A/B Plugins" -msgstr "A/B:a alla insticksprogram" +#: ../region_editor.cc:44 +msgid "NAME:" +msgstr "NAMN:" -#: processor_box.cc:2105 -#, fuzzy -msgid "%1: %2 (by %3)" -msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)" +#: ../region_editor.cc:45 +msgid "lock" +msgstr "lås" -#: patch_change_dialog.cc:35 -#, fuzzy -msgid "Patch Change" -msgstr "Spela omfång" +#: ../region_editor.cc:47 +msgid "opaque" +msgstr "ogenomskinlig" -#: patch_change_dialog.cc:67 step_entry.cc:430 -msgid "Program" -msgstr "" +#: ../region_editor.cc:48 ../region_editor.cc:191 ../region_editor.cc:225 +msgid "active" +msgstr "aktivt" -#: patch_change_dialog.cc:75 step_entry.cc:422 -msgid "Bank" -msgstr "" +#: ../region_editor.cc:49 +msgid "show" +msgstr "visa" -#: quantize_dialog.cc:36 -msgid "main grid" -msgstr "" +#: ../region_editor.cc:52 +msgid "Layer" +msgstr "Lager" -#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 -#, fuzzy -msgid "Beats/128" -msgstr "Slag/8" +#: ../region_editor.cc:53 +msgid "play" +msgstr "spela" -#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 -#, fuzzy -msgid "Beats/64" -msgstr "Slag/4" +#: ../region_editor.cc:60 +msgid "ENVELOPE" +msgstr "KONVOLUT" -#: quantize_dialog.cc:51 -msgid "Legato" -msgstr "" +#: ../region_editor.cc:106 +msgid "mute this region" +msgstr "tysta denna region" -#: quantize_dialog.cc:52 -msgid "Groove" -msgstr "" +#: ../region_editor.cc:107 +msgid "regions underneath this one cannot be heard" +msgstr "regoner under denna kan inte höras" -#: quantize_dialog.cc:62 -#, fuzzy -msgid "Quantize Type" -msgstr "Kvantisera" +#: ../region_editor.cc:108 +msgid "prevent any changes to this region" +msgstr "förhindra ändringar för denna region" -#: quantize_dialog.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Strength" -msgstr "Längd:" +#: ../region_editor.cc:109 +msgid "use the gain envelope during playback" +msgstr "använd volymkonvolutet under uppspelning" -#: quantize_dialog.cc:68 -msgid "Swing" -msgstr "" +#: ../region_editor.cc:110 +msgid "show the gain envelope" +msgstr "visa volymkonvolutet" -#: quantize_dialog.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Threshold (ticks)" -msgstr "Tröskel" +#: ../region_editor.cc:111 +msgid "use fade in curve during playback" +msgstr "använd intoningskurvan under uppspelning" -#: quantize_dialog.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Snap note start" -msgstr "Fäst mot regionstart" +#: ../region_editor.cc:112 +msgid "use fade out curve during playback" +msgstr "använd uttoningskurvan under uppspelning" -#: quantize_dialog.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Snap note end" -msgstr "Fäst mot sekunder" - -#: rc_option_editor.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Click audio file:" -msgstr "Klickljudfil" - -#: rc_option_editor.cc:51 rc_option_editor.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Bläddra" - -#: rc_option_editor.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Click emphasis audio file:" -msgstr "Betoningsljudfil" - -#: rc_option_editor.cc:85 -msgid "Choose Click" -msgstr "Markera klick" - -#: rc_option_editor.cc:103 -msgid "Choose Click Emphasis" -msgstr "Markera klickbetoning" - -#: rc_option_editor.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Limit undo history to" -msgstr "Begränsa ångrahistoriken" - -#: rc_option_editor.cc:131 -#, fuzzy -msgid "Save undo history of" -msgstr "Spara ångrahistorik" - -#: rc_option_editor.cc:140 rc_option_editor.cc:148 -#, fuzzy -msgid "commands" -msgstr "kommentarer" - -#: rc_option_editor.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Edit using:" -msgstr "Redigera med" - -#: rc_option_editor.cc:296 rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:351 -msgid "+ button" -msgstr "+ musknapp" - -#: rc_option_editor.cc:316 -#, fuzzy -msgid "Delete using:" -msgstr "Radera med" - -#: rc_option_editor.cc:344 -#, fuzzy -msgid "Insert note using:" -msgstr "Infoga tid" - -#: rc_option_editor.cc:372 -#, fuzzy -msgid "Toggle snap using:" -msgstr "Ignorera fästläge med" - -#: rc_option_editor.cc:389 -#, fuzzy -msgid "Keyboard layout:" -msgstr "Tangentbordslayout" - -#: rc_option_editor.cc:513 -#, fuzzy -msgid "Font scaling:" -msgstr "Typsnittsskalning" - -#: rc_option_editor.cc:565 -msgid "Playback (seconds of buffering):" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:578 -msgid "Recording (seconds of buffering):" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:639 -msgid "Feedback" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:644 -msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:765 -#, fuzzy -msgid "%1 Preferences" -msgstr "Inställningar" - -#: rc_option_editor.cc:773 rc_option_editor.cc:789 rc_option_editor.cc:792 -#: rc_option_editor.cc:806 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:825 -#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 rc_option_editor.cc:833 -#: rc_option_editor.cc:836 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:852 -#: rc_option_editor.cc:860 rc_option_editor.cc:868 rc_option_editor.cc:876 -#: rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:886 -#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261 -#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279 -#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 -#: session_option_editor.cc:290 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" - -#: rc_option_editor.cc:773 -msgid "DSP CPU Utilization" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:777 -msgid "Signal processing uses" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:782 -msgid "all but one processor" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:783 -msgid "all available processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:786 -msgid "%1 processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:796 -#, fuzzy -msgid "Meter hold time" -msgstr "Nivåmätartopphållning" - -#: rc_option_editor.cc:801 rc_option_editor.cc:815 -msgid "off" -msgstr "av" - -#: rc_option_editor.cc:802 session_option_editor.cc:145 -#, fuzzy -msgid "short" -msgstr "Kort" - -#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:818 -msgid "medium" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:804 -msgid "long" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:810 -#, fuzzy -msgid "Meter fall-off" -msgstr "Nivåmätarnedfall" - -#: rc_option_editor.cc:816 -#, fuzzy -msgid "slowest" -msgstr "Långsammast" - -#: rc_option_editor.cc:817 -msgid "slow" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:819 -#, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "snabbast" - -#: rc_option_editor.cc:820 -#, fuzzy -msgid "faster" -msgstr "Snabbare" - -#: rc_option_editor.cc:821 -msgid "fastest" -msgstr "snabbast" - -#: rc_option_editor.cc:839 -#, fuzzy -msgid "Verify removal of last capture" -msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet" - -#: rc_option_editor.cc:847 -#, fuzzy -msgid "Make periodic backups of the session file" -msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior" - -#: rc_option_editor.cc:855 -#, fuzzy -msgid "Syncronise editor and mixer track order" -msgstr "Matcha Redigerare och Mixers spårordning" - -#: rc_option_editor.cc:863 -msgid "Always copy imported files" -msgstr "Kopiera alltid importerade filer" - -#: rc_option_editor.cc:871 -msgid "Use narrow mixer strips" -msgstr "Använd smala mixerremsor" - -#: rc_option_editor.cc:879 -#, fuzzy -msgid "Name new markers" -msgstr "byt namn på markör" - -#: rc_option_editor.cc:893 -#, fuzzy -msgid "Keep record-enable engaged on stop" -msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp" - -#: rc_option_editor.cc:901 -#, fuzzy -msgid "Stop recording when an xrun occurs" -msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst" - -#: rc_option_editor.cc:909 -#, fuzzy -msgid "Create markers where xruns occur" -msgstr "Skapa markör vid xrun-förekomst" - -#: rc_option_editor.cc:917 -#, fuzzy -msgid "Stop at the end of the session" -msgstr "Gå till slutet av sessionen" - -#: rc_option_editor.cc:925 -msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:933 -#, fuzzy -msgid "Primary clock delta to edit cursor" -msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten" - -#: rc_option_editor.cc:941 -#, fuzzy -msgid "Secondary clock delta to edit cursor" -msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten" - -#: rc_option_editor.cc:949 -msgid "Disable per-track record disarm while rolling" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:957 -#, fuzzy -msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" -msgstr "-12dB volymreduktion för snabbspolning" - -#: rc_option_editor.cc:967 -#, fuzzy -msgid "Link selection of regions and tracks" -msgstr "Invertera i spåret" - -#: rc_option_editor.cc:975 -msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:983 -msgid "Show meters on tracks in the editor" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:991 -#, fuzzy -msgid "Use overlap equivalency for regions" -msgstr "ställ in markering från region" - -#: rc_option_editor.cc:999 -msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1007 -#, fuzzy -msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "Visa automatiska regioner" - -#: rc_option_editor.cc:1014 -#, fuzzy -msgid "Waveform scale" -msgstr "Vågformer" - -#: rc_option_editor.cc:1019 -msgid "linear" -msgstr "linjär" - -#: rc_option_editor.cc:1020 -#, fuzzy -msgid "logarithmic" -msgstr "Logaritmisk" - -#: rc_option_editor.cc:1026 -#, fuzzy -msgid "Waveform shape" -msgstr "Vågformer" - -#: rc_option_editor.cc:1031 -#, fuzzy -msgid "traditional" -msgstr "Traditionell" - -#: rc_option_editor.cc:1032 -#, fuzzy -msgid "rectified" -msgstr "Korrigerad" - -#: rc_option_editor.cc:1039 -msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1047 -msgid "Show zoom toolbar" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056 rc_option_editor.cc:1058 -#: rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1084 rc_option_editor.cc:1086 -#: rc_option_editor.cc:1094 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1114 -#: rc_option_editor.cc:1127 rc_option_editor.cc:1129 rc_option_editor.cc:1131 -#: rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1164 rc_option_editor.cc:1166 -#: rc_option_editor.cc:1174 rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1190 -#: rc_option_editor.cc:1198 -#, fuzzy -msgid "Audio" -msgstr "Avlyssna" - -#: rc_option_editor.cc:1054 -msgid "Buffering" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1063 -msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1070 -#, fuzzy -msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Medhörning" - -#: rc_option_editor.cc:1081 -#, fuzzy -msgid "ardour" -msgstr "ardour: klocka" - -#: rc_option_editor.cc:1082 -msgid "audio hardware" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1089 -#, fuzzy -msgid "Tape machine mode" -msgstr "Bandmaskinläge" - -#: rc_option_editor.cc:1094 -msgid "Connection of tracks and busses" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1099 -#, fuzzy -msgid "Auto-connect master/monitor busses" -msgstr "Ansluta automatiskt utgångar till master-bussen" - -#: rc_option_editor.cc:1106 -#, fuzzy -msgid "Connect track inputs" -msgstr "Koppla nya ingångar till hårdvara" - -#: rc_option_editor.cc:1111 -#, fuzzy -msgid "automatically to physical inputs" -msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar" - -#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1125 -#, fuzzy -msgid "manually" -msgstr "Manuell" - -#: rc_option_editor.cc:1118 -#, fuzzy -msgid "Connect track and bus outputs" -msgstr "Koppla nya utgångar till master" - -#: rc_option_editor.cc:1123 -#, fuzzy -msgid "automatically to physical outputs" -msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar" - -#: rc_option_editor.cc:1124 -#, fuzzy -msgid "automatically to master bus" -msgstr "Anslut automatiskt ingångar" - -#: rc_option_editor.cc:1129 -#, fuzzy -msgid "Denormals" -msgstr "Avnormalisera" - -#: rc_option_editor.cc:1134 -#, fuzzy -msgid "Use DC bias to protect against denormals" -msgstr "Skydda mot denormals" - -#: rc_option_editor.cc:1141 -#, fuzzy -msgid "Processor handling" -msgstr "Ingen processorhantering" - -#: rc_option_editor.cc:1146 -#, fuzzy -msgid "no processor handling" -msgstr "Ingen processorhantering" - -#: rc_option_editor.cc:1151 -#, fuzzy -msgid "use FlushToZero" -msgstr "Använd FlushToZero" - -#: rc_option_editor.cc:1155 -#, fuzzy -msgid "use DenormalsAreZero" -msgstr "Använd DenormalsAreZero" - -#: rc_option_editor.cc:1159 -#, fuzzy -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" -msgstr "Använd FlushToZero och DenormalsAreZero" - -#: rc_option_editor.cc:1169 -#, fuzzy -msgid "Stop plugins when the transport is stopped" -msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp" - -#: rc_option_editor.cc:1177 -#, fuzzy -msgid "Disable plugins during recording" -msgstr "Kör ej insticksprogram vid inspelning" - -#: rc_option_editor.cc:1185 -msgid "Make new plugins active" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1193 -msgid "Enable automatic analysis of audio" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1201 -#, fuzzy -msgid "Replicate missing region channels" -msgstr "Skapa en region för varje kanal" - -#: rc_option_editor.cc:1208 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1235 -#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 rc_option_editor.cc:1255 -#: rc_option_editor.cc:1263 rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 -#: rc_option_editor.cc:1281 rc_option_editor.cc:1289 -#, fuzzy -msgid "Solo / mute" -msgstr "Solo via buss" - -#: rc_option_editor.cc:1211 -msgid "Solo mute cut (dB)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1218 -msgid "Solo controls are Listen controls" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1227 -#, fuzzy -msgid "Listen Position" -msgstr "Lås position" - -#: rc_option_editor.cc:1232 -msgid "after-fader listen" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1233 -#, fuzzy -msgid "pre-fader listen" -msgstr "För-omdirigeringar" - -#: rc_option_editor.cc:1242 -msgid "Exclusive solo" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1250 -msgid "Show solo muting" -msgstr "Visa solotystning" - -#: rc_option_editor.cc:1258 -msgid "Soloing overrides muting" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1263 -msgid "Default track / bus muting options" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1268 -msgid "Mute affects pre-fader sends" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1276 -msgid "Mute affects post-fader sends" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1284 -#, fuzzy -msgid "Mute affects control outputs" -msgstr "Anslut utgångar manuellt" - -#: rc_option_editor.cc:1292 -msgid "Mute affects main outputs" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1305 rc_option_editor.cc:1313 -#: rc_option_editor.cc:1322 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338 -#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1364 -#, fuzzy -msgid "MIDI control" -msgstr "Använd MIDI-kontroll" - -#: rc_option_editor.cc:1308 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI Time Code" -msgstr "Skicka MIDI-gensvar" - -#: rc_option_editor.cc:1316 -msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1325 -msgid "Obey MIDI Machine Control commands" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1333 -msgid "Send MIDI Machine Control commands" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1341 -#, fuzzy -msgid "Send MIDI control feedback" -msgstr "Skicka MIDI-gensvar" - -#: rc_option_editor.cc:1349 -#, fuzzy -msgid "Inbound MMC device ID" -msgstr "Inljudsenhet" - -#: rc_option_editor.cc:1358 -#, fuzzy -msgid "Outbound MMC device ID" -msgstr "Utljudsenhet" - -#: rc_option_editor.cc:1367 -msgid "Initial program change" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1375 rc_option_editor.cc:1388 -#, fuzzy -msgid "Control surfaces" -msgstr "Kontrollytor" - -#: rc_option_editor.cc:1379 -#, fuzzy -msgid "Control surface remote ID" -msgstr "Kontrollytor" - -#: rc_option_editor.cc:1384 -#, fuzzy -msgid "assigned by user" -msgstr "Fjärr-ID bestäms av användaren" - -#: rc_option_editor.cc:1385 -#, fuzzy -msgid "follows order of mixer" -msgstr "Fjärr-ID följer mixerordning" - -#: rc_option_editor.cc:1386 -#, fuzzy -msgid "follows order of editor" -msgstr "Fjärr-ID flöjer redigerareordning" - -#: rc_option_editor.cc:1392 -#, fuzzy -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbordslayout" - -#: region_editor.cc:70 +#: ../region_editor.cc:113 msgid "audition this region" msgstr "avlyssna denna region" -#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Position:" -msgstr "Lås position" - -#: region_editor.cc:81 -msgid "End:" -msgstr "Slut:" - -#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:140 -msgid "Length:" -msgstr "Längd:" - -#: region_editor.cc:85 -msgid "Sync point (relative to region):" +#: ../region_editor.cc:146 +msgid "START:" msgstr "" -#: region_editor.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Sync point (absolute):" -msgstr "Synkpunkter" +#: ../region_editor.cc:148 +msgid "END:" +msgstr "SLUT:" -#: region_editor.cc:89 -#, fuzzy -msgid "File start:" -msgstr "Filer" +#: ../region_editor.cc:150 +msgid "LENGTH:" +msgstr "LÄNGD:" -#: region_editor.cc:93 -msgid "Sources:" -msgstr "" +#: ../region_editor.cc:190 +msgid "FADE IN" +msgstr "TONA IN" -#: region_editor.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Source:" -msgstr "Signalkälla" - -#: region_editor.cc:158 -#, fuzzy -msgid "Region '%1'" -msgstr "Regioner" - -#: region_editor.cc:260 -#, fuzzy -msgid "change region start position" -msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" - -#: region_editor.cc:276 -#, fuzzy -msgid "change region end position" -msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" - -#: region_editor.cc:296 -#, fuzzy -msgid "change region length" -msgstr "ändra intoningslängd" - -#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402 -#, fuzzy -msgid "change region sync point" -msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt" - -#: region_layering_order_editor.cc:18 -msgid "RegionLayeringOrderEditor" -msgstr "" - -#: region_layering_order_editor.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Region Name" -msgstr "utifrån Regionens namn" - -#: region_layering_order_editor.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Track:" -msgstr "Spår" - -#: region_layering_order_editor.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Choose Top Region" -msgstr "Loopa region" - -#: region_view.cc:299 -msgid "SilenceText" -msgstr "" - -#: region_view.cc:315 region_view.cc:334 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "Minuter" - -#: region_view.cc:318 region_view.cc:337 +#: ../region_editor.cc:192 ../region_editor.cc:226 msgid "msecs" +msgstr "msek" + +#: ../region_editor.cc:224 +msgid "FADE OUT" +msgstr "TONA UT" + +#: ../region_editor.cc:264 +msgid "ardour: region " msgstr "" -#: region_view.cc:321 region_view.cc:340 -msgid "secs" -msgstr "" +#: ../region_editor.cc:401 +msgid "fade in edit" +msgstr "intoningsredigering" -#: region_view.cc:324 -msgid "%1 silent segment" -msgid_plural "%1 silent segments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../region_editor.cc:413 +msgid "fade out edit" +msgstr "uttoningsredigering" -#: region_view.cc:326 -msgid "shortest = %1 %2" -msgstr "" +#: ../regionview.cc:1144 +msgid "add gain control point" +msgstr "lägg till volymkontrollspunkt" -#: region_view.cc:343 -msgid "" -"\n" -" (shortest audible segment = %1 %2)" -msgstr "" - -#: return_ui.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Return " -msgstr "Autoåtervänd" - -#: rhythm_ferret.cc:33 -msgid "Percussive Onset" -msgstr "Perkussivt anslag" - -#: rhythm_ferret.cc:34 -msgid "Note Onset" -msgstr "Notanslag" - -#: rhythm_ferret.cc:39 -msgid "Energy Based" -msgstr "" - -#: rhythm_ferret.cc:40 -msgid "Spectral Difference" -msgstr "" - -#: rhythm_ferret.cc:41 -msgid "High-Frequency Content" -msgstr "" - -#: rhythm_ferret.cc:42 -msgid "Complex Domain" -msgstr "" - -#: rhythm_ferret.cc:43 -msgid "Phase Deviation" -msgstr "" - -#: rhythm_ferret.cc:44 -msgid "Kullback-Liebler" -msgstr "" - -#: rhythm_ferret.cc:45 -msgid "Modified Kullback-Liebler" -msgstr "" - -#: rhythm_ferret.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Split region" -msgstr "Dela region" - -#: rhythm_ferret.cc:51 -#, fuzzy -msgid "Snap regions" -msgstr "Dela region" - -#: rhythm_ferret.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Conform regions" -msgstr "Anpassa region" - -#: rhythm_ferret.cc:57 -msgid "Rhythm Ferret" -msgstr "" - -#: rhythm_ferret.cc:63 -msgid "Analyze" -msgstr "Analysera" - -#: rhythm_ferret.cc:97 -#, fuzzy -msgid "Detection function" -msgstr "Definiera regionssynk.-position" - -#: rhythm_ferret.cc:101 -#, fuzzy -msgid "Trigger gap" -msgstr "Utlösningsmellanrum (msek)" - -#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:69 -msgid "Threshold" -msgstr "Tröskel" - -#: rhythm_ferret.cc:111 -#, fuzzy -msgid "Peak threshold" -msgstr "Tröskel" - -#: rhythm_ferret.cc:116 -#, fuzzy -msgid "Silence threshold" -msgstr "Tröskel" - -#: rhythm_ferret.cc:121 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Känslighet" - -#: rhythm_ferret.cc:125 -#, fuzzy -msgid "Operation" -msgstr "Inställningar" - -#: rhythm_ferret.cc:348 -msgid "split regions (rhythm ferret)" -msgstr "" - -#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:551 -#, fuzzy -msgid "Route Group" -msgstr "Redigera Grupp" - -#: route_group_dialog.cc:40 -#, fuzzy -msgid "Relative" -msgstr "Justera relativt" - -#: route_group_dialog.cc:41 -msgid "Muting" -msgstr "" - -#: route_group_dialog.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Soloing" -msgstr "In place-solo " - -#: route_group_dialog.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Record enable" -msgstr "Inspelning endast" - -#: route_group_dialog.cc:44 -msgid "Selection" -msgstr "Markering" - -#: route_group_dialog.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "Redigera med" - -#: route_group_dialog.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Route active state" -msgstr "automatiseringstillstånd" - -#: route_group_dialog.cc:52 -#, fuzzy -msgid "RouteGroupDialog" -msgstr "Rensadialog" - -#: route_group_dialog.cc:74 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: route_group_dialog.cc:164 -msgid "" -"A route group of this name already exists. Please use a different name." -msgstr "" - -#: route_params_ui.cc:87 -msgid "Tracks/Busses" +#: ../route_params_ui.cc:88 +msgid "Tracks/Buses" msgstr "Spår/Bussar" -#: route_params_ui.cc:106 -msgid "Inputs" -msgstr "Ingångar" +#: ../route_params_ui.cc:108 +msgid "Pre-fader Redirects" +msgstr "För-omdirigeringar" -#: route_params_ui.cc:107 -msgid "Outputs" -msgstr "Utgångar" +#: ../route_params_ui.cc:109 +msgid "Post-fader Redirects" +msgstr "Efter-omdirigeringar" -#: route_params_ui.cc:108 -msgid "Plugins, Inserts & Sends" +#: ../route_params_ui.cc:143 +msgid "ardour: track/bus inspector" +msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" + +#: ../route_params_ui.cc:144 +msgid "ardour_route_parameters" msgstr "" -#: route_params_ui.cc:216 +#: ../route_params_ui.cc:201 msgid "route display list item for renamed route not found!" msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!" -#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 -#, c-format -msgid "Playback delay: % samples" -msgstr "" - -#: route_params_ui.cc:483 +#: ../route_params_ui.cc:452 msgid "NO TRACK" msgstr "INGET SPÅR" -#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 -#, fuzzy -msgid "No Track or Bus Selected" +#: ../route_params_ui.cc:694 +msgid "ardour: track/bus inspector: " +msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" + +#: ../route_params_ui.cc:698 +msgid "No Route Selected" msgstr "Ingen rutt vald" -#: route_time_axis.cc:111 -msgid "g" -msgstr "" +#: ../route_params_ui.cc:699 +msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" +msgstr "ardour: spår/buss-inspektör: ingen rutt vald" -#: route_time_axis.cc:112 -msgid "p" -msgstr "" +#. ctrl-shift-click applies change to all routes +#: ../route_ui.cc:133 +msgid "mute change" +msgstr "ändra tystning" -#: route_time_axis.cc:113 -msgid "a" -msgstr "" +#. ctrl-shift-click applies change to all routes +#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */ +#: ../route_ui.cc:208 ../route_ui.cc:218 +msgid "solo change" +msgstr "ändra solo" -#: route_time_axis.cc:176 -msgid "Record (Right-click for Step Edit)" -msgstr "" +#: ../route_ui.cc:281 +msgid "rec-enable change" +msgstr "ändra inspelningsläge" -#: route_time_axis.cc:178 -msgid "Record" -msgstr "Spela in" - -#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:548 -msgid "Playlist" -msgstr "Spellista" - -#: route_time_axis.cc:202 route_time_axis.cc:452 route_time_axis.cc:554 -msgid "Automation" -msgstr "Automatisering" - -#: route_time_axis.cc:411 -#, fuzzy -msgid "Show All Automation" -msgstr "Visa all automatisering" - -#: route_time_axis.cc:414 -#, fuzzy -msgid "Show Existing Automation" -msgstr "Visa existerande automatisering" - -#: route_time_axis.cc:417 -#, fuzzy -msgid "Hide All Automation" -msgstr "Göm all automatisering" - -#: route_time_axis.cc:443 -#, fuzzy -msgid "Color..." -msgstr "Färg" - -#: route_time_axis.cc:468 -msgid "Overlaid" -msgstr "Överlappande" - -#: route_time_axis.cc:470 -msgid "Stacked" -msgstr "I trappa" - -#: route_time_axis.cc:473 -msgid "Layers" -msgstr "Lager" - -#: route_time_axis.cc:483 -#, fuzzy -msgid "Align With Existing Material" -msgstr "Efter existerande material" - -#: route_time_axis.cc:490 -#, fuzzy -msgid "Align With Capture Time" -msgstr "Efter inspelningstiden" - -#: route_time_axis.cc:497 -msgid "Alignment" -msgstr "Justera" - -#: route_time_axis.cc:506 -#, fuzzy -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normalt läge" - -#: route_time_axis.cc:511 -#, fuzzy -msgid "Tape Mode" -msgstr "Band-läge" - -#: route_time_axis.cc:516 -#, fuzzy -msgid "Non-Layered Mode" -msgstr "Fästläge/rutnätsläge" - -#: route_time_axis.cc:542 -#, fuzzy -msgid "Color Mode" -msgstr "Färg" - -#: route_time_axis.cc:608 route_time_axis.cc:669 route_time_axis.cc:933 -#, fuzzy -msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "programmeringsfel: " - -#: route_time_axis.cc:959 -#, fuzzy -msgid "Rename Playlist" -msgstr "Spellistans namn" - -#: route_time_axis.cc:960 -#, fuzzy -msgid "New name for playlist:" -msgstr "Spellistans namn" - -#: route_time_axis.cc:1045 -#, fuzzy -msgid "New Copy Playlist" -msgstr "Spellistans namn" - -#: route_time_axis.cc:1046 route_time_axis.cc:1099 -#, fuzzy -msgid "Name for new playlist:" -msgstr "Spellistans namn" - -#: route_time_axis.cc:1098 -#, fuzzy -msgid "New Playlist" -msgstr "Spellista" - -#: route_time_axis.cc:1289 -msgid "A track already exists with that name" -msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan" - -#: route_time_axis.cc:1292 -#, fuzzy -msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" -msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad." - -#: route_time_axis.cc:1469 -#, fuzzy -msgid "New Copy..." -msgstr "Ny kopia" - -#: route_time_axis.cc:1473 -#, fuzzy -msgid "New Take" -msgstr "Nytt tempo" - -#: route_time_axis.cc:1474 -#, fuzzy -msgid "Copy Take" -msgstr "Kopiera" - -#: route_time_axis.cc:1479 -msgid "Clear Current" -msgstr "Rensa aktuell" - -#: route_time_axis.cc:1482 -#, fuzzy -msgid "Select from all..." -msgstr "Markera allt" - -#: route_time_axis.cc:2167 -msgid "layer-display" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:2253 -msgid "Underlays" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:2256 -#, fuzzy -msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Ta bort" - -#: route_time_axis.cc:2306 route_time_axis.cc:2342 -msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:2360 -msgid "r" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:2375 -msgid "s" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:2378 -msgid "m" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Mute this track" -msgstr "Dölj detta spår" - -#: route_ui.cc:133 -msgid "Mute other (non-soloed) tracks" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:141 -msgid "Enable recording on this track" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:146 -msgid "make mixer strips show sends to this bus" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:524 -#, fuzzy -msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" -msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga" - -#: route_ui.cc:590 -#, fuzzy -msgid "Step Edit" -msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten" - -#: route_ui.cc:663 -msgid "Assign all tracks (prefader)" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:667 -#, fuzzy -msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" -msgstr "till valda spår" - -#: route_ui.cc:671 -msgid "Assign all tracks (postfader)" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:675 -#, fuzzy -msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" -msgstr "Lägg till i valt spår" - -#: route_ui.cc:679 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "till valda spår" - -#: route_ui.cc:683 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "till valda spår" - -#: route_ui.cc:686 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "Lägg till i valt spår" - -#: route_ui.cc:690 -#, fuzzy -msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" -msgstr "Lägg till i valt spår" - -#: route_ui.cc:693 -#, fuzzy -msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "Kopiera filer till sessionen" - -#: route_ui.cc:694 -msgid "Set sends gain to -inf" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:695 -msgid "Set sends gain to 0dB" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:1090 -#, fuzzy -msgid "Solo Isolate" +#: ../route_ui.cc:472 +msgid "Solo-safe" msgstr "Solo-säker" -#: route_ui.cc:1097 -#, fuzzy -msgid "Solo Safe" -msgstr "Solo-säker" +#: ../route_ui.cc:480 ../route_ui.cc:523 +msgid "MIDI Bind" +msgstr "MIDI-bindning" -#: route_ui.cc:1119 +#: ../route_ui.cc:494 msgid "Pre Fader" msgstr "Före-nivåreglage" -#: route_ui.cc:1125 +#: ../route_ui.cc:501 msgid "Post Fader" msgstr "Efter-nivåreglage" -#: route_ui.cc:1131 +#: ../route_ui.cc:508 msgid "Control Outs" msgstr "Kontrollutgångar" -#: route_ui.cc:1137 +#: ../route_ui.cc:515 msgid "Main Outs" msgstr "Huvudutgångar" -#: route_ui.cc:1265 -#, fuzzy -msgid "Color Selection" -msgstr "Spela markering" +#: ../route_ui.cc:552 +msgid "mix group solo change" +msgstr "mixgrupp-solo-ändring" -#: route_ui.cc:1401 -#, fuzzy +#: ../route_ui.cc:586 +msgid "mix group mute change" +msgstr "mixgrupp-tystnings-ändring" + +#: ../route_ui.cc:602 +msgid "mix group rec-enable change" +msgstr "mixgrupp-inspelningsmöjliggörning-ändring" + +#: ../route_ui.cc:619 ../visual_time_axis.cc:236 +msgid "ardour: color selection" +msgstr "ardour: färgval" + +#: ../route_ui.cc:695 msgid "" "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" "\n" "You may also lose the playlist used by this track.\n" -"\n" -"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" +"(cannot be undone)" msgstr "" "Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" "Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" "(detta kan inte ångras)" -#: route_ui.cc:1403 -#, fuzzy +#: ../route_ui.cc:697 msgid "" "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" -"\n" -"You may also lose the playlist used by this track.\n" -"\n" -"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" +"(cannot be undone)" msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n" +"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n" "(detta kan inte ångras)" -#: route_ui.cc:1411 -#, fuzzy -msgid "Remove track" -msgstr "Ta bort markör" +#: ../route_ui.cc:701 ../visual_time_axis.cc:278 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "Ja, ta bort den." -#: route_ui.cc:1413 -#, fuzzy -msgid "Remove bus" -msgstr "Ta bort" +#: ../route_ui.cc:730 +msgid "New Name: " +msgstr "Nytt namn: " -#: route_ui.cc:1436 -msgid "Rename Track" -msgstr "Döp om spår" +#: ../sfdb_ui.cc:57 +msgid "Add Field..." +msgstr "Lägg till fält..." -#: route_ui.cc:1438 -#, fuzzy -msgid "Rename Bus" -msgstr "Döp om" +#: ../sfdb_ui.cc:58 +msgid "Remove Field" +msgstr "Ta bort fält" -#: route_ui.cc:1593 -#, fuzzy -msgid " latency" -msgstr "Fördröjning" +#: ../sfdb_ui.cc:61 +msgid "Soundfile Info" +msgstr "Ljudfilsinformation" -#: route_ui.cc:1606 -msgid "Cannot create route template directory %1" + +#: ../sfdb_ui.cc:80 +msgid "Value" +msgstr "Värde" + + + + + +#: ../sfdb_ui.cc:160 +msgid "samplerate" +msgstr "samplingsfrekvens" + +#: ../sfdb_ui.cc:161 +msgid "resolution" +msgstr "upplösning" + +#: ../sfdb_ui.cc:161 +msgid "format" +msgstr "format" + +#: ../sfdb_ui.cc:182 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." +msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)." + +#: ../sfdb_ui.cc:198 +msgid "Could not access soundfile: " +msgstr "Dela kanaler" + +#: ../sfdb_ui.cc:235 +msgid "Name for Field" +msgstr "Ange namn för fält" + +#: ../sfdb_ui.cc:334 +msgid "Split Channels" +msgstr "Dela kanaler" + +#: ../sfdb_ui.cc:341 +msgid "Create a region for each channel" +msgstr "Skapa en region för varje kanal" + +#: ../sfdb_ui.cc:343 +msgid "Embed" +msgstr "Infoga" + +#: ../sfdb_ui.cc:345 +msgid "Link to an external file" +msgstr "Länka till en extern fil" + +#: ../sfdb_ui.cc:347 +msgid "Import" +msgstr "Importera" + +#: ../sfdb_ui.cc:349 +msgid "Copy a file to the session folder" +msgstr "Kopiera en fil till sessionsmappen" + +#: ../sfdb_ui.cc:413 +msgid "programming error: %1" msgstr "" -#: route_ui.cc:1612 -#, fuzzy +#: ../tempo_dialog.cc:17 ../tempo_dialog.cc:34 +msgid "Beats per minute" +msgstr "Slag per minut" + +#: ../tempo_dialog.cc:20 ../tempo_dialog.cc:37 ../tempo_dialog.cc:202 +#: ../tempo_dialog.cc:220 +msgid "Bar" +msgstr "Takt" + +#: ../tempo_dialog.cc:21 ../tempo_dialog.cc:38 ../tempo_dialog.cc:203 +#: ../tempo_dialog.cc:221 +msgid "Beat" +msgstr "Slag" + +#: ../tempo_dialog.cc:23 ../tempo_dialog.cc:40 ../tempo_dialog.cc:204 +#: ../tempo_dialog.cc:222 +msgid "Location" +msgstr "Plats" + +#: ../tempo_dialog.cc:198 ../tempo_dialog.cc:216 +msgid "Meter denominator" +msgstr "Taktartsnämnare" + +#: ../tempo_dialog.cc:199 ../tempo_dialog.cc:217 +msgid "Beats per bar" +msgstr "Slag per takt" + +#: ../tempo_dialog.cc:235 ../tempo_dialog.cc:246 +msgid "whole (1)" +msgstr "hel (1)" + +#: ../tempo_dialog.cc:236 ../tempo_dialog.cc:248 +msgid "second (2)" +msgstr "sekond (2)" + +#: ../tempo_dialog.cc:237 ../tempo_dialog.cc:250 +msgid "third (3)" +msgstr "ters (3)" + +#: ../tempo_dialog.cc:238 ../tempo_dialog.cc:252 ../tempo_dialog.cc:260 +msgid "quarter (4)" +msgstr "kvart (4)" + +#: ../tempo_dialog.cc:239 ../tempo_dialog.cc:254 +msgid "eighth (8)" +msgstr "åttondel (8)" + +#: ../tempo_dialog.cc:240 ../tempo_dialog.cc:256 +msgid "sixteenth (16)" +msgstr "sextondel (16)" + +#: ../tempo_dialog.cc:241 ../tempo_dialog.cc:258 +msgid "thirty-second (32)" +msgstr "trettiotvåondel (32)" + +#: ../tempo_dialog.cc:419 +msgid "garbaged note type entry (%1)" +msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)" + +#: ../tempo_dialog.cc:429 +msgid "incomprehensible note type entry (%1)" +msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)" + +#: ../time_axis_view.cc:111 +msgid "gTortnam" +msgstr "" + +#: ../time_axis_view.cc:548 +msgid "Largest" +msgstr "Störst" + +#: ../time_axis_view.cc:549 +msgid "Large" +msgstr "Större" + +#: ../time_axis_view.cc:550 +msgid "Larger" +msgstr "Stor" + +#: ../time_axis_view.cc:552 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" + +#: ../time_axis_view.cc:553 +msgid "Small" +msgstr "Liten" + +#: ../time_axis_view.cc:869 +msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" +msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen" + +#. first constructed item sets up font info +#: ../time_axis_view_item.cc:78 +msgid "TimeAxisViewItemName" +msgstr "" + +#: ../time_axis_view_item.cc:297 +msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" +msgstr "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2" + +#: ../time_selection.cc:40 +msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" +msgstr "" + +#: ../utils.cc:106 ../utils.cc:149 +msgid "bad XPM header %1" +msgstr "" + +#: ../utils.cc:331 +msgid "missing RGBA style for \"%1\"" +msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\"" + +#: ../visual_time_axis.cc:275 +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"(cannot be undone)" +msgstr "" +"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" +"(detta kan inte ångras)" + + +#: ../visual_time_axis.cc:324 +msgid "new name: " +msgstr "nytt namn: " + +#: ../visual_time_axis.cc:335 +msgid "A track already exists with that name" +msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:273 +msgid "Add to Region list" +msgstr "Lägg till i regionlistan" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:274 +msgid "Add to selected Track(s)" +msgstr "Lägg till i valt spår" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:275 +msgid "Add as new Track(s)" +msgstr "Lägg till som nytt/nya spår" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:276 +msgid "Add as new Tape Track(s)" +msgstr "Lägg till som Band-spår" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:285 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:302 +msgid "Files" +msgstr "Filer" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:303 +msgid "Tags" +msgstr "Taggar" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129 +msgid "Format: n/a" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:130 +msgid "Channels: n/a" +msgstr "Kanaler: n/a" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:131 +msgid "Samplerate: n/a" +msgstr "Samplefrekvens: n/a" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:132 +msgid "Timecode: n/a" +msgstr "Tidskod: n/a" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:142 +msgid "Length: %1" +msgstr "Längd: %1" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:144 +msgid "Channels: %1" +msgstr "Kanaler: %1" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:145 +msgid "Samplerate: %1" +msgstr "Samplingsfrekvens: %1" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:146 +msgid "Timecode: %1" +msgstr "Tidskod: %1" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:61 +msgid "Apply" +msgstr "Verkställ" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:70 +msgid "comma seperated tags" +msgstr "komma-separerade taggar" + + +#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3529 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:287 +msgid "Magnetic" +msgstr "Magnetisk" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:132 gtk2_ardour/editor.cc:3546 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:138 gtk2_ardour/export_dialog.cc:154 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1066 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1070 +msgid "Left" +msgstr "Vänster" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:133 gtk2_ardour/editor.cc:3548 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:139 gtk2_ardour/export_dialog.cc:155 +msgid "Right" +msgstr "Höger" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:134 gtk2_ardour/editor.cc:3550 +msgid "Center" +msgstr "Mitten" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:135 gtk2_ardour/editor.cc:3552 +msgid "Playhead" +msgstr "Startmarkören" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:835 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:858 +msgid "stop" +msgstr "stopp" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:273 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritmisk" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "Denormal-hantering" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423 +msgid "Use DC bias" +msgstr "Använd DC-bias" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427 +msgid "No processor handling" +msgstr "Ingen processorhantering" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429 +msgid "Use FlushToZero" +msgstr "Använd FlushToZero" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433 +msgid "Use DenormalsAreZero" +msgstr "Använd DenormalsAreZero" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437 +msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero" +msgstr "Använd FlushToZero och DenormalsAreZero" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:181 +msgid "Note range" +msgstr "Notomfång" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:173 +msgid "Show Full Range" +msgstr "Visa hela omfånget" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:177 +msgid "Fit Contents" +msgstr "Anpassa innehållet" + + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:163 +msgid "Controller..." +msgstr "Kontrollerare..." + +#: gtk2_ardour/midi_controller_time_axis.cc:65 +msgid "add midi controller automation event" +msgstr "lägg till automatiseringshändelse för midi-kontroller" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450 +msgid "Disable All Plugins" +msgstr "Avaktivera alla insticksprogram" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452 +msgid "A/B All Plugins" +msgstr "A/B:a alla insticksprogram" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:46 +msgid "Realtime" +msgstr "Realtid" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:47 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "Lås ej minnet" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:48 +msgid "Unlock memory" +msgstr "Frigör minnet" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49 +msgid "No zombies" +msgstr "Inga zombies" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "Skapa medhörningsportar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "Tvinga 16 bit" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52 +msgid "H/W monitoring" +msgstr "Hårdvarumedhörning" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53 +msgid "H/W metering" +msgstr "Hårdvarunivåmätning" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54 +msgid "Verbose output" +msgstr "Utförlig information" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:74 +msgid "8000Hz" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:75 +msgid "22050Hz" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:76 +msgid "44100Hz" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77 +msgid "48000Hz" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78 +msgid "88200Hz" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79 +msgid "96000Hz" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80 +msgid "192000Hz" +msgstr "" + + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:446 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:830 +msgid "Playback only" +msgstr "Uppspelning endast" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:448 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:832 +msgid "Recording only" +msgstr "Inspelning endast" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141 +msgid "Driver" +msgstr "Drivrutin" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146 +msgid "Interface" +msgstr "Enhet" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162 +msgid "Number of buffers" +msgstr "Antal buffertar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169 +msgid "Approximate latency" +msgstr "Ungefärlig fördröjning" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183 +msgid "Audio Mode" +msgstr "Audio-läge" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "Realtidsprioritering" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:374 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorera" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259 +msgid "Client timeout" +msgstr "Klient-timeout" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265 +msgid "Number of ports" +msgstr "Antal portar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272 +msgid "Dither" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282 +msgid "" +"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "" +"Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303 +msgid "Input device" +msgstr "Inljudsenhet" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308 +msgid "Output device" +msgstr "Utljudsenhet" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314 +msgid "Input channels" +msgstr "Ingångar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319 +msgid "Output channels" +msgstr "Utgångar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324 +msgid "Hardware input latency (samples)" +msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning (smpl)" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329 +msgid "Hardware output latency (samples)" +msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning (smpl)" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342 +msgid "Device" +msgstr "Enhet" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:537 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:559 +msgid "could not start JACK server: " +msgstr "kunde inte starta JACK-servern:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:863 +msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle" +msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1047 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1127 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:484 +msgid "Shaped" +msgstr "Formad" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "Fokus på klockan" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:467 +#msgid "Locate to Mark" +#msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295 +msgid "Separate" +msgstr "Separera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297 gtk2_ardour/editor_actions.cc:320 +msgid "Crop" +msgstr "Beskär" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1208 +#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55 +#msgid "Delete" +#msgstr "Radera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51 +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "Flytta vald platsmarkör" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106 +msgid "to Next Region Start" +msgstr "till nästa regions början" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108 +msgid "to Next Region End" +msgstr "till nästa regions slut" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110 +msgid "to Next Region Sync" +msgstr "till nästa regions synk.-punkt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113 +msgid "to Previous Region Start" +msgstr "Till föregående regionens början" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115 +msgid "to Previous Region End" +msgstr "till föregående regionens slut" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117 +msgid "to Previous Region Sync" +msgstr "Till föregående regionens synk.-punkt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120 +msgid "to Range Start" +msgstr "till omfångsmarkeringens början" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122 +msgid "to Range End" +msgstr "till omfångsmarkeringens slut" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223 +msgid "Center Edit Point" +msgstr "Redigeringspunktens mitt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278 +msgid "Set Edit Point" +msgstr "Markera redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:375 +msgid "Change edit point" +msgstr "Ändra redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Skifta redigeringsläge" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1949 gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 +msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" +msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Invertera" + + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1945 gtk2_ardour/editor_actions.cc:141 +#msgid "Select All After Playhead" +#msgstr "Markera allt efter startmarkören" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1946 gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 +#msgid "Select All Before Playhead" +#msgstr "Markera allt efter startmarkören" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1947 gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 +msgid "Select All Between Playhead & Edit Point" +msgstr "Markera allt mellan startmarkör & redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1948 gtk2_ardour/editor_actions.cc:147 +msgid "Select All Within Playhead & Edit Point" +msgstr "Markera allt inom startmarkör & redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1949 gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 +#msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" +#msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:310 +msgid "Multi-Duplicate Region" +msgstr "Multiduplicera region" + + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:318 +msgid "Normalize Region" +msgstr "Normalisera region" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236 +msgid "Trim front at edit point" +msgstr "Beskär början vid redingeringspunkt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238 +msgid "Trim back at edit point" +msgstr "Beskär slutet vid redingerspunkt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1830 gtk2_ardour/editor_actions.cc:241 +msgid "Start to edit point" +msgstr "Början till redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1831 gtk2_ardour/editor_actions.cc:243 +msgid "Edit point to end" +msgstr "Redigeringspunkt till slutet" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1832 gtk2_ardour/editor_actions.cc:245 +msgid "Trim To Loop" +msgstr "Beskär till loop" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1833 gtk2_ardour/editor_actions.cc:247 +msgid "Trim To Punch" +msgstr "Beskär till in-/utslag" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413 +msgid "Sync Editor and Mixer track order" +msgstr "Matcha Redigerare och Mixers spårordning" + + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212 +msgid "Keybindings" +msgstr "Kortkommandon" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:21 +msgid "Keybinding Editor" +msgstr "Kortkommandon" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29 +msgid "Action" +msgstr "Händelse" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30 +msgid "Binding" +msgstr "Bindning" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:422 +msgid "Primary Clock delta to edit point" +msgstr "Primär klock-delta till redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423 +msgid "Secondary Clock delta to edit point" +msgstr "Sekundär klock-delta till redigeringspunkta" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424 +msgid "Enable Editor Meters" +msgstr "Sätt på nivåmätare i redigeraren" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "Kopiera alltid importerade filer" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201 gtk2_ardour/option_editor.cc:117 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:84 +msgid "Timecode source is sample-clock synced" +msgstr "Tidskodens källa är samplingsklocka-synkad" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:149 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:77 +msgid "Limit undo history" +msgstr "Begränsa ångrahistoriken" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:78 +msgid "Save undo history" +msgstr "Spara ångrahistorik" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:288 +msgid "History depth (commands)" +msgstr "Historikdjup (kommandon)" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:309 +msgid "Saved history depth (commands)" +msgstr "Sparad historiks djup (kommando)" + +#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:460 +msgid "Audio Setup" +msgstr "Ljudinställningar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:131 gtk2_ardour/editor.cc:3237 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:401 +msgid "No Grid" +msgstr "Inget rutnät" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:132 gtk2_ardour/editor.cc:3239 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402 +msgid "Grid" +msgstr "Rutnät" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:140 gtk2_ardour/editor.cc:149 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3307 gtk2_ardour/editor_actions.cc:387 +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2734 +msgid "Zoom focus" +msgstr "Zoom-fokus" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2748 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "Fästläge/rutnätsenheter" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2754 +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "Fästläge/rutnätsläge" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2760 +msgid "Edit point" +msgstr "redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:347 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" +"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n" +"Klicka för att stänga av" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"I aktivt läge avlyssnas något\n" +"Klicka för att stoppa avlyssningen" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1846 +msgid "Multi-Duplicate" +msgstr "Multiduplicera" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:186 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:430 +msgid "CD Markers" +msgstr "CD-markörer" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1939 gtk2_ardour/editor.cc:2022 +msgid "Invert selection" +msgstr "Invertera markeringen" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1991 gtk2_ardour/editor.cc:2047 +msgid "Nudge track after edit point fwd" +msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1993 gtk2_ardour/editor.cc:2049 +msgid "Nudge track after edit point bwd" +msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2082 +msgid "Starting audio engine" +msgstr "Startar ljudsystemet" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2352 +msgid "Please wait while Ardour loads your session" +msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2170 +msgid "Rename Region" +msgstr "Byt namn på region" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2174 +msgid "New name:" +msgstr "Nytt namn:" + + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226 gtk2_ardour/editor_actions.cc:228 +msgid "to Center" +msgstr "Startmarkören till mitten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236 +msgid "to Edit" +msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:241 +msgid "Trim start at edit point" +msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243 +msgid "Trim end at edit point" +msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169 +msgid "Locate to Mark 1" +msgstr "Hoppa till markör 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171 +msgid "Locate to Mark 2" +msgstr "Hoppa till markör 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173 +msgid "Locate to Mark 3" +msgstr "Hoppa till markör 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175 +msgid "Locate to Mark 4" +msgstr "Hoppa till markör 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177 +msgid "Locate to Mark 5" +msgstr "Hoppa till markör 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179 +msgid "Locate to Mark 6" +msgstr "Hoppa till markör 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181 +msgid "Locate to Mark 7" +msgstr "Hoppa till markör 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183 +msgid "Locate to Mark 8" +msgstr "Hoppa till markör 8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185 +msgid "Locate to Mark 9" +msgstr "Hoppa till markör 9" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1888 gtk2_ardour/editor.cc:180 +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:390 +msgid "Samples" +msgstr "Samplingar" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1924 gtk2_ardour/editor.cc:2011 +msgid "Play from edit point" +msgstr "Spela från redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 +msgid "Link Region/Track Selection" +msgstr "Lås region/spår-markeringen" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:425 +msgid "Browse Files" +msgstr "Bläddra" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:426 +msgid "Search Tags" +msgstr "Sök taggar" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:434 +msgid "Audio files" +msgstr "Ljudfiler" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:437 +msgid "All files" +msgstr "Alla filer" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1002 +msgid "Add files:" +msgstr "Lägg till:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1024 +msgid "Insert:" +msgstr "Infoga:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1037 +msgid "Mapping:" +msgstr "Lägg som:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1055 +msgid "Conversion Quality:" +msgstr "Konverteringskvalitet:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:91 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:100 +msgid "as new tracks" +msgstr "som nya spår" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:93 +msgid "to selected tracks" +msgstr "till valda spår" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:95 +msgid "to region list" +msgstr "till regionslistan" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97 +msgid "as new tape tracks" +msgstr "som nya bandspår" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:109 +msgid "Auto-play" +msgstr "Spela autom." + +#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403 +msgid "file timestamp" +msgstr "filens timestamp" + +#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405 +msgid "edit point" +msgstr "redigeringspunkten" + +#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407 +msgid "playhead" +msgstr "startmarkören" + +#: sfdb_ui.cc:1250 +msgid "session start" +msgstr "sessionens start" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:994 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1129 +msgid "use file timestamp" +msgstr "använd timestamp i filen" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:995 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1131 +msgid "at edit point" +msgstr "vid redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:996 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1133 +msgid "at playhead" +msgstr "vid startmarkören" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:997 +msgid "at session start" +msgstr "vid början" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:118 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:228 +msgid "Soundfile Info" +msgstr "Information" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129 +msgid "Length:" +msgstr "Längd:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:130 +msgid "Timestamp:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:131 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:132 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanaler:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:133 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:248 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:253 +msgid "Sample rate:" +msgstr "Samplingsfrekvens:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:165 +msgid "Tags:" +msgstr "Taggar:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:175 +msgid "Play (double click)" +msgstr "Spela (dblklicka)" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:847 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by Ardour" +msgstr "" +"En eller flera filer kunde\n" +"inte användas av Ardour" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978 +msgid "Copy files to session" +msgstr "Kopiera filer till sessionen" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:28 +msgid "Remove shortcut" +msgstr "Ta bort kortkommando" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:39 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kortkommando" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:27 +msgid "Shortcut Editor" +msgstr "Kortkommandon" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262 +msgid "Set Loop From Edit Range" +msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264 +msgid "Set Loop From Region" +msgstr "Sätt loop från region" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268 +msgid "Set Punch From Edit Range" +msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311 +msgid "Set Punch From Region" +msgstr "Sätt inslag från region" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298 +msgid "Play From Edit Point" +msgstr "Spela från redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300 +msgid "Play from Edit Point & Return" +msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303 +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Spela redigeringsomfånget" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89 +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245 +msgid "to Playhead" +msgstr "till startmarkören" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304 +msgid "Play Selected Region(s)" +msgstr "Spela valda regioner" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:411 +msgid "Change edit point (w/Marker)" +msgstr "Ändra redigeringspunkten (med platsmarkör)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277 +msgid "Toggle Fade In Active" +msgstr "Intoning av/på" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:275 +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "Välj intoningslängd" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279 +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "Välj uttoningslängd" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281 +msgid "Toggle Fade Out Active" +msgstr "Uttoning av/på" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:165 +msgid "Select Next Track/Bus" +msgstr "Välj nästa spår/buss" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167 +msgid "Select Previous Track/Bus" +msgstr "Välj tidigare spår/buss" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272 +msgid "Transpose" +msgstr "Transponera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:215 +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "Växla zoomtillstånd" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:213 +msgid "Zoom to Region" +msgstr "Zooma till region" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72 +msgid "Pitch Shift" +msgstr "Tonhöjdsändring" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:92 +msgid "Octaves" +msgstr "Oktaver" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:96 +msgid "Semitones (12TET)" +msgstr "Halvtoner (12TET)" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:100 +msgid "Cents" +msgstr "Cent" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:106 +msgid "Shift" +msgstr "Ändra" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:803 +msgid "Clock" +msgstr "Klocka" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:150 gtk2_ardour/editor.cc:3312 +msgid "Edit Point" +msgstr "Redigeringspunkten" + + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271 +msgid "Start Recording" +msgstr "Börja inspelning" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428 +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "Använd smala mixerremsor" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:766 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1049 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1091 +msgid "one track per file" +msgstr "ett spår per fil" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1067 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1145 +msgid "Best" +msgstr "Bäst" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1068 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1147 +msgid "Good" +msgstr "Bra" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1069 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1149 +msgid "Quick" +msgstr "Snabb" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 +msgid "Strict Linear" +msgstr "Strikt linjär" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:84 +msgid "Time Stretch" +msgstr "Förläng/förkorta" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:156 +msgid "Mushy" +msgstr "Mossig" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:157 +msgid "Smooth" +msgstr "Mjuk" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:158 +msgid "Balanced multitimbral mixture" +msgstr "Balanserad flerröstig mix" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:159 +msgid "Unpitched percussion with stable notes" +msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:160 +msgid "Crisp monophonic instrumental" +msgstr "Skarpt monofoniskt" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:161 +msgid "Unpitched solo percussion" +msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73 +msgid "Contents:" +msgstr "Innehåll" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359 +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "Startmarkören till mus" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277 +msgid "Playhead To Active Mark" +msgstr "Startmarkören till aktiv markör" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231 +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "Knuffa startmarkören framåt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233 +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "Knuffa startmarkören bakåt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:475 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "Gå framåt till transient" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:477 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "Gå bakåt till transient" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235 +msgid "Forward To Grid" +msgstr "Framåt till rutnät" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:237 +msgid "Backward To Grid" +msgstr "Bakåt till rutnät" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66 gtk2_ardour/editor.cc:151 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3446 +msgid "Active Mark" +msgstr "Aktiv markör" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:137 +msgid "to Next Region Boundary" +msgstr "till nästa regionsgränsen" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:139 +msgid "to Previous Region Boundary" +msgstr "till föregående regionsgränsen" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279 +msgid "Active Mark To Playhead" +msgstr "Aktiv markör till startmarkören" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:361 +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "Aktiv markör till musen" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 gtk2_ardour/editor_actions.cc:613 +msgid "Markers" +msgstr "Markörer" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333 +msgid "Punch In/Out" +msgstr "Inslag/utslag" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177 +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179 +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:182 +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Välj redigeringsomfång" + + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:444 +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:447 +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "Separera utifrån loopomfånget" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:469 +msgid "Split Regions At Percussion Onsets" +msgstr "Dela regioner vid perkussiva anslag" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282 +msgid "Trim Start At Edit Point" +msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285 +msgid "Trim End At Edit Point" +msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 +msgid "Misc. Shortcuts" +msgstr "Diverse kortkommandon" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385 +msgid "Boost Region Gain" +msgstr "Öka regionens volym" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388 +msgid "Cut Region Gain" +msgstr "Sänk regionens volym" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99 +msgid "Break drag" +msgstr "Avbryt dragning" + + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400 +msgid "Raise Region" +msgstr "Höj regionen" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403 +msgid "Lower Region" +msgstr "Sänk regionen" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409 +msgid "Lock Region" +msgstr "Lås region" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397 +msgid "Remove Region Sync" +msgstr "Ta bort regionsynk.-punkt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:505 gtk2_ardour/editor_ops.cc:5651 +msgid "Insert Time" +msgstr "Infoga tid" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93 +msgid "Waveforms" +msgstr "Vågformer" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509 +msgid "Toggle Active" +msgstr "Växla aktiv" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547 +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "Zoomfokus: mus" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:582 +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "Nästa fästläge" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:583 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "Nästa fästlägealternativ" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70 +msgid "Primary Clock" +msgstr "Primär klocka" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77 +msgid "Secondary Clock" +msgstr "Sekundär klocka" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:616 +msgid "Bars & Beats" +msgstr "Takter & slag" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:311 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:320 +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "Minuter & sekunder" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75 +msgid "Rulers" +msgstr "Tidslinjevisning" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:619 +msgid "Min:Sec" +msgstr "Min:sek" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:615 +msgid "Loop/Punch" +msgstr "Loop-/inslagsmarkörer" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76 +msgid "Scroll" +msgstr "Skrollning" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40 +msgid "Analysis" +msgstr "Analys" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:30 +msgid "Percussive Onset" +msgstr "Perkussivt anslag" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31 +msgid "Note Onset" +msgstr "Notanslag" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48 +msgid "Threshold" +msgstr "Tröskel" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Känslighet" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52 +msgid "Analyze" +msgstr "Analysera" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55 +msgid "Trigger gap (msecs)" +msgstr "Utlösningsmellanrum (msek)" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43 +msgid "Set Tempo Map" +msgstr "Sätt tempokarta" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:44 +msgid "Conform Region" +msgstr "Anpassa region" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39 +msgid "Selection" +msgstr "Markering" + + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:463 +msgid "Set Tempo from Region=Bar" +msgstr "Sätt tempo från region=takt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:466 +msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar" +msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång = takt" + + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:548 +msgid "JACK does monitoring" +msgstr "JACK sköter medhörning" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:552 +msgid "Ardour does monitoring" +msgstr "Ardour sköter medhörning" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:553 +msgid "Audio Hardware does monitoring" +msgstr "Ljudhårdvaran sköter medhörning" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:438 +msgid "Tape Machine mode" +msgstr "Bandmaskinläge" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64 +msgid "Misc Options" +msgstr "Diverse inställningar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446 +msgid "Create marker at xrun location" +msgstr "Skapa markör vid xrun-förekomst" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455 +msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" +msgstr "Gummibandning fäster mot rutnätet" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456 +msgid "Auto-analyse new audio" +msgstr "Autoanalysera nya ljud" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:689 +msgid "Import to Region List" +msgstr "Importera till regionslistan" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:984 +msgid "Protect against denormals" +msgstr "Skydda mot denormals" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1242 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Tangentbordslayout" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:275 +msgid "Font Scaling" +msgstr "Typsnittsskalning" + +#: gtk2_ardour/option_editor.cc:97 +msgid "Add new MIDI port" +msgstr "Lägg till ny MIDI-port" + + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1779 gtk2_ardour/editor.cc:1948 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "Spektralanalys" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1793 +msgid "Glue to Bars&Beats" +msgstr "Klistra mot takt&slag" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "Signalkälla" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47 +msgid "Selected ranges" +msgstr "Valda omfång" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48 +msgid "Selected regions" +msgstr "Valda regioner" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50 +msgid "Display model" +msgstr "Visningsmodell" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "Sammansatt graf för varje spår" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "Sammansatt graf för alla spår" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "Visa frekvenskraftsomfång" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55 +msgid "Normalize values" +msgstr "Normalisera värden" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59 gtk2_ardour/analysis_window.cc:60 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "FFT-analysfönster" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "Återanalysera data" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:195 +msgid "Window" +msgstr "Fönster" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74 +msgid "Setup Editor" +msgstr "Förbereder redigeraren..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76 +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Förbereder mixern..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81 +msgid "Reload Session History" +msgstr "Laddar sessionshistoriken..." + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4571 +msgid "Please wait while Ardour loads visual data" +msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..." + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368 +msgid "Toggle Opaque" +msgstr "Växla genomskinligt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570 +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "Rym valda spår" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299 +msgid "Zoom to Region (W&H)" +msgstr "Zooma till region (bredd & höjd)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76 +msgid "Views" +msgstr "Visningslägen" + + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196 +msgid "Save View 1" +msgstr "Spara läge 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198 +msgid "Goto View 1" +msgstr "Använd läge 1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200 +msgid "Save View 2" +msgstr "Spara läge 2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:202 +msgid "Goto View 2" +msgstr "Använd läge 2 " + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:204 +msgid "Save View 3" +msgstr "Spara läge 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:206 +msgid "Goto View 3" +msgstr "Använd läge 3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208 +msgid "Save View 4" +msgstr "Spara läge 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:210 +msgid "Goto View 4" +msgstr "Använd läge 4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212 +msgid "Save View 5" +msgstr "Spara läge 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214 +msgid "Goto View 5" +msgstr "Använd läge 5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:216 +msgid "Save View 6" +msgstr "Spara läge 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218 +msgid "Goto View 6" +msgstr "Använd läge 6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220 +msgid "Save View 7" +msgstr "Spara läge 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222 +msgid "Goto View 7" +msgstr "Använd läge 7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224 +msgid "Save View 8" +msgstr "Spara läge 8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226 +msgid "Goto View 8" +msgstr "Använd läge 8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228 +msgid "Save View 9" +msgstr "Spara läge 9" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230 +msgid "Goto View 9" +msgstr "Använd läge 9" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232 +msgid "Save View 10" +msgstr "Spara läge 10" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234 +msgid "Goto View 10" +msgstr "Använd läge 10" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236 +msgid "Save View 11" +msgstr "Spara läge 11" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238 +msgid "Goto View 11" +msgstr "Använd läge 11" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240 +msgid "Save View 12" +msgstr "Spara läge 12" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242 +msgid "Goto View 12" +msgstr "Använd läge 12" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:462 +msgid "Name New Markers" +msgstr "Namnge nya markörer" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1900 +msgid "Name New Location Marker" +msgstr "Namnge ny platsmarkör" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:513 +msgid "Search Freesound" +msgstr "Sök i Freesound" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:480 +msgid "User:" +msgstr "Användarnamn:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:484 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:789 +msgid "Start Downloading" +msgstr "Ladda ner" + +#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1190 +msgid "New Plugin" +msgstr "Nytt insticksprogram" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100 +msgid "Plugins to be connected" +msgstr "Insticksprogram att ansluta" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:156 +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "Infoga" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:501 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoriter" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:502 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Insticksprogram" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:77 +msgid "Fav" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:78 +msgid "Available Plugins" +msgstr "Tillgängliga insticksprogram" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81 +msgid "Creator" +msgstr "Upphovsman" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:209 +msgid "Name contains" +msgstr "Namn innehåller" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211 +msgid "Type contains" +msgstr "Typ innehåller" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:213 +msgid "Author contains" +msgstr "Upphovsperson innehåller" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:54 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215 +msgid "Library contains" +msgstr "Bibliotek innehåller" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:55 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:203 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:451 +msgid "Favorites only" +msgstr "Endast favoriter" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120 +msgid "Show Region Fades" +msgstr "Visa regiontoningar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306 +msgid "Goto Wall Clock" +msgstr "Gå till väggklocka" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122 +msgid "Toggle Region Fade In" +msgstr "Växla regionintoning" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:124 +msgid "Toggle Region Fade Out" +msgstr "Växla regionuttoning" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:126 +msgid "Toggle Region Fades" +msgstr "Växla regiontoningar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:315 +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Flytta valda spår uppåt" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317 +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Flytta valda spår neråt" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 gtk2_ardour/location_ui.cc:52 +msgid "Use PH" +msgstr "Använd SM" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85 gtk2_ardour/location_ui.cc:86 +msgid "Set value to Playhead" +msgstr "Sätt värdet till startmarkören" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" +msgstr "Välj en händelse och tryck tangentkombinationen du vill använda" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91 +msgid "Import/Export" +msgstr "Importera/Expoertera" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118 +msgid "Use Region Fades (global)" +msgstr "Använd regiontoningar (globalt)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:684 +msgid "Ranges" +msgstr "Omfång" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1049 msgid "Save As Template" -msgstr "Spara mall..." +msgstr "Spara som spårmall" -#: route_ui.cc:1613 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:68 +msgid "Using this template:" +msgstr "Med denna spårmall:" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:119 +msgid "Add this many:" +msgstr "Lägg till:" + + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:144 +msgid "OR" +msgstr "ELLER" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1191 msgid "Template name:" -msgstr "Använd mall:" +msgstr "Namn på spårmall:" -#: route_ui.cc:1680 -msgid "Remote Control ID" -msgstr "Fjärrstyrnings-ID" +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:174 +msgid "Track Mode" +msgstr "Spårläge" -#: route_ui.cc:1686 -#, fuzzy +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206 +msgid "Toggle Editor or Mixer on Top" +msgstr "Växla redigerare eller mixer överst" + + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449 +msgid "New plugins are active" +msgstr "Nya insticksprogram är aktiverade" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393 +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:396 +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "Lägg till omfångsmarkörer" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:597 +msgid "Auto Rebind Controls" +msgstr "Återkoppla kontroller automatiskt" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514 +msgid "Override muting" +msgstr "Åsidosätt tystning " + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1965 +msgid "Add Single Range" +msgstr "Lägg till enskilt omfång" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:157 +msgid "Click to choose inputs" +msgstr "Klicka för att välja ingångar" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:163 +msgid "Click to choose outputs" +msgstr "Klicka för att välja utgångar" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:133 +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Startmarkören till nästa regiongräns (ingen spårmarkering)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:137 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection" +msgstr "Startmarkören till föregående regiongräns (ingen spårmarkering)" + + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595 +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "Stationär startmarkör" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:660 +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "Stega musläge" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:658 +msgid "Ardour is ready for use" +msgstr "Ardour är redo att användas" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:255 +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "Start/Fortsätt/Stopp" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98 +msgid "Editing Modes" +msgstr "Redigeringslägen" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:677 +msgid "Next Edit Mode" +msgstr "Nästa redigeringsläge" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:679 +msgid "Mouse Mode" +msgstr "Musläge" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:680 +msgid "Next Mouse Mode" +msgstr "Nästa musläge" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467 +msgid "Insert Region from List" +msgstr "Infoga region från lista" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:812 +msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms" +msgstr "Valda spår till linjär vågform" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:814 +msgid "Set Selected Tracks to Logarithmic Waveforms" +msgstr "Valda spår till logaritmisk vågform" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217 +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "Växla tillåt inspelning" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:807 +msgid "Show Waveforms Rectified" +msgstr "Visa korrigerade vågformer" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808 +msgid "Show Waveforms while Recording" +msgstr "Visa vågformer under inspelning" + + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66 +msgid "Performance" +msgstr "Prestanda" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:521 +msgid "Do Not Run Plugins while Recording" +msgstr "Använd ej insticksprogram under inspelning" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:121 +msgid "Use Region Fades" +msgstr "Använd regiontoningar" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451 +msgid "Seamless Looping" +msgstr "Loopa sömlöst" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1871 +msgid "Region Editor" +msgstr "Regionsredigerare" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:502 +msgid "your own" +msgstr "egen" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:588 +msgid "By Creator" +msgstr "Upphovsman" + + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:591 +msgid "By Category" +msgstr "Kategori" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81 +msgid "Hid" +msgstr "Dölj" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:224 +msgid "Category contains" +msgstr "Kategori innehåller" + +msgid "Hidden only" +msgstr "Endast dolda" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:93 +msgid "Sync Point:" +msgstr "Synk.-punkt:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:95 +msgid "File Start:" +msgstr "Filstart:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:129 +msgid "Scale amplitude:" +msgstr "Skala amplitud:" + +#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:260 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1257 +msgid "unnamed" +msgstr "namnlös" + + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:627 +msgid "Play Range" +msgstr "Spela omfång" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:593 +msgid "Locate to here" +msgstr "Placera startmarkören här" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594 +msgid "Play from here" +msgstr "Spela härifrån" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595 +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "Flytta markör till startmarkören" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:599 +msgid "Create range to next marker" +msgstr "Skapa omfång till nästa markör" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:325 +msgid "Note Value:" +msgstr "Notvärde" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326 +msgid "Beats Per Bar:" +msgstr "Slag per takt:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:344 +msgid "Meter Begins at Bar:" +msgstr "Taktart börjar vid takt:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104 +msgid "Beats Per Minute:" +msgstr "Slag per minut:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:144 +msgid "Tempo Begins at:" +msgstr "Tempo börjar vid:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36 +msgid "edit tempo" +msgstr "ändra tempo" + + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:429 +msgid "New CD track marker" +msgstr "Ny CD-spårsmarkör" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:157 +msgid "Buffer size" +msgstr "Buffertstorlek" + + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:150 +msgid "Export selected range to audiofile..." +msgstr "Exportera valt omfång till en ljudfil..." + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500 +msgid "Export selected regions to audiofile..." +msgstr "Exportera valda regioner till en ljudfil..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:154 +msgid "Export range markers to multiple audiofiles..." +msgstr "Exportera valda omfångsmarkörer till ljudfiler..." + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42 +msgid "Export to Directory" +msgstr "Exportera till mapp" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41 +msgid "ardour: export ranges" +msgstr "ardour: exportera omfång" + +#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35 +#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29 +msgid "Export to File" +msgstr "Exportera till fil" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:90 +msgid "Mute this track" +msgstr "Tysta detta spår" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:95 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "Tysta andra (icke-solade) spår" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:209 +msgid "Mix group" +msgstr "Mixgrupp" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:168 +msgid "Select metering point" +msgstr "Välj nivåmätningskälla" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:398 +#, c-format +msgid "panner for channel %zu" +msgstr "panorering för kanal %zu" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:269 +msgid "3 Channel" +msgstr "3 kanaler" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:273 +msgid "4 Channel" +msgstr "4 kanaler" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:277 +msgid "5 Channel" +msgstr "5 kanaler" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:281 +msgid "6 Channel" +msgstr "6 kanaler" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:285 +msgid "8 Channel" +msgstr "8 kanaler" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:289 +msgid "12 Channel" +msgstr "12 kanaler" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:293 +msgid "Custom" +msgstr "Manuellt" + + +#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:425 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:972 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören" + +#: gtk2_ardour/about.cc:222 +msgid "" +"%1\n" +"(built from revision %2)" +msgstr "" +"%1\n" +"(kompilerat från revision %2)" + +#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1465 +msgid "New..." +msgstr "Ny..." + +#: ardour_ui_ed.cc:121 +msgid "Open..." +msgstr "Öppna..." + +#: ardour_ui_ed.cc:122 +msgid "Recent..." +msgstr "Tidigare..." + +#: ardour_ui_ed.cc:142 +msgid "Snapshot..." +msgstr "Ögonblickskopia..." + +#: ardour_ui_ed.cc:146 +msgid "Save As..." +msgstr "Spara som..." + +#: ardour_ui.cc:2221 +msgid "Save Mix Template" +msgstr "Spara mixmall" + +#: ardour_ui_ed.cc:126 +msgid "Add Track or Bus..." +msgstr "Lägg till spår eller buss..." + + + +#: ardour_ui_ed.cc:168 +msgid "Cleanup Unused Sources..." +msgstr "Rensa oanvända källfiler..." + +#: ardour_ui_ed.cc:17 +msgid "Flush Wastebasket" +msgstr "Töm papperskorgen" + +#: ardour_ui_ed.cc:224 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" + +#: session_option_editor.cc:35 +msgid "Session Properties" +msgstr "Sessionsegenskaper" + +#: session_option_editor.cc:46 +msgid "Subframes per frame" +msgstr "Underrutor per ruta" + +#: session_option_editor.cc:58 +msgid "External sync source" +msgstr "Extern synk.-källa" + +#: session_option_editor.cc:72 +msgid "Timecode frames-per-second" +msgstr "Rutor-per-sekund för tidskod" + + +#: session_option_editor.cc:118 +msgid "Timecode Offset" +msgstr "Tidskodsförskjutning" + +#: session_option_editor.cc:129 +msgid "Timecode Offset Negative" +msgstr "Tidskodsförskjutning negativ" + +#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1372 session_option_editor.cc:146 +#: session_option_editor.cc:148 session_option_editor.cc:157 +#: session_option_editor.cc:166 session_option_editor.cc:173 +#: session_option_editor.cc:180 session_option_editor.cc:187 +#: session_option_editor.cc:194 +msgid "Fades" +msgstr "Övertoningar" + +#: route_time_axis.cc:440 +msgid "Color..." +msgstr "Färg..." + +#: ardour_ui_ed.cc:285 +msgid "Stop and Forget Capture" +msgstr "Stoppa och glöm inspelning" + +#: editor_actions.cc:304 +msgid "Playhead to Active Mark" +msgstr "Startmarkören till aktiv markör" + +#: editor_actions.cc:309 +msgid "Set Loop from Edit Range" +msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång" + +#: editor_actions.cc:311 +msgid "Set Punch from Edit Range" +msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång" + + +#: editor_actions.cc:249 +msgid "Forward to Grid" +msgstr "Framåt i rutnät" + +#: editor_actions.cc:251 +msgid "Backward to Grid" +msgstr "Bakåt i rutnät" + +#: editor_actions.cc:129 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)" + +#: editor_actions.cc:146 +msgid "To Next Region Boundary" +msgstr "Till nästa regiongränsen" + +#: editor_actions.cc:148 +msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Till nästa regiongräns (inget spårval)" + +#: editor_actions.cc:150 +msgid "To Previous Region Boundary" +msgstr "Till förra regiongränsen" + +#: editor_actions.cc:159 +msgid "To Next Region Sync" +msgstr "Till nästa regionsynk." + +#: editor_actions.cc:162 +msgid "To Previous Region Start" +msgstr "Till förra regionstart" + +#: editor_actions.cc:228 +msgid "Locate to Mark %1" +msgstr "Hoppa till markör %1" + +#: ardour_ui_ed.cc:394 +msgid "Time Master" +msgstr "Huvudklocka" + +#: editor.cc:268 editor_actions.cc:694 +msgid "Panic" +msgstr "Panik!" + + +#: editor_actions.cc:387 +msgid "Finish Add Range" +msgstr "Avsluta omfångstillägg" + +#: editor_actions.cc:1437 +msgid "Split at Percussion Onsets" +msgstr "Dela vid perkussiva anslag" + +#: editor_actions.cc:1426 +msgid "Separate Under" +msgstr "Separera under" + +#: editor_actions.cc:1519 +msgid "Align Start" +msgstr "Justera början" + +#: editor_actions.cc:1526 +msgid "Align Start Relative" +msgstr "Juster början relativt" + +#: editor_actions.cc:1530 +msgid "Align End" +msgstr "Justera slutet" + +#: editor_actions.cc:1535 +msgid "Align End Relative" +msgstr "Justa slutet relativt" + +#: editor_actions.cc:1542 +msgid "Align Sync" +msgstr "Justera synk." + +#: editor_actions.cc:203 +msgid "Select Next Track or Bus" +msgstr "Välj nästa spår eller buss" + +#: editor_actions.cc:205 +msgid "Select Previous Track or Bus" +msgstr "Välj föregående spår eller buss" + +#: editor_actions.cc:507 +msgid "Time FX Tool" +msgstr "TidsFX-verktyg" + +#: editor_actions.cc:516 +msgid "Edit MIDI" +msgstr "Redigera MIDI" + +#: editor_actions.cc:528 +msgid "Change Edit Point" +msgstr "Ändra redigeringspunkt" + +#: editor_actions.cc:529 +msgid "Change Edit Point Including Marker" +msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör" + + +#: editor_actions.cc:1349 +msgid "Boost Gain" +msgstr "Öka volym" + +#: editor_actions.cc:1352 +msgid "Cut Gain" +msgstr "Sänk volym" + +#: editor_actions.cc:116 +msgid "Break drag or deselect all" +msgstr "Avbryt dragmanöver eller välj ingenting" + +#: editor_actions.cc:479 +msgid "Link Object / Range Tools" +msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen" + +#: editor_actions.cc:1432 +msgid "Set Tempo from Region = Bar" +msgstr "Sätt tempo från region = takt" + +#: editor_actions.cc:1504 +msgid "Insert Region From Region List" +msgstr "Infoga region från regionlistan" + +#: editor_actions.cc:1510 +msgid "Set Sync Position" +msgstr "Ställ in synk.-position" + +#: editor_actions.cc:1334 +msgid "Remove Sync" +msgstr "Ta bort synk." + +#: editor_actions.cc:1420 +msgid "Export..." +msgstr "Exportera..." + +#: editor_actions.cc:1451 +msgid "Spectral Analysis..." +msgstr "Spektralanalys..." + +#: editor_actions.cc:1329 editor_markers.cc:864 +msgid "Glue to Bars and Beats" +msgstr "Klistra mot takt & slag" + + +#: editor_actions.cc:1346 +msgid "Make Mono Regions" +msgstr "Skapa monoregioner" + +#: editor.cc:1120 editor.cc:1128 editor.cc:4420 editor.cc:4447 +#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1395 +msgid "Loop" +msgstr "Loop" + +#: editor_actions.cc:1411 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Fäst mot rutnät" + +#: editor_actions.cc:1414 +msgid "Close Gaps" +msgstr "Stäng luckor" + +#: editor_actions.cc:1511 +msgid "Place Transient" +msgstr "Placera transient" + +#: editor_actions.cc:1473 +msgid "Strip Silence..." +msgstr "Klipp ut tystnad..." + +#: editor_actions.cc:1312 +msgid "Raise to Top" +msgstr "Placera överst" + +#: editor_actions.cc:1318 +msgid "Lower to Bottom" +msgstr "Placera underst" + +#: editor_actions.cc:1309 +msgid "Raise" +msgstr "Högre" + +#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243 +#: route_group_dialog.cc:36 +msgid "Gain" +msgstr "Volym" + +#: editor_actions.cc:1340 +msgid "Normalize..." +msgstr "Normalisera..." + +#: editor_actions.cc:1482 +msgid "Nudge Forward by Capture Offset" +msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" + +#: editor_actions.cc:1489 +msgid "Nudge Backward by Capture Offset" +msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" + +#: editor_actions.cc:1513 +msgid "Trim Start at Edit Point" +msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" + +#: editor_actions.cc:1514 +msgid "Trim End at Edit Point" +msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" + +#: editor_actions.cc:1493 +msgid "Trim to Loop" +msgstr "Beskär till loop" + +#: editor_actions.cc:1494 +msgid "Trim to Punch" +msgstr "Beskär till inslag" + +#: editor_actions.cc:1496 +msgid "Trim to Previous" +msgstr "Beskär till föregående" + +#: editor_actions.cc:1497 +msgid "Trim to Next" +msgstr "Beskär till nästa" + +#: editor_actions.cc:1398 +msgid "Set Punch" +msgstr "Ställ in inslag" + +#: ardour_ui_ed.cc:218 +msgid "Toolbars when Maximised" +msgstr "Verktygsrader i helskärmsläge" + +#: editor_actions.cc:263 +msgid "Zoom to Region (Width and Height)" +msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)" + +#: editor_actions.cc:537 +msgid "Snap to" +msgstr "Fäst mot" + +#: editor_actions.cc:551 +msgid "Snap to CD Frame" +msgstr "CD-rutor" + +#: editor_actions.cc:552 +msgid "Snap to Timecode Frame" +msgstr "Tidskod" + +#: editor_actions.cc:553 +msgid "Snap to Timecode Seconds" +msgstr "Tidskod: sekunder" + +#: editor_actions.cc:554 +msgid "Snap to Timecode Minutes" +msgstr "Tidskod: minuter" + +#: editor_actions.cc:555 +msgid "Snap to Seconds" +msgstr "Sekunder" + +#: editor_actions.cc:556 +msgid "Snap to Minutes" +msgstr "Minuter" + +#: editor_actions.cc:558 +msgid "Snap to Thirty Seconds" +msgstr "Trettio sekunder" + +#: editor_actions.cc:559 +msgid "Snap to Twenty Eighths" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:560 +msgid "Snap to Twenty Fourths" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:561 +msgid "Snap to Twentieths" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:562 +msgid "Snap to Sixteenths" +msgstr "Sextondelar" + +#: editor_actions.cc:563 +msgid "Snap to Fourteenths" +msgstr "Fjortondelar" + +#: editor_actions.cc:564 +msgid "Snap to Tweflths" +msgstr "Tolvdelar" + +#: editor_actions.cc:565 +msgid "Snap to Tenths" +msgstr "Tiondelar" + +#: editor_actions.cc:566 +msgid "Snap to Eighths" +msgstr "Åttondelar" + +#: editor_actions.cc:567 +msgid "Snap to Sevenths" +msgstr "Sjundedelar" + +#: editor_actions.cc:568 +msgid "Snap to Sixths" +msgstr "Sjättedelar" + +#: editor_actions.cc:569 +msgid "Snap to Fifths" +msgstr "Femtedelar" + +#: editor_actions.cc:570 +msgid "Snap to Quarters" +msgstr "Fjärdedelar" + +#: editor_actions.cc:571 +msgid "Snap to Thirds" +msgstr "Tredjedelar" + +#: editor_actions.cc:572 +msgid "Snap to Halves" +msgstr "Halvsteg" + +#: editor_actions.cc:574 +msgid "Snap to Beat" +msgstr "Slag" + +#: editor_actions.cc:575 +msgid "Snap to Bar" +msgstr "Takt" + +#: editor_actions.cc:576 +msgid "Snap to Mark" +msgstr "Markör" + +#: editor_actions.cc:577 +msgid "Snap to Region Start" +msgstr "Regionstart" + +#: editor_actions.cc:578 +msgid "Snap to Region End" +msgstr "Regionslut" + +#: editor_actions.cc:579 +msgid "Snap to Region Sync" +msgstr "Regionsynk." + +#: editor_actions.cc:580 +msgid "Snap to Region Boundary" +msgstr "Regiongräns" + +#: editor_actions.cc:214 +msgid "Save View %1" +msgstr "Spara vy %1" + +#: editor_actions.cc:221 +msgid "Goto View %1" +msgstr "Gå till vy %1" + +#: editor_actions.cc:120 +msgid "Show Editor List" +msgstr "Visa redigeringspanel" + + +#: editor_actions.cc:679 +msgid "Show Summary" +msgstr "Visa sammanfattande vy" + +#: editor_actions.cc:681 +msgid "Show Group Tabs" +msgstr "Visa grupptabbar" + +#: group_tabs.cc:307 +msgid "New From" +msgstr "Ny från" + +#: group_tabs.cc:311 +msgid "Subgroup" +msgstr "Undergrupp" + +#: group_tabs.cc:298 +msgid "Selection..." +msgstr "Markering..." + +#: group_tabs.cc:299 +msgid "Record Enabled..." +msgstr "Inspelningsläge" + +#: group_tabs.cc:300 +msgid "Soloed..." +msgstr "Solad..." + +#: route_group_dialog.cc:70 +msgid "Sharing" +msgstr "Gemensamt" + +#: route_group_dialog.cc:38 +msgid "Muting" +msgstr "Tystning" + +#: route_group_dialog.cc:39 +msgid "Soloing" +msgstr "Sololäge" + +#: route_group_dialog.cc:40 +msgid "Record enable" +msgstr "Inspelningsläge" + + +#: route_group_dialog.cc:42 +msgid "Editing" +msgstr "Redigering" + +#: route_group_dialog.cc:37 +msgid "Relative" +msgstr "Relativt" + +#: ardour_ui_ed.cc:222 +msgid "Mixer on Top" +msgstr "Mixer överst" + +#: ardour_ui_ed.cc:225 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609 +msgid "Tracks and Busses" +msgstr "Spår och bussar" + +#: ardour_ui_ed.cc:243 keyeditor.cc:56 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Kortkommandon" + +#: ardour_ui_ed.cc:244 bundle_manager.cc:260 +msgid "Bundle Manager" +msgstr "Buntar" + +#: bundle_manager.cc:184 +msgid "Edit Bundle" +msgstr "Redigera bunt" + +#: bundle_manager.cc:199 +msgid "Direction:" +msgstr "Riktning:" + + +#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340 +msgid "Sources" +msgstr "Källor" + + +#: ardour_ui_ed.cc:236 midi_tracer.cc:39 +msgid "MIDI Tracer" +msgstr "MIDI-spårare" + +#: ardour_ui_ed.cc:232 global_port_matrix.cc:151 +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "Ljudspårsanslutningar" + +#: ardour_ui_ed.cc:234 global_port_matrix.cc:154 +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "MIDI-spåranslutningar" + +#: editor_actions.cc:371 +msgid "Log" +msgstr "Logg" + +#: ardour_ui_ed.cc:239 +msgid "Chat" +msgstr "Chatt" + +#: ardour_ui_ed.cc:241 +msgid "Reference" +msgstr "Referens" + + +#: editor_actions.cc:531 +msgid "Splice" +msgstr "Skarv" + +#: editor_actions.cc:533 +msgid "Slide" +msgstr "Glid" + +#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:857 +#: location_ui.cc:54 +msgid "Lock" +msgstr "Lås" + +#: editor.cc:2875 +msgid "Draw Region Gain" +msgstr "Rita regionvolym" + +#: editor.cc:2877 +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" +msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter" + +#: editor.cc:2880 +msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" +msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)" + +#: rc_option_editor.cc:720 +msgid "DSP CPU Utilization" +msgstr "DSP CPU-användning" + +#: rc_option_editor.cc:724 +msgid "Signal processing uses" +msgstr "Signalprocessering använder" + +#: rc_option_editor.cc:729 +msgid "all but one processor" +msgstr "alla förutom en processor" + +#: rc_option_editor.cc:730 +msgid "all available processors" +msgstr "alla tillgängliga processorer" + +#: rc_option_editor.cc:743 +msgid "Meter hold time" +msgstr "Hålltid" + + +#: rc_option_editor.cc:749 session_option_editor.cc:144 +msgid "short" +msgstr "kort" + +#: rc_option_editor.cc:750 rc_option_editor.cc:765 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:751 +msgid "long" +msgstr "lång" + +#: rc_option_editor.cc:757 +msgid "Meter fall-off" +msgstr "Nedfall" + +#: rc_option_editor.cc:763 +msgid "slowest" +msgstr "långsammast" + +#: rc_option_editor.cc:764 +msgid "slow" +msgstr "långsam" + +#: rc_option_editor.cc:766 +msgid "fast" +msgstr "snabb" + +#: rc_option_editor.cc:767 +msgid "faster" +msgstr "snabbare" + +#: rc_option_editor.cc:130 +msgid "Limit undo history to" +msgstr "Begränsa ångrahistoriken till" + +#: rc_option_editor.cc:131 +msgid "Save undo history of" +msgstr "Spara ångrahistorik för" + +#: rc_option_editor.cc:140 rc_option_editor.cc:148 +msgid "commands" +msgstr "kommandon" + +#: rc_option_editor.cc:460 +msgid "Font scaling:" +msgstr "Typsnittskalning" + +#: rc_option_editor.cc:786 +msgid "Verify removal of last capture" +msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen" + +#: rc_option_editor.cc:794 +msgid "Make periodic backups of the session file" +msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior" + +#: rc_option_editor.cc:802 +msgid "Syncronise editor and mixer track order" +msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning" + +#: rc_option_editor.cc:826 +msgid "Name new markers" +msgstr "Namnge nya markörer" + +#: rc_option_editor.cc:47 +msgid "Click audio file:" +msgstr "Klickljudfil" + +#: rc_option_editor.cc:51 rc_option_editor.cc:59 +msgid "Browse..." +msgstr "Bläddra..." + +#: rc_option_editor.cc:55 +msgid "Click emphasis audio file:" +msgstr "Betoning:" + +#: rc_option_editor.cc:712 +msgid "%1 Preferences" +msgstr "%1-inställningar" + +#: sfdb_ui.cc:449 +msgid "MIDI files" +msgstr "MIDI-filer" + +#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:548 +msgid "Route Group" +msgstr "Ruttgrupp" + +#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57 +msgid "New group..." +msgstr "Ny grupp..." + +#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663 +msgid "custom" +msgstr "egen" + +#: rc_option_editor.cc:840 +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp" + +#: rc_option_editor.cc:848 +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar" + +#: rc_option_editor.cc:856 +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar" + +#: rc_option_editor.cc:864 +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen" + +#: rc_option_editor.cc:872 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)" + +#: rc_option_editor.cc:880 +msgid "Primary clock delta to edit cursor" +msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten" + +#: rc_option_editor.cc:888 +msgid "Secondary clock delta to edit cursor" +msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten" + +#: rc_option_editor.cc:896 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge" + +#: rc_option_editor.cc:904 +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning" + +#: rc_option_editor.cc:914 +msgid "Link selection of regions and tracks" +msgstr "Länka region- och spårmarkering" + +#: rc_option_editor.cc:922 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner" + +#: rc_option_editor.cc:930 +msgid "Show meters on tracks in the editor" +msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren" + +#: rc_option_editor.cc:938 +msgid "Use overlap equivalency for regions" +msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner" + +#: rc_option_editor.cc:946 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet" + +#: rc_option_editor.cc:954 +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "Visa vågformer i regioner" + +#: rc_option_editor.cc:961 +msgid "Waveform scale" +msgstr "Vågformsskala" + + +#: rc_option_editor.cc:967 +msgid "logarithmic" +msgstr "logaritmisk" + +#: rc_option_editor.cc:973 +msgid "Waveform shape" +msgstr "Vågformsutseende" + +#: rc_option_editor.cc:978 +msgid "traditional" +msgstr "traditionell" + +#: rc_option_editor.cc:979 +msgid "rectified" +msgstr "korrigerad" + +#: rc_option_editor.cc:986 +msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" +msgstr "Visa vågformer vid inspelning" + +#: rc_option_editor.cc:993 rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:997 +#: rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 +#: rc_option_editor.cc:1033 rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1053 +#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1068 rc_option_editor.cc:1070 +#: rc_option_editor.cc:1101 rc_option_editor.cc:1103 rc_option_editor.cc:1105 +#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1129 +#: rc_option_editor.cc:1137 +msgid "Audio" +msgstr "Ljudspår" + +#: rc_option_editor.cc:993 +msgid "Buffering" +msgstr "Buffertar" + +#: rc_option_editor.cc:512 +msgid "Playback (seconds of buffering):" +msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):" + +#: rc_option_editor.cc:525 +msgid "Recording (seconds of buffering):" +msgstr "Inspelning (sekunder buffert):" + +#: rc_option_editor.cc:1002 +msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" +msgstr "Använd en medhörningsbuss (möjliggör AFL/PFL och ytterligare kontroll)" + +#: rc_option_editor.cc:1009 +msgid "Monitoring handled by" +msgstr "Medhörning hanteras av" + +#: rc_option_editor.cc:1020 +msgid "ardour" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1021 +msgid "audio hardware" +msgstr "ljudhårdvaran" + +#: rc_option_editor.cc:1028 +msgid "Tape machine mode" +msgstr "Bandmaskingläge" + +#: rc_option_editor.cc:1033 +msgid "Connection of tracks and busses" +msgstr "Spår- och bussanslutning" + +#: rc_option_editor.cc:1038ar +msgid "Auto-connect master/monitor busses" +msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt" + +#: rc_option_editor.cc:1045 +msgid "Connect track inputs" +msgstr "Anslut spåringångar" + +#: rc_option_editor.cc:1050 +msgid "automatically to physical inputs" +msgstr "automatiskt till fysiska ingångar" + +#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1064 +msgid "manually" +msgstr "manuellt" + +#: rc_option_editor.cc:1057 +msgid "Connect track and bus outputs" +msgstr "Anslut spår- och bussutgångar" + +#: rc_option_editor.cc:1062 +msgid "automatically to physical outputs" +msgstr "automatiskt till fysiska utgångar" + +#: rc_option_editor.cc:1063 +msgid "automatically to master bus" +msgstr "automatiskt till master-bussen" + +#: rc_option_editor.cc:1068 +msgid "Denormals" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1073 +msgid "Use DC bias to protect against denormals" +msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals" + +#: rc_option_editor.cc:1080 +msgid "Processor handling" +msgstr "Processorhantering" + +#: rc_option_editor.cc:1085 +msgid "no processor handling" +msgstr "ingen processorhantering" + +#: rc_option_editor.cc:1090 +msgid "use FlushToZero" +msgstr "använd FlushToZero" + +#: rc_option_editor.cc:1094 +msgid "use DenormalsAreZero" +msgstr "använd DenormalsAreZero" + +#: rc_option_editor.cc:1098 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO" + +#: rc_option_editor.cc:1108 +msgid "Stop plugins when the transport is stopped" +msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp" + +#: rc_option_editor.cc:1116 +msgid "Disable plugins during recording" +msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning" + +#: rc_option_editor.cc:1124 +msgid "Make new plugins active" +msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt" + +#: rc_option_editor.cc:1132 +msgid "Enable automatic analysis of audio" +msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt" + +#: rc_option_editor.cc:1140 +msgid "Replicate missing region channels" +msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler" + +#: rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1155 rc_option_editor.cc:1173 +#: rc_option_editor.cc:1175 rc_option_editor.cc:1183 rc_option_editor.cc:1191 +#: rc_option_editor.cc:1199 rc_option_editor.cc:1201 rc_option_editor.cc:1209 +#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 +msgid "Solo / mute" +msgstr "Solo / tysta" + +#: rc_option_editor.cc:1150 +msgid "Solo mute cut (dB)" +msgstr "Tystningströskel för solo (dB)" + +#: rc_option_editor.cc:1158 +msgid "Solo controls are Listen controls" +msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller" + +#: rc_option_editor.cc:1165 +msgid "Listen Position" +msgstr "Avlyssningsposition" + +#: rc_option_editor.cc:1170 +msgid "after-fader listen" +msgstr "efter volymreglage" + +#: rc_option_editor.cc:1171 +msgid "pre-fader listen" +msgstr "före volymreglare" + +#: rc_option_editor.cc:1178 +msgid "Exclusive solo" +msgstr "Avskild solo" + +#: rc_option_editor.cc:1186 +msgid "Show solo muting" +msgstr "Visa solotystning" + +#: rc_option_editor.cc:1194 +msgid "Soloing overrides muting" +msgstr "Solo åsidosätter tystning" + +#: rc_option_editor.cc:1199 +msgid "Default track / bus muting options" +msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning" + +#: rc_option_editor.cc:1204 +msgid "Mute affects pre-fader sends" +msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar" + +#: rc_option_editor.cc:1212 +msgid "Mute affects post-fader sends" +msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar" + +#: rc_option_editor.cc:1220 +msgid "Mute affects control outputs" +msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar" + +#: rc_option_editor.cc:1228 +msgid "Mute affects main outputs" +msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna" + +#: rc_option_editor.cc:1233 rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249 +#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274 +#: rc_option_editor.cc:1283 rc_option_editor.cc:1292 +msgid "MIDI control" +msgstr "MIDI-kontroll" + +#: rc_option_editor.cc:1244 +msgid "Send MIDI Time Code" +msgstr "Skicka MIDI-tidskod" + +#: ardour_ui_ed.cc:419 rc_option_editor.cc:1236 +msgid "Send MIDI Clock" +msgstr "Skicka MIDI-klocka" + +#: rc_option_editor.cc:1252 +msgid "Obey MIDI Machine Control commands" +msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon" + +#: rc_option_editor.cc:1261 +msgid "Send MIDI Machine Control commands" +msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon" + +#: rc_option_editor.cc:1269 +msgid "Send MIDI control feedback" +msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar" + +#: rc_option_editor.cc:1277 +msgid "Inbound MMC device ID" +msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID" + +#: rc_option_editor.cc:1286 +msgid "Outbound MMC device ID" +msgstr "Utgående MMC-enhets-ID" + +#: rc_option_editor.cc:1295 +msgid "Initial program change" +msgstr "Initiell programändring" + +#: rc_option_editor.cc:1303 rc_option_editor.cc:1316 +msgid "Control surfaces" +msgstr "Kontrollytor" + +#: rc_option_editor.cc:1307 +msgid "Control surface remote ID" +msgstr "Kontrollytans fjärr-ID" + +#: rc_option_editor.cc:1312 +msgid "assigned by user" +msgstr "användardefinierat" + +#: rc_option_editor.cc:1313 +msgid "follows order of mixer" +msgstr "följer mixerns ordning" + +#: rc_option_editor.cc:1314 +msgid "follows order of editor" +msgstr "följer redigerarens ordning" + +#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:585 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverad" + +#: rc_option_editor.cc:586 +msgid "Feedback" +msgstr "Gensvar" + +#: rc_option_editor.cc:591 +msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" +msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar" + +#: rc_option_editor.cc:1320 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbord" + +#: rc_option_editor.cc:286 +msgid "Edit using:" +msgstr "Redigera med:" + +#: rc_option_editor.cc:313 +msgid "Delete using:" +msgstr "Radera med:" + +#: rc_option_editor.cc:340 +msgid "Toggle snap using:" +msgstr "Växla fäst mot rutnät med:" + +#: rc_option_editor.cc:357 +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "Tangentbordslayout:" + +#: editor_actions.cc:1306 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1461 +msgid "Rename..." +msgstr "Byt namn..." + +#: editor_actions.cc:1445 +msgid "Properties..." +msgstr "Egenskaper..." + +#: region_editor.cc:85 +msgid "Sync point (relative to region):" +msgstr "Synk.-punkt (relativt mot region):" + +#: region_editor.cc:87 +msgid "Sync point (absolute):" +msgstr "Synk.-punkt (absolut):" + +#: region_editor.cc:89 +msgid "File start:" +msgstr "Fil börjar:" + +#: region_editor.cc:93 +msgid "Sources:" +msgstr "Källor:" + +#: region_editor.cc:95 +msgid "Source:" +msgstr "Källa:" + +#: audio_region_editor.cc:66 +msgid "Region gain:" +msgstr "Regionens volym:" + +#: audio_region_editor.cc:79 +msgid "Peak amplitude:" +msgstr "Toppamplitud:" + +#: audio_region_editor.cc:90 +msgid "Calculating..." +msgstr "Räknar ut..." + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:415 +msgid "Move to Original Position" +msgstr "Flytta till ursprunglig position" + +#: editor.cc:1799 editor.cc:1876 +msgid "Select All in Track" +msgstr "Välj allt i spåret" + +#: editor.cc:1786 editor.cc:1867 +msgid "Play From Start" +msgstr "Spela från starten" + +#: editor.cc:1787 +msgid "Play Region" +msgstr "Spela region" + +#: editor.cc:1801 editor.cc:1878 +msgid "Invert Selection in Track" +msgstr "Invertera markeringen i spåret" + +#: editor.cc:1804 +msgid "Set Range to Loop Range" +msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget" + +#: editor.cc:1805 +msgid "Set Range to Punch Range" +msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget" + +#: editor.cc:1807 editor.cc:1881 editor_actions.cc:185 +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" + +#: editor.cc:1808 editor.cc:1882 editor_actions.cc:187 +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "Markera allt före redigeringspunkten" + +#: editor.cc:1809 editor.cc:1883 +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "Markera allt efter startmarkören" + +#: editor.cc:1810 editor.cc:1884 +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "Markera allt innan startmarkören" + +#: editor.cc:1811 +msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten" + +#: editor.cc:1838 +msgid "Insert Existing Media" +msgstr "Infoga existerande media" + +#: editor_audio_import.cc:88 editor_audio_import.cc:121 +msgid "Add Existing Media" +msgstr "Lägg till existerande media" + +#: editor.cc:1847 editor.cc:1903 +msgid "Nudge Entire Track Forward" +msgstr "Knuffa spåret framåt" + +#: editor.cc:1848 editor.cc:1904 +msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" +msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt" + +#: editor.cc:1849 editor.cc:1905 +msgid "Nudge Entire Track Backward" +msgstr "Knuffa spåret bakåt" + +#: editor.cc:1850 editor.cc:1906 +msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" +msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten bakåt" + +#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:445 +msgid "Remote Control ID..." +msgstr "Fjärr-ID..." + + +#: route_time_axis.cc:408 +msgid "Show All Automation" +msgstr "Visa all automatisering" + +#: route_time_axis.cc:411 +msgid "Show Existing Automation" +msgstr "Visa existerande automatisering" + +#: route_time_axis.cc:414 +msgid "Hide All Automation" +msgstr "Göm all automatisering" + +#: audio_time_axis.cc:182 +msgid "Hide All Crossfades" +msgstr "Göm alla övertoningar" + +#: audio_time_axis.cc:183 +msgid "Show All Crossfades" +msgstr "Visa alla övertoningar" + +#: route_time_axis.cc:480 +msgid "Align With Existing Material" +msgstr "Efter existerande material" + +#: route_time_axis.cc:487 +msgid "Align With Capture Time" +msgstr "Efter inspelningstiden" + + +#: route_time_axis.cc:503 +msgid "Normal Mode" +msgstr "Normalt" + +#: route_time_axis.cc:508 +msgid "Tape Mode" +msgstr "Bandläge" + +#: route_time_axis.cc:513 +msgid "Non-Layered Mode" +msgstr "Ej i lager" + +#: route_time_axis.cc:1466 +msgid "New Copy..." +msgstr "Ny kopia..." + +#: route_time_axis.cc:1479 +msgid "Select from all..." +msgstr "Välj från alla..." + +#: processor_box.cc:1692 +msgid "New Aux Send ..." +msgstr "Ny auxilliär sänd..." + +#: plugin_selector.cc:66 +msgid "Plugin Manager..." +msgstr "Insticksprogram..." + + +#: processor_box.cc:1694 +msgid "Clear (all)" +msgstr "Rensa (alla)" + +#: processor_box.cc:1696 +msgid "Clear (pre-fader)" +msgstr "Rensa (förreglage)" + +#: processor_box.cc:1698 +msgid "Clear (post-fader)" +msgstr "Rensa (efterreglage)" + + +#: processor_box.cc:1728 +msgid "A/B Plugins" +msgstr "A/B:a insticksprogram" + + +#: mixer_strip.cc:1423 +msgid "Save As Template..." +msgstr "Spara som spårmall..." + + +#: mixer_strip.cc:1433 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "Justera fördröjning..." + +#: mixer_strip.cc:1436 +msgid "Protect Against Denormals" +msgstr "Skydda mot denormals" + +#: route_ui.cc:1565 +msgid " latency" +msgstr "-fördröjning" + +#: startup.cc:294 +msgid "Welcome to %1" +msgstr "Välkommen till %1" + +#: startup.cc:315 +msgid "Default folder for %1 sessions" +msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner" + +#: startup.cc:321 +msgid "" +"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" +"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" +"\n" +"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" +"\n" +"(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" +msgstr "" +"Varje session i %1 har en egen mapp.\n" +"Dessa kan använda mycket diskutrymme om du spelar in ljud.\n" +"\n" +"Vilken plats skulle du vilja använda som förval?\n" +"\n" +"(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara stanardplatsen)" + +#: startup.cc:343 +msgid "Default folder for new sessions" +msgstr "Standardplats för nya sessioner" + +#: startup.cc:383 +msgid "Monitoring Choices" +msgstr "Medhörningsalternativ" + +#: startup.cc:406 +msgid "Use a Master bus directly" +msgstr "Använd master-bussen" + +#: startup.cc:408 +msgid "" +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" +"Preferable for simple use." +msgstr "" +"Anslut master-bussen direkt till hårdvaruutgångar.\n" +"Att föredra för enkla användningsområden." + +#: startup.cc:418 +msgid "Use an additional Monitor bus" +msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss" + +#: startup.cc:421 +msgid "" +"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" +"greater control in monitoring without affecting the mix." +msgstr "" +"Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n" +"större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen." + +#: startup.cc:443 +msgid "" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences " +"dialog)" +msgstr "" +"(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)" + +#: startup.cc:453 +msgid "Monitor Section" +msgstr "Medhörningssektion" + +#: startup.cc:493 +msgid "What would you like to do ?" +msgstr "Vad vill du göra?" + +#: startup.cc:648 +msgid "Session name:" +msgstr "Sessionens namn:" + +#: startup.cc:671 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "Skapa sessionsmappen i:" + +#: startup.cc:678 +msgid "Select folder for session" +msgstr "Välj mapp för sessionen" + +#: startup.cc:710 +msgid "Use this template" +msgstr "Använd denna mall" + +#: startup.cc:713 +msgid "no template" +msgstr "ingen mall" + +#: startup.cc:741 +msgid "Use an existing session as a template:" +msgstr "Använd en existerande session som mall:" + +#: startup.cc:753 +msgid "Select template" +msgstr "Välj mall" + +#: startup.cc:779 +msgid "New Session" +msgstr "Ny session" + +#: startup.cc:931 +msgid "Select session file" +msgstr "Välj sessionsfil" + +#: startup.cc:949 +msgid "Select a session" +msgstr "Välj en session" + +#: startup.cc:975 startup.cc:976 startup.cc:977 +msgid "channels" +msgstr "kanaler" + +#: startup.cc:992 +msgid "Inputs" +msgstr "Ingångar" + +#: startup.cc:993 +msgid "Outputs" +msgstr "Utgångar" + +#: startup.cc:1001 +msgid "Create master bus" +msgstr "Skapa master-buss" + +#: startup.cc:1011 +msgid "Automatically connect to physical_inputs" +msgstr "Anslut automatiskt till fysiska ingångar" + +#: startup.cc:1018 startup.cc:1077 +msgid "Use only" +msgstr "Använd endast" + +#: startup.cc:1071 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "Anslut automatiskt utgångar" + +#: startup.cc:1093 +msgid "... to master bus" +msgstr "...till master-bussen" + +#: startup.cc:1103 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "...till fysiska utgångar" + +#: startup.cc:1152 +msgid "Advanced Session Options" +msgstr "Avancerade sessionsalternativ" + +#: startup.cc:67 +msgid "Open a new session" +msgstr "Öppna en ny session" + +#: startup.cc:68 +msgid "Open an existing session" +msgstr "Öppna en existerande session" + +#: startup.cc:73 +msgid "I'd like more options for this session" +msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen" + +#: startup.cc:258 +msgid "Audio / MIDI Setup" +msgstr "Audio-/MIDI-inställningar" + +#: startup.cc:270 +msgid "" +"%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" +"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" +"ideas about music and sound.\n" +"\n" +"There are a few things that need to configured before you start\n" +"using the program." +msgstr "" +"%1 är ett inspelningsprogram. Du kan använda det\n" +"för att spela in, redigera, mixa flerspårigt ljud. Du kan skapa dina\n" +"egna CD-skivor, mixa videoljud eller helt enkelt experimentera med\n" +"nya idéer kring musik och ljud.\n" +"\n" +"Det finns några saker som behöver ställas in innan du kan börja\n" +"använda programmet." + +#: engine_dialog.cc:172 +msgid "Driver:" +msgstr "Drivrutin:" + +#: engine_dialog.cc:178 +msgid "Interface:" +msgstr "Enhet:" + +#: engine_dialog.cc:190 +msgid "Buffer size:" +msgstr "Buffertstorlek:" + +#: engine_dialog.cc:197 +msgid "Number of buffers:" +msgstr "Antal buffertar:" + +#: engine_dialog.cc:205 +msgid "Approximate latency:" +msgstr "Ungefärlig fördröjning:" + +#: engine_dialog.cc:219 +msgid "Audio mode:" +msgstr "Ljudläge:" + +#: engine_dialog.cc:306 +msgid "Number of ports:" +msgstr "Antal portar:" + +#: engine_dialog.cc:312 +msgid "MIDI driver:" +msgstr "MIDI-drivrutin:" + +#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972 +msgid "Playback/recording on 1 device" +msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet" + +#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975 +msgid "Playback/recording on 2 devices" +msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter" + +#: engine_dialog.cc:350 +msgid "Input device:" +msgstr "Ingångsenhet:" + +#: engine_dialog.cc:355 +msgid "Output device:" +msgstr "Utgångsenhet:" + +#: engine_dialog.cc:361 +msgid "Input channels:" +msgstr "Ingångar:" + +#: engine_dialog.cc:366 +msgid "Output channels:" +msgstr "Utgångar:" + +#: engine_dialog.cc:371 +msgid "Hardware input latency:" +msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning" + +#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383 +msgid "samples" +msgstr "samplingar" + +#: engine_dialog.cc:379 +msgid "Hardware output latency:" +msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning" + + +#: startup.cc:69 +msgid "" +"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" +"Ardour will play NO role in monitoring" +msgstr "" +"Använd en extern mixer eller ljudhårdvarans mixer.\n" +"Ardour kommer INTE hantera medhörningen" + +#: startup.cc:71 +msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" +msgstr "Be %1 spela upp ljud medans det spelas in" + +#: editor.cc:143 editor.cc:3357 +msgid "Timecode Frames" +msgstr "Tidskod: rutor" + +#: editor.cc:144 editor.cc:3359 +msgid "Timecode Seconds" +msgstr "Tidskod: sekunder" + +#: editor.cc:145 editor.cc:3361 +msgid "Timecode Minutes" +msgstr "Tidskod: minuter" + +#: editor.cc:149 editor.cc:3337 +msgid "Beats/28" +msgstr "Slag/28" + +#: editor.cc:150 editor.cc:3335 +msgid "Beats/24" +msgstr "Slag/24" + +#: editor.cc:151 editor.cc:3333 +msgid "Beats/20" +msgstr "Slag/20" + +#: editor.cc:153 editor.cc:3329 +msgid "Beats/14" +msgstr "Slag/14" + +#: editor.cc:154 editor.cc:3327 +msgid "Beats/12" +msgstr "Slag/12" + +#: editor.cc:155 editor.cc:3325 +msgid "Beats/10" +msgstr "Slag/10" + + +#: editor.cc:157 editor.cc:3321 +msgid "Beats/7" +msgstr "Slag/7" + +#: editor.cc:158 editor.cc:3319 +msgid "Beats/6" +msgstr "Slag/6" + +#: editor.cc:159 editor.cc:3317 +msgid "Beats/5" +msgstr "Slag/5" + + +#: editor.cc:162 editor.cc:3311 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173 +msgid "Beats/2" +msgstr "Slag/2" + +#: editor.cc:2888 +msgid "Expand Tracks" +msgstr "Expandera spår" + +#: editor.cc:2889 +msgid "Shrink Tracks" +msgstr "Krymp spår" + +#: editor.cc:2879 +msgid "Select/Move Objects or Ranges" +msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång" + +#: ardour_ui2.cc:127 +msgid "Always play range/selection" +msgstr "Spela alltid omfång/markering" + +#: ardour_ui2.cc:125 +msgid "Toggle record" +msgstr "Växla inspelningläge" + + +#: ardour_ui_options.cc:479 +msgid "Enable/Disable external positional sync" +msgstr "Välj extern positionssynkronisering" + +#: ardour_ui2.cc:138 +msgid "Does %1 control the time?" +msgstr "Är %1 huvudklocka?" + +#: editor.cc:542 +msgid "Tracks & Busses" +msgstr "Spår & bussar" + +#: editor.cc:548 +msgid "Route Groups" +msgstr "Ruttgrupper" + +#: editor.cc:551 +msgid "Ranges & Marks" +msgstr "Omfång & markörer" + +#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283 +#: midi_list_editor.cc:54 +msgid "Length" +msgstr "Längd" + +#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:930 midi_list_editor.cc:55 +msgid "End" +msgstr "Slut" + +#: editor_actions.cc:637 +msgid "Show Automatic Regions" +msgstr "Visa automatiska regioner" + +#: editor_actions.cc:672 +msgid "Import to Region List..." +msgstr "Importera till regionslistan..." + +#: editor_routes.cc:383 +msgid "Show All Midi Tracks" +msgstr "Visa alla MIDI-spår" + +#: editor_routes.cc:384 +msgid "Hide All Midi Tracks" +msgstr "Göm alla MIDI-spår" + +#: group_tabs.cc:312 +msgid "Collect" +msgstr "Samla" + + +#: editor_group_tabs.cc:157 +msgid "Fit to Window" +msgstr "Anpassa till fönstret" + + +#: editor_route_groups.cc:55 +msgid "No Selection = All Tracks" +msgstr "Ingen markering = alla spår" + +#: location_ui.cc:676 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "Loop-/inslagsomfång" + +#: location_ui.cc:698 +msgid "Markers (Including CD Index)" +msgstr "Markörer (inkl CD-index)" + +#: location_ui.cc:733 +msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" +msgstr "Omfång (inkl CD-spårsomfång)" + +#: location_ui.cc:664 +msgid "New Marker" +msgstr "Ny markör" + +#: location_ui.cc:665 +msgid "New Range" +msgstr "Nytt omfång" + + +#: location_ui.cc:55 +msgid "Glue" +msgstr "Klistra" + +#: route_ui.cc:1238 +msgid "Color Selection" +msgstr "Färgval" + +#: route_ui.cc:1659 msgid "Remote control ID:" -msgstr "Fjärrstyrnings-ID" +msgstr "Fjärr-ID:" -#: route_ui.cc:1737 -msgid "" -"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " -"to show menu." -msgstr "" +#: editor.cc:2893 +msgid "Sound Notes" +msgstr "Ślå an noter" -#: route_ui.cc:1739 -msgid "" -"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" -"click to show menu." -msgstr "" +#: editor.cc:2894 +msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler" -#: search_path_option.cc:30 -msgid "Select folder to search for media" -msgstr "" +#: port_matrix.cc:501 +msgid "Show individual ports" +msgstr "Visa enskilda portar" -#: search_path_option.cc:46 -#, fuzzy -msgid "the session folder" -msgstr "Kopiera en fil till sessionskatalogen" -#: send_ui.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Send " -msgstr "Skicka MTC" +#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617 +msgid "No Track or Bus Selected" +msgstr "Inget spår eller buss vald" -#: session_import_dialog.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Import from Session" -msgstr "Exportera session" +#: route_params_ui.cc:108 +msgid "Plugins, Inserts & Sends" +msgstr "Insticksprogram, anslutningspunkter & sändningar" -#: session_import_dialog.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Elements" -msgstr "Kommentarer" +#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291 +#, c-format +msgid "Playback delay: % samples" +msgstr "Uppspelningsfördröjning: % samplingar" -#: session_import_dialog.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Cannot load XML for session from %1" -msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" +#: latency_gui.cc:20 +msgid "msec" +msgstr "msek" -#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211 -msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" -msgstr "" +#: latency_gui.cc:19 +msgid "sample" +msgstr "sampling" -#: session_import_dialog.cc:163 -#, fuzzy -msgid "Import from session" -msgstr "Exportera session" +#: theme_manager.cc:53 +msgid "Dark Theme" +msgstr "Mörkt tema" -#: session_import_dialog.cc:227 -msgid "This will select all elements of this type!" -msgstr "" +#: theme_manager.cc:54 +msgid "Light Theme" +msgstr "Ljust tema" -#: session_metadata_dialog.cc:297 -msgid "Field" -msgstr "Fält" +#: theme_manager.cc:55 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Nollställ" -#: session_metadata_dialog.cc:301 -msgid "Values (current value on top)" -msgstr "" +#: midi_tracer.cc:43 +msgid "Store this many lines: " +msgstr "Lagra så här många rader: " + +#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341 +msgid "Destinations" +msgstr "Destinationer" + + +#: port_matrix.cc:895 +msgid "Remove '%s'" +msgstr "Ta bort '%s'" + +#: port_matrix.cc:910 +msgid "%s all from '%s'" +msgstr "%s alla från '%s'" + +#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424 +msgid "Add %s %s" +msgstr "Lägg till %s-%s" + +#: bundle_manager.cc:326 +msgid "Bundle" +msgstr "Bunt" + +#: port_matrix.cc:453 +msgid "Remove all" +msgstr "Ta bort alla" + +#: editor_actions.cc:1549 +msgid "Align Sync Relative" +msgstr "Justera synk. relativt" + +#: ardour_ui_ed.cc:156 +msgid "Edit Metadata..." +msgstr "Redigera metadata..." + +#: ardour_ui_ed.cc:159 +msgid "Import Metadata..." +msgstr "Importera metadata..." #: session_metadata_dialog.cc:516 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #: session_metadata_dialog.cc:519 msgid "Track Number" -msgstr "" +msgstr "Spårnummer" #: session_metadata_dialog.cc:522 msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Undertitel" #: session_metadata_dialog.cc:525 -#, fuzzy msgid "Grouping" -msgstr "Grupp" +msgstr "Gruppering" #: session_metadata_dialog.cc:528 msgid "Artist" @@ -9052,14 +9812,12 @@ msgid "Genre" msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:534 -#, fuzzy msgid "Comment" -msgstr "Kommentarer" +msgstr "Kommentar" #: session_metadata_dialog.cc:537 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Kopiera" +msgstr "Upphovsrätt" #: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550 msgid "Album" @@ -9067,33 +9825,31 @@ msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:553 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "År" #: session_metadata_dialog.cc:556 msgid "Album Artist" -msgstr "" +msgstr "Albumartist" #: session_metadata_dialog.cc:559 -#, fuzzy msgid "Total Tracks" -msgstr "som spår" +msgstr "Totalt antal spår" #: session_metadata_dialog.cc:562 msgid "Disc Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Skivans undertitel" #: session_metadata_dialog.cc:565 msgid "Disc Number" -msgstr "" +msgstr "Skivans nummer" #: session_metadata_dialog.cc:568 msgid "Total Discs" -msgstr "" +msgstr "Total antal skivor" #: session_metadata_dialog.cc:571 -#, fuzzy msgid "Compilation" -msgstr "Automatisering" +msgstr "Samling" #: session_metadata_dialog.cc:574 msgid "ISRC" @@ -9101,665 +9857,552 @@ msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:582 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Människor" #: session_metadata_dialog.cc:587 msgid "Lyricist" -msgstr "" +msgstr "Textförfattare" #: session_metadata_dialog.cc:590 msgid "Composer" -msgstr "" +msgstr "Kompositör" #: session_metadata_dialog.cc:593 msgid "Conductor" -msgstr "" +msgstr "Dirigent" #: session_metadata_dialog.cc:596 msgid "Remixer" -msgstr "" +msgstr "Remixare" #: session_metadata_dialog.cc:599 -#, fuzzy msgid "Arranger" -msgstr "omfång" +msgstr "Arrangör" #: session_metadata_dialog.cc:602 msgid "Engineer" -msgstr "" +msgstr "Ljudtekniker" #: session_metadata_dialog.cc:605 msgid "Producer" -msgstr "" +msgstr "Producent" #: session_metadata_dialog.cc:608 -#, fuzzy msgid "DJ Mixer" -msgstr "Visa Mixer" +msgstr "DJ-mixer" #: session_metadata_dialog.cc:618 -#, fuzzy msgid "Edit Session Metadata" -msgstr "vid början" +msgstr "Redigera sessionens metadata" #: session_metadata_dialog.cc:649 -#, fuzzy msgid "Import session metadata" -msgstr "vid början" +msgstr "Importa sessionsmetadata" -#: session_metadata_dialog.cc:670 -msgid "Choose session to import metadata from" -msgstr "" +#: ardour_ui.cc:2060 +msgid "Name of new snapshot" +msgstr "Namnge ny ögonblickskopia" -#: session_metadata_dialog.cc:708 -msgid "This session file could not be read!" -msgstr "" -#: session_metadata_dialog.cc:718 -msgid "" -"The session file didn't contain metadata!\n" -"Maybe this is an old session format?" -msgstr "" - -#: session_metadata_dialog.cc:737 -msgid "Import all from:" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:35 -#, fuzzy -msgid "Session Properties" -msgstr "Regionsåtgärder" - -#: session_option_editor.cc:46 -#, fuzzy -msgid "External timecode source" -msgstr "Källa till positionell synk." - -#: session_option_editor.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Timecode Settings" -msgstr "Tidskod-FPS" - -#: session_option_editor.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Timecode frames-per-second" -msgstr "Tidskod-FPS" - -#: session_option_editor.cc:66 -msgid "23.976" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:67 -msgid "24" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:68 -msgid "24.976" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:69 -msgid "25" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:70 -#, fuzzy -msgid "29.97" -msgstr "29.97 fall" - -#: session_option_editor.cc:71 -msgid "29.97 drop" -msgstr "29.97 fall" - -#: session_option_editor.cc:72 -msgid "30" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:73 -msgid "30 drop" -msgstr "30 fall" - -#: session_option_editor.cc:74 -msgid "59.94" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:75 -msgid "60" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Subframes per frame" -msgstr "80 per ruta" - -#: session_option_editor.cc:86 -msgid "80" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:87 -msgid "100" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:93 -#, fuzzy -msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" -msgstr "Tidskodens källa är samplingsklocka-synkad" - -#: session_option_editor.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Pull-up / pull-down" -msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag" - -#: session_option_editor.cc:105 -msgid "4.1667 + 0.1%" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:106 -msgid "4.1667" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:107 -msgid "4.1667 - 0.1%" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:108 -msgid "0.1" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:110 -msgid "-0.1" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:111 -msgid "-4.1667 + 0.1%" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:112 -msgid "-4.1667" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:113 -msgid "-4.1667 - 0.1%" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Timecode Offset" -msgstr "Tidskod-FPS" - -#: session_option_editor.cc:130 -#, fuzzy -msgid "Timecode Offset Negative" -msgstr "SMPTE-förskjutning är negativ" - -#: session_option_editor.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Crossfades are created" -msgstr "Övertoningar" - -#: session_option_editor.cc:144 -#, fuzzy -msgid "to span entire overlap" -msgstr "Sträck över hela överlappningen" - -#: session_option_editor.cc:150 -msgid "short-xfade-seconds" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:151 -#, fuzzy -msgid "Short crossfade length" -msgstr "Kort övertonings längd (msek)" - -#: session_option_editor.cc:159 -msgid "destructive-xfade-seconds" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:160 -#, fuzzy -msgid "Destructive crossfade length" -msgstr "Destruktiv övertonings längd (msek)" - -#: session_option_editor.cc:169 -#, fuzzy -msgid "Create crossfades automatically" -msgstr "Skapas automatiskt" - -#: session_option_editor.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Crossfades active" -msgstr "Övertoningar" - -#: session_option_editor.cc:183 -#, fuzzy -msgid "Crossfades visible" -msgstr "Övertoningar" - -#: session_option_editor.cc:190 -#, fuzzy -msgid "Region fades active" -msgstr "Region börjar" - -#: session_option_editor.cc:197 -#, fuzzy -msgid "Region fades visible" -msgstr "utifrån Regionens slut i filen" - -#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217 -#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233 -#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244 -msgid "Media" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:204 -#, fuzzy -msgid "Audio file format" -msgstr "Ljudfilsformat" - -#: session_option_editor.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Sample format" -msgstr "Samplingsformat" - -#: session_option_editor.cc:213 -msgid "32-bit floating point" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:214 -msgid "24-bit integer" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:215 -msgid "16-bit integer" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:221 -#, fuzzy -msgid "File type" -msgstr "Filtyp" - -#: session_option_editor.cc:226 -msgid "Broadcast WAVE" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:227 -msgid "WAVE" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:228 -msgid "WAVE-64" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:229 -msgid "CAF" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:233 -#, fuzzy -msgid "File locations" -msgstr "rensa platser" - -#: session_option_editor.cc:235 -msgid "Search for audio files in:" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:240 -msgid "Search for MIDI files in:" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:248 -msgid "Layering (in overlaid mode)" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:252 -#, fuzzy -msgid "Layering model" -msgstr "Lager" - -#: session_option_editor.cc:257 -#, fuzzy -msgid "later is higher" -msgstr "Senare är högre" - -#: session_option_editor.cc:258 -#, fuzzy -msgid "most recently moved or added is higher" -msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre" - -#: session_option_editor.cc:259 -#, fuzzy -msgid "most recently added is higher" -msgstr "Senast tillagda är högre" - -#: session_option_editor.cc:263 -#, fuzzy -msgid "MIDI Note Overlaps" -msgstr "Redigera MIDI-noter" - -#: session_option_editor.cc:267 -msgid "" -"Policy for handling same note\n" -"and channel overlaps" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:272 -msgid "never allow them" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:273 -msgid "don't do anything in particular" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:274 -msgid "replace any overlapped existing note" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:275 -msgid "shorten the overlapped existing note" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:276 -msgid "shorten the overlapping new note" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:277 -msgid "replace both overlapping notes with a single note" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:281 -msgid "Broadcast WAVE metadata" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:285 -msgid "Country code" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:292 -#, fuzzy -msgid "Organization code" -msgstr "panoreringsautomatiseringsläge" - -#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116 -msgid "as new tracks" -msgstr "som nya spår" - -#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 -msgid "to selected tracks" -msgstr "till valda spår" - -#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111 -msgid "to region list" -msgstr "till regionslistan" - -#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113 -msgid "as new tape tracks" -msgstr "som nya bandspår" - -#: sfdb_ui.cc:97 -#, fuzzy -msgid "programming error: unknown import mode string %1" -msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod" - -#: sfdb_ui.cc:124 -msgid "Auto-play" -msgstr "Spela autom." - -#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Sound File Information" -msgstr "Information" - -#: sfdb_ui.cc:142 -msgid "Timestamp:" -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:144 -msgid "Format:" -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527 -msgid "Tags:" -msgstr "Taggar:" - -#: sfdb_ui.cc:319 -msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:326 -msgid "Could not read file: %1 (%2)." -msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)." - -#: sfdb_ui.cc:348 -msgid "Could not access soundfile: " -msgstr "Dela kanaler" - -#: sfdb_ui.cc:402 -msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:422 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838 -#, fuzzy -msgid "Start Downloading" -msgstr "Börja inspelning" - -#: sfdb_ui.cc:446 -msgid "Audio files" -msgstr "Ljudfiler" - -#: sfdb_ui.cc:449 -#, fuzzy -msgid "MIDI files" -msgstr "Alla filer" - -#: sfdb_ui.cc:452 -msgid "All files" -msgstr "Alla filer" - -#: sfdb_ui.cc:468 -msgid "Browse Files" -msgstr "Bläddra" - -#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542 -msgid "Paths" -msgstr "Sökvägar" - -#: sfdb_ui.cc:504 -msgid "Search Tags" -msgstr "Sök taggar" - -#: sfdb_ui.cc:519 -msgid "User:" -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:523 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:549 -msgid "Search Freesound" -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:740 -msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:776 -#, fuzzy -msgid "Cancelling.." -msgstr "Avbryt" - -#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363 -msgid "one track per file" -msgstr "ett spår per fil" - -#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364 -#, fuzzy -msgid "one track per channel" -msgstr "ett spår per fil" - -#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365 -#, fuzzy -msgid "sequence files" -msgstr "rensade filer" - -#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353 -#, fuzzy -msgid "all files in one track" -msgstr "som nya spår" - -#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347 -#, fuzzy -msgid "merge files" -msgstr "rensade filer" - -#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350 -#, fuzzy -msgid "one region per file" -msgstr "ett spår per fil" - -#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351 -#, fuzzy -msgid "one region per channel" -msgstr "Skapa en region för varje kanal" - -#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366 -#, fuzzy -msgid "all files in one region" -msgstr "justera region" - -#: sfdb_ui.cc:1093 -#, fuzzy -msgid "" -"One or more of the selected files\n" -"cannot be used by %1" -msgstr "" -"En eller flera filer kunde\n" -"inte användas av Ardour" - -#: sfdb_ui.cc:1231 -msgid "Copy files to session" -msgstr "Kopiera filer till sessionen" - -#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403 -#, fuzzy -msgid "file timestamp" -msgstr "använd timestamp i filen" - -#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405 -#, fuzzy -msgid "edit point" -msgstr "redigeringspunkten" - -#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407 -#, fuzzy -msgid "playhead" -msgstr "Startmarkören" - -#: sfdb_ui.cc:1250 -#, fuzzy -msgid "session start" -msgstr "vid början" - -#: sfdb_ui.cc:1255 -msgid "Add files:" -msgstr "Lägg till:" - -#: sfdb_ui.cc:1277 -#, fuzzy -msgid "Insert at:" -msgstr "Infoga:" - -#: sfdb_ui.cc:1290 -msgid "Mapping:" -msgstr "Lägg som:" +#: ardour_ui.cc:2058 ardour_ui.cc:2059 +msgid "Take Snapshot" +msgstr "Gör ögonblickskopia" #: sfdb_ui.cc:1308 -#, fuzzy msgid "Conversion quality:" msgstr "Konverteringskvalitet:" -#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419 -msgid "Best" -msgstr "Bäst" -#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421 -msgid "Good" -msgstr "Bra" +#: sfdb_ui.cc:1277 +msgid "Insert at:" +msgstr "Infoga vid:" -#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423 -msgid "Quick" -msgstr "Snabb" -#: splash.cc:45 -msgid "%1 loading ..." -msgstr "" +#: editor_actions.cc:676 session_import_dialog.cc:41 +msgid "Import From Session" +msgstr "Importera från session" -#: startup.cc:67 -#, fuzzy -msgid "Open a new session" -msgstr "öppna session" +#: session_import_dialog.cc:71 +msgid "Elements" +msgstr "Beståndsdelar" -#: startup.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Open an existing session" -msgstr "Lägg till ljudfil(er) till sessionen" +#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200 +msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" +msgstr "Vissa beståndsdelar hade fel i sig. Se loggen" -#: startup.cc:69 +#: session_import_dialog.cc:216 +msgid "This will select all elements of this type!" +msgstr "Detta väljer alla beståndsdelar av denna typen!" + +#: session_metadata_dialog.cc:297 +msgid "Field" +msgstr "Fält" + +#: session_metadata_dialog.cc:301 +msgid "Values (current value on top)" +msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)" + + +#: audio_region_importer.cc:74 +msgid "Audio Regions" +msgstr "Ljudregioner" + +#: audio_playlist_importer.cc:69 +msgid "Audio Playlists" +msgstr "Spellistor" + +#: audio_track_importer.cc:68 +msgid "Audio Tracks" +msgstr "Ljudspår" + +#: tempo_map_importer.cc:61 +msgid "Tempo Map" +msgstr "Tempokarta" + +#: location_importer.cc:146 msgid "" -"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" -"Ardour will play NO role in monitoring" +"The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" msgstr "" +"Platsen är inslagsomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt omfång.\n" +"Du kan byta namn på den importerade platsen:" -#: startup.cc:71 -msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" -msgstr "" - -#: startup.cc:73 -msgid "I'd like more options for this session" -msgstr "" - -#: startup.cc:259 -#, fuzzy -msgid "Audio / MIDI Setup" -msgstr "Ljudinställningar" - -#: startup.cc:271 +#: location_importer.cc:157 msgid "" -"%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" -"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" -"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" -"ideas about music and sound.\n" -"\n" -"There are a few things that need to configured before you start\n" -"using the program." +"The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" msgstr "" +"Platsen är loopomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt omfång.\n" +"Du kan byta namn på den importerade platsen:" -#: startup.cc:295 -msgid "Welcome to %1" -msgstr "" - -#: startup.cc:316 -msgid "Default folder for %1 sessions" -msgstr "" - -#: startup.cc:322 +#: location_importer.cc:168 msgid "" -"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" -"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" -"\n" -"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" -"\n" -"(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" +"A location with that name already exists.\n" +"You may rename the imported location:" msgstr "" -#: startup.cc:344 -msgid "Default folder for new sessions" +#: tempo_map_importer.cc:90 +msgid "" +"This will replace the current tempo map!\n" +"Are you shure you want to do this?" +msgstr "" +"Detta ersätter den nuvarande tempokartan!\n" +"Är du säker att du vill göra detta?" + + +#: editor_actions.cc:306 +msgid "Active Mark to Playhead" +msgstr "Aktiv markör till startmarkören" + + +#: ardour_ui_ed.cc:162 +msgid "Export To Audio File(s)..." +msgstr "Exportera till ljudfil(er)..." + +#: session_option_editor.cc:92 +msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" +msgstr "Tidskodskälla delar samplingsklocka med ljudhårdvaran" + +#: session_option_editor.cc:138 +msgid "Crossfades are created" +msgstr "Övertoningar skapas" + +#: session_option_editor.cc:143 +msgid "to span entire overlap" +msgstr "för att täcka hela överlappningen" + +#: session_option_editor.cc:149 +msgid "short-xfade-seconds" msgstr "" -#: startup.cc:364 +#: session_option_editor.cc:150 +msgid "Short crossfade length" +msgstr "Kort övertonings längd" + +#: session_option_editor.cc:158 +msgid "destructive-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:159 +msgid "Destructive crossfade length" +msgstr "Destruktiv övertonings längd" + +#: session_option_editor.cc:168 +msgid "Create crossfades automatically" +msgstr "Skapa övertoningar automatiskt" + +#: session_option_editor.cc:175 +msgid "Crossfades active" +msgstr "Övertoningar aktiva" + +#: session_option_editor.cc:182 +msgid "Crossfades visible" +msgstr "Övertoningar synliga" + +#: session_option_editor.cc:189 +msgid "Region fades active" +msgstr "Regiontoningar aktiva" + +#: session_option_editor.cc:196 +msgid "Region fades visible" +msgstr "Regiontoningar synliga" + +#: session_option_editor.cc:203 +msgid "Audio file format" +msgstr "Ljudfilsformat" + +#: session_option_editor.cc:207 +msgid "Sample format" +msgstr "Sampleformat" + +#: session_option_editor.cc:212 +msgid "32-bit floating point" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:213 +msgid "24-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:214 +msgid "16-bit integer" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:220 +msgid "File type" +msgstr "Filtyp" + +#: session_option_editor.cc:225 +msgid "Broadcast WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:226 +msgid "WAVE" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:227 +msgid "WAVE-64" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:228 +msgid "CAF" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:232 +msgid "File locations" +msgstr "Filplatser" + +#: session_option_editor.cc:234 +msgid "Search for audio files in:" +msgstr "Sök efter ljudfiler i:" + +#: session_option_editor.cc:239 +msgid "Search for MIDI files in:" +msgstr "Sök efter MIDI-filer i:" + + +#: tempo_dialog.cc:103 +msgid "Beats per minute:" +msgstr "Slag per minut:" + +#: tempo_dialog.cc:298 +msgid "Note value:" +msgstr "Notvärde:" + +#: tempo_dialog.cc:299 +msgid "Beats per bar:" +msgstr "Slag per takt:" + + +#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508 +msgid "Add Track or Bus" +msgstr "Lägg till spår eller buss" + +#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196 +msgid "Track mode:" +msgstr "Spårläge" + +#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1388 editor_ops.cc:6163 +msgid "tracks" +msgstr "spår" + +#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1388 editor_ops.cc:6169 +msgid "busses" +msgstr "buss(ar)" + +#: add_route_dialog.cc:123 +msgid "Add:" +msgstr "Lägg till" + +#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:698 time_fx_dialog.cc:101 +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: add_route_dialog.cc:146 +msgid "Configuration:" +msgstr "Konfiguration:" + +#: add_route_dialog.cc:162 +msgid "Group:" +msgstr "Grupp:" + +#: add_route_dialog.cc:200 +msgid "Bus type:" +msgstr "Busstyp:" + +#: add_route_dialog.cc:55 +msgid "Aux" +msgstr "Auxilliär" + +#: add_route_dialog.cc:56 +msgid "Direct" +msgstr "Direkt" + +#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249 +msgid "Non Layered" +msgstr "Ej lagerläge" + +#: editor_actions.cc:582 +msgid "Show Marker Lines" +msgstr "Visa vertikala markörlinjer" + +#: editor.cc:1704 +msgid "Selected Regions" +msgstr "Markerade regioner" + +#: rhythm_ferret.cc:97 +msgid "Detection function" +msgstr "Upptäcktsfunktion" + +#: rhythm_ferret.cc:101 +msgid "Trigger gap" +msgstr "Utlösningsglapp" + +#: rhythm_ferret.cc:111 +msgid "Peak threshold" +msgstr "Topptröskel" + +#: rhythm_ferret.cc:116 +msgid "Silence threshold" +msgstr "Tystnadströskel" + +#: rhythm_ferret.cc:125 +msgid "Operation" +msgstr "Hantering" + + +#: rhythm_ferret.cc:50 +msgid "Split region" +msgstr "Dela region" + +#: rhythm_ferret.cc:51 +msgid "Set tempo map" +msgstr "Skapa tempokarta" + +#: rhythm_ferret.cc:52 +msgid "Conform region" +msgstr "Anpassa region" + +#: editor_actions.cc:1382 +msgid "Multi-Duplicate..." +msgstr "Multiduplicera..." + +#: editor_actions.cc:1442 +msgid "List Editor..." +msgstr "Listredigerare..." + +#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394 +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: port_matrix.cc:923 +msgid "channel" +msgstr "kanal" + +#: missing_file_dialog.cc:50 +msgid "audio" +msgstr "ljud" + +#: quantize_dialog.cc:51 +msgid "Legato" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:52 +msgid "Groove" +msgstr "" + +#: quantize_dialog.cc:62 +msgid "Quantize Type" +msgstr "Kvantiseringstyp" + +#: quantize_dialog.cc:65 +msgid "Strength" +msgstr "Styrka" + +#: quantize_dialog.cc:68 +msgid "Swing" +msgstr "Sving" + +#: quantize_dialog.cc:71 +msgid "Threshold (ticks)" +msgstr "Tröskel (ticks)" + +#: quantize_dialog.cc:72 +msgid "Snap note start" +msgstr "Fäst notstart mot" + +#: quantize_dialog.cc:73 +msgid "Snap note end" +msgstr "Fäst notslut mot" + +#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159 +msgid "Beats/128" +msgstr "Slag/128" + +#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161 +msgid "Beats/64" +msgstr "Slag/64" + + + +#: editor.cc:1812 +msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" +msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten" + +#: editor.cc:1813 +msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" +msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten" + + +#: editor_mouse.cc:2627 +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" +msgstr "Rita/redigera MIDI-noter" + +#: quantize_dialog.cc:36 +msgid "main grid" +msgstr "rutnät" + +#: plugin_ui.cc:420 +msgid "Plugin analysis" +msgstr "Analys av insticksprogram" + +#: plugin_eq_gui.cc:108 +msgid "Show phase" +msgstr "Visa fas" + + +#: plugin_eq_gui.cc:77 plugin_eq_gui.cc:101 +msgid "dB scale" +msgstr "dB-skala" + +#: new_plugin_preset_dialog.cc:28 +msgid "New Preset" +msgstr "Ny förinställning" + +#: new_plugin_preset_dialog.cc:29 +msgid "Replace existing preset with this name" +msgstr "Ersätt existerande förinställning med samma namn" + +#: new_plugin_preset_dialog.cc:33 +msgid "Name of new preset" +msgstr "Namnge ny förinställning" + +#: plugin_ui.cc:453 plugin_ui.cc:590 +msgid "" +"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " +"use as a shortcut" +msgstr "" +"Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar som %1 " +"vanligtvis skulle använda" + +#: plugin_ui.cc:454 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet" + +#: plugin_ui.cc:530 +msgid "Plugin preset %1 not found" +msgstr "Förinställningen %1 hittades ej" + +#: plugin_ui.cc:597 +msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" +msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar" + +#: stereo_panner.cc:97 +msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%" +msgstr "V:%1 H:%2 Bredd: %3%%" + +#: route_ui.cc:1710 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click " +"to show menu." +msgstr "" +"Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. Högerklicka " +"för att visa menyn" + +#: route_ui.cc:1712 +msgid "" +"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-" +"click to show menu." +msgstr "" +"Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) alla kanaler i detta spåret. Högerklicka " +"för att visa menyn" + +#: startup.cc:991 +msgid "Busses" +msgstr "Bussar" + +#: normalize_dialog.cc:33 +msgid "Normalize regions" +msgstr "Normalisera regioner" + +#: normalize_dialog.cc:33 +msgid "Normalize region" +msgstr "Normalisera region" + +#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41 +msgid "Normalize to:" +msgstr "Normalisera till" + +#: plugin_ui.cc:506 +msgid "latency (%1 samples)" +msgstr "fördröjning (%1 samplingar)" + +#: plugin_ui.cc:508 +msgid "latency (%1 ms)" +msgstr "fördröjning (%1 msek)" + + +#: midi_channel_selector.cc:149 +msgid "Invert" +msgstr "Invertera" + +#: midi_channel_selector.cc:153 +msgid "Force" +msgstr "Tvinga" + + +#: midi_channel_selector.cc:141 +msgid "All" +msgstr "Alla" + +#: midi_list_editor.cc:53 +msgid "Vel" +msgstr "Styrka" + +#: editor_actions.cc:1472 +msgid "Fork" +msgstr "Grena ut" + +#: bundle_manager.cc:180 +msgid "Disassociate" +msgstr "Koppla bort" + + +#: port_matrix.cc:432 +# +msgid "Rename '%s'..." +msgstr "Byt namn på '%s'..." + +#: startup.cc:363 msgid "" "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" @@ -9770,2285 +10413,152 @@ msgid "" "(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)" msgstr "" +"Då du spelar in instrument eller sång så vill du antagligen lyssna på\n" +"signalen. Detta kallas \"medhörning\". Det finns olika tillvägagångssätt\n" +"beroende på utrustningen du har och hur den är konfigurerad.\n" +"De två vanligaste visas nedan. Välj det som passar din situation.\n" +"\n" +"(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)" -#: startup.cc:384 -#, fuzzy -msgid "Monitoring Choices" -msgstr "Medhörning" -#: startup.cc:407 -msgid "Use a Master bus directly" -msgstr "" +#: port_group.cc:336 +msgid "Hardware" +msgstr "Hårdvara" -#: startup.cc:409 + +#: panner2d.cc:596 +msgid "Panner" +msgstr "Panorerare" + +#: plugin_ui.cc:519 +msgid "Edit Latency" +msgstr "Ställ in fördröjning" + +#: editor_actions.cc:1476 +msgid "Insert Patch Change..." +msgstr "Infoga patchändring..." + +#: port_group.cc:334 +msgid "%1 Busses" +msgstr "%1-bussar" + +#: port_group.cc:335 +msgid "%1 Tracks" +msgstr "%1-spår" + +#: ardour_ui_ed.cc:221 mixer_ui.cc:217 mixer_ui.cc:508 mixer_ui.cc:551 +#: session_metadata_dialog.cc:611 +msgid "Mixer" +msgstr "Mixer" + +#: bundle_manager.cc:418 +msgid "Rename Channel" +msgstr "Byt namn på kanal" + + +#: route_ui.cc:1438 +msgid "Rename Bus" +msgstr "Byt namn på buss" + +#: export_dialog.cc:159 +msgid "Time Span" +msgstr "Tidsspann" + +#: export_timespan_selector.cc:47 +msgid "Show Times as:" +msgstr "Visa tider som:" + +#: export_profile_manager.cc:759 +msgid "No format selected!" +msgstr "Inget format valt!" + +#: export_file_notebook.cc:37 +msgid " Click here to add another format" +msgstr " Klicka här för att lägga till ett format" + +#: export_filename_selector.cc:32 +msgid "Include in Filename(s):" +msgstr "Inkludera i filnamn:" + +#: export_filename_selector.cc:38 +msgid "Folder:" +msgstr "Mapp:" + +#: export_format_dialog.cc:38 +msgid "Label: " +msgstr "Etikett: " + +#: export_channel_selector.cc:49 +msgid "Split to mono files" +msgstr "Dela upp i monofiler" + +#: export_format_dialog.cc:45 +msgid "Trim silence at start" +msgstr "Beskär tystnad i början" + +#: export_format_dialog.cc:46 +msgid "Add silence at start:" +msgstr "Lägg till tystnad i början:" + +#: export_format_dialog.cc:49 +msgid "Trim silence at end" +msgstr "Beskär tystnad i slutet" + +#: export_format_dialog.cc:50 +msgid "Add silence at end:" +msgstr "Lägg till tystnad i slutet:" + +#: export_format_dialog.cc:54 +msgid "Compatibility" +msgstr "Kompatibilitet" + +#: export_format_dialog.cc:55 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitet" + + +#: session_option_editor.cc:248 +msgid "Layering (in overlaid mode)" +msgstr "Lagerhantering (i överlappande läge)" + +#: session_option_editor.cc:267 msgid "" -"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" -"Preferable for simple use." +"Policy for handling same note\n" +"and channel overlaps" msgstr "" +"Hur hantera överlappningar\n" +"av identiska noter och kanaler" -#: startup.cc:419 -msgid "Use an additional Monitor bus" -msgstr "" - -#: startup.cc:422 -msgid "" -"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" -"greater control in monitoring without affecting the mix." -msgstr "" - -#: startup.cc:444 -msgid "" -"(You can change this preference at any time, via the Preferences " -"dialog)" -msgstr "" - -#: startup.cc:454 -#, fuzzy -msgid "Monitor Section" -msgstr "Medhörning" - -#: startup.cc:494 -msgid "What would you like to do ?" -msgstr "" - -#: startup.cc:649 -#, fuzzy -msgid "Session name:" -msgstr "Sessionens namn:" - -#: startup.cc:672 -#, fuzzy -msgid "Create session folder in:" -msgstr "Skapa i:" - -#: startup.cc:679 -#, fuzzy -msgid "Select folder for session" -msgstr "Valda regioner" - -#: startup.cc:711 -#, fuzzy -msgid "Use this template" -msgstr "välj mall" - -#: startup.cc:714 -#, fuzzy -msgid "no template" -msgstr "-mall" - -#: startup.cc:742 -msgid "Use an existing session as a template:" -msgstr "" - -#: startup.cc:754 -#, fuzzy -msgid "Select template" -msgstr "välj mall" - -#: startup.cc:780 -msgid "New Session" -msgstr "Ny session" - -#: startup.cc:932 -#, fuzzy -msgid "Select session file" -msgstr "välj sessionsfil" - -#: startup.cc:941 -msgid "Browse:" -msgstr "Bläddra:" - -#: startup.cc:950 -#, fuzzy -msgid "Select a session" -msgstr "välj sessionsfil" - -#: startup.cc:976 startup.cc:977 startup.cc:978 -msgid "channels" -msgstr "kanal(er)" - -#: startup.cc:992 -msgid "Busses" -msgstr "Bussar" - -#: startup.cc:993 -msgid "Inputs" -msgstr "Ingångar" - -#: startup.cc:994 -msgid "Outputs" -msgstr "Utgångar" - -#: startup.cc:1002 -#, fuzzy -msgid "Create master bus" -msgstr "Skapa master-buss" - -#: startup.cc:1012 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect to physical_inputs" -msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar" - -#: startup.cc:1019 startup.cc:1078 -msgid "Use only" -msgstr "Använd endast" - -#: startup.cc:1072 -#, fuzzy -msgid "Automatically connect outputs" -msgstr "Anslut automatiskt utgångar..." - -#: startup.cc:1094 -#, fuzzy -msgid "... to master bus" -msgstr "... till Master-bussen" - -#: startup.cc:1104 -#, fuzzy -msgid "... to physical outputs" -msgstr "... till fysiska utgångar" - -#: startup.cc:1153 -#, fuzzy -msgid "Advanced Session Options" -msgstr "Avancerade inställningar" - -#: step_entry.cc:60 -msgid "Step Entry: %1" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:65 -msgid ">beat" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:66 -msgid ">bar" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:67 -msgid ">EP" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:68 -msgid "sustain" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:69 -msgid "rest" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:70 -msgid "g-rest" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:71 -msgid "back" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85 -msgid "+" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:191 -msgid "Set note length to a whole note" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:192 -msgid "Set note length to a half note" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:193 -msgid "Set note length to a quarter note" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:194 -msgid "Set note length to a eighth note" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:195 -msgid "Set note length to a sixteenth note" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:196 -#, fuzzy -msgid "Set note length to a thirty-second note" -msgstr "Fäst mot trettio sekunder" - -#: step_entry.cc:197 -msgid "Set note length to a sixty-fourth note" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:276 -msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:277 -msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:278 -msgid "Set volume (velocity) to piano" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:279 -msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:280 -msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:281 -msgid "Set volume (velocity) to forte" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:282 -msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:283 -msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:331 -msgid "Stack inserted notes to form a chord" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:332 -msgid "Extend selected notes by note length" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:333 -msgid "Use undotted note lengths" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:334 -msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:335 -msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:336 -msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:337 -msgid "Insert a note-length's rest" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:338 -msgid "Insert a grid-unit's rest" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:339 -msgid "Insert a rest until the next beat" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:340 -msgid "Insert a rest until the next bar" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:341 -msgid "Insert a bank change message" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:342 -msgid "Insert a program change message" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:689 -msgid "Move Insert Position Back by Note Length" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:687 -msgid "Move Insert Position to Edit Point" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:401 -msgid "1/Note" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:415 -#, fuzzy -msgid "Octave" -msgstr "Oktaver" - -#: step_entry.cc:586 -#, fuzzy -msgid "Insert Note A" -msgstr "Infoga tid" - -#: step_entry.cc:587 -msgid "Insert Note A-sharp" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:588 -#, fuzzy -msgid "Insert Note B" -msgstr "Infoga tid" - -#: step_entry.cc:589 -#, fuzzy -msgid "Insert Note C" -msgstr "Infoga tid" - -#: step_entry.cc:590 -msgid "Insert Note C-sharp" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:591 -#, fuzzy -msgid "Insert Note D" -msgstr "Infoga tid" - -#: step_entry.cc:592 -msgid "Insert Note D-sharp" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:593 -#, fuzzy -msgid "Insert Note E" -msgstr "Infoga tid" - -#: step_entry.cc:594 -#, fuzzy -msgid "Insert Note F" -msgstr "Infoga tid" - -#: step_entry.cc:595 -msgid "Insert Note F-sharp" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:596 -#, fuzzy -msgid "Insert Note G" -msgstr "Infoga tid" - -#: step_entry.cc:597 -msgid "Insert Note G-sharp" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:599 -msgid "Insert a Note-length Rest" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:600 -msgid "Insert a Snap-length Rest" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603 -msgid "Move to next octave" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:605 -#, fuzzy -msgid "Move to Next Note Length" -msgstr "Välj uttoningslängd" - -#: step_entry.cc:606 -#, fuzzy -msgid "Move to Previous Note Length" -msgstr "till förra regionens slut" - -#: step_entry.cc:608 -#, fuzzy -msgid "Increase Note Length" -msgstr "ändra uttoningslängd" - -#: step_entry.cc:609 -#, fuzzy -msgid "Decrease Note Length" -msgstr "ändra uttoningslängd" - -#: step_entry.cc:611 -msgid "Move to Next Note Velocity" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:612 -msgid "Move to Previous Note Velocity" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:614 -msgid "Increase Note Velocity" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:615 -msgid "Decrease Note Velocity" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:617 -msgid "Switch to the 1st octave" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:618 -msgid "Switch to the 2nd octave" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:619 -msgid "Switch to the 3rd octave" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:620 -msgid "Switch to the 4th octave" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:621 -msgid "Switch to the 5th octave" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:622 -msgid "Switch to the 6th octave" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:623 -msgid "Switch to the 7th octave" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:624 -msgid "Switch to the 8th octave" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:625 -msgid "Switch to the 9th octave" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:626 -msgid "Switch to the 10th octave" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:627 -msgid "Switch to the 11th octave" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:633 -msgid "Set Note Length to Whole" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:635 -#, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/2" -msgstr "Välj intoningslängd" - -#: step_entry.cc:637 -#, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/3" -msgstr "Välj intoningslängd" - -#: step_entry.cc:639 -#, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/4" -msgstr "Välj intoningslängd" - -#: step_entry.cc:641 -#, fuzzy -msgid "Set Note Length to 1/8" -msgstr "Välj intoningslängd" - -#: step_entry.cc:643 -msgid "Set Note Length to 1/16" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:645 -msgid "Set Note Length to 1/32" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:647 -msgid "Set Note Length to 1/64" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:652 -msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:654 -msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:656 -msgid "Set Note Velocity to Piano" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:658 -msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:660 -msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:662 -msgid "Set Note Velocity to Forte" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:664 step_entry.cc:666 -msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:668 -#, fuzzy -msgid "Toggle Triple Notes" -msgstr "Skifta redigeringsläge" - -#: step_entry.cc:673 -msgid "No Dotted Notes" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:675 -#, fuzzy -msgid "Toggled Dotted Notes" -msgstr "Skifta redigeringsläge" - -#: step_entry.cc:677 -msgid "Toggled Double-Dotted Notes" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:679 -msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" -msgstr "" - -#: step_entry.cc:682 -#, fuzzy -msgid "Toggle Chord Entry" -msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1" - -#: step_entry.cc:684 -msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" -msgstr "" - -#: stereo_panner.cc:117 -msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%" -msgstr "" - -#: strip_silence_dialog.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Strip Silence" -msgstr "Strikt linjär" - -#: strip_silence_dialog.cc:79 -msgid "Minimum length" -msgstr "" - -#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58 -msgid "bar:" -msgstr "" - -#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59 -msgid "beat:" -msgstr "" - -#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270 -#: tempo_dialog.cc:281 -msgid "whole (1)" -msgstr "hel (1)" - -#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271 -#: tempo_dialog.cc:283 -msgid "second (2)" -msgstr "sekond (2)" - -#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272 -#: tempo_dialog.cc:285 -msgid "third (3)" -msgstr "ters (3)" - -#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97 -#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295 -msgid "quarter (4)" -msgstr "kvart (4)" - -#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274 -#: tempo_dialog.cc:289 -msgid "eighth (8)" -msgstr "åttondel (8)" - -#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275 -#: tempo_dialog.cc:291 -msgid "sixteenth (16)" -msgstr "sextondel (16)" - -#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276 -#: tempo_dialog.cc:293 -msgid "thirty-second (32)" -msgstr "trettiotvåondel (32)" - -#: tempo_dialog.cc:103 -#, fuzzy -msgid "Beats per minute:" -msgstr "Slag per minut" - -#: tempo_dialog.cc:125 -msgid "Tempo begins at" -msgstr "" - -#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431 -msgid "garbaged note type entry (%1)" -msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)" - -#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441 -msgid "incomprehensible note type entry (%1)" -msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)" - -#: tempo_dialog.cc:298 -#, fuzzy -msgid "Note value:" -msgstr "Normalisera värden" - -#: tempo_dialog.cc:299 -#, fuzzy -msgid "Beats per bar:" -msgstr "Slag per takt" - -#: tempo_dialog.cc:313 -#, fuzzy -msgid "Meter begins at bar:" -msgstr "Taktartsnämnare" - -#: theme_manager.cc:53 -msgid "Dark Theme" -msgstr "" - -#: theme_manager.cc:54 -msgid "Light Theme" -msgstr "" - -#: theme_manager.cc:55 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "" - -#: theme_manager.cc:61 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: theme_manager.cc:62 -msgid "Color" -msgstr "Färg" - -#: theme_manager.cc:197 -msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" -msgstr "" - -#: time_axis_view.cc:123 -msgid "gTortnam" -msgstr "" - -#: time_axis_view.cc:1031 -msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information" -msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen" - -#: time_axis_view_item.cc:299 -msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" -msgstr "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2" - -#: time_fx_dialog.cc:71 -msgid "Quick but Ugly" -msgstr "Snabbt men fult" - -#: time_fx_dialog.cc:72 -msgid "Skip Anti-aliasing" -msgstr "Hoppa över Anti-aliasing" - -#: time_fx_dialog.cc:73 -msgid "Contents:" -msgstr "Innehåll" - -#: time_fx_dialog.cc:74 -msgid "Strict Linear" -msgstr "Strikt linjär" - -#: time_fx_dialog.cc:75 -msgid "Preserve Formants" -msgstr "" - -#: time_fx_dialog.cc:81 -#, fuzzy -msgid "TimeFXDialog" -msgstr "TidsTänjningsDialog" - -#: time_fx_dialog.cc:84 -msgid "Pitch Shift" -msgstr "Tonhöjdsändring" - -#: time_fx_dialog.cc:86 -msgid "Time Stretch" -msgstr "Förläng/förkorta" - -#: time_fx_dialog.cc:114 -#, fuzzy -msgid "Octaves:" -msgstr "Oktaver" - -#: time_fx_dialog.cc:118 -#, fuzzy -msgid "Semitones:" -msgstr "Halvtoner" - -#: time_fx_dialog.cc:122 -#, fuzzy -msgid "Cents:" -msgstr "Cent" - -#: time_fx_dialog.cc:130 -msgid "Shift" -msgstr "Ändra" - -#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157 -#, fuzzy -msgid "TimeFXButton" -msgstr "TidsTänjningsKnapp" - -#: time_fx_dialog.cc:162 -msgid "Stretch/Shrink" -msgstr "Förläng/Förkorta" - -#: time_fx_dialog.cc:170 -#, fuzzy -msgid "Progress" -msgstr "Bussar" - -#: time_selection.cc:40 -msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" -msgstr "" - -#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114 -msgid "Loading default ui configuration file %1" -msgstr "" - -#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117 -#, fuzzy -msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" -msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" - -#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122 -msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." -msgstr "" - -#: ui_config.cc:137 -msgid "Loading user ui configuration file %1" -msgstr "" - -#: ui_config.cc:140 -#, fuzzy -msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" -msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2" - -#: ui_config.cc:145 -msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." -msgstr "" - -#: ui_config.cc:151 -msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." -msgstr "" - -#: ui_config.cc:179 -msgid "Config file %1 not saved" -msgstr "" - -#: utils.cc:199 utils.cc:242 -msgid "bad XPM header %1" -msgstr "" - -#: utils.cc:381 -msgid "missing RGBA style for \"%1\"" -msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\"" - -#: utils.cc:404 utils.cc:454 -msgid "no style found for %1, using red" -msgstr "" - -#: utils.cc:440 utils.cc:492 -msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" -msgstr "" - -#: utils.cc:774 -#, fuzzy -msgid "cannot find XPM file for %1" -msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" - -#: utils.cc:801 -#, fuzzy -msgid "cannot find icon image for %1" -msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert file" -#~ msgstr "infoga ljudfil" - -#, fuzzy -#~ msgid "region drag" -#~ msgstr "Avbryt dragning" - -#~ msgid "Drag region brush" -#~ msgstr "Dra regionspensel" - -#~ msgid "selection grab" -#~ msgstr "markeringsgrepp" - -#~ msgid "region fill" -#~ msgstr "regionsfyllning" - -#~ msgid "fill selection" -#~ msgstr "fyll markeringen" - -#~ msgid "duplicate region" -#~ msgstr "duplicera region" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subgroup" -#~ msgstr "Ingen grupp" - -#, fuzzy -#~ msgid "create region" -#~ msgstr "ta bort region" - -#~ msgid "link" -#~ msgstr "länka" - -#~ msgid "panning link control" -#~ msgstr "kontroll för panoreringslänkning" - -#~ msgid "panning link direction" -#~ msgstr "riktning för panoreringslänkning" - -#, fuzzy -#~ msgid "panner for channel %zu" -#~ msgstr "panorering för kanal %u" - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Nollställ alla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Bussar" - -#, fuzzy -#~ msgid "MIDI input(s)\n" -#~ msgstr "MIDI-bindning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set tempo map" -#~ msgstr "Sätt tempokarta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fade length" -#~ msgstr "Välj intoningslängd" - -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" -#~ msgstr "" -#~ "%1\n" -#~ "(kompilerat med ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)" - -#~ msgid "ardour: add track/bus" -#~ msgstr "ardour: lägg till spår/buss(ar)" - -#~ msgid "Name (template)" -#~ msgstr "Namn (mall)" - -#~ msgid "Manual Setup" -#~ msgstr "Manuellt" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "in" -#~ msgstr "" -#~ "punch-\n" -#~ "in" - -#~ msgid "" -#~ "punch\n" -#~ "out" -#~ msgstr "" -#~ "punch-\n" -#~ "ut" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "return" -#~ msgstr "" -#~ "auto-\n" -#~ "återvänd" - -#~ msgid "" -#~ "auto\n" -#~ "play" -#~ msgstr "" -#~ "auto-\n" -#~ "spela" - -#~ msgid "click" -#~ msgstr "klick" - -#~ msgid "ardour: save session?" -#~ msgstr "ardour: spara sessionen?" - -#~ msgid "Ardour sessions" -#~ msgstr "Sessioner" - -#~ msgid "Patience is a virtue.\n" -#~ msgstr "Tålamod är en dygd.\n" - -#~ msgid "Unable to create all required ports" -#~ msgstr "Kan ej skapa alla nödvändiga portar" - -#~ msgid "No Stream" -#~ msgstr "Ingen ljudström" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have write access to this session.\n" -#~ "This prevents the session from being loaded." -#~ msgstr "" -#~ "Du har ej skrivrättigheter till denna session.\n" -#~ "Detta hindrar sessionen från att laddas." - -#~ msgid "ardour: cleanup" -#~ msgstr "ardour: rensning" - -#~ msgid "files were" -#~ msgstr "filer" - -#~ msgid "file was" -#~ msgstr "fil" - -#~ msgid "ardour_cleanup" -#~ msgstr "ardour_rensning" - -#~ msgid "MMC + Local" -#~ msgstr "MMC + Lokal" - -#~ msgid "Local" -#~ msgstr "Lokal" - -#~ msgid "Primary clock" -#~ msgstr "Primär klocka" - -#~ msgid "secondary clock" -#~ msgstr "sekundär klocka" - -#~ msgid "st" -#~ msgstr "halvtoner" - -#~ msgid "stopped" -#~ msgstr "stannad" - -#~ msgid "Sound File Browser" -#~ msgstr "Ljudfilsbibliotek" - -#~ msgid "KeyMouse Actions" -#~ msgstr "Tangent-/musåtgärder" - -#~ msgid "Export selection to audiofile..." -#~ msgstr "Exportera markeringen till ljudfil" - -#~ msgid "Export range markers to audiofile..." -#~ msgstr "Exportera omfånget till ljudfil" - -#~ msgid "start prefix" -#~ msgstr "start-prefix" - -#~ msgid "Options Editor" -#~ msgstr "Inställningar" - -#~ msgid "Track/Bus Inspector" -#~ msgstr "Spår/Buss-inspektör" - -#~ msgid "Connections" -#~ msgstr "Anslutningar" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Färger" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track2" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår2" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track3" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår3" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track4" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår4" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track5" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår5" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track6" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår6" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track7" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår7" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track8" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår8" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track9" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår9" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track10" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår10" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track11" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår11" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track12" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår12" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track13" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår13" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track14" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår14" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track15" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår15" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track16" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår16" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track17" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår17" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track18" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår18" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track19" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår19" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track20" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår20" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track21" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår21" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track22" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår22" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track23" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår23" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track24" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår24" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track25" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår25" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track26" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår26" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track27" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår27" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track28" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår28" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track29" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår29" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track30" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår30" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track31" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår31" - -#~ msgid "Toggle Record Enable Track32" -#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår32" - -#~ msgid "Use OSC" -#~ msgstr "Använd OSC" - -#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs" -#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar till fysiska ingångar" - -#~ msgid "Manually connect inputs" -#~ msgstr "Anslut ingångar manuellt" - -#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs" -#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar till fysiska utgångar" - -#~ msgid "Connect new track outputs to hardware" -#~ msgstr "Koppla nya utgångar till hårdvara" - -#~ msgid "Manually connect new track outputs" -#~ msgstr "Manuell koppling av nya utgångar" - -#~ msgid "Hardware monitoring" -#~ msgstr "Hårdvarumedhörning" - -#~ msgid "Software monitoring" -#~ msgstr "Mjukvarumedhörning" - -#~ msgid "External monitoring" -#~ msgstr "Extern medhörning" - -#~ msgid "Region equivalents overlap" -#~ msgstr "Likvärda regioner överlappar" - -#~ msgid "Latched solo" -#~ msgstr "Låst solo" - -#~ msgid "Automatically create crossfades" -#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt" - -#~ msgid "Unmute new full crossfades" -#~ msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna" - -#~ msgid "Display Height" -#~ msgstr "Visningshöjd" - -#~ msgid "Show waveforms" -#~ msgstr "Visa vågformer" - -#~ msgid "Waveform" -#~ msgstr "Vågform" - -#~ msgid "a track already exists with that name" -#~ msgstr "ett spår med det namnet existerar redan" - -#~ msgid "gain" -#~ msgstr "volym" - -#~ msgid "pan" -#~ msgstr "panorering" - -#~ msgid "Current: %1" -#~ msgstr "Aktuell: %1" - -#~ msgid "track height" -#~ msgstr "spårhöjd" - -#~ msgid "clear track" -#~ msgstr "rensa spår" - -#~ msgid "width" -#~ msgstr "bredd" - -#~ msgid "the width" -#~ msgstr "bredden" - -#~ msgid "drawn width" -#~ msgstr "uppritningsbredd" - -#~ msgid "height" -#~ msgstr "höjd" - -#~ msgid "the height" -#~ msgstr "höjden" - -#~ msgid "anchor" -#~ msgstr "ankare" - -#~ msgid "the anchor" -#~ msgstr "ankaret" - -#~ msgid "ardour: x-fade edit" -#~ msgstr "ardour: övertoningsredigerare" - -#~ msgid "SMPTE Frames" -#~ msgstr "SMPTE-frames" - -#~ msgid "SMPTE Seconds" -#~ msgstr "SMPTE-sekunder" - -#~ msgid "SMPTE Minutes" -#~ msgstr "SMPTE-minuter" - -#~ msgid "Edit Cursor" -#~ msgstr "Redigeringspunkten" - -#~ msgid "Normal Snap" -#~ msgstr "Vanligt fästläge " - -#~ msgid "Magnetic Snap" -#~ msgstr "Magnetiskt fästläge" - -#~ msgid "Focus Left" -#~ msgstr "Fokus: vänster" - -#~ msgid "Focus Right" -#~ msgstr "Fokus: höger" - -#~ msgid "Focus Center" -#~ msgstr "Fokus: mitten" - -#~ msgid "Focus Play" -#~ msgstr "Fokus: startmarkören" - -#~ msgid "Focus Edit" -#~ msgstr "Fokus: redigeringspunkten" - -#~ msgid "Frames" -#~ msgstr "Rutor" - -#~ msgid "object" -#~ msgstr "objekt" - -#~ msgid "timefx" -#~ msgstr "tidsfx" - -#~ msgid "listen" -#~ msgstr "lyssna" - -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Zooma ut" - -#~ msgid "Chunks" -#~ msgstr "Bitar" - -#~ msgid "ardour: editor" -#~ msgstr "ardour: redigerare" - -#~ msgid "ardour: editor: " -#~ msgstr "ardour: redigerare: " - -#~ msgid "Popup region editor" -#~ msgstr "Visa regionsredigerare" - -#~ msgid "Analyze region" -#~ msgstr "Analysera regioner" - -#~ msgid "Unlock Position" -#~ msgstr "Frigör position" - -#~ msgid "Unlock" -#~ msgstr "Lås upp" - -#~ msgid "Original position" -#~ msgstr "Ursprunglig position" - -#~ msgid "Nudge forward" -#~ msgstr "Knuffa framåt" - -#~ msgid "Set Range" -#~ msgstr "Definiera omfång" - -#~ msgid "Nudge fwd" -#~ msgstr "Knuffa framåt" - -#~ msgid "Nudge bwd" -#~ msgstr "Knuffa bakåt" - -#~ msgid "Nudge fwd by capture offset" -#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation" - -#~ msgid "Nudge bwd by capture offset" -#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation" - -#~ msgid "Start to edit cursor" -#~ msgstr "Början till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Edit cursor to end" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till slutet" - -#~ msgid "Fill track" -#~ msgstr "Fyll spåret" - -#~ msgid "Destroy" -#~ msgstr "Förstör" - -#~ msgid "Loop range" -#~ msgstr "Loop-omfång" - -#~ msgid "Analyze range" -#~ msgstr "Analysera omfång" - -#~ msgid "Select all in range" -#~ msgstr "Markera allt i omfång" - -#~ msgid "Duplicate range" -#~ msgstr "Duplicera region" - -#~ msgid "Create chunk from range" -#~ msgstr "Skapa bit från omfång" - -#~ msgid "Bounce range" -#~ msgstr "Omfång till disk" - -#~ msgid "Export range" -#~ msgstr "Exportera omfång" - -#~ msgid "Play from edit cursor" -#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten" - -#~ msgid "Loop region" -#~ msgstr "Loopa region" - -#~ msgid "Select all in track" -#~ msgstr "Markera allt i spåret" - -#~ msgid "Select all in tracks" -#~ msgstr "Markera allt i spåren" - -#~ msgid "Select all after playhead" -#~ msgstr "Markera allt efter startmarkören" - -#~ msgid "Select all before playhead" -#~ msgstr "Markera allt innan startmarkören" - -#~ msgid "Select all between cursors" -#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna" - -#~ msgid "Paste at edit cursor" -#~ msgstr "Klistra in vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Paste at mouse" -#~ msgstr "Klistra in vid muspekaren" - -#~ msgid "Align relative" -#~ msgstr "Justera relativt" - -#~ msgid "Insert chunk" -#~ msgstr "Infoga bit" - -#~ msgid "Nudge track after edit cursor fwd" -#~ msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten" - -#~ msgid "Nudge entire track bwd" -#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt" - -#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd" -#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten" - -#~ msgid "Draw Gain Automation" -#~ msgstr "Rita volymautomatisering" - -#~ msgid "... as new track" -#~ msgstr "... som nytt spår" - -#~ msgid "... as new region" -#~ msgstr "... som ny region" - -#~ msgid "Import audio (copy)" -#~ msgstr "Importera ljudfil (kopiera)" - -#~ msgid "Duplicate how many times?" -#~ msgstr "Duplicera hur många gånger?" - -#~ msgid "Move edit cursor" -#~ msgstr "Flytta redigeringspunkten" - -#~ msgid "ZoomFocus" -#~ msgstr "Zoomfokus" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionstart" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionslut" - -#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionssynk.-punkt" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till förra regionstart" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till förra regionslutet" - -#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till förra regionssynk.-punkten" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range Start" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångstarten" - -#~ msgid "Edit Cursor to Range End" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångslutet" - -#~ msgid "Select All After Edit Cursor" -#~ msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten" - -#~ msgid "Select All Before Edit Cursor" -#~ msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten" - -#~ msgid "Select All Between Cursors" -#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna" - -#~ msgid "Add Location from Playhead" -#~ msgstr "Lägg till Plats från startmarkören" - -#~ msgid "Center Edit Cursor" -#~ msgstr "Centrera redigeringspunkten" - -#~ msgid "Playhead forward" -#~ msgstr "Startmarkören framåt" - -#~ msgid "Playhead to Edit" -#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Edit to Playhead" -#~ msgstr "Redigeringspunkten till Startmarkören" - -#~ msgid "Align Regions End" -#~ msgstr "Justera regions slut" - -#~ msgid "Align Regions End Relative" -#~ msgstr "Justera regions slut relativt" - -#~ msgid "Align Regions Sync Relative" -#~ msgstr "Justera regions synk. relativt" - -#~ msgid "Audition at Mouse" -#~ msgstr "Avlyssning vid muspekaren" - -#~ msgid "Set Edit Cursor" -#~ msgstr "Placera redigeringspunkten" - -#~ msgid "Mute/Unmute Region" -#~ msgstr "Tysta/stäng av tysta region" - -#~ msgid "Duplicate Region" -#~ msgstr "Duplicera region" - -#~ msgid "Reverse Region" -#~ msgstr "Motsatt riktning" - -#~ msgid "Quantize Regions" -#~ msgstr "Kvantisera regioner" - -#~ msgid "crop" -#~ msgstr "Beskär" - -#~ msgid "Insert Chunk" -#~ msgstr "Infoga bit" - -#~ msgid "Split at edit cursor" -#~ msgstr "Dela vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Snap to SMPTE frame" -#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-frames" - -#~ msgid "Snap to SMPTE seconds" -#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-sekunder" - -#~ msgid "Snap to SMPTE minutes" -#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-minuter" - -#~ msgid "Add External Audio" -#~ msgstr "Lägg till ljudfil" - -#~ msgid "as Tape Tracks" -#~ msgstr "som rullbandsspår" - -#~ msgid "Show Waveforms" -#~ msgstr "Visa vågformer" - -#~ msgid "Show Waveforms While Recording" -#~ msgstr "Visa vågformer vid inspelning" - -#~ msgid "100 per frame" -#~ msgstr "100 per ruta" - -#~ msgid "ardour: importing %1" -#~ msgstr "ardour: importerar %1" - -#~ msgid "" -#~ "There is no selection to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Select a selection using the range mouse mode" -#~ msgstr "" -#~ "Det finns ingen markering att exportera.\n" -#~ "\n" -#~ "Markera en markering i omfångsläget" - -#~ msgid "" -#~ "There are no ranges to export.\n" -#~ "\n" -#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar" -#~ msgstr "" -#~ "TDet finns inga omfång att exportera.\n" -#~ "\n" -#~ "Skapa 1 eller flera omfång genom att dra musen i omfångs-fältet." - -#~ msgid "keyboard selection" -#~ msgstr "tangentbordsmarkering" - -#~ msgid "Set Mark from Playhead" -#~ msgstr "Placera markör från startmarkören" - -#~ msgid "Hide Mark" -#~ msgstr "Göm markör" - -#~ msgid "ardour: rename mark" -#~ msgstr "ardour: byt namn på markör" - -#~ msgid "ardour: rename range" -#~ msgstr "ardour: byt namn på omfång" - -#~ msgid "move region(s)" -#~ msgstr "flytta region(er)" - -#~ msgid "cancel selection" -#~ msgstr "avbryt markering" - -#~ msgid "move selection" -#~ msgstr "flytta markering" - -#~ msgid "" -#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n" -#~ "It cannot be undone\n" -#~ "Do you really want to destroy %1 ?" -#~ msgstr "" -#~ " Detta är en destruktiv operation, kommer möjligt radera filer\n" -#~ "Detta kan ej ångras\n" -#~ "Vill du verkligen radera %1 ?" - -#~ msgid "this region" -#~ msgstr "denna region" - -#~ msgid "Yes, destroy them." -#~ msgstr "Ja, radera dem." - -#~ msgid "select all between cursors" -#~ msgstr "markera allt mellan markörerna" - -#~ msgid "ardour: rename region" -#~ msgstr "ardour: byt namn på region" - -#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point" -#~ msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt" - -#~ msgid "set sync from edit cursor" -#~ msgstr "ställ synk. från redigeringspunkten" - -#~ msgid "naturalize" -#~ msgstr "naturalisera" - -#~ msgid "ardour: freeze" -#~ msgstr "ardour: frys" - -#~ msgid "paste chunk" -#~ msgstr "klistra bit" - -#~ msgid "clear playlist" -#~ msgstr "rensa spellista" - -#~ msgid "Min:Secs" -#~ msgstr "Min:Sek" - -#~ msgid "Name for Chunk:" -#~ msgstr "Namn för bit:" - -#~ msgid "Create Chunk" -#~ msgstr "Skapa bit" - -#~ msgid "Forget it" -#~ msgstr "Glöm det" - -#~ msgid "ardour: timestretch" -#~ msgstr "ardour: tidstänjning" - -#~ msgid "Stretch/Shrink it" -#~ msgstr "Förläng/Förkorta den" - -#~ msgid "TimeStretchProgress" -#~ msgstr "TidsTänjningsFörlopp" - -#~ msgid "best" -#~ msgstr "bäst" - -#~ msgid "better" -#~ msgstr "bättre" - -#~ msgid "intermediate" -#~ msgstr "mellanliggande" - -#~ msgid "Shaped Noise" -#~ msgstr "Format Oväsen" - -#~ msgid "CD Marker File Type" -#~ msgstr "CD-markörsfiltyp" - -#~ msgid "Sample Endianness" -#~ msgstr "Samplings-endian" - -#~ msgid "Conversion Quality" -#~ msgstr "Konverteringskvalitet" - -#~ msgid "Export CD Marker File Only" -#~ msgstr "Expoertera endast CD-markörsfil" - -#~ msgid "Specific tracks ..." -#~ msgstr "Enstaka spår..." - -#~ msgid "ardour: export" -#~ msgstr "ardour: exportera" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file" -#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-TOC-fil" - -#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file" -#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-CUE-fil" - -#~ msgid "Please enter a valid filename." -#~ msgstr "Var vänlig använd ett giltigt filnamn." - -#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file." -#~ msgstr "Var vänlig skriv in ett fullständigt filnamn för ljudfilen" - -#~ msgid "Cannot write file in: " -#~ msgstr "Kan ej skriva till fil i: " - -#~ msgid "Please enter a valid target directory." -#~ msgstr "Var vänlig välj en giltig katalog." - -#~ msgid "" -#~ "Please select an existing target directory. Files\n" -#~ "are not allowed!" -#~ msgstr "" -#~ "Var vänliga välj en existerande katalog. Filer\n" -#~ "är inte tillåtna!" - -#~ msgid "add gain automation event" -#~ msgstr "lägg till volymautomatiseringshändelse" - -#~ msgid "cannot find images for fader slider" -#~ msgstr "kan inte hitta bilder för reglage" - -#~ msgid "0.5 seconds" -#~ msgstr "0.5 sekunder" - -#~ msgid "1 seconds" -#~ msgstr "1 sekund" - -#~ msgid "1.5 seconds" -#~ msgstr "1.5 sekunder" - -#~ msgid "2 seconds" -#~ msgstr "2 sekunder" - -#~ msgid "2.5 seconds" -#~ msgstr "2.5 sekunder" - -#~ msgid "3 seconds" -#~ msgstr "3 sekunder" - -#~ msgid "Duration (sec)" -#~ msgstr "Varaktighet (sekunder)" - -#~ msgid "Remove Frame" -#~ msgstr "Ta bort ruta" - -#~ msgid "Image Frame" -#~ msgstr "Bildruta" - -#~ msgid "Add Input" -#~ msgstr "Lägg till ingång" - -#~ msgid "Add Output" -#~ msgstr "Lägg till utgång" - -#~ msgid "Remove Input" -#~ msgstr "Ta bort ingång" - -#~ msgid "Remove Output" -#~ msgstr "Ta bort utgång" - -#~ msgid "Disconnect All" -#~ msgstr "Koppla från alla" - -#~ msgid "Available connections" -#~ msgstr "Tillgängliga anslutningar" - -#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown." -#~ msgstr "KeyboardTarget: tangent \"%1\" är okänd." - -#~ msgid "" -#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. " -#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix " -#~ "this." -#~ msgstr "" -#~ "Ditt system är totalt trasigt - NumLock använder \"%1\" som sin " -#~ "modifikator. Detta är galenskap - se xmodmaps manualsida för att fixa " -#~ "detta." - -#~ msgid "" -#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can " -#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather " -#~ "than %1" -#~ msgstr "" -#~ "Ditt system genererar \"%1\" när NumLock trycks. Detta kan orsaka problem " -#~ "vid redigering, så Ardour kommer att använda %2 som Meta snarare än %1" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod1\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod2\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod3\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod4\"" - -#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\"" -#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod5\"" - -#~ msgid "Add New Location" -#~ msgstr "Lägg till ny Plats" - -#~ msgid "ardour: locations" -#~ msgstr "ardour: platser" - -#~ msgid "Location (CD Index) Markers" -#~ msgstr "Platsmarkörer (CD-Index)" - -#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n" -#~ msgstr "ardour dödar sig själv för ett rent avslut\n" - -#~ msgid "stopping user interface\n" -#~ msgstr "stoppar användargränssnittet\n" - -#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n" -#~ msgstr "%d(%d): mottog signal %d\n" - -#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)" -#~ msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)" - -#~ msgid "" -#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n" -#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file" -#~ msgstr "" -#~ "Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n" -#~ " Ställ in ARDOUR3_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "A session named \"%1\" already exists.\n" -#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "En session med namnet \"%1\" existerar redan.\n" -#~ "För att undvika detta meddelande, starta Ardour som \"ardour %1" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "No session named \"%1\" exists.\n" -#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Ingen session med namnet \"%1\" existerar.\n" -#~ "För att skapa den från kommandoprompten, starta Ardour som följer: " -#~ "\"ardour --new %1" - -#~ msgid " with libardour " -#~ msgstr " med libardour" - -#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" -#~ msgstr "Kunde inte ansluta till JACK-servern som \"%1\"" - -#~ msgid "ardour: meter bridge" -#~ msgstr "ardour: taktartsbrygga" - -#~ msgid "# of %u-sample overs" -#~ msgstr "# %u-samplings-över" - -#~ msgid "New Name for Meter:" -#~ msgstr "Nytt namn för taktart" - -#~ msgid "Varispeed" -#~ msgstr "variabel hastighet" - -#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information" -#~ msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen" - -#~ msgid "mute" -#~ msgstr "tysta" - -#~ msgid "*comments*" -#~ msgstr "*kommentarer*" - -#~ msgid "could not register new ports required for that connection" -#~ msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen" - -#~ msgid " Input" -#~ msgstr " Ingång" - -#~ msgid "Invert Polarity" -#~ msgstr "Invertera polaritet" - -#~ msgid "Port Limit" -#~ msgstr "Portgräns" - -#~ msgid "Track/Bus Inputs" -#~ msgstr "Spår/bussingångar" - -#~ msgid "Connect to Master Bus" -#~ msgstr "Anslut till master-bussen" - -#~ msgid "Track/Bus Outputs" -#~ msgstr "Spår/bussutgångar" - -#~ msgid "Recent:" -#~ msgstr "Tidigare:" - -#~ msgid "ardour: session control" -#~ msgstr "ardour: session" - -#~ msgid "Session Control" -#~ msgstr "Session" - -#~ msgid "select directory" -#~ msgstr "välj katalog" - -#~ msgid "ardour: options editor" -#~ msgstr "ardour: inställningar" - -#~ msgid "Paths/Files" -#~ msgstr "Sökvägar/filer" - -#~ msgid "Kbd/Mouse" -#~ msgstr "Tangentbord/mus" - -#~ msgid "Layers & Fades" -#~ msgstr "Lager & Toningar" - -#~ msgid "30 FPS drop" -#~ msgstr "30 FPS-drop" - -#~ msgid "session RAID path" -#~ msgstr "Sessionens RAID-sökväg" - -#~ msgid "Soundfile Search Paths" -#~ msgstr "Sökvägar för ljudfiler" - -#~ msgid "internal" -#~ msgstr "intern" - -#~ msgid "SMPTE Frames/second" -#~ msgstr "SMPTE-Frames/sekund" - -#~ msgid "SMPTE Offset" -#~ msgstr "SMPTE-förskjutning" - -#~ msgid "online" -#~ msgstr "ansluten" - -#~ msgid "offline" -#~ msgstr "frånkopplad" - -#~ msgid "" -#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n" -#~ "for listening to specific regions outside the context\n" -#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n" -#~ "other mixer strip." -#~ msgstr "" -#~ "Avlyssnaren är en dedikerad mixerremsa som används\n" -#~ "för att lyssna på specifika regioner utanför den\n" -#~ "generalla mixen. Den kan anslutas precis som vilken\n" -#~ "annan mixerremsa." - -#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n" -#~ msgstr " -g, --gtktheme Tillåt GTK att ladda ett tema\n" - -#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream" -#~ msgstr "Du kan inte grafiskt redigera panorering för mer en än en ström" - -#~ msgid "add pan automation event" -#~ msgstr "lägg till panoreringsautomatiseringshändelse" - -#~ msgid "ardour: playlists" -#~ msgstr "ardour: spellistor" - -#~ msgid "ardour: playlist for " -#~ msgstr "ardour: spellista för " - -#~ msgid "ardour: plugins" -#~ msgstr "ardour: insticksprogram" - -#~ msgid "Available LADSPA Plugins" -#~ msgstr "Tillgängliga LADSPA-insticksprogram" - -#~ msgid "# Inputs" -#~ msgstr "# Ingångar" - -#~ msgid "# Outputs" -#~ msgstr "# Utångar" - -#~ msgid "redirect automation created for non-plugin" -#~ msgstr "omdirigera automatisering skapa för icke-insticksprogram" - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point, there are\n" -#~ "%3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - you are throwing away\n" -#~ "part of the signal." -#~ msgstr "" -#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" -#~ "Det har %2 ingångar\n" -#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n" -#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n" -#~ "\n" -#~ "Detta är orimligt - du slängers bort\n" -#~ "en del av signalen." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "The plugin has %2 inputs\n" -#~ "but at the insertion point there are\n" -#~ "only %3 active signal streams.\n" -#~ "\n" -#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n" -#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n" -#~ "support this type of configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" -#~ "Det har %2 ingångar\n" -#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n" -#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n" -#~ "\n" -#~ "Detta är orimligt - förutom om insticksprogrammet\n" -#~ "stödjer sidokedjeingångar. Framtida versioner av\n" -#~ "Ardour kommer att stödja detta." - -#~ msgid "" -#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n" -#~ "\n" -#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n" -#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n" -#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n" -#~ "\n" -#~ "In/Ut-konfigurationen är orimlig:\n" -#~ "\n" -#~ "Insticksprogrammet har %2 ingångar och %3 ut.\n" -#~ "Spåret/bussen har %4 ingångar och %5 ut.\n" -#~ "Infogningspunkten har %6 aktiva signaler.\n" -#~ "\n" -#~ "Ardour förstår inte vad det ska göra i sådana situationer.\n" - -#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:" -#~ msgstr "Efter-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:" - -#~ msgid "rename redirect" -#~ msgstr "döp om omdirigering" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n" -#~ "(this cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från detta spåret?\n" -#~ "(detta kan inte ångras)" - -#~ msgid "NAME:" -#~ msgstr "NAMN:" - -#~ msgid "opaque" -#~ msgstr "ogenomskinlig" - -#~ msgid "active" -#~ msgstr "aktivt" - -#~ msgid "show" -#~ msgstr "visa" - -#~ msgid "play" -#~ msgstr "spela" - -#~ msgid "ENVELOPE" -#~ msgstr "KONVOLUT" - -#~ msgid "mute this region" -#~ msgstr "tysta denna region" - -#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard" -#~ msgstr "regoner under denna kan inte höras" - -#~ msgid "prevent any changes to this region" -#~ msgstr "förhindra ändringar för denna region" - -#~ msgid "use the gain envelope during playback" -#~ msgstr "använd volymkonvolutet under uppspelning" - -#~ msgid "show the gain envelope" -#~ msgstr "visa volymkonvolutet" - -#~ msgid "use fade in curve during playback" -#~ msgstr "använd intoningskurvan under uppspelning" - -#~ msgid "use fade out curve during playback" -#~ msgstr "använd uttoningskurvan under uppspelning" - -#~ msgid "END:" -#~ msgstr "SLUT:" - -#~ msgid "LENGTH:" -#~ msgstr "LÄNGD:" - -#~ msgid "FADE IN" -#~ msgstr "TONA IN" - -#~ msgid "FADE OUT" -#~ msgstr "TONA UT" - -#~ msgid "Tracks/Buses" -#~ msgstr "Spår/Bussar" - -#~ msgid "Post-fader Redirects" -#~ msgstr "Efter-omdirigeringar" - -#~ msgid "ardour: track/bus inspector" -#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" - -#~ msgid "ardour: track/bus inspector: " -#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör" - -#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected" -#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör: ingen rutt vald" - -#~ msgid "rec-enable change" -#~ msgstr "ändra inspelningsläge" - -#~ msgid "mix group solo change" -#~ msgstr "mixgrupp-solo-ändring" - -#~ msgid "mix group mute change" -#~ msgstr "mixgrupp-tystnings-ändring" - -#~ msgid "mix group rec-enable change" -#~ msgstr "mixgrupp-inspelningsmöjliggörning-ändring" - -#~ msgid "ardour: color selection" -#~ msgstr "ardour: färgval" - -#~ msgid "New Name: " -#~ msgstr "Nytt namn: " - -#~ msgid "Add Field..." -#~ msgstr "Lägg till fält..." - -#~ msgid "Remove Field" -#~ msgstr "Ta bort fält" - -#~ msgid "Soundfile Info" -#~ msgstr "Ljudfilsinformation" - -#~ msgid "samplerate" -#~ msgstr "samplingsfrekvens" - -#~ msgid "resolution" -#~ msgstr "upplösning" - -#~ msgid "format" -#~ msgstr "format" - -#~ msgid "Name for Field" -#~ msgstr "Ange namn för fält" - -#~ msgid "Embed" -#~ msgstr "Infoga" - -#~ msgid "Link to an external file" -#~ msgstr "Länka till en extern fil" - -#~ msgid "Bar" -#~ msgstr "Takt" - -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Slag" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" -#~ "(cannot be undone)" -#~ msgstr "" -#~ "Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n" -#~ "(detta kan inte ångras)" - -#~ msgid "new name: " -#~ msgstr "nytt namn: " - -#~ msgid "Add to Region list" -#~ msgstr "Lägg till i regionlistan" - -#~ msgid "Add as new Track(s)" -#~ msgstr "Lägg till som nytt/nya spår" - -#~ msgid "Add as new Tape Track(s)" -#~ msgstr "Lägg till som Band-spår" - -#~ msgid "Tags" -#~ msgstr "Taggar" - -#~ msgid "Channels: n/a" -#~ msgstr "Kanaler: n/a" - -#~ msgid "Samplerate: n/a" -#~ msgstr "Samplefrekvens: n/a" - -#~ msgid "Timecode: n/a" -#~ msgstr "Tidskod: n/a" - -#~ msgid "Length: %1" -#~ msgstr "Längd: %1" - -#~ msgid "Samplerate: %1" -#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %1" - -#~ msgid "Timecode: %1" -#~ msgstr "Tidskod: %1" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Verkställ" - -#~ msgid "comma seperated tags" -#~ msgstr "komma-separerade taggar" - -#~ msgid "Use DC bias" -#~ msgstr "Använd DC-bias" - -#~ msgid "add midi controller automation event" -#~ msgstr "lägg till automatiseringshändelse för midi-kontroller" - -#~ msgid "Disable All Plugins" -#~ msgstr "Avaktivera alla insticksprogram" - -#~ msgid "Center Edit Point" -#~ msgstr "Redigeringspunktens mitt" - -#~ msgid "Set Edit Point" -#~ msgstr "Markera redigeringspunkten" - -# msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point" -# msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten" -#~ msgid "Multi-Duplicate Region" -#~ msgstr "Multiduplicera region" - -#~ msgid "Trim front at edit point" -#~ msgstr "Beskär början vid redingeringspunkt" - -#~ msgid "Trim back at edit point" -#~ msgstr "Beskär slutet vid redingerspunkt" - -#~ msgid "Start to edit point" -#~ msgstr "Början till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Edit point to end" -#~ msgstr "Redigeringspunkt till slutet" - -#~ msgid "Keybinding Editor" -#~ msgstr "Kortkommandon" - -#~ msgid "Binding" -#~ msgstr "Bindning" - -#~ msgid "Primary Clock delta to edit point" -#~ msgstr "Primär klock-delta till redigeringspunkten" - -#~ msgid "Secondary Clock delta to edit point" -#~ msgstr "Sekundär klock-delta till redigeringspunkta" - -#~ msgid "Enable Editor Meters" -#~ msgstr "Sätt på nivåmätare i redigeraren" - -#~ msgid "History depth (commands)" -#~ msgstr "Historikdjup (kommandon)" - -#~ msgid "Saved history depth (commands)" -#~ msgstr "Sparad historiks djup (kommando)" - -#~ msgid "Nudge track after edit point bwd" -#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten" - -#~ msgid "to Center" -#~ msgstr "Startmarkören till mitten" - -#~ msgid "Trim start at edit point" -#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Trim end at edit point" -#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "Locate to Mark 2" -#~ msgstr "Hoppa till markör 2" - -#~ msgid "Locate to Mark 3" -#~ msgstr "Hoppa till markör 3" - -#~ msgid "Locate to Mark 4" -#~ msgstr "Hoppa till markör 4" - -#~ msgid "Locate to Mark 5" -#~ msgstr "Hoppa till markör 5" - -#~ msgid "Locate to Mark 6" -#~ msgstr "Hoppa till markör 6" - -#~ msgid "Locate to Mark 7" -#~ msgstr "Hoppa till markör 7" - -#~ msgid "Locate to Mark 8" -#~ msgstr "Hoppa till markör 8" - -#~ msgid "Locate to Mark 9" -#~ msgstr "Hoppa till markör 9" - -#~ msgid "Play from edit point" -#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten" - -#~ msgid "Link Region/Track Selection" -#~ msgstr "Lås region/spår-markeringen" - -#~ msgid "at edit point" -#~ msgstr "vid redigeringspunkten" - -#~ msgid "at playhead" -#~ msgstr "vid startmarkören" - -#~ msgid "Play (double click)" -#~ msgstr "Spela (dblklicka)" - -#~ msgid "Set Loop From Region" -#~ msgstr "Sätt loop från region" - -#~ msgid "Set Punch From Region" -#~ msgstr "Sätt inslag från region" - -#~ msgid "Play Selected Region(s)" -#~ msgstr "Spela valda regioner" - -#~ msgid "Semitones (12TET)" -#~ msgstr "Halvtoner (12TET)" - -#~ msgid "Clock" -#~ msgstr "Klocka" - -#~ msgid "Raise Region" -#~ msgstr "Höj regionen" - -#~ msgid "Lower Region" -#~ msgstr "Sänk regionen" +#: session_option_editor.cc:272 +msgid "never allow them" +msgstr "tillåter inte" -#~ msgid "Lock Region" -#~ msgstr "Lås region" +#: session_option_editor.cc:273 +msgid "don't do anything in particular" +msgstr "gör inget särskilt" -#~ msgid "Remove Region Sync" -#~ msgstr "Ta bort regionsynk.-punkt" +#: session_option_editor.cc:274 +msgid "replace any overlapped existing note" +msgstr "ersätt existerande överlappande not" -#~ msgid "Analysis" -#~ msgstr "Analys" +#: session_option_editor.cc:275 +msgid "shorten the overlapped existing note" +msgstr "förkorta den existerande överlappande not" -#~ msgid "JACK does monitoring" -#~ msgstr "JACK sköter medhörning" +#: session_option_editor.cc:276 +msgid "shorten the overlapping new note" +msgstr "förkorta den nya överlappande noten" -#~ msgid "Ardour does monitoring" -#~ msgstr "Ardour sköter medhörning" +#: session_option_editor.cc:277 +msgid "replace both overlapping notes with a single note" +msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not" -#~ msgid "Audio Hardware does monitoring" -#~ msgstr "Ljudhårdvaran sköter medhörning" +#: session_option_editor.cc:281 +msgid "Broadcast WAVE metadata" +msgstr "Broadcast WAVE-metadata" -#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid" -#~ msgstr "Gummibandning fäster mot rutnätet" +#: session_option_editor.cc:285 +msgid "Country code" +msgstr "Landskod" -#~ msgid "Auto-analyse new audio" -#~ msgstr "Autoanalysera nya ljud" diff --git a/libs/ardour/po/sv.po b/libs/ardour/po/sv.po index 9d82e51923..dff4eb5a60 100644 --- a/libs/ardour/po/sv.po +++ b/libs/ardour/po/sv.po @@ -7,2277 +7,2096 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-31 10:19-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-03 00:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 01:09+GMT+1\n" "Last-Translator: Petter Sundlöf \n" "Language-Team: Swedish \n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: amp.cc:53 automatable.cc:187 -msgid "Fader" +#: libs/ardour/diskstream.cc:258 +msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:260 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:298 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:313 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:349 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:792 audio_diskstream.cc:803 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:924 libs/ardour/audio_diskstream.cc:935 msgid "" "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:953 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1069 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1319 audio_diskstream.cc:1336 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1412 libs/ardour/audio_diskstream.cc:1429 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1381 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1473 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1428 -msgid "Could not move capture file from %1" -msgstr "" - -#: audio_diskstream.cc:1479 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1563 msgid "%1: could not create region for complete audio file" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1511 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1587 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1625 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1643 msgid "programmer error: %1" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1898 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1929 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:1917 midi_diskstream.cc:1362 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:1952 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:2209 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2178 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:2231 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2200 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" msgstr "" -#: audio_diskstream.cc:2255 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2215 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" msgstr "" -#: audio_library.cc:71 +#: libs/ardour/audio_diskstream.cc:2227 +msgid "%1: cannot create region from pending capture sources" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_library.cc:92 +msgid "channels" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_library.cc:93 +msgid "samplerate" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_library.cc:94 +msgid "resolution" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_library.cc:95 +msgid "format" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_library.cc:102 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" msgstr "" -#: audio_playlist.cc:293 +#: libs/ardour/audio_playlist.cc:53 libs/ardour/audio_playlist.cc:63 +#: libs/ardour/audio_playlist.cc:74 libs/ardour/audio_playlist.cc:121 +#: libs/ardour/insert.cc:84 libs/ardour/insert.cc:103 +#: libs/ardour/insert.cc:128 libs/ardour/insert.cc:862 +#: libs/ardour/insert.cc:870 libs/ardour/send.cc:39 libs/ardour/send.cc:53 +#: libs/ardour/send.cc:62 libs/ardour/session_state.cc:1128 +#: libs/ardour/session_state.cc:1170 +msgid "initial state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_playlist.cc:261 libs/ardour/audio_playlist.cc:743 msgid "" "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio " "playlist" msgstr "" -#: audio_playlist.cc:424 +#: libs/ardour/audio_playlist.cc:388 msgid "" "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" msgstr "" -#: audio_playlist_importer.cc:69 -msgid "Audio Playlists" +#: libs/ardour/audio_playlist.cc:851 +msgid "xfade change" msgstr "" -#: audio_playlist_importer.cc:162 -msgid "region" +#: libs/ardour/audio_playlist.cc:874 +msgid "region modified" msgstr "" -#: audio_playlist_importer.cc:164 -msgid "regions" +#: libs/ardour/audio_track.cc:105 libs/ardour/io.cc:1696 +#: libs/ardour/io.cc:1762 +msgid "Unknown connection \"%1\" listed for input of %2" msgstr "" -#: audio_playlist_importer.cc:175 audio_track_importer.cc:243 -msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." -msgstr "" - -#: audio_playlist_importer.cc:260 -msgid "Audio Playlists (unused)" -msgstr "" - -#: audio_region_importer.cc:74 -msgid "Audio Regions" -msgstr "" - -#: audio_region_importer.cc:144 -msgid "Length: " -msgstr "" - -#: audio_region_importer.cc:146 -msgid "" -"\n" -"Position: " -msgstr "" - -#: audio_region_importer.cc:148 -msgid "" -"\n" -"Channels: " -msgstr "" - -#: audio_track.cc:177 -msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" -msgstr "" - -#: audio_track.cc:179 +#: libs/ardour/audio_track.cc:107 libs/ardour/io.cc:1698 +#: libs/ardour/io.cc:1764 msgid "in 1" msgstr "" -#: audio_track.cc:180 -msgid "No input bundles available as a replacement" +#: libs/ardour/audio_track.cc:108 libs/ardour/io.cc:1699 +#: libs/ardour/io.cc:1765 +msgid "No input connections available as a replacement" msgstr "" -#: audio_track.cc:184 -msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" -msgstr "" +#: libs/ardour/audio_track.cc:112 libs/ardour/io.cc:1703 +#: libs/ardour/io.cc:1769 +msgid "Connection %1 was not available - \"in 1\" used instead" +msgstr "Anslutning %1 inte tillgänglig - \"in 1\" används instället" -#: audio_track.cc:193 +#: libs/ardour/audio_track.cc:121 libs/ardour/io.cc:1778 msgid "improper input channel list in XML node (%1)" msgstr "" -#: audio_track_importer.cc:68 -msgid "Audio Tracks" +#: libs/ardour/audio_track.cc:162 libs/ardour/audio_track.cc:175 +msgid "AudioTrack: audio diskstream \"%1\" not known by session" msgstr "" -#: audio_track_importer.cc:272 -msgid "Error Importing Audio track %1" +#: libs/ardour/audio_track.cc:216 +msgid "programming error: AudioTrack given state without diskstream!" msgstr "" -#: audioanalyser.cc:31 -msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" +#: libs/ardour/audioengine.cc:146 +msgid "cannot activate JACK client" msgstr "" -#: audioanalyser.cc:51 -msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" +#: libs/ardour/audioengine.cc:421 +msgid "register input port called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:185 -msgid "Connect session to engine" +#: libs/ardour/audioengine.cc:457 +msgid "register output port called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:246 -msgid "Cannot create temporary MIDI port to determine MIDI buffer size" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:781 -msgid "" -"a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus " -"names" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:783 session.cc:1574 -msgid "" -"No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " -"with ports if you need this many tracks." -msgstr "" - -#: audioengine.cc:786 -msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:822 -msgid "unable to create port: %1" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:877 +#: libs/ardour/audioengine.cc:539 msgid "connect called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:903 -msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" -msgstr "" - -#: audioengine.cc:918 audioengine.cc:949 +#: libs/ardour/audioengine.cc:568 libs/ardour/audioengine.cc:597 msgid "disconnect called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:997 +#: libs/ardour/audioengine.cc:655 msgid "get_port_by_name() called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:1030 +#: libs/ardour/audioengine.cc:699 msgid "get_ports called before engine was started" msgstr "" -#: audioengine.cc:1357 +#: libs/ardour/audioengine.cc:817 +msgid "get_nth_physical called before engine was started" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:845 +msgid "get_port_total_latency() called with no JACK client connection" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:851 +msgid "get_port_total_latency() called before engine was started" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:982 +msgid "Unable to connect to JACK server" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:985 +msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:990 +msgid "JACK server started" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:1024 +msgid "cannot shutdown connection to JACK" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:1049 msgid "failed to connect to JACK" msgstr "" -#: audioregion.cc:1455 -msgid "" -"You have requested an operation that requires audio analysis.\n" -"\n" -"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that " -"transient data must be generated every time it is required.\n" -"\n" -"If you are doing work that will require transient data on a regular basis, " -"you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and " -"restart.\n" -"\n" -"This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in " -"this and future transient-detection operations.\n" +#: libs/ardour/audioengine.cc:1067 +msgid "could not reregister %1" msgstr "" -#: audiosource.cc:202 -msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" +#: libs/ardour/audioengine.cc:1125 +msgid "could not reconnect %1 and %2 (err = %3)" msgstr "" -#: audiosource.cc:229 -msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" -msgstr "" - -#: audiosource.cc:361 -msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" -msgstr "" - -#: audiosource.cc:382 -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: audiosource.cc:459 -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: audiosource.cc:583 -msgid "" -"AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" -msgstr "" - -#: audiosource.cc:663 -msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" -msgstr "" - -#: audiosource.cc:702 -msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: audiosource.cc:769 audiosource.cc:881 -msgid "%1: could not write peak file data (%2)" -msgstr "" - -#: audiosource.cc:908 file_source.cc:479 midi_source.cc:330 -#: plugin_insert.cc:529 session.cc:2236 session.cc:2267 session.cc:2307 -#: session.cc:3254 session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:123 -msgid "programming error: %1" -msgstr "" - -#: auditioner.cc:89 -msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" -msgstr "" - -#: auditioner.cc:160 -msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" -msgstr "" - -#: auditioner.cc:185 -msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" -msgstr "" - -#: automatable.cc:79 -msgid "Automation node has no path property" -msgstr "" - -#: automatable.cc:117 -msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" -msgstr "" - -#: automatable.cc:147 -msgid "cannot load automation data from %2" -msgstr "" - -#: automation_list.cc:360 -msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" -msgstr "" - -#: automation_list.cc:405 -msgid "" -"automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" -msgstr "" - -#: automation_list.cc:411 -msgid "" -"automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" -msgstr "" - -#: automation_list.cc:425 -msgid "" -"AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" -msgstr "" - -#: butler.cc:97 -msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" -msgstr "" - -#: butler.cc:103 butler.cc:109 -msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" -msgstr "" - -#: butler.cc:115 -msgid "Session: could not create butler thread" -msgstr "" - -#: butler.cc:165 -msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" -msgstr "" - -#: butler.cc:172 -msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" -msgstr "" - -#: butler.cc:213 -msgid "Error reading from butler request pipe" -msgstr "" - -#: butler.cc:267 -msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" -msgstr "" - -#: butler.cc:318 -msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" -msgstr "" - -#: control_protocol_manager.cc:122 -msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" -msgstr "" - -#: control_protocol_manager.cc:127 -msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" -msgstr "" - -#: control_protocol_manager.cc:179 -msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" -msgstr "" - -#: control_protocol_manager.cc:199 -msgid "looking for control protocols in %1" -msgstr "" - -#: control_protocol_manager.cc:214 -msgid "Control protocol %1 not usable" -msgstr "" - -#: control_protocol_manager.cc:230 -msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" -msgstr "" - -#: control_protocol_manager.cc:248 -msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: control_protocol_manager.cc:256 -msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "" - -#: control_protocol_manager.cc:375 -msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." -msgstr "" - -#: control_protocol_manager.cc:382 -msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" -msgstr "" - -#: crossfade.cc:141 -msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" -msgstr "" - -#: crossfade.cc:157 -msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" -msgstr "" - -#: crossfade.cc:167 -msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" -msgstr "" - -#: crossfade.cc:180 -msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" -msgstr "" - -#: crossfade.cc:796 -msgid "old-style crossfade information - no position information" -msgstr "" - -#: cycle_timer.cc:36 -msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" -msgstr "" - -#: cycle_timer.cc:48 -msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -msgstr "" - -#: cycle_timer.cc:71 -msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" -msgstr "" - -#: delivery.cc:110 -msgid "main outs" -msgstr "" - -#: delivery.cc:113 -msgid "listen" -msgstr "" - -#: diskstream.cc:287 -msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" -msgstr "" - -#: export_channel.cc:105 -msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" -msgstr "" - -#: export_failed.cc:32 -msgid "Export failed: %1" -msgstr "" - -#: export_filename.cc:210 -msgid "No Time" -msgstr "" - -#: export_filename.cc:219 -msgid "Invalid time format" -msgstr "" - -#: export_filename.cc:228 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: export_filename.cc:243 -msgid "Invalid date format" -msgstr "" - -#: export_format_manager.cc:56 -msgid "CD" -msgstr "" - -#: export_format_manager.cc:65 -msgid "DVD-A" -msgstr "" - -#: export_format_manager.cc:79 -msgid "iPod" -msgstr "" - -#: export_format_manager.cc:90 -msgid "Something else" -msgstr "" - -#: export_format_manager.cc:109 -msgid "Any" -msgstr "" - -#: export_format_manager.cc:110 -msgid "Lossless (linear PCM)" -msgstr "" - -#: export_format_manager.cc:111 -msgid "Lossy compression" -msgstr "" - -#: export_format_manager.cc:112 -msgid "Lossless compression" -msgstr "" - -#: export_format_manager.cc:206 export_format_specification.cc:551 -msgid "Session rate" -msgstr "" - -#: export_format_specification.cc:514 -msgid "normalize, " -msgstr "" - -#: export_format_specification.cc:518 -msgid "trim, " -msgstr "" - -#: export_format_specification.cc:520 -msgid "trim start, " -msgstr "" - -#: export_formats.cc:49 -msgid "Shaped Noise" -msgstr "" - -#: export_formats.cc:50 -msgid "Triangular" -msgstr "" - -#: export_formats.cc:51 -msgid "Rectangular" -msgstr "" - -#: export_formats.cc:52 -msgid "None" -msgstr "" - -#: export_formats.cc:159 -msgid "8bit" -msgstr "" - -#: export_formats.cc:161 -msgid "16bit" -msgstr "" - -#: export_formats.cc:163 -msgid "24bit" -msgstr "" - -#: export_formats.cc:165 -msgid "32bit" -msgstr "" - -#: export_formats.cc:167 -msgid "float" -msgstr "" - -#: export_formats.cc:169 -msgid "double" -msgstr "" - -#: export_formats.cc:171 -msgid "8bit unsigned" -msgstr "" - -#: export_formats.cc:173 -msgid "Vorbis sample format" -msgstr "" - -#: export_formats.cc:175 -msgid "No sample format" -msgstr "" - -#: export_handler.cc:283 -msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" -msgstr "" - -#: export_profile_manager.cc:77 export_profile_manager.cc:78 -msgid "Searching for export formats in %1" -msgstr "" - -#: export_profile_manager.cc:312 -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: export_profile_manager.cc:430 -msgid "Session" -msgstr "" - -#: export_profile_manager.cc:738 -msgid "No timespan has been selected!" -msgstr "" - -#: export_profile_manager.cc:744 -msgid "Some channels are empty" -msgstr "" - -#: export_profile_manager.cc:774 -msgid "No format selected!" -msgstr "" - -#: export_profile_manager.cc:776 -msgid "All channels are empty!" -msgstr "" - -#: export_profile_manager.cc:778 -msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" -msgstr "" - -#: export_profile_manager.cc:781 -msgid "" -"%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel " -"configuration" -msgstr "" - -#: file_source.cc:182 session_state.cc:2747 +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:355 libs/ardour/session_state.cc:2575 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" -#: file_source.cc:191 -msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:369 libs/ardour/session_state.cc:2589 +msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "" -#: file_source.cc:235 file_source.cc:328 +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:376 libs/ardour/session_state.cc:2604 +msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:420 msgid "FileSource: search path not set" msgstr "" -#: file_source.cc:269 file_source.cc:398 -msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" -msgstr "" - -#: file_source.cc:390 +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:444 msgid "" "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" "\t" msgstr "" -#: file_source.cc:444 +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:450 +msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:473 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" msgstr "" -#: file_source.cc:451 +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:478 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" msgstr "" -#: file_source.cc:485 +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:534 libs/ardour/insert.cc:532 +#: libs/ardour/session.cc:1967 libs/ardour/sndfilesource.cc:109 +msgid "programming error: %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:540 msgid "" -"Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to " -"continue working, but please report this to the developers." +"Programming error! Ardour tried to rename a file over another file! It's " +"safe to continue working, but please report this to the developers." msgstr "" -#: file_source.cc:490 -msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" +#: libs/ardour/audiofilesource.cc:545 +msgid "cannot rename audio file for %1 to %2" msgstr "" -#: file_source.cc:538 -msgid "rename from %1 to %2 failed: %3)" +#: libs/ardour/audiofilter.cc:47 +msgid "audiofilter: error creating name for new audio file based on %1" msgstr "" -#: filter.cc:65 -msgid "filter: error creating name for new file based on %1" +#: libs/ardour/audiofilter.cc:57 +msgid "audiofilter: error creating new audio file %1 (%2)" msgstr "" -#: filter.cc:77 -msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" +#: libs/ardour/audioregion.cc:888 libs/ardour/audioregion.cc:950 +msgid "fade in change" msgstr "" -#: find_session.cc:31 -msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" -msgstr "" - -#: find_session.cc:43 -msgid "cannot check session path %1 (%2)" -msgstr "" - -#: find_session.cc:69 -msgid "cannot check statefile %1 (%2)" -msgstr "" - -#: find_session.cc:105 -msgid "%1 is not a snapshot file" -msgstr "" - -#: find_session.cc:122 -msgid "cannot determine current working directory (%1)" -msgstr "" - -#: find_session.cc:139 -msgid "unknown file type for session %1" -msgstr "" - -#: globals.cc:221 -msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" -msgstr "" - -#: globals.cc:223 -msgid "Could not set system open files limit to %1" -msgstr "" - -#: globals.cc:227 -msgid "Removed open file count limit. Excellent!" -msgstr "" - -#: globals.cc:229 -msgid "%1 will be limited to %2 open files" -msgstr "" - -#: globals.cc:233 -msgid "Could not get system open files limit (%1)" -msgstr "" - -#: globals.cc:282 -msgid "Loading configuration" -msgstr "" - -#: graph.cc:99 -msgid "Using %2 threads on %1 CPUs" -msgstr "" - -#: import.cc:207 -msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" -msgstr "" - -#: import.cc:238 -msgid "Unable to create file %1 during import" -msgstr "" - -#: import.cc:264 -msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz" -msgstr "" - -#: import.cc:270 -msgid "Copying %1" -msgstr "" - -#: import.cc:477 -msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" -msgstr "" - -#: import.cc:488 -msgid "Import: error opening MIDI file" -msgstr "" - -#: import.cc:526 -msgid "Loading MIDI file %1" -msgstr "" - -#: io.cc:178 -msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" -msgstr "" - -#: io.cc:303 io.cc:388 -msgid "IO: cannot register input port %1" -msgstr "" - -#: io.cc:308 io.cc:393 -msgid "IO: cannot register output port %1" -msgstr "" - -#: io.cc:546 io.cc:601 -msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" -msgstr "" - -#: io.cc:662 -msgid "in" -msgstr "" - -#: io.cc:662 -msgid "out" -msgstr "" - -#: io.cc:663 -msgid "input" -msgstr "" - -#: io.cc:663 -msgid "output" -msgstr "" - -#: io.cc:673 -msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" -msgstr "" - -#: io.cc:739 -msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" -msgstr "" - -#: io.cc:742 -msgid "No %1 bundles available as a replacement" -msgstr "" - -#: io.cc:845 -msgid "%1: cannot create I/O ports" -msgstr "" - -#: io.cc:935 io.cc:1039 -msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" -msgstr "" - -#: io.cc:940 io.cc:1044 -msgid "bad input string in XML node \"%1\"" -msgstr "" - -#: io.cc:978 -msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" -msgstr "" - -#: io.cc:983 -msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" -msgstr "" - -#: io.cc:1269 -msgid "audio" -msgstr "" - -#: io.cc:1271 -msgid "midi" -msgstr "" - -#: io.cc:1321 +#: libs/ardour/audioregion.cc:1321 #, c-format -msgid "%s %u" +msgid "normalized to %.2fdB" msgstr "" -#: io.cc:1368 -#, c-format -msgid "%s in" +#: libs/ardour/audioregion.cc:1339 +msgid "envelope change" msgstr "" -#: io.cc:1370 -#, c-format -msgid "%s out" +#: libs/ardour/audiosource.cc:144 +msgid "poll on peak request pipe failed (%1)" msgstr "" -#: io.cc:1445 session.cc:468 session.cc:497 -msgid "mono" +#: libs/ardour/audiosource.cc:151 +msgid "Error on peak thread request pipe" msgstr "" -#: io.cc:1447 session.cc:481 session.cc:511 -msgid "L" +#: libs/ardour/audiosource.cc:184 +msgid "Error reading from peak request pipe" msgstr "" -#: io.cc:1447 session.cc:483 session.cc:513 -msgid "R" +#: libs/ardour/audiosource.cc:216 libs/ardour/session_butler.cc:80 +#: libs/ardour/session_midi.cc:1073 +msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" msgstr "" -#: io.cc:1449 io.cc:1455 -#, c-format -msgid "%d" +#: libs/ardour/audiosource.cc:221 libs/ardour/audiosource.cc:226 +msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on peak request pipe (%1)" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:89 -msgid "LADSPA: module has no descriptor function." +#: libs/ardour/audiosource.cc:231 +msgid "AudioSource: could not create peak thread" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:94 -msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" +#: libs/ardour/audiosource.cc:326 +msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:101 -msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" +#: libs/ardour/audiosource.cc:368 +msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:308 -msgid "" -"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change " -"in the plugin design, and presets may beinvalid" +#: libs/ardour/audiosource.cc:466 +msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:384 ladspa_plugin.cc:429 -msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" +#: libs/ardour/audiosource.cc:486 libs/ardour/audiosource.cc:557 +#: libs/ardour/audiosource.cc:793 libs/ardour/audiosource.cc:882 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:397 ladspa_plugin.cc:442 -msgid "LADSPA: no ladspa port number" +#: libs/ardour/audiosource.cc:657 +msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:403 ladspa_plugin.cc:448 -msgid "LADSPA: no ladspa port data" +#: libs/ardour/audiosource.cc:804 +msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:688 -msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" +#: libs/ardour/audiosource.cc:829 +msgid "%1: could not write peak file data (%2)" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:800 -msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." +#: libs/ardour/auditioner.cc:118 +msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:837 ladspa_plugin.cc:843 -msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" +#: libs/ardour/automation_event.cc:67 libs/ardour/location.cc:375 +#: libs/ardour/tempo.cc:226 +msgid "initial" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:850 -msgid "Error saving presets file %1." +#: libs/ardour/automation_event.cc:240 +msgid "cleared" msgstr "" -#: ladspa_plugin.cc:882 -msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." +#: libs/ardour/automation_event.cc:412 +msgid "added event" msgstr "" -#: location.cc:295 -msgid "You cannot put a CD marker at this position" +#: libs/ardour/automation_event.cc:429 +msgid "removed event" msgstr "" -#: location.cc:417 -msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" +#: libs/ardour/automation_event.cc:444 +msgid "removed multiple events" msgstr "" -#: location.cc:422 -msgid "XML node for Location has no ID information" +#: libs/ardour/automation_event.cc:475 libs/ardour/automation_event.cc:506 +msgid "removed range" msgstr "" -#: location.cc:428 -msgid "XML node for Location has no name information" +#: libs/ardour/automation_event.cc:536 +msgid "event range adjusted" msgstr "" -#: location.cc:435 -msgid "XML node for Location has no start information" +#: libs/ardour/automation_event.cc:558 +msgid "event adjusted" msgstr "" -#: location.cc:446 -msgid "XML node for Location has no end information" +#: libs/ardour/automation_event.cc:673 libs/ardour/automation_event.cc:778 +#: libs/ardour/panner.cc:889 +msgid "programming error:" msgstr "" -#: location.cc:453 -msgid "XML node for Location has no flags information" +#: libs/ardour/automation_event.cc:1087 +msgid "cut/copy/clear" msgstr "" -#: location.cc:627 -msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" +#: libs/ardour/automation_event.cc:1120 +msgid "copy" msgstr "" -#: location.cc:798 -msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" -msgstr "" - -#: location.cc:809 session.cc:2214 session.cc:4035 session_state.cc:1114 -msgid "session" -msgstr "" - -#: location.cc:858 -msgid "could not load location from session file - ignored" -msgstr "" - -#: location_importer.cc:61 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#: location_importer.cc:123 -msgid "Location: " -msgstr "" - -#: location_importer.cc:125 -msgid "" -"Range\n" -"start: " -msgstr "" - -#: location_importer.cc:126 -msgid "" -"\n" -"end: " -msgstr "" - -#: location_importer.cc:146 -msgid "" -"The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" -"You may rename the imported location:" -msgstr "" - -#: location_importer.cc:157 -msgid "" -"The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" -"You may rename the imported location:" -msgstr "" - -#: location_importer.cc:168 -msgid "" -"A location with that name already exists.\n" -"You may rename the imported location:" -msgstr "" - -#: midi_diskstream.cc:231 -msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" -msgstr "" - -#: midi_diskstream.cc:285 -msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" -msgstr "" - -#: midi_diskstream.cc:746 -msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" -msgstr "" - -#: midi_diskstream.cc:888 -msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" -msgstr "" - -#: midi_diskstream.cc:924 -msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" -msgstr "" - -#: midi_diskstream.cc:1016 -msgid "%1: could not create region for complete midi file" -msgstr "" - -#: midi_diskstream.cc:1053 -msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" -msgstr "" - -#: midi_diskstream.cc:1296 -msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" -msgstr "" - -#: midi_model.cc:591 -msgid "No NoteID found for note property change - ignored" -msgstr "" - -#: midi_model.cc:833 -msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" -msgstr "" - -#: midi_source.cc:130 -msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" -msgstr "" - -#: midi_source.cc:137 -msgid "Missing style property on InterpolationStyle" -msgstr "" - -#: midi_source.cc:149 -msgid "Missing parameter property on AutomationState" -msgstr "" - -#: midi_source.cc:156 -msgid "Missing state property on AutomationState" -msgstr "" - -#: midi_ui.cc:48 -msgid "midiui" -msgstr "" - -#: monitor_processor.cc:34 -msgid "monitor dim" -msgstr "" - -#: monitor_processor.cc:35 -msgid "monitor cut" -msgstr "" - -#: monitor_processor.cc:36 monitor_processor.cc:38 monitor_processor.cc:40 -msgid "monitor mono" -msgstr "" - -#: monitor_processor.cc:500 -msgid "cut control %1" -msgstr "" - -#: monitor_processor.cc:501 -msgid "dim control" -msgstr "" - -#: monitor_processor.cc:502 -msgid "polarity control" -msgstr "" - -#: monitor_processor.cc:503 -msgid "solo control" -msgstr "" - -#: mtc_slave.cc:165 -msgid "" -"Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used " -"instead" -msgstr "" - -#: mtc_slave.cc:371 -msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" -msgstr "" - -#: named_selection.cc:88 -msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" -msgstr "" - -#: named_selection.cc:91 -msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information" -msgstr "" - -#: operations.cc:24 -msgid "capture" -msgstr "" - -#: operations.cc:25 +#: libs/ardour/automation_event.cc:1188 libs/ardour/playlist.cc:960 msgid "paste" msgstr "" -#: operations.cc:26 -msgid "duplicate region" -msgstr "" - -#: operations.cc:27 -msgid "insert file" -msgstr "" - -#: operations.cc:28 -msgid "insert region" -msgstr "" - -#: operations.cc:29 -msgid "drag region brush" -msgstr "" - -#: operations.cc:30 -msgid "region drag" -msgstr "" - -#: operations.cc:31 -msgid "selection grab" -msgstr "" - -#: operations.cc:32 -msgid "region fill" -msgstr "" - -#: operations.cc:33 -msgid "fill selection" -msgstr "" - -#: operations.cc:34 -msgid "create region" -msgstr "" - -#: pannable.cc:210 -msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" -msgstr "" - -#: panner_manager.cc:51 -msgid "looking for panners in %1" -msgstr "" - -#: panner_manager.cc:64 -msgid "Panner discovered: \"%1\"" -msgstr "" - -#: panner_manager.cc:80 -msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: panner_manager.cc:87 -msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "" - -#: panner_manager.cc:150 -msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" -msgstr "" - -#: panner_shell.cc:166 -msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" -msgstr "" - -#: panner_shell.cc:172 -msgid "panner plugin node has no type information!" -msgstr "" - -#: playlist.cc:2210 -msgid "region state node has no ID, ignored" -msgstr "" - -#: playlist.cc:2228 -msgid "Playlist: cannot create region from XML" -msgstr "" - -#: plugin_insert.cc:491 -msgid "programming error: " -msgstr "" - -#: plugin_insert.cc:734 -msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" -msgstr "" - -#: plugin_insert.cc:747 -msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" -msgstr "" - -#: plugin_insert.cc:767 -msgid "Plugin has no unique ID field" -msgstr "" - -#: plugin_insert.cc:777 +#: libs/ardour/automation_event.cc:1243 msgid "" -"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" -"Perhaps it was removed or moved since it was last used." +"automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" -#: plugin_insert.cc:885 -msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" -msgstr "" - -#: plugin_insert.cc:892 -msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" -msgstr "" - -#: plugin_insert.cc:904 -msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" -msgstr "" - -#: plugin_manager.cc:91 -msgid "Cannot become GUI app" -msgstr "" - -#: plugin_manager.cc:141 -msgid "Discovering Plugins" -msgstr "" - -#: plugin_manager.cc:299 -msgid "Could not parse rdf file: %1" -msgstr "" - -#: plugin_manager.cc:338 -msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: plugin_manager.cc:345 -msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." -msgstr "" - -#: plugin_manager.cc:536 +#: libs/ardour/automation_event.cc:1249 msgid "" -"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " -"ardour at this time" +"automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:680 -msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" +#: libs/ardour/configuration.cc:87 +msgid "loading system configuration file %1" msgstr "" -#: plugin_manager.cc:695 -msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" +#: libs/ardour/configuration.cc:90 +msgid "Ardour: cannot read system configuration file \"%1\"" msgstr "" -#: port.cc:258 -msgid "could not reregister %1" +#: libs/ardour/configuration.cc:97 +msgid "Ardour: system configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: port_insert.cc:45 -msgid "insert %1" +#: libs/ardour/configuration.cc:111 +msgid "loading user configuration file %1" msgstr "" -#: port_insert.cc:198 -msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" +#: libs/ardour/configuration.cc:114 +msgid "Ardour: cannot read configuration file \"%1\"" msgstr "" -#: port_insert.cc:203 -msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" +#: libs/ardour/configuration.cc:121 +msgid "Ardour: user configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: processor.cc:227 -msgid "No %1 property flag in element %2" -msgstr "" - -#: processor.cc:236 -msgid "No child node with active property" -msgstr "" - -#: rc_configuration.cc:102 -msgid "Loading system configuration file %1" -msgstr "" - -#: rc_configuration.cc:106 -msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" -msgstr "" - -#: rc_configuration.cc:111 -msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." -msgstr "" - -#: rc_configuration.cc:115 -msgid "" -"your system %1 configuration file is empty. This probably means that there " -"as an error installing %1" -msgstr "" - -#: rc_configuration.cc:137 -msgid "Loading user configuration file %1" -msgstr "" - -#: rc_configuration.cc:141 -msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" -msgstr "" - -#: rc_configuration.cc:146 -msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." -msgstr "" - -#: rc_configuration.cc:150 -msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." -msgstr "" - -#: rc_configuration.cc:155 -msgid "" -"%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken." -msgstr "" - -#: rc_configuration.cc:183 +#: libs/ardour/configuration.cc:141 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: recent_sessions.cc:60 -msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" +#: libs/ardour/configuration.cc:226 +msgid "ill-formed MIDI port specification in ardour rcfile (ignored)" msgstr "" -#: region_factory.cc:63 region_factory.cc:98 region_factory.cc:133 -#: region_factory.cc:169 -msgid "" -"programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" +#: libs/ardour/connection.cc:183 +msgid "Node for Connection has no \"name\" property" msgstr "" -#: region_factory.cc:525 -msgid "cannot create new name for region \"%1\"" +#: libs/ardour/connection.cc:191 +msgid "Node for Connection has no \"connections\" property" msgstr "" -#: resampled_source.cc:98 -msgid "Import: %1" +#: libs/ardour/connection.cc:227 libs/ardour/io.cc:1838 +msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "" -#: resampled_source.cc:128 -msgid "Import: src_new() failed : %1" +#: libs/ardour/connection.cc:232 libs/ardour/io.cc:1843 +msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "" -#: return.cc:42 return.cc:169 -msgid "return %1" +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:84 +msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" msgstr "" -#: route.cc:105 session.cc:1307 session.cc:1318 session.cc:1776 -#: session.cc:3188 -msgid "signal" +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:89 +msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" msgstr "" -#: route.cc:1000 route.cc:2410 -msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:145 +msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" msgstr "" -#: route.cc:1012 -msgid "processor could not be created. Ignored." +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:179 +msgid "Control protocol %1 not usable" msgstr "" -#: route.cc:1899 route.cc:2078 -msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:192 +msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" msgstr "" -#: route.cc:2008 route.cc:2012 route.cc:2185 route.cc:2189 -msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:210 +msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: route_group.cc:415 -msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" +#: libs/ardour/control_protocol_manager.cc:218 +msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "" -#: rb_effect.cc:232 rb_effect.cc:273 -msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" +#: libs/ardour/crossfade.cc:120 +msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" msgstr "" -#: rb_effect.cc:302 rb_effect.cc:324 -msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" +#: libs/ardour/crossfade.cc:127 +msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2" msgstr "" -#: rb_effect.cc:331 -msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." +#: libs/ardour/crossfade.cc:137 +msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" msgstr "" -#: send.cc:42 send.cc:250 -msgid "send %1" +#: libs/ardour/crossfade.cc:144 +msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2" msgstr "" -#: session.cc:357 -msgid "Set block size and sample rate" +#: libs/ardour/crossfade.cc:491 +msgid "active changed" msgstr "" -#: session.cc:362 -msgid "Using configuration" +#: libs/ardour/crossfade.cc:740 +msgid "old-style crossfade information - no position information" msgstr "" -#: session.cc:406 -msgid "could not setup Click I/O" +#: libs/ardour/curve.cc:117 libs/ardour/globals.cc:348 +#: libs/ardour/insert.cc:454 libs/ardour/session.cc:2432 +#: libs/ardour/session.cc:2486 +msgid "programming error: " msgstr "" -#: session.cc:433 -msgid "cannot setup Click I/O" +#: libs/ardour/cycle_timer.cc:37 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" msgstr "" -#: session.cc:436 -msgid "Compute I/O Latencies" +#: libs/ardour/cycle_timer.cc:49 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "" -#: session.cc:444 -msgid "Set up standard connections" +#: libs/ardour/cycle_timer.cc:72 +msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" msgstr "" -#: session.cc:465 -#, c-format -msgid "out %" +#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:200 +msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" msgstr "" -#: session.cc:479 -#, c-format -msgid "out %+%" +#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:213 +#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:258 +#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:265 +msgid "DestructiveFileSource: \"%1\" bad write (%2)" msgstr "" -#: session.cc:494 -#, c-format -msgid "in %" -msgstr "" - -#: session.cc:508 -#, c-format -msgid "in %+%" -msgstr "" - -#: session.cc:544 -msgid "Setup signal flow and plugins" -msgstr "" - -#: session.cc:570 -msgid "cannot connect master output %1 to %2" -msgstr "" - -#: session.cc:598 -msgid "cannot connect control input %1 to %2" -msgstr "" - -#: session.cc:618 -msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" -msgstr "" - -#: session.cc:640 -msgid "cannot connect control output %1 to %2" -msgstr "" - -#: session.cc:659 -msgid "Connect to engine" -msgstr "" - -#: session.cc:691 -msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" -msgstr "" - -#: session.cc:899 -msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" -msgstr "" - -#: session.cc:935 -msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" -msgstr "" - -#: session.cc:1331 -msgid "feedback loop setup between %1 and %2" -msgstr "" - -#: session.cc:1568 -msgid "Session: could not create new midi track." -msgstr "" - -#: session.cc:1713 session.cc:1721 session.cc:1830 session.cc:1838 -msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" -msgstr "" - -#: session.cc:1745 -msgid "Session: could not create new audio track." -msgstr "" - -#: session.cc:1780 -msgid "editor" -msgstr "" - -#: session.cc:1860 -msgid "Session: could not create new audio route." -msgstr "" - -#: session.cc:1907 -msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" -msgstr "" - -#: session.cc:1925 -msgid "Session: cannot create track/bus from template description" -msgstr "" - -#: session.cc:1951 -msgid "Session: could not create new route from template" -msgstr "" - -#: session.cc:2876 -msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" -msgstr "" - -#: session.cc:3001 session.cc:3060 -msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." -msgstr "" - -#: session.cc:3424 -msgid "send ID %1 appears to be in use already" -msgstr "" - -#: session.cc:3436 -msgid "return ID %1 appears to be in use already" -msgstr "" - -#: session.cc:3448 -msgid "insert ID %1 appears to be in use already" -msgstr "" - -#: session.cc:3615 -msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" -msgstr "" - -#: session.cc:3650 -msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" -msgstr "" - -#: session.cc:3660 -msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" -msgstr "" - -#: session_click.cc:161 -msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" -msgstr "" - -#: session_click.cc:170 -msgid "cannot read data from click soundfile" -msgstr "" - -#: session_click.cc:198 -msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" -msgstr "" - -#: session_click.cc:206 -msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" -msgstr "" - -#: session_command.cc:89 -msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" -msgstr "" - -#: session_command.cc:158 -msgid "" -"could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" -msgstr "" - -#: session_command.cc:187 -msgid "" -"could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id " -"= %2" -msgstr "" - -#: session_directory.cc:55 -msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" -msgstr "" - -#: session_directory.cc:74 -msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" -msgstr "" - -#: session_events.cc:183 -msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." -msgstr "" - -#: session_export.cc:113 -msgid "%1: cannot seek to %2 for export" -msgstr "" - -#: session_midi.cc:400 -msgid "Session: could not send full MIDI time code" -msgstr "" - -#: session_midi.cc:477 -msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" -msgstr "" - -#: session_playlists.cc:350 session_playlists.cc:369 -msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." -msgstr "" - -#: session_process.cc:1139 -msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:141 -msgid "Could not use path %1 (%s)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:355 -msgid "Reset Remote Controls" -msgstr "" - -#: session_state.cc:368 -msgid "Reset Control Protocols" -msgstr "" - -#: session_state.cc:384 -msgid "Session loading complete" -msgstr "" - -#: session_state.cc:451 session_state.cc:2724 -msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:458 -msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:465 -msgid "Session: cannot create session stub sounds dir \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:472 -msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:479 -msgid "Session: cannot create session stub midi dir \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:486 -msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:493 -msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:500 -msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:507 -msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:520 -msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:546 -msgid "Could not open %1 for writing mix template" -msgstr "" - -#: session_state.cc:552 -msgid "Could not open mix template %1 for reading" -msgstr "" - -#: session_state.cc:576 -msgid "master" -msgstr "" - -#: session_state.cc:593 -msgid "monitor" -msgstr "" - -#: session_state.cc:657 -msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:685 -msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:779 -msgid "" -"the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O " -"connections. Session not saved" -msgstr "" - -#: session_state.cc:825 -msgid "state could not be saved to %1" -msgstr "" - -#: session_state.cc:832 -msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" -msgstr "" - -#: session_state.cc:899 -msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" -msgstr "" - -#: session_state.cc:918 -msgid "Could not understand ardour file %1" -msgstr "" - -#: session_state.cc:927 -msgid "Session file %1 is not a session" -msgstr "" - -#: session_state.cc:958 -msgid "" -"Copying old session file %1 to %2\n" -"Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" -msgstr "" - -#: session_state.cc:968 -msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1208 -msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1281 -msgid "Session: XML state has no options section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1286 -msgid "Session: XML state has no metadata section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1293 -msgid "Session: XML state has no locations section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1300 -msgid "Session: XML state has no speakers section - assuming simple stereo" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1326 -msgid "Session: XML state has no sources section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1333 -msgid "Session: XML state has no Regions section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1340 -msgid "Session: XML state has no playlists section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1360 -msgid "Session: XML state has no bundles section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1371 -msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1379 -msgid "Session: XML state has no diskstreams section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1387 -msgid "Session: XML state has no routes section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1399 -msgid "Session: XML state has no route groups section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1408 -msgid "Session: XML state has no edit groups section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1415 -msgid "Session: XML state has no mix groups section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1423 -msgid "Session: XML state has no click section" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1463 -msgid "Session: cannot create Route from XML description." -msgstr "" - -#: session_state.cc:1467 -msgid "Loaded track/bus %1" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1566 -msgid "Could not find diskstream for route" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1621 -msgid "Session: cannot create Region from XML description." -msgstr "" - -#: session_state.cc:1625 -msgid "Can not load state for region '%1'" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1681 -msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1689 session_state.cc:1710 session_state.cc:1730 -msgid "" -"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1695 session_state.cc:1716 session_state.cc:1736 -msgid "" -"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" -"%1" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1759 -msgid "" -"Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " -"ignored" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1793 -msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1801 -msgid "" -"Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1807 -msgid "" -"Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1875 -msgid "" -"cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many " -"existing files with similar names" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1898 -msgid "Session: cannot create Source from XML description." -msgstr "" - -#: session_state.cc:1932 -msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." -msgstr "" - -#: session_state.cc:1955 -msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." -msgstr "" - -#: session_state.cc:1977 -msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1989 -msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" -msgstr "" - -#: session_state.cc:1995 -msgid "mix template not saved" -msgstr "" - -#: session_state.cc:2012 -msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" -msgstr "" - -#: session_state.cc:2173 -msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." -msgstr "" - -#: session_state.cc:2224 -msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" -msgstr "" - -#: session_state.cc:2665 session_state.cc:2671 -msgid "Cannot expand path %1 (%2)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:2761 -msgid "cannot rename audio file source from %1 to %2 (%3)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:2775 -msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:3120 -msgid "could not backup old history file, current history not saved" -msgstr "" - -#: session_state.cc:3133 -msgid "history could not be saved to %1" -msgstr "" - -#: session_state.cc:3142 -msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" -msgstr "" - -#: session_state.cc:3167 -msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." -msgstr "" - -#: session_state.cc:3173 -msgid "Could not understand session history file \"%1\"" -msgstr "" - -#: session_state.cc:3215 -msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" -msgstr "" - -#: session_state.cc:3226 -msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" -msgstr "" - -#: session_state.cc:3237 -msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" -msgstr "" - -#: session_state.cc:3245 -msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." -msgstr "" - -#: session_state.cc:3472 -msgid "Session: unknown diskstream type in XML" -msgstr "" - -#: session_state.cc:3477 -msgid "Session: could not load diskstream via XML state" -msgstr "" - -#: session_state_utils.cc:48 -msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" -msgstr "" - -#: session_time.cc:463 -msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" -msgstr "" - -#: session_transport.cc:149 -msgid "Cannot loop - no loop range defined" -msgstr "" - -#: session_transport.cc:672 -msgid "" -"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" -"Recommend changing the configured options" -msgstr "" - -#: session_transport.cc:1001 -msgid "" -"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " -"control" -msgstr "" - -#: session_utils.cc:29 -msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:35 -msgid "WAV" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:36 -msgid "AIFF" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:37 -msgid "CAF" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:38 -msgid "W64 (64 bit WAV)" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:39 -msgid "FLAC" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:40 -msgid "Ogg/Vorbis" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:41 -msgid "raw (no header)" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:46 -msgid ".wav" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:47 -msgid ".aiff" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:48 -msgid ".caf" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:49 -msgid ".w64" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:50 -msgid ".flac" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:51 -msgid ".ogg" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:52 -msgid ".raw" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:67 -msgid "Signed 16 bit PCM" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:68 -msgid "Signed 24 bit PCM" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:69 -msgid "Signed 32 bit PCM" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:70 -msgid "Signed 8 bit PCM" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:71 -msgid "32 bit float" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:84 -msgid "Little-endian (Intel)" -msgstr "" - -#: sndfile_helpers.cc:85 -msgid "Big-endian (PowerPC)" -msgstr "" - -#: sndfilesource.cc:155 -msgid "could not allocate file %1" -msgstr "" - -#: sndfilesource.cc:167 sndfilesource.cc:548 sndfilesource.cc:572 -msgid "" -"cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " -"for this file" -msgstr "" - -#: sndfilesource.cc:223 -msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" -msgstr "" - -#: sndfilesource.cc:231 -msgid "" -"SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " -"number" -msgstr "" - -#: sndfilesource.cc:285 -msgid "could not allocate file %1 for reading." -msgstr "" - -#: sndfilesource.cc:318 -msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" -msgstr "" - -#: sndfilesource.cc:329 -msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" -msgstr "" - -#: sndfilesource.cc:371 sndfilesource.cc:406 -msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" -msgstr "" - -#: sndfilesource.cc:376 utils.cc:504 utils.cc:528 utils.cc:542 utils.cc:561 -msgid "programming error: %1 %2" -msgstr "" - -#: sndfilesource.cc:510 -msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" -msgstr "" - -#: sndfilesource.cc:516 -msgid "could not allocate file %1 to write header" -msgstr "" - -#: sndfilesource.cc:530 -msgid "" -"attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" -msgstr "" - -#: sndfilesource.cc:591 -msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" -msgstr "" - -#: sndfilesource.cc:704 -msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" -msgstr "" - -#: sndfilesource.cc:717 sndfilesource.cc:767 sndfilesource.cc:774 -msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" -msgstr "" - -#: sndfilesource.cc:797 +#: libs/ardour/destructive_filesource.cc:403 msgid "" "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change " "start time." msgstr "" -#: speakers.cc:203 -msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" +#: libs/ardour/globals.cc:110 +msgid "no MIDI ports specified: no MMC or MTC control possible" msgstr "" -#: speakers.cc:209 -msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" +#: libs/ardour/globals.cc:125 +msgid "MIDI port specifications for \"%1\" are not understandable." msgstr "" -#: speakers.cc:215 -msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" +#: libs/ardour/globals.cc:138 libs/ardour/globals.cc:142 +#: libs/ardour/globals.cc:146 +msgid "default" msgstr "" -#: tape_file_matcher.cc:46 +#: libs/ardour/globals.cc:174 +msgid "No MMC control (MIDI port \"%1\" not available)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:180 +msgid "No MTC support (MIDI port \"%1\" not available)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/globals.cc:185 +msgid "No MIDI parameter support (MIDI port \"%1\" not available)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/import.cc:77 +msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/import.cc:82 +msgid "resampling audio" +msgstr "" + +#: libs/ardour/import.cc:86 +msgid "Import: cannot open converted sound file \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/import.cc:91 +msgid "Import: error while resampling sound file \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/import.cc:145 +msgid "Session::import_audiofile: cannot open new file source for channel %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/import.cc:163 +msgid "converting audio" +msgstr "" + +#: libs/ardour/import.cc:195 +msgid "building region" +msgstr "" + +#: libs/ardour/import.cc:197 +msgid "building regions" +msgstr "" + +#: libs/ardour/import.cc:309 +msgid "Import/SRC: could not open input file: %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/import.cc:317 +msgid "Import/SRC: could not open output file: %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/import.cc:326 +msgid "Import: src_new() failed : %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/import.cc:354 +msgid "Import: %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:651 libs/ardour/insert.cc:960 +msgid "XML node describing insert is missing the `type' field" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:660 +msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:672 +msgid "XML node describing insert is missing the `id' field" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:685 +msgid "" +"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" +"Perhaps it was removed or moved since it was last used." +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:723 libs/ardour/insert.cc:977 +msgid "XML node describing insert is missing a Redirect node" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:728 +msgid "XML node describing a plugin insert is missing the `%1' information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:752 +msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:759 +msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:775 +msgid "XML node describing a port automation is missing the `%1' information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:878 +msgid "PortInsert: cannot add input port" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:883 +msgid "PortInsert: cannot add output port" +msgstr "" + +#: libs/ardour/insert.cc:965 +msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:603 +msgid "IO: cannot disconnect input port %1 from %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:671 +msgid "IO: cannot disconnect output port %1 from %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:822 libs/ardour/io.cc:1177 libs/ardour/io.cc:1303 +#, c-format +msgid "%s/out" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:824 libs/ardour/io.cc:1179 libs/ardour/io.cc:1305 +#: libs/ardour/io.cc:2688 +#, c-format +msgid "%s/out %u" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:828 libs/ardour/io.cc:1184 libs/ardour/io.cc:1309 +msgid "IO: cannot register output port %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:934 libs/ardour/io.cc:1037 libs/ardour/io.cc:1143 +#, c-format +msgid "%s/in" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:936 libs/ardour/io.cc:1040 libs/ardour/io.cc:1146 +#: libs/ardour/io.cc:2658 +#, c-format +msgid "%s/in %u" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:940 libs/ardour/io.cc:1046 libs/ardour/io.cc:1151 +msgid "IO: cannot register input port %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1551 +msgid "IO::connecting_became_legal() called without a pending state node" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1574 +msgid "IO::ports_became_legal() called without a pending state node" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1603 +msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1719 libs/ardour/io.cc:1787 +msgid "Unknown connection \"%1\" listed for output of %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1721 libs/ardour/io.cc:1789 +msgid "out 1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1722 libs/ardour/io.cc:1790 +msgid "No output connections available as a replacement" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1726 libs/ardour/io.cc:1794 +msgid "Connection %1 was not available - \"out 1\" used instead" +msgstr "Anslutning %1 inte tillgänglig - \"out 1\" används instället" + +#: libs/ardour/io.cc:1740 +msgid "%1: cannot create I/O ports" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1803 +msgid "improper output channel list in XML node (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1888 +msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1893 +msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:2391 +msgid "%1: could not open automation event file \"%2\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:2430 +msgid "%1: cannot open automation event file \"%2\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:2445 +msgid "badly formed version number in automation event file \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:2449 +msgid "no version information in automation event file \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:2454 +msgid "mismatched automation event file version (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:2462 +msgid "badly formatted automation event record at line %1 of %2 (ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:2482 +msgid "dubious automation event found (and ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:2486 libs/ardour/panner.cc:288 +#: libs/ardour/redirect.cc:148 +msgid "loaded from disk" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:2630 +msgid "automation write/touch" +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:87 +msgid "LADSPA: module has no descriptor function." +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:92 +msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:99 +msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:315 +msgid "" +"illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change " +"in the plugin design, and presets may beinvalid" +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:394 +msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:407 +msgid "LADSPA: no ladspa port number" +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:413 +msgid "LADSPA: no ladspa port data" +msgstr "" + +#: libs/ardour/ladspa_plugin.cc:653 +msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:295 +msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:300 +msgid "XML node for Location has no ID information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:306 +msgid "XML node for Location has no name information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:313 +msgid "XML node for Location has no start information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:324 +msgid "XML node for Location has no end information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:333 +msgid "XML node for Location has no flags information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:421 +msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:448 libs/ardour/playlist.cc:1204 +msgid "clear" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:473 +msgid "clear markers" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:501 +msgid "clear ranges" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:519 +msgid "add" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:557 +msgid "remove" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:597 +msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/location.cc:615 +msgid "could not load location from session file - ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/mtc_slave.cc:196 +msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/named_selection.cc:77 +msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/named_selection.cc:80 +msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:211 +msgid "automation write pass" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:251 +#, c-format +msgid "error writing pan automation file (%s)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:279 +msgid "" +"badly formatted pan automation event record at line %1 of %2 (ignored) [%3]" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:794 +msgid "badly-formed positional data for Multi2dPanner - ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1083 +msgid "cannot open pan automation file \"%1\" for saving (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1119 +msgid "cannot open pan automation file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1132 +msgid "badly formed version number in pan automation event file \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1136 +msgid "" +"no version information in pan automation event file \"%1\" (first line = %2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1142 +msgid "mismatched pan automation event file version (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1156 +msgid "too many panner states found in pan automation file %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1297 +msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/panner.cc:1303 +msgid "panner plugin node has no type information!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:251 +msgid "playlist const copy constructor called" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:257 +msgid "playlist non-const copy constructor called" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:498 +msgid "add region" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:550 +msgid "replace region" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:563 +msgid "remove region" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:635 +msgid "separate" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:899 +msgid "cut" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:989 +msgid "duplicate" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:1044 +msgid "split" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:1121 +msgid "%1: bounds changed received for region (%2)not in playlist" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:1377 +msgid "Playlist: cannot create region from state file" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist.cc:1737 +msgid "nudged" +msgstr "" + +#: libs/ardour/playlist_factory.cc:40 +msgid "" +"programming error: Playlist::copyPlaylist called with unknown Playlist type" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin.cc:218 +msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin.cc:228 libs/ardour/plugin.cc:234 +msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin.cc:239 +msgid "Error saving presets file %1." +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:192 +msgid "Could not parse rdf file: %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:232 +msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:239 +msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:295 libs/ardour/plugin_manager.cc:307 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: libs/ardour/plugin_manager.cc:380 +msgid "" +"VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in " +"ardour at this time" +msgstr "" + +#: libs/ardour/recent_sessions.cc:44 +msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:77 +msgid "programming error: unknown Redirect type in Redirect::Clone!\n" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:102 libs/ardour/utils.cc:194 +msgid "pre" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:104 libs/ardour/utils.cc:197 +msgid "post" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:107 +msgid "Redirect: unknown placement string \"%1\" (ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:125 +msgid "%1: cannot open %2 to load automation data (%3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:154 +msgid "%1: cannot load automation data from %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:175 +msgid "%1: cannot open %2 to store automation data (%3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:194 libs/ardour/redirect.cc:201 +msgid "%1: could not save automation state to %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:246 +msgid "Could not get state from Redirect (%1). Problem with save_automation" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:296 +msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to Redirect object" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:318 +msgid "%1: Automation node has no path property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:343 +msgid "XML node describing an IO is missing an IO node" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:348 +msgid "XML node describing a redirect is missing the `active' field" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:358 +msgid "XML node describing a redirect is missing the `placement' field" +msgstr "" + +#: libs/ardour/redirect.cc:467 +msgid "active_changed" +msgstr "" + +#: libs/ardour/region.cc:901 +msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no id)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/region.cc:908 +msgid "Session: XMLNode describing a Region is incomplete (no name)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/region_factory.cc:53 libs/ardour/region_factory.cc:70 +msgid "" +"programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:81 libs/ardour/session.cc:1434 +#: libs/ardour/session.cc:1440 libs/ardour/session.cc:3064 +msgid "signal" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1407 +msgid "Could not get state of route. Problem with save_automation" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1459 +msgid "Send construction failed" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1481 +msgid "unknown Insert type \"%1\"; ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1487 +msgid "Insert XML node has no type property" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1492 +msgid "insert could not be created. Ignored." +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1508 +msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1572 +msgid "Route %1: unknown edit group \"%2 in saved state (ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1588 libs/ardour/route.cc:1592 +msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1673 libs/ardour/route.cc:1761 +msgid "[control]" +msgstr "" + +#: libs/ardour/route.cc:1693 +msgid "Route %1: unknown mix group \"%2 in saved state (ignored)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/send.cc:99 +msgid "XML node describing a send is missing a Redirect node" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:111 +msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:123 +msgid "cannot check session path %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:153 +msgid "cannot check statefile %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:189 +msgid "%1 is not an Ardour snapshot file" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:206 +msgid "cannot determine current working directory (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:223 +msgid "unknown file type for session %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:343 +msgid "monitor" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:351 +msgid "master" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:633 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:654 +msgid "cannot setup Click I/O" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:676 +msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:688 +#, c-format +msgid "out %" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:700 +#, c-format +msgid "in %" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:714 +#, c-format +msgid "out %+%" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:728 +#, c-format +msgid "in %+%" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:761 +msgid "cannot setup master inputs" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:769 +msgid "cannot setup master outputs" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:780 +msgid "Master Out" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:852 +msgid "cannot setup control inputs" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:860 +msgid "cannot set up master outputs" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1043 +msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1080 +msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1452 +msgid "feedback loop setup between %1 and %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1629 libs/ardour/session.cc:1750 +msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1687 +msgid "Session: could not create new audio track." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:1800 +msgid "Session: could not create new audio route." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:2319 +msgid "cannot create new name for region \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:2383 +msgid "too many regions with names like %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:2883 +msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3085 msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" msgstr "" -#: tempo.cc:73 +#: libs/ardour/session.cc:3232 +msgid "programming error: unknown type of Insert created!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3238 +msgid "programming error: unknown type of Redirect created!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3261 +msgid "programming error: unknown type of Insert deleted!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3267 +msgid "programming error: unknown type of Redirect deleted!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3573 +msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:3582 +msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:85 libs/ardour/session_butler.cc:90 +msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:95 +msgid "Session: could not create butler thread" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:183 +msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:190 +msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:231 +msgid "Error reading from butler request pipe" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:268 +msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_butler.cc:311 +msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_click.cc:160 +msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_click.cc:169 +msgid "cannot read data from click soundfile" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_click.cc:196 +msgid "cannot open click emphasis soundfile %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_click.cc:204 +msgid "cannot read data from click emphasis soundfile" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_command.cc:49 +msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_command.cc:95 +msgid "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. id=" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_events.cc:161 +msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_events.cc:422 +msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:63 +msgid "Export: no output file specified" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:164 libs/ardour/session_export.cc:169 +msgid "illegal frame range in export specification" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:174 +msgid "Bad data width size. Report me!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:204 +msgid "Export: cannot open output file \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:214 +msgid "cannot initialize sample rate conversion: %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:316 +msgid "an error occured during sample rate conversion: %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:327 +msgid "warning, leftover frames overflowed, glitches might occur in output" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:418 +msgid "Export: could not write data to output file (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_export.cc:502 +msgid "%1: cannot seek to %2 for export" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:95 +msgid "Ardour is slaved to MTC - port cannot be reset" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:110 +msgid "unknown port %1 requested for MTC" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:435 +msgid "Error reading from MIDI port %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:804 +msgid "Session: could not send full MIDI time code" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:863 +msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:971 +msgid "MMC: cannot send command %1%2%3" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1078 +msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal read pipe (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1083 +msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on signal write pipe (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1088 +msgid "Session: could not create transport thread" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1117 +msgid "cannot send signal to midi thread! (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1212 +msgid "MIDI thread poll failed (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1224 +msgid "Error on transport thread request pipe" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_midi.cc:1251 +msgid "Error reading from transport request pipe" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_process.cc:104 +msgid "Session: error in no roll for %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:103 +msgid "Could not use path %1 (%s)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:131 +msgid "end" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:132 +msgid "start" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:443 +msgid "Session: cannot create session dir \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:450 +msgid "Session: cannot create session peakfile dir \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:457 +msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:464 +msgid "Session: cannot create session dead sounds dir \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:471 +msgid "Session: cannot create session automation dir \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:500 +msgid "Could not open %1 for writing mix template" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:506 +msgid "Could not open mix template %1 for reading" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:548 +msgid "Session: could not load diskstream via XML state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:597 +msgid "could not backup old state file, current state not saved." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:612 +msgid "state could not be saved to %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:619 +msgid "could not remove corrupt state file %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:623 +msgid "could not restore state file from backup %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:693 +msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:704 libs/ardour/session_state.cc:2824 +msgid "Could not understand ardour file %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:988 +msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1047 +msgid "Session: XML state has no options section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1051 +msgid "Session: XML state has no sources section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1058 +msgid "Session: XML state has no Regions section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1065 +msgid "Session: XML state has no playlists section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1084 +msgid "Session: XML state has no diskstreams section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1091 +msgid "Session: XML state has no connections section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1098 +msgid "Session: XML state has no locations section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1131 +msgid "Session: XML state has no edit groups section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1138 +msgid "Session: XML state has no mix groups section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1145 +msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1152 +msgid "Session: XML state has no routes section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1159 +msgid "Session: XML state has no click section" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1202 +msgid "Session: cannot create Route from XML description." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1243 +msgid "Session: cannot create Region from XML description." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1271 +msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1279 libs/ardour/session_state.cc:1300 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1285 libs/ardour/session_state.cc:1306 +msgid "" +"Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%" +"1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1377 +msgid "Session: cannot create Source from XML description." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1396 +msgid "" +"Found a sound file that cannot be used by Ardour. Talk to the progammers." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1418 +msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1432 +msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1439 +msgid "mix template not saved" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1498 +msgid "cannot create session directory \"%1\"; ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1509 +msgid "cannot create sounds directory \"%1\"; ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1518 +msgid "cannot create dead sounds directory \"%1\"; ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1527 +msgid "cannot create peak file directory \"%1\"; ignored" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1659 libs/ardour/session_state.cc:1680 +msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1719 +msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:1872 +msgid "Unknown node \"%1\" found in Connections list from state file" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:2677 +msgid "cannot remove dead sound file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:2778 +msgid "could not backup old history file, current history not saved." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:2786 +msgid "history could not be saved to %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:2794 +msgid "could not remove corrupt history file %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:2798 +msgid "could not restore history file from backup %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:2816 +msgid "Loading history from '%1'." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:2819 +msgid "%1: session history file \"%2\" doesn't exist!" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_state.cc:2861 +msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_time.cc:370 +msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_timefx.cc:79 +msgid "tempoize: error creating name for new audio file based on %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_timefx.cc:88 +msgid "tempoize: error creating new audio file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_timefx.cc:113 +msgid "tempoize: error reading data from %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_timefx.cc:126 libs/ardour/session_timefx.cc:138 +msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_timefx.cc:144 +msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_transport.cc:117 +msgid "Cannot loop - no loop range defined" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_transport.cc:474 +msgid "" +"Seamless looping cannot be supported while Ardour is using JACK transport.\n" +"Recommend changing the configured options" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_transport.cc:743 +msgid "" +"Global varispeed cannot be supported while Ardour is connected to JACK " +"transport control" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_transport.cc:933 +msgid "please stop the transport before adjusting slave settings" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session_transport.cc:966 +msgid "No MTC port defined: MTC slaving is impossible." +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:15 +msgid "WAV" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:16 +msgid "AIFF" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:17 +msgid "raw (no header)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:18 +msgid "PAF (Ensoniq Paris)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:19 +msgid "AU (Sun/NeXT)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:20 +msgid "IRCAM" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:21 +msgid "W64 (64 bit WAV)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:26 +msgid ".wav" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:27 +msgid ".aiff" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:28 +msgid ".raw" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:29 +msgid ".paf" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:30 +msgid ".au" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:31 +msgid ".ircam" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:32 +msgid ".w64" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:47 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:48 +msgid "24 bit" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:49 +msgid "32 bit" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:50 +msgid "8 bit" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:51 +msgid "float" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:64 +msgid "Little-endian (Intel)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfile_helpers.cc:65 +msgid "Big-endian (Mac)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:143 +msgid "FileSource: cannot get host information for BWF header (%1)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:167 +msgid "" +"cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info " +"for this file" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:216 +msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:222 +msgid "" +"SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel " +"number" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:327 +msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:378 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:486 libs/ardour/sndfilesource.cc:507 +msgid "" +"cannot set broadcast info for audio file %1; Dropping broadcast info for " +"this file" +msgstr "" + +#: libs/ardour/sndfilesource.cc:521 +msgid "%1: cannot seek to %2" +msgstr "" + +#: libs/ardour/state_manager.cc:47 +msgid "cleared history" +msgstr "" + +#: libs/ardour/state_manager.cc:60 +msgid "" +"programming error: illegal state ID (%1) passed to StateManager::set_state() " +"(range = 0-%2)" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:67 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" msgstr "" -#: tempo.cc:81 +#: libs/ardour/tempo.cc:75 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "" -#: tempo.cc:88 +#: libs/ardour/tempo.cc:82 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" msgstr "" -#: tempo.cc:93 +#: libs/ardour/tempo.cc:87 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" msgstr "" -#: tempo.cc:102 -msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" -msgstr "" - -#: tempo.cc:108 +#: libs/ardour/tempo.cc:92 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "" -#: tempo.cc:149 +#: libs/ardour/tempo.cc:131 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" msgstr "" -#: tempo.cc:157 +#: libs/ardour/tempo.cc:139 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" msgstr "" -#: tempo.cc:164 +#: libs/ardour/tempo.cc:146 msgid "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" property" msgstr "" -#: tempo.cc:169 +#: libs/ardour/tempo.cc:151 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" value" msgstr "" -#: tempo.cc:174 +#: libs/ardour/tempo.cc:156 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" msgstr "" -#: tempo.cc:179 +#: libs/ardour/tempo.cc:161 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" msgstr "" -#: tempo.cc:184 +#: libs/ardour/tempo.cc:166 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" msgstr "" -#: tempo.cc:591 -msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" +#: libs/ardour/tempo.cc:259 +msgid "move metric" msgstr "" -#: tempo.cc:615 tempo.cc:631 +#: libs/ardour/tempo.cc:330 +msgid "metric removed" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:373 +msgid "add tempo" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:402 +msgid "replace tempo" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:435 +msgid "add meter" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:463 +msgid "replaced meter" +msgstr "" + +#: libs/ardour/tempo.cc:483 libs/ardour/tempo.cc:499 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" msgstr "" -#: tempo.cc:674 tempo.cc:733 +#: libs/ardour/tempo.cc:538 msgid "programming error: unhandled MetricSection type" msgstr "" -#: tempo.cc:1592 tempo.cc:1604 +#: libs/ardour/tempo.cc:1265 libs/ardour/tempo.cc:1277 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." msgstr "" -#: tempo_map_importer.cc:53 -msgid "Tempo map" +#: libs/ardour/tempo.cc:1301 +msgid "load XML data" msgstr "" -#: tempo_map_importer.cc:61 -msgid "Tempo Map" -msgstr "" - -#: tempo_map_importer.cc:81 -msgid "Tempo marks: " -msgstr "" - -#: tempo_map_importer.cc:81 -msgid "" -"\n" -"Meter marks: " -msgstr "" - -#: tempo_map_importer.cc:90 -msgid "" -"This will replace the current tempo map!\n" -"Are you shure you want to do this?" -msgstr "" - -#: user_bundle.cc:32 -msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" -msgstr "" - -#: user_bundle.cc:44 user_bundle.cc:65 -#, c-format -msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" -msgstr "" - -#: user_bundle.cc:49 -msgid "Node for Channel has no \"name\" property" -msgstr "" - -#: user_bundle.cc:55 -msgid "Node for Channel has no \"type\" property" -msgstr "" - -#: user_bundle.cc:70 -msgid "Node for Port has no \"name\" property" -msgstr "" - -#: utils.cc:305 +#: libs/ardour/utils.cc:237 msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" msgstr "" -#: utils.cc:310 +#: libs/ardour/utils.cc:242 msgid "path (%1) is ambiguous" msgstr "" -#: utils.cc:372 utils.cc:396 -#, fuzzy -msgid "Splice" +#: libs/ardour/utils.cc:304 libs/ardour/utils.cc:323 +msgid "Splice Edit" msgstr "Fogredigering" -#: utils.cc:374 utils.cc:389 -#, fuzzy -msgid "Slide" +#: libs/ardour/utils.cc:306 libs/ardour/utils.cc:319 +msgid "Slide Edit" msgstr "Glidredigering" -#: utils.cc:376 utils.cc:392 -#, fuzzy -msgid "Lock" +#: libs/ardour/utils.cc:372 libs/ardour/utils.cc:388 +msgid "Lock Edit" msgstr "Låst redigering" -#: utils.cc:379 +#: libs/ardour/utils.cc:309 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:403 utils.cc:432 -msgid "MIDI Timecode" -msgstr "" +#: libs/ardour/utils.cc:330 libs/ardour/utils.cc:359 +msgid "Internal" +msgstr "Intern" -#: utils.cc:403 utils.cc:430 +#: libs/ardour/utils.cc:334 libs/ardour/utils.cc:355 msgid "MTC" msgstr "" -#: utils.cc:407 utils.cc:436 -msgid "MIDI Clock" -msgstr "" - -#: utils.cc:411 utils.cc:426 utils.cc:439 +#: libs/ardour/utils.cc:338 libs/ardour/utils.cc:352 msgid "JACK" msgstr "" -#: utils.cc:415 -msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" +#: libs/ardour/utils.cc:342 +msgid "programming error: unknown slave source string \"%1\"" msgstr "" -#: utils.cc:604 -msgid "programming error: unknown native header format: %1" +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:178 +msgid "cannot create VST chunk directory: %1" msgstr "" -#: utils.cc:619 -msgid "cannot open directory %1 (%2)" +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:186 +msgid "cannot check VST chunk directory: %1" msgstr "" -#~ msgid "Internal" -#~ msgstr "Intern" +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:193 +msgid "%1 exists but is not a directory" +msgstr "" + +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:231 +msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state" +msgstr "" + +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:334 libs/ardour/vst_plugin.cc:345 +msgid "no support for presets using chunks at this time" +msgstr "" + +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:495 +msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" +msgstr "" + +#: libs/ardour/vst_plugin.cc:500 +msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" +msgstr "" + +#: libs/ardour/audio_unit.cc:48 +msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit" +msgstr "" + +#: libs/ardour/session.cc:867 +msgid "Setup signal flow and plugins" +msgstr "Ställer in signalflöde och insticksprogram" + +#: libs/ardour/session.cc:873 +msgid "Catch up with send/insert state" +msgstr "Kommer ikapp sänd/anslutningstillstånd" + +#: libs/ardour/session.cc:904 +msgid "Connect to engine" +msgstr "Ansluter till ljudmotorn" + +#: libs/ardour/session.cc:911 +msgid "OSC startup" +msgstr "OSC-uppstart" + +#: libs/ardour/globals.cc:133 +msgid "Configuring MIDI ports" +msgstr "Konfigurerar MIDI-portar" + +#: libs/ardour/io.cc:1819 +msgid "Unknown connection \"%1\" listed for %2 of %3" +msgstr "Okänd anslutning \"%1\" listad för %2 av %3" + +#: libs/ardour/audioengine.cc:658 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "AudioEngine: kan inte ansluta %1 (%2) till %3 (%4)" + + +#: libs/ardour/io.cc:1921 libs/ardour/io.cc:1971 +msgid "output" +msgstr "utgång" + + +#: libs/ardour/io.cc:1907 libs/ardour/io.cc:1955 libs/ardour/io.cc:2722 +msgid "in" +msgstr "" + +#: libs/ardour/io.cc:1907 libs/ardour/io.cc:1955 +msgid "input" +msgstr "ingång" + +#: libs/ardour/audio_track.cc:162 libs/ardour/io.cc:1885 +msgid "Connection %1 was not available - \"%2\" used instead" +msgstr "Anslutning %1 inte tillgänglig - \"%2\" används istället" + +#: utils.cc:372 utils.cc:396 +msgid "Splice" +msgstr "Skarv" + +#: utils.cc:374 utils.cc:389 +msgid "Slide" +msgstr "Glid" + +#: utils.cc:376 utils.cc:392 +msgid "Lock" +msgstr "Lås" + +#: amp.cc:53 automatable.cc:184 +msgid "Fader" +msgstr "Volymreglage" + + +#: export_filename.cc:228 +msgid "No Date" +msgstr "Inget datum" + +#: export_filename.cc:210 +msgid "No Time" +msgstr "Ingen tid" + +#: export_profile_manager.cc:774 +msgid "No format selected!" +msgstr "Inget format valt!" + +