Update Korean translation
This commit is contained in:
parent
ef14fec4ec
commit
3b0a19d30e
22216
gtk2_ardour/po/ko.po
22216
gtk2_ardour/po/ko.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2334
libs/ardour/po/ko.po
2334
libs/ardour/po/ko.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,27 +1,28 @@
|
||||
# Korean TRANSLATION FOR ARDOUR 6
|
||||
# Korean translations for gtkmm2ext3
|
||||
# Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gtkmm2ext3 package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Junghee Lee <daemul72@gmail.com>, 2021, 2023
|
||||
#
|
||||
# Jung Hee Lee <daemul72@gmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ardour 6.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gtkmm2ext3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-20 14:36-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-03 17:34+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/marong/teams/161968/ko/)\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: actions.cc:215
|
||||
msgid "Unknown action name: %1/%2"
|
||||
msgstr "알 수 없는 작업 이름: %1/%2"
|
||||
msgstr "알 수 없는 액션 이름: %1/%2"
|
||||
|
||||
#: action_model.cc:56 action_model.cc:171
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -51,19 +52,23 @@ msgstr "영역목록"
|
||||
msgid "ProcessorMenu"
|
||||
msgstr "프로세서메뉴"
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:840 bindings.cc:842
|
||||
#: bindings.cc:502
|
||||
msgid "Escape"
|
||||
msgstr "이스케이프"
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:852 bindings.cc:854
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "창"
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:840
|
||||
#: bindings.cc:852
|
||||
msgid " (Categorized)"
|
||||
msgstr " (분류됨)"
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:842
|
||||
#: bindings.cc:854
|
||||
msgid " (Alphabetical)"
|
||||
msgstr " (알파벳순)"
|
||||
|
||||
#: bindings.cc:858
|
||||
#: bindings.cc:870
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "분류되지 않음"
|
||||
|
||||
@ -75,11 +80,11 @@ msgstr "커서 핫스팟 정보 파일 %1의 %2 라인에 오류가 있습니다
|
||||
msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
||||
msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:126
|
||||
#: gtk_ui.cc:125
|
||||
msgid "Log"
|
||||
msgstr "로그"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:395
|
||||
#: gtk_ui.cc:414
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -89,71 +94,83 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"단축키: "
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:694
|
||||
#: gtk_ui.cc:723
|
||||
msgid "Press To Exit"
|
||||
msgstr "종료하려면 누르세요"
|
||||
|
||||
#: gtk_ui.cc:730
|
||||
#: gtk_ui.cc:759
|
||||
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
|
||||
msgstr "%1 죄송합니다. 그렇게는 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:75
|
||||
#: keyboard.cc:80
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "명령"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:76 keyboard.cc:98
|
||||
#: keyboard.cc:85 keyboard.cc:146
|
||||
msgid "Control"
|
||||
msgstr "컨트롤"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:77 keyboard.cc:82 keyboard.cc:100 keyboard.cc:105
|
||||
#: keyboard.cc:90 keyboard.cc:120 keyboard.cc:156 keyboard.cc:186
|
||||
msgid "Key|Shift"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
msgstr "시프트"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:78
|
||||
#: keyboard.cc:95
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr "옵션"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:80
|
||||
#: keyboard.cc:100
|
||||
msgid "Middle Click (or Ctrl+Alt+Click)"
|
||||
msgstr "가운데 버튼 클릭 (또는 Ctrl+Alt+클릭)"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:105
|
||||
msgid "Cmd+Click (or Middle-Click)"
|
||||
msgstr "Cmd+클릭 (또는 가운데 버튼 클릭)"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:110
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr "Cmd"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:81 keyboard.cc:103
|
||||
#: keyboard.cc:115 keyboard.cc:176
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:83
|
||||
#: keyboard.cc:125
|
||||
msgid "Opt"
|
||||
msgstr "Opt"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:99 keyboard.cc:104
|
||||
#: keyboard.cc:151 keyboard.cc:181
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:101
|
||||
#: keyboard.cc:161
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Windows"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:106
|
||||
#: keyboard.cc:166 keyboard.cc:171
|
||||
msgid "Middle-Click"
|
||||
msgstr "가운데-버튼-클릭"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:191
|
||||
msgid "Win"
|
||||
msgstr "Win"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:159 keyboard.cc:605
|
||||
#: keyboard.cc:287 keyboard.cc:771
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "알 수 없음"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:616
|
||||
#: keyboard.cc:781
|
||||
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
|
||||
msgstr "\"%2\"에서 키 바인딩 파일을 찾을 수 없거나 오류가 있습니다."
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:642
|
||||
#: keyboard.cc:807
|
||||
msgid "Keyboard binding found without a name"
|
||||
msgstr "이름이 없는 키보드 바인딩을 찾았습니다"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:674
|
||||
#: keyboard.cc:839
|
||||
msgid "Cannot save key bindings to %1"
|
||||
msgstr "%1에 키 바인딩을 저장할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: keyboard.cc:690
|
||||
#: keyboard.cc:854
|
||||
msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
|
||||
msgstr "자신의 키바인딩 파일(%1)의 이름을 바꿀 수 없습니다"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user