diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po index d82e7c078e..e7c93ee349 100644 --- a/gtk2_ardour/po/ru.po +++ b/gtk2_ardour/po/ru.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 6.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-23 10:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-23 10:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-28 15:57+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-28 17:24+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Инструмент:" msgid "Show on Cue Page" msgstr "Показывать на странице очередей" -#: add_route_dialog.cc:100 add_route_dialog.cc:588 add_route_dialog.cc:609 -#: add_route_dialog.cc:615 +#: add_route_dialog.cc:100 add_route_dialog.cc:589 add_route_dialog.cc:610 +#: add_route_dialog.cc:616 msgid "Audio Tracks" msgstr "Звуковые дорожки" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Какой режим портов использовать (подро msgid "The track(s) will be added at the location specified by \"Position\"" msgstr "Размещение новых дорожек определяется «Позицией»." -#: add_route_dialog.cc:113 add_route_dialog.cc:586 add_route_dialog.cc:607 +#: add_route_dialog.cc:113 add_route_dialog.cc:587 add_route_dialog.cc:608 msgid "MIDI Tracks" msgstr "MIDI-дорожки" @@ -675,7 +675,7 @@ msgid "An instrument plugin (or select \"None\" to drive an external device)" msgstr "" "Плагин инструмента (либо выберите «Нет» и используйте внешнее устройство)" -#: add_route_dialog.cc:126 add_route_dialog.cc:582 add_route_dialog.cc:603 +#: add_route_dialog.cc:126 add_route_dialog.cc:583 add_route_dialog.cc:604 msgid "Audio Busses" msgstr "Звуковые шины" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "В какую группу добавить шины" msgid "The buss(es) will be added at the location specified by \"Position\"" msgstr "Размещение новых шин определяется «Позицией»." -#: add_route_dialog.cc:138 add_route_dialog.cc:584 add_route_dialog.cc:605 +#: add_route_dialog.cc:138 add_route_dialog.cc:585 add_route_dialog.cc:606 msgid "MIDI Busses" msgstr "MIDI-шины" @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "" "tracks." msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:152 add_route_dialog.cc:590 add_route_dialog.cc:611 +#: add_route_dialog.cc:152 add_route_dialog.cc:591 add_route_dialog.cc:612 msgid "VCA Masters" msgstr "VCA-мастера" @@ -734,7 +734,7 @@ msgid "" "VCA" msgstr "Название VCA. \"%n\" будет заменено на индексный номер каждой VCA." -#: add_route_dialog.cc:159 add_route_dialog.cc:592 add_route_dialog.cc:613 +#: add_route_dialog.cc:159 add_route_dialog.cc:593 add_route_dialog.cc:614 msgid "Foldback Busses" msgstr "Шины сценических мониторов" @@ -753,18 +753,18 @@ msgstr "" "Шины сценических мониторов используются как мастер-выходы мониторинговых " "каналов, данные передаются в них через скрытые посылы мониторов." -#: add_route_dialog.cc:169 add_route_dialog.cc:1132 +#: add_route_dialog.cc:169 add_route_dialog.cc:1137 #: duplicate_routes_dialog.cc:57 duplicate_routes_dialog.cc:224 #: trigger_ui.cc:763 msgid "First" msgstr "В начало" -#: add_route_dialog.cc:170 add_route_dialog.cc:1136 +#: add_route_dialog.cc:170 add_route_dialog.cc:1141 #: duplicate_routes_dialog.cc:58 duplicate_routes_dialog.cc:228 msgid "Before Selection" msgstr "Перед выделенным" -#: add_route_dialog.cc:171 add_route_dialog.cc:1134 +#: add_route_dialog.cc:171 add_route_dialog.cc:1139 #: duplicate_routes_dialog.cc:59 duplicate_routes_dialog.cc:226 msgid "After Selection" msgstr "После выделенного" @@ -799,20 +799,20 @@ msgstr "" "дорожке. Количество выходных каналов всегда будет соответствовать количеству " "входных каналов." -#: add_route_dialog.cc:322 +#: add_route_dialog.cc:323 msgid "Add selected items (and leave dialog open)" msgstr "Добавить и не закрывать диалог" -#: add_route_dialog.cc:349 +#: add_route_dialog.cc:350 msgid "Add and Close" msgstr "Добавить и закрыть" -#: add_route_dialog.cc:446 add_route_dialog.cc:830 add_route_dialog.cc:839 +#: add_route_dialog.cc:447 add_route_dialog.cc:831 add_route_dialog.cc:844 #: editor_actions.cc:513 editor_rulers.cc:273 time_axis_view.cc:1378 msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#: add_route_dialog.cc:522 add_route_dialog.cc:809 editor_actions.cc:146 +#: add_route_dialog.cc:523 add_route_dialog.cc:810 editor_actions.cc:146 #: engine_dialog.cc:269 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2474 #: plugin_pin_dialog.cc:75 rc_option_editor.cc:3400 rc_option_editor.cc:3412 #: rc_option_editor.cc:3414 rc_option_editor.cc:3423 rc_option_editor.cc:3425 @@ -822,76 +822,76 @@ msgstr "Обычный" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:562 +#: add_route_dialog.cc:563 msgid "Manual Configuration" msgstr "Настройка вручную" -#: add_route_dialog.cc:629 add_route_dialog.cc:808 ardour_ui.cc:1224 -#: ardour_ui_ed.cc:823 engine_dialog.cc:267 plugin_pin_dialog.cc:74 +#: add_route_dialog.cc:630 add_route_dialog.cc:809 ardour_ui.cc:1236 +#: ardour_ui_ed.cc:828 engine_dialog.cc:267 plugin_pin_dialog.cc:74 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: add_route_dialog.cc:637 add_route_dialog.cc:810 +#: add_route_dialog.cc:638 add_route_dialog.cc:811 msgid "Bus" msgstr "Шина" -#: add_route_dialog.cc:640 add_route_dialog.cc:811 +#: add_route_dialog.cc:641 add_route_dialog.cc:812 msgid "Foldback" msgstr "Сценический монитор" -#: add_route_dialog.cc:841 +#: add_route_dialog.cc:846 msgid "Non Layered" msgstr "Бесслойный" -#: add_route_dialog.cc:915 ardour_ui2.cc:455 monitor_section.cc:280 +#: add_route_dialog.cc:920 ardour_ui2.cc:457 monitor_section.cc:280 #: monitor_section.cc:961 plugin_pin_dialog.cc:529 plugin_setup_dialog.cc:218 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: add_route_dialog.cc:919 plugin_pin_dialog.cc:532 plugin_setup_dialog.cc:221 +#: add_route_dialog.cc:924 plugin_pin_dialog.cc:532 plugin_setup_dialog.cc:221 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: add_route_dialog.cc:928 +#: add_route_dialog.cc:933 msgid "3 Channel" msgstr "3 канала" -#: add_route_dialog.cc:932 +#: add_route_dialog.cc:937 msgid "4 Channel" msgstr "4 канала" -#: add_route_dialog.cc:936 +#: add_route_dialog.cc:941 msgid "5 Channel" msgstr "5 каналов" -#: add_route_dialog.cc:940 +#: add_route_dialog.cc:945 msgid "6 Channel" msgstr "6 каналов" -#: add_route_dialog.cc:944 +#: add_route_dialog.cc:949 msgid "8 Channel" msgstr "8 каналов" -#: add_route_dialog.cc:948 +#: add_route_dialog.cc:953 msgid "12 Channel" msgstr "12 каналов" -#: add_route_dialog.cc:952 gain_meter.cc:834 loudness_dialog.cc:337 +#: add_route_dialog.cc:957 gain_meter.cc:834 loudness_dialog.cc:337 #: loudness_dialog.cc:527 loudness_dialog.cc:540 loudness_dialog.cc:585 -#: loudness_dialog.cc:640 mixer_strip.cc:1493 mixer_strip.cc:1978 -#: processor_box.cc:4036 +#: loudness_dialog.cc:640 mixer_strip.cc:1493 mixer_strip.cc:1979 +#: processor_box.cc:4155 msgid "Custom" msgstr "На заказ" -#: add_route_dialog.cc:993 session_dialog.cc:582 session_dialog.cc:583 +#: add_route_dialog.cc:998 session_dialog.cc:582 session_dialog.cc:583 msgid "Factory Template" msgstr "Готовый шаблон" -#: add_route_dialog.cc:1077 add_route_dialog.cc:1093 route_group_menu.cc:86 +#: add_route_dialog.cc:1082 add_route_dialog.cc:1098 route_group_menu.cc:86 msgid "New Group..." msgstr "Создать группу..." -#: add_route_dialog.cc:1081 mixer_strip.cc:1013 route_group_menu.cc:93 +#: add_route_dialog.cc:1086 mixer_strip.cc:1013 route_group_menu.cc:93 msgid "No Group" msgstr "Нет группы" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Пропорциональный спектр, -18Дб" msgid "FFT analysis window" msgstr "Спектральный анализ" -#: analysis_window.cc:57 editor.cc:1925 editor_actions.cc:408 +#: analysis_window.cc:57 editor.cc:1920 editor_actions.cc:408 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Спектральный анализ" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Спектральный анализ" msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:705 mixer_strip.cc:847 mixer_ui.cc:200 +#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:710 mixer_strip.cc:847 mixer_ui.cc:200 #: mixer_ui.cc:2885 msgid "Show" msgstr "Показать" @@ -974,7 +974,19 @@ msgstr "HTTP-запрос провалился: (%1) %2" msgid "HTTP request status: %1" msgstr "Состояние HTTP-запроса: %1" +#: ardour_ui.cc:208 +msgid "Layered" +msgstr "С наслоением" + +#: ardour_ui.cc:209 +msgid "Non-Layered" +msgstr "Без слоёв" + #: ardour_ui.cc:210 +msgid "Snd on Snd" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:218 msgid "" "%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n" "\n" @@ -988,155 +1000,159 @@ msgstr "" "\n" "(%1 придётся перезапустить.)" -#: ardour_ui.cc:288 +#: ardour_ui.cc:296 msgid "Rec Cues" msgstr "Зап. очер." -#: ardour_ui.cc:289 +#: ardour_ui.cc:297 msgid "Play Cues" msgstr "Воспр. очер." -#: ardour_ui.cc:293 editor_actions.cc:767 rc_option_editor.cc:3423 +#: ardour_ui.cc:301 editor_actions.cc:767 rc_option_editor.cc:3423 #: region_editor.cc:58 msgid "Audition" msgstr "Прослушивание" -#: ardour_ui.cc:294 editor_actions.cc:176 mixer_strip.cc:1683 +#: ardour_ui.cc:302 editor_actions.cc:176 mixer_strip.cc:1684 #: monitor_section.cc:334 rc_option_editor.cc:4155 route_time_axis.cc:264 -#: route_time_axis.cc:2438 trigger_strip.cc:346 vca_master_strip.cc:227 +#: route_time_axis.cc:2438 trigger_strip.cc:345 vca_master_strip.cc:227 #: vca_time_axis.cc:283 msgid "Solo" msgstr "Соло" -#: ardour_ui.cc:295 ardour_ui2.cc:879 +#: ardour_ui.cc:303 ardour_ui2.cc:881 msgid "Feedback" msgstr "Обрат. связь" -#: ardour_ui.cc:307 speaker_dialog.cc:37 +#: ardour_ui.cc:315 speaker_dialog.cc:37 msgid "Speaker Configuration" msgstr "Конфигурация динамиков" -#: ardour_ui.cc:308 +#: ardour_ui.cc:316 msgid "Add Tracks/Busses" msgstr "Добавить дорожки/шины" -#: ardour_ui.cc:309 +#: ardour_ui.cc:317 msgid "About" msgstr "О программе" -#: ardour_ui.cc:310 location_ui.cc:1191 +#: ardour_ui.cc:318 location_ui.cc:1191 msgid "Ranges|Locations" msgstr "Позиции" -#: ardour_ui.cc:311 route_params_ui.cc:65 route_params_ui.cc:567 +#: ardour_ui.cc:319 route_params_ui.cc:65 route_params_ui.cc:567 msgid "Tracks and Busses" msgstr "Дорожки и шины" -#: ardour_ui.cc:312 engine_dialog.cc:84 rc_option_editor.cc:2376 +#: ardour_ui.cc:320 engine_dialog.cc:84 rc_option_editor.cc:2376 msgid "Audio/MIDI Setup" msgstr "Настройка звука и MIDI" -#: ardour_ui.cc:313 +#: ardour_ui.cc:321 msgid "Video Export Dialog" msgstr "Диалог экспорта видео" -#: ardour_ui.cc:314 lua_script_manager.cc:41 +#: ardour_ui.cc:322 lua_script_manager.cc:41 msgid "Script Manager" msgstr "Управление скриптами" -#: ardour_ui.cc:315 +#: ardour_ui.cc:323 msgid "Idle'o'Meter" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:316 io_plugin_window.cc:57 +#: ardour_ui.cc:324 io_plugin_window.cc:57 msgid "I/O Plugins" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:317 plugin_manager_ui.cc:51 +#: ardour_ui.cc:325 plugin_manager_ui.cc:51 msgid "Plugin Manager" msgstr "Управление плагинами" -#: ardour_ui.cc:318 plugin_dspload_window.cc:36 +#: ardour_ui.cc:326 plugin_dspload_window.cc:36 msgid "Plugin DSP Load" msgstr "Загрузка процессора плагинами" -#: ardour_ui.cc:319 dsp_stats_window.cc:29 +#: ardour_ui.cc:327 dsp_stats_window.cc:29 msgid "Performance Meters" msgstr "Замер производительности" -#: ardour_ui.cc:320 rc_option_editor.cc:3676 transport_masters_dialog.cc:696 +#: ardour_ui.cc:328 rc_option_editor.cc:3676 transport_masters_dialog.cc:652 msgid "Transport Masters" msgstr "Ведущие транспорта" -#: ardour_ui.cc:321 +#: ardour_ui.cc:329 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ardour_ui.cc:322 +#: ardour_ui.cc:330 msgid "Add Video" msgstr "Добавить видео" -#: ardour_ui.cc:323 bundle_manager.cc:275 +#: ardour_ui.cc:331 bundle_manager.cc:275 msgid "Bundle Manager" msgstr "Управление пакетами" -#: ardour_ui.cc:324 big_clock_window.cc:39 +#: ardour_ui.cc:332 big_clock_window.cc:39 msgid "Big Clock" msgstr "Большой счётчик" -#: ardour_ui.cc:325 big_transport_window.cc:31 +#: ardour_ui.cc:333 big_transport_window.cc:31 msgid "Transport Controls" msgstr "Управление транспортом" -#: ardour_ui.cc:326 rc_option_editor.cc:3433 +#: ardour_ui.cc:334 rc_option_editor.cc:3433 msgid "Virtual Keyboard" msgstr "Виртуальная MIDI-клавиатура" -#: ardour_ui.cc:327 +#: ardour_ui.cc:335 +msgid "Library Downloader" +msgstr "" + +#: ardour_ui.cc:336 msgid "Audio Connections" msgstr "Звуковые соединения" -#: ardour_ui.cc:328 +#: ardour_ui.cc:337 msgid "MIDI Connections" msgstr "Соединения MIDI" -#: ardour_ui.cc:329 keyeditor.cc:94 +#: ardour_ui.cc:338 keyeditor.cc:94 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавиатурные комбинации" -#: ardour_ui.cc:330 +#: ardour_ui.cc:339 msgid "Window|Scripting" msgstr "Скрипты" -#: ardour_ui.cc:341 +#: ardour_ui.cc:350 msgid "Window|Edit" msgstr "Правка" -#: ardour_ui.cc:342 +#: ardour_ui.cc:351 msgid "Window|Mix" msgstr "Микшер" -#: ardour_ui.cc:343 +#: ardour_ui.cc:352 msgid "Window|Prefs" msgstr "Настр." -#: ardour_ui.cc:344 +#: ardour_ui.cc:353 msgid "Window|Rec" msgstr "Рек." -#: ardour_ui.cc:345 +#: ardour_ui.cc:354 msgid "Window|Cue" msgstr "Очередь" -#: ardour_ui.cc:363 +#: ardour_ui.cc:374 msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1." msgstr "Ваши файлы с настройками скопированы. Можно перезапустить %1." -#: ardour_ui.cc:404 +#: ardour_ui.cc:415 msgid "Global keybindings are missing" msgstr "Глобальные клавиатурные комбинации отсутствуют" -#: ardour_ui.cc:626 +#: ardour_ui.cc:638 msgid "" "The audio backend was shutdown because:\n" "\n" @@ -1146,7 +1162,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:628 +#: ardour_ui.cc:640 msgid "" "The audio backend has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -1158,42 +1174,42 @@ msgstr "" "работал недостаточно быстро. Попробуйте снова\n" "запустить подсистему и сохранить сессию." -#: ardour_ui.cc:651 +#: ardour_ui.cc:663 msgid "" "Indexing Audio Unit Plugin Failed.\n" "Automatic AU scanning has been disabled\n" "(check with 'auval', then re-enable scanning the in preferences)." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:696 ardour_ui.cc:773 keyeditor.cc:587 +#: ardour_ui.cc:708 ardour_ui.cc:785 keyeditor.cc:587 msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:714 ardour_ui.cc:791 keyeditor.cc:605 +#: ardour_ui.cc:726 ardour_ui.cc:803 keyeditor.cc:605 msgid "Could not save bindings to file (%1)" msgstr "Не удалось сохранить привязки в файл (%1)" -#: ardour_ui.cc:1016 +#: ardour_ui.cc:1028 msgid "Don't quit" msgstr "Не выходить" -#: ardour_ui.cc:1019 +#: ardour_ui.cc:1031 msgid "Discard session" msgstr "Отказаться от сессии" -#: ardour_ui.cc:1020 +#: ardour_ui.cc:1032 msgid "Name session and quit" msgstr "Назвать сессию и выйти" -#: ardour_ui.cc:1022 +#: ardour_ui.cc:1034 msgid "Just quit" msgstr "Просто выйти" -#: ardour_ui.cc:1023 ardour_ui_engine.cc:91 +#: ardour_ui.cc:1035 ardour_ui_engine.cc:91 msgid "Save and quit" msgstr "Сохранить и выйти" -#: ardour_ui.cc:1038 +#: ardour_ui.cc:1050 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -1208,11 +1224,11 @@ msgstr "" "\n" "«Просто выйти»." -#: ardour_ui.cc:1111 +#: ardour_ui.cc:1123 msgid "DANGER!" msgstr "ОПАСНО!" -#: ardour_ui.cc:1116 +#: ardour_ui.cc:1128 msgid "" "You have not named this session yet.\n" "You can continue to use it as\n" @@ -1230,186 +1246,186 @@ msgstr "" "\n" "либо она будет удалена без возможности восстановления." -#: ardour_ui.cc:1122 +#: ardour_ui.cc:1134 msgid "SCRATCH SESSION - DANGER!" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1123 +#: ardour_ui.cc:1135 msgid "Delete this session (IRREVERSIBLE!)" msgstr "Удалить эту сессию (безвозвратно!)" -#: ardour_ui.cc:1124 +#: ardour_ui.cc:1136 msgid "Do not delete" msgstr "Не удалять" -#: ardour_ui.cc:1230 ardour_ui.cc:1239 session_option_editor.cc:79 utils.cc:760 +#: ardour_ui.cc:1242 ardour_ui.cc:1251 session_option_editor.cc:79 utils.cc:760 msgid "none" msgstr "Нет" -#: ardour_ui.cc:1246 ardour_ui.cc:1250 +#: ardour_ui.cc:1258 ardour_ui.cc:1262 msgid "kHz" msgstr "КГц" -#: ardour_ui.cc:1247 ardour_ui.cc:1251 editor_ops.cc:7737 editor_ops.cc:7748 +#: ardour_ui.cc:1259 ardour_ui.cc:1263 editor_ops.cc:7761 editor_ops.cc:7772 #: rhythm_ferret.cc:131 rhythm_ferret.cc:146 msgid "ms" msgstr "мс" -#: ardour_ui.cc:1267 plugin_manager_ui.cc:63 +#: ardour_ui.cc:1279 plugin_manager_ui.cc:63 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ardour_ui.cc:1271 +#: ardour_ui.cc:1283 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1274 +#: ardour_ui.cc:1286 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1277 +#: ardour_ui.cc:1289 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1280 session_option_editor.cc:201 +#: ardour_ui.cc:1292 session_option_editor.cc:201 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1283 +#: ardour_ui.cc:1295 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1286 +#: ardour_ui.cc:1298 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1289 session_option_editor.cc:202 +#: ardour_ui.cc:1301 session_option_editor.cc:202 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1292 +#: ardour_ui.cc:1304 msgid "RF64/WAV" msgstr "RF64/WAV" -#: ardour_ui.cc:1295 +#: ardour_ui.cc:1307 msgid "MBWF" msgstr "MBWF" -#: ardour_ui.cc:1298 session_option_editor.cc:206 +#: ardour_ui.cc:1310 session_option_editor.cc:206 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ardour_ui.cc:1306 +#: ardour_ui.cc:1318 msgid "32-float" msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:1309 +#: ardour_ui.cc:1321 msgid "24-int" msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:1312 +#: ardour_ui.cc:1324 msgid "16-int" msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:1323 editor_sources.cc:97 plugin_manager_ui.cc:64 +#: ardour_ui.cc:1335 editor_sources.cc:97 plugin_manager_ui.cc:64 msgid "Path" msgstr "Расположение" -#: ardour_ui.cc:1339 ardour_ui_ed.cc:825 +#: ardour_ui.cc:1351 ardour_ui_ed.cc:830 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ardour_ui.cc:1354 ardour_ui.cc:1356 +#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1368 msgid "Shift+Click to clear xruns." msgstr "Shift+щелчок обнуляет счетчик рассинхронизаций" -#: ardour_ui.cc:1370 +#: ardour_ui.cc:1382 msgid "PkBld" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1392 +#: ardour_ui.cc:1404 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: ardour_ui.cc:1393 rec_info_box.cc:327 +#: ardour_ui.cc:1405 rec_info_box.cc:327 msgid "Unknown" msgstr "Не известно" -#: ardour_ui.cc:1403 +#: ardour_ui.cc:1415 #, c-format msgid "%02dh:%02dm:%02ds" msgstr "%02dч:%02dм:%02dс" -#: ardour_ui.cc:1404 +#: ardour_ui.cc:1416 msgid "Available record time" msgstr "Доступное время записи" -#: ardour_ui.cc:1406 editor_route_groups.cc:98 +#: ardour_ui.cc:1418 editor_route_groups.cc:98 msgid "Rec" msgstr "Зап" -#: ardour_ui.cc:1409 rec_info_box.cc:288 rec_info_box.cc:329 +#: ardour_ui.cc:1421 rec_info_box.cc:288 rec_info_box.cc:329 #: rec_info_box.cc:344 msgid ">24h" msgstr ">24ч" -#: ardour_ui.cc:1412 ardour_ui.cc:1415 rec_info_box.cc:347 rec_info_box.cc:350 +#: ardour_ui.cc:1424 ardour_ui.cc:1427 rec_info_box.cc:347 rec_info_box.cc:350 msgid "hours|h" msgstr "ч" -#: ardour_ui.cc:1418 plugin_scan_dialog.cc:225 rec_info_box.cc:353 +#: ardour_ui.cc:1430 plugin_scan_dialog.cc:225 rec_info_box.cc:353 #: rec_info_box.cc:357 msgid "minutes|m" msgstr "м" -#: ardour_ui.cc:1463 +#: ardour_ui.cc:1475 msgid "Timecode|TC" msgstr "ТК" -#: ardour_ui.cc:1482 +#: ardour_ui.cc:1494 msgid "n/a" msgstr "н/д" -#: ardour_ui.cc:1519 +#: ardour_ui.cc:1531 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "Вы не можете добавить дорожку без загруженной сессии." -#: ardour_ui.cc:1537 +#: ardour_ui.cc:1549 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "Не удалось создать %1 смешанную дорожку" msgstr[1] "Не удалось создать %1 смешанных дорожки" msgstr[2] "Не удалось создать %1 смешанных дорожек" -#: ardour_ui.cc:1546 +#: ardour_ui.cc:1558 msgid "could not create %1 new Midi Bus" msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses" msgstr[0] "Не удалось создать %1 MIDI-шину" msgstr[1] "Не удалось создать %1 MIDI-шины" msgstr[2] "Не удалось создать %1 MIDI-шин" -#: ardour_ui.cc:1580 +#: ardour_ui.cc:1592 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую звуковую дорожку" msgstr[1] "Не удалось создать %2 новых звуковых дорожки" msgstr[2] "Не удалось создать %2 новых звуковых дорожек" -#: ardour_ui.cc:1589 +#: ardour_ui.cc:1601 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую звуковую шину" msgstr[1] "Не удалось создать %1 новых звуковых шины" msgstr[2] "Не удалось создать %1 новых звуковых шин" -#: ardour_ui.cc:1621 +#: ardour_ui.cc:1633 msgid "could not create %1 new foldback bus" msgid_plural "could not create %1 new foldback busses" msgstr[0] "Не удалось создать %1 новую шину сценического монитора" msgstr[1] "Не удалось создать %1 новых шины сценического монитора" msgstr[2] "Не удалось создать %1 новых шин сценического монитора" -#: ardour_ui.cc:1636 +#: ardour_ui.cc:1648 msgid "" "There are insufficient ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -1420,7 +1436,7 @@ msgstr "" "Вам необходимо сохранить %1 и \n" "перезапустить программу с большим количеством портов." -#: ardour_ui.cc:1779 +#: ardour_ui.cc:1791 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -1429,24 +1445,24 @@ msgstr "" "как пытаться что-либо записать.\n" "Используйте меню «Сессия > Добавить дорожку/шину»." -#: ardour_ui.cc:2274 route_ui.cc:1939 +#: ardour_ui.cc:2286 route_ui.cc:1939 msgid "Confirm Template Overwrite" msgstr "Подтвердите перезапись шаблона" -#: ardour_ui.cc:2275 route_ui.cc:1940 +#: ardour_ui.cc:2287 route_ui.cc:1940 msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "Шаблон с таким названием уже существует. Перезаписать его?" -#: ardour_ui.cc:2473 +#: ardour_ui.cc:2485 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Нет готовых к удалению звуковых файлов" -#: ardour_ui.cc:2477 ardour_ui.cc:2487 ardour_ui.cc:2620 ardour_ui.cc:2627 +#: ardour_ui.cc:2489 ardour_ui.cc:2499 ardour_ui.cc:2632 ardour_ui.cc:2639 #: ardour_ui_ed.cc:165 msgid "Clean-up" msgstr "Очистить" -#: ardour_ui.cc:2478 +#: ardour_ui.cc:2490 msgid "" "If this seems surprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1458,19 +1474,19 @@ msgstr "" "В них могли остаться области, для\n" "которых нужны неиспользуемые файлы" -#: ardour_ui.cc:2537 +#: ardour_ui.cc:2549 msgid "kilo" msgstr "Кило" -#: ardour_ui.cc:2540 +#: ardour_ui.cc:2552 msgid "mega" msgstr "Мега" -#: ardour_ui.cc:2543 +#: ardour_ui.cc:2555 msgid "giga" msgstr "Гига" -#: ardour_ui.cc:2548 +#: ardour_ui.cc:2560 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1490,7 +1506,7 @@ msgstr[2] "" "освободив при этом %3 %4байт\n" "дискового пространства." -#: ardour_ui.cc:2555 +#: ardour_ui.cc:2567 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1537,11 +1553,11 @@ msgstr[2] "" "\n" "дополнительно освободит %3 %4байт дискового пространства.\n" -#: ardour_ui.cc:2615 +#: ardour_ui.cc:2627 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Вы уверены, что хотите выполнить очистку?" -#: ardour_ui.cc:2622 +#: ardour_ui.cc:2634 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1552,23 +1568,23 @@ msgstr "" "неиспользуемые звуковые файлы\n" "будут перемещены в «мертвую» зону." -#: ardour_ui.cc:2630 +#: ardour_ui.cc:2642 msgid "CleanupDialog" msgstr "Очистка" -#: ardour_ui.cc:2656 +#: ardour_ui.cc:2668 msgid "Cleaned Files" msgstr "Очищенные файлы" -#: ardour_ui.cc:2673 +#: ardour_ui.cc:2685 msgid "deleted file" msgstr "Удалён файл" -#: ardour_ui.cc:2791 +#: ardour_ui.cc:2803 msgid "You cannot add tracks or busses without a session already loaded." msgstr "Невозможно добавлять дорожки и шины без загруженной сессии." -#: ardour_ui.cc:2894 +#: ardour_ui.cc:2906 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1582,7 +1598,7 @@ msgstr "" "В частности ей не удалось записать данные на диск\n" "достаточно быстро для фиксации захваченных данных.\n" -#: ardour_ui.cc:2923 +#: ardour_ui.cc:2935 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1596,11 +1612,11 @@ msgstr "" "В частности ей не удалось прочитать данные\n" "с диска достаточно быстро для воспроизведения.\n" -#: ardour_ui.cc:2953 +#: ardour_ui.cc:2965 msgid "Crash Recovery" msgstr "Восстановление данных" -#: ardour_ui.cc:2954 +#: ardour_ui.cc:2966 msgid "" "This session appears to have been modified\n" "without save, or in middle of recording when\n" @@ -1617,11 +1633,11 @@ msgstr "" "%1 может восстановить изменения,\n" "если вы того захотите. Примите решение.\n" -#: ardour_ui.cc:2966 +#: ardour_ui.cc:2978 msgid "Ignore crash data" msgstr "Пропустить данные о сбое" -#: ardour_ui.cc:2967 +#: ardour_ui.cc:2979 msgid "Recover from crash" msgstr "Восстановить данные" @@ -1631,10 +1647,12 @@ msgstr "Вернуться к точке начала воспроизведен #: ardour_ui2.cc:94 msgid "" -"When active, new recordings will be added as regions on a layer atop " +"Layered, new recordings will be added as regions on a layer atop " "existing regions.\n" -"When disabled, the underlying region will be spliced and replaced " -"with the newly recorded region." +"SoundOnSound, behaves like Layered, except underlying regions " +"will be audible.\n" +"Non Layered, the underlying region will be spliced and replaced with " +"the newly recorded region." msgstr "" #: ardour_ui2.cc:95 @@ -1742,89 +1760,85 @@ msgstr "[СПРАВКА]:" msgid "LogestSync|M-Clk" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:416 +#: ardour_ui2.cc:414 msgid "Facdbeek" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:445 ardour_ui_ed.cc:492 +#: ardour_ui2.cc:443 ardour_ui_ed.cc:492 msgid "Auto Return" msgstr "Автовозврат" -#: ardour_ui2.cc:446 ardour_ui_ed.cc:495 +#: ardour_ui2.cc:444 ardour_ui_ed.cc:495 msgid "Follow Range" msgstr "За диапазоном" -#: ardour_ui2.cc:447 ardour_ui_ed.cc:472 audio_region_properties_box.cc:166 -#: mixer_strip.cc:1476 mixer_strip.cc:1671 route_ui.cc:239 -#: track_record_axis.cc:263 trigger_strip.cc:342 +#: ardour_ui2.cc:445 ardour_ui_ed.cc:472 audio_region_properties_box.cc:166 +#: mixer_strip.cc:1476 mixer_strip.cc:1672 route_ui.cc:239 +#: track_record_axis.cc:263 trigger_strip.cc:341 msgid "In" msgstr "Вход" -#: ardour_ui2.cc:448 ardour_ui_ed.cc:476 audio_region_properties_box.cc:168 +#: ardour_ui2.cc:446 ardour_ui_ed.cc:476 audio_region_properties_box.cc:168 #: mixer_strip.cc:1488 msgid "Out" msgstr "Выход" -#: ardour_ui2.cc:449 -msgid "Non-Layered" -msgstr "Без слоёв" - -#: ardour_ui2.cc:451 +#: ardour_ui2.cc:453 msgid "Disable PDC" msgstr "Отключить PDC" -#: ardour_ui2.cc:452 +#: ardour_ui2.cc:454 msgid "I/O Latency:" msgstr "Задержка I/O:" -#: ardour_ui2.cc:454 +#: ardour_ui2.cc:456 msgid "Dim All" msgstr "Все тише" -#: ardour_ui2.cc:456 +#: ardour_ui2.cc:458 msgid "Mute All" msgstr "Все молча" -#: ardour_ui2.cc:458 +#: ardour_ui2.cc:460 msgid "Punch:" msgstr "Врезка:" -#: ardour_ui2.cc:459 +#: ardour_ui2.cc:461 msgid "Rec:" msgstr "Запись:" -#: ardour_ui2.cc:464 ardour_ui2.cc:468 ardour_ui2.cc:472 ardour_ui2.cc:476 -#: ardour_ui2.cc:480 +#: ardour_ui2.cc:466 ardour_ui2.cc:470 ardour_ui2.cc:474 ardour_ui2.cc:478 +#: ardour_ui2.cc:482 msgid "" "Left-Click to show the %1 window\n" "Right-click to show more options" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:483 +#: ardour_ui2.cc:485 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Начать запись с начала автоврезки" -#: ardour_ui2.cc:484 +#: ardour_ui2.cc:486 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Остановить запись в конце автоврезки" -#: ardour_ui2.cc:487 +#: ardour_ui2.cc:489 msgid "Monitor section dim output" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:488 +#: ardour_ui2.cc:490 msgid "Monitor section mono output" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:489 +#: ardour_ui2.cc:491 msgid "Monitor section mute output" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:886 +#: ardour_ui2.cc:888 msgid "No Align" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:968 rc_option_editor.cc:2491 rc_option_editor.cc:2504 +#: ardour_ui2.cc:970 rc_option_editor.cc:2491 rc_option_editor.cc:2504 #: rc_option_editor.cc:2517 rc_option_editor.cc:2522 rc_option_editor.cc:2524 #: rc_option_editor.cc:2531 rc_option_editor.cc:2538 rc_option_editor.cc:2545 #: rc_option_editor.cc:2563 rc_option_editor.cc:2567 rc_option_editor.cc:2569 @@ -1834,7 +1848,7 @@ msgstr "" msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" -#: ardour_ui2.cc:977 rc_option_editor.cc:4236 rc_option_editor.cc:4237 +#: ardour_ui2.cc:979 rc_option_editor.cc:4236 rc_option_editor.cc:4237 #: rc_option_editor.cc:4245 rc_option_editor.cc:4247 rc_option_editor.cc:4255 #: rc_option_editor.cc:4263 rc_option_editor.cc:4271 rc_option_editor.cc:4280 #: rc_option_editor.cc:4281 rc_option_editor.cc:4289 rc_option_editor.cc:4291 @@ -1843,7 +1857,7 @@ msgstr "Внешний вид" msgid "Signal Flow" msgstr "Поток сигнала" -#: ardour_ui2.cc:986 ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:3782 +#: ardour_ui2.cc:988 ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:3782 #: rc_option_editor.cc:3796 rc_option_editor.cc:3797 rc_option_editor.cc:3801 #: rc_option_editor.cc:3804 rc_option_editor.cc:3814 rc_option_editor.cc:3824 #: rc_option_editor.cc:3834 rc_option_editor.cc:3845 rc_option_editor.cc:3855 @@ -1855,20 +1869,20 @@ msgstr "Поток сигнала" msgid "Plugins" msgstr "Плагины" -#: ardour_ui2.cc:999 rc_option_editor.cc:4355 rc_option_editor.cc:4356 +#: ardour_ui2.cc:1001 rc_option_editor.cc:4355 rc_option_editor.cc:4356 #: rc_option_editor.cc:4358 rc_option_editor.cc:4369 rc_option_editor.cc:4370 -#: session_option_editor.cc:402 +#: session_option_editor.cc:409 msgid "Metronome" msgstr "Метроном" -#: ardour_ui2.cc:1028 bbt_marker_dialog.cc:37 bbt_marker_dialog.cc:48 +#: ardour_ui2.cc:1030 bbt_marker_dialog.cc:37 bbt_marker_dialog.cc:48 #: bundle_manager.cc:283 bundle_manager.cc:448 editor_route_groups.cc:91 -#: lua_script_manager.cc:55 lua_script_manager.cc:104 lua_script_manager.cc:145 -#: midi_list_editor.cc:108 playlist_selector.cc:64 plugin_manager_ui.cc:59 -#: plugin_manager_ui.cc:117 plugin_selector.cc:98 plugin_selector.cc:159 -#: region_list_base.cc:152 route_list_base.cc:145 -#: session_metadata_dialog.cc:694 transport_masters_dialog.cc:80 -#: transport_masters_dialog.cc:733 +#: library_download_dialog.cc:48 lua_script_manager.cc:55 +#: lua_script_manager.cc:104 lua_script_manager.cc:145 midi_list_editor.cc:108 +#: playlist_selector.cc:64 plugin_manager_ui.cc:59 plugin_manager_ui.cc:117 +#: plugin_selector.cc:98 plugin_selector.cc:159 region_list_base.cc:152 +#: route_list_base.cc:149 session_metadata_dialog.cc:694 +#: transport_masters_dialog.cc:80 transport_masters_dialog.cc:689 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -1935,11 +1949,11 @@ msgstr "" msgid "UI: cannot setup meterbridge" msgstr "Интерфейс: не удалось настроить панель индикаторов" -#: ardour_ui_dependents.cc:478 editor_actions.cc:538 +#: ardour_ui_dependents.cc:479 editor_actions.cc:538 msgid "Unset #%1" msgstr "Сбросить #%1" -#: ardour_ui_dependents.cc:479 editor_actions.cc:540 +#: ardour_ui_dependents.cc:480 editor_actions.cc:540 msgid "" "No action bound\n" "Right-click to assign" @@ -1947,7 +1961,7 @@ msgstr "" "Действие не назначено\n" "Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы назначить" -#: ardour_ui_dependents.cc:483 +#: ardour_ui_dependents.cc:484 msgid "" "%1\n" "\n" @@ -1956,34 +1970,34 @@ msgid "" "Shift+right-click to unassign" msgstr "" -#: ardour_ui_dialogs.cc:309 +#: ardour_ui_dialogs.cc:310 msgid "Don't close" msgstr "Не закрывать" -#: ardour_ui_dialogs.cc:311 template_dialog.cc:325 +#: ardour_ui_dialogs.cc:312 template_dialog.cc:325 msgid "Discard" msgstr "Отказаться" -#: ardour_ui_dialogs.cc:313 +#: ardour_ui_dialogs.cc:314 msgid "Just close" msgstr "Просто закрыть" -#: ardour_ui_dialogs.cc:315 +#: ardour_ui_dialogs.cc:316 msgid "Save and close" msgstr "Сохранить и закрыть" -#: ardour_ui_dialogs.cc:1099 ardour_ui_ed.cc:442 ardour_ui_ed.cc:453 -#: audio_clock.cc:2173 editor.cc:200 editor.cc:340 editor_actions.cc:708 +#: ardour_ui_dialogs.cc:1113 ardour_ui_ed.cc:442 ardour_ui_ed.cc:453 +#: audio_clock.cc:2173 editor.cc:200 editor.cc:333 editor_actions.cc:708 #: editor_actions.cc:717 export_timespan_selector.cc:102 #: session_option_editor.cc:46 session_option_editor.cc:66 #: session_option_editor.cc:85 session_option_editor.cc:86 #: session_option_editor.cc:99 session_option_editor.cc:112 #: session_option_editor.cc:114 session_option_editor.cc:116 -#: session_option_editor.cc:417 +#: session_option_editor.cc:424 msgid "Timecode" msgstr "Тайм-код" -#: ardour_ui_dialogs.cc:1112 session_option_editor.cc:176 +#: ardour_ui_dialogs.cc:1126 session_option_editor.cc:176 #: session_option_editor.cc:184 session_option_editor.cc:208 msgid "Media" msgstr "Данные" @@ -2019,7 +2033,7 @@ msgstr "Окна" msgid "Mixer" msgstr "Микшер" -#: ardour_ui_ed.cc:171 editor.cc:6445 editor.cc:6689 public_editor.cc:37 +#: ardour_ui_ed.cc:171 editor.cc:6437 editor.cc:6681 public_editor.cc:37 #: rc_option_editor.cc:3073 rc_option_editor.cc:3075 rc_option_editor.cc:3083 #: rc_option_editor.cc:3091 rc_option_editor.cc:3101 rc_option_editor.cc:3105 #: rc_option_editor.cc:3114 rc_option_editor.cc:3122 rc_option_editor.cc:3130 @@ -2031,7 +2045,7 @@ msgstr "Микшер" msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: ardour_ui_ed.cc:172 ardour_ui_ed.cc:683 plugin_manager_ui.cc:171 +#: ardour_ui_ed.cc:172 ardour_ui_ed.cc:688 plugin_manager_ui.cc:171 #: rc_option_editor.cc:2367 rc_option_editor.cc:4909 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" @@ -2044,8 +2058,8 @@ msgstr "Рекордер" msgid "Cue Grid" msgstr "Сетка очереди" -#: ardour_ui_ed.cc:175 ardour_ui_ed.cc:697 ardour_ui_ed.cc:698 -#: ardour_ui_ed.cc:699 ardour_ui_ed.cc:700 ardour_ui_ed.cc:701 +#: ardour_ui_ed.cc:175 ardour_ui_ed.cc:702 ardour_ui_ed.cc:703 +#: ardour_ui_ed.cc:704 ardour_ui_ed.cc:705 ardour_ui_ed.cc:706 msgid "Detach" msgstr "Открепить" @@ -2157,9 +2171,9 @@ msgstr "Сохранить как..." msgid "Archive..." msgstr "Заархивировать..." -#: ardour_ui_ed.cc:244 editor_actions.cc:1773 editor_markers.cc:1079 +#: ardour_ui_ed.cc:244 editor_actions.cc:1775 editor_markers.cc:1087 #: editor_snapshots.cc:152 foldback_strip.cc:801 mixer_strip.cc:1093 -#: route_ui.cc:2568 track_record_axis.cc:508 trigger_strip.cc:258 +#: route_ui.cc:2625 track_record_axis.cc:508 trigger_strip.cc:257 msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." @@ -2197,9 +2211,9 @@ msgstr "Очистить корзину" msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ardour_ui_ed.cc:275 ardour_ui_ed.cc:685 ardour_ui_ed.cc:686 -#: ardour_ui_ed.cc:687 ardour_ui_ed.cc:688 ardour_ui_ed.cc:689 -#: automation_time_axis.cc:640 editor_markers.cc:1078 location_ui.cc:68 +#: ardour_ui_ed.cc:275 ardour_ui_ed.cc:690 ardour_ui_ed.cc:691 +#: ardour_ui_ed.cc:692 ardour_ui_ed.cc:693 ardour_ui_ed.cc:694 +#: automation_time_axis.cc:640 editor_markers.cc:1086 location_ui.cc:68 #: plugin_manager_ui.cc:114 route_time_axis.cc:853 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" @@ -2330,7 +2344,7 @@ msgstr "Перемотать назад (быстро)" #: ardour_ui_ed.cc:375 trigger_ui.cc:759 msgid "Forward" -msgstr "Перемотать вперёд" +msgstr "Перемотка вперёд" #: ardour_ui_ed.cc:378 msgid "Forward (Slow)" @@ -2416,7 +2430,7 @@ msgstr "Минуты и секунды" msgid "Seconds" msgstr "Секунды" -#: ardour_ui_ed.cc:450 ardour_ui_ed.cc:461 audio_clock.cc:2177 editor.cc:341 +#: ardour_ui_ed.cc:450 ardour_ui_ed.cc:461 audio_clock.cc:2177 editor.cc:334 #: editor_actions.cc:707 msgid "Samples" msgstr "Сэмплы" @@ -2521,11 +2535,11 @@ msgstr "Перейти к прокрутке" msgid "Transition to Reverse" msgstr "Перейти к реверсу" -#: ardour_ui_ed.cc:572 ardour_ui_ed.cc:613 +#: ardour_ui_ed.cc:572 ardour_ui_ed.cc:618 msgid "Jump to Previous Mark" msgstr "К предыдущему маркеру" -#: ardour_ui_ed.cc:575 ardour_ui_ed.cc:611 +#: ardour_ui_ed.cc:575 ardour_ui_ed.cc:616 msgid "Jump to Next Mark" msgstr "К следующему маркеру" @@ -2533,219 +2547,227 @@ msgstr "К следующему маркеру" msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Перейти к маркеру %1" -#: ardour_ui_ed.cc:585 editor_audio_import.cc:427 luawindow.cc:99 +#: ardour_ui_ed.cc:585 +msgid "Jump to Loop Start" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:587 +msgid "Jump to Loop End" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:590 editor_audio_import.cc:427 luawindow.cc:99 #: pt_import_selector.cc:44 rc_option_editor.cc:2430 #: session_import_dialog.cc:82 session_import_dialog.cc:104 -#: session_metadata_dialog.cc:465 sfdb_ui.cc:652 template_dialog.cc:228 +#: session_metadata_dialog.cc:465 sfdb_ui.cc:650 template_dialog.cc:228 #: editor_videotimeline.cc:95 msgid "Import" msgstr "Импортировать" -#: ardour_ui_ed.cc:589 +#: ardour_ui_ed.cc:594 msgid "Stem export..." msgstr "Каждую дорожку в свой файл..." -#: ardour_ui_ed.cc:592 +#: ardour_ui_ed.cc:597 msgid "Export to Audio File(s)..." msgstr "Экспортировать в звуковые файлы…" -#: ardour_ui_ed.cc:595 +#: ardour_ui_ed.cc:600 msgid "Clean-up Unused Sources..." msgstr "Очистить неиспользуемые источники…" -#: ardour_ui_ed.cc:599 +#: ardour_ui_ed.cc:604 msgid "Clean-up Unused Regions..." msgstr "Очистить неиспользуемые области…" -#: ardour_ui_ed.cc:603 +#: ardour_ui_ed.cc:608 msgid "Rebuild Peak Files" msgstr "Перестроить файлы пиков" -#: ardour_ui_ed.cc:616 +#: ardour_ui_ed.cc:621 msgid "Set Session Start from Playhead" msgstr "Начало сессии по указателю воспроизведения" -#: ardour_ui_ed.cc:618 +#: ardour_ui_ed.cc:623 msgid "Set Session End from Playhead" msgstr "Конец сессии по указателю воспроизведения" -#: ardour_ui_ed.cc:621 +#: ardour_ui_ed.cc:626 msgid "Toggle Mark at Playhead" msgstr "Переключить маркер по указателю воспроизведения" -#: ardour_ui_ed.cc:623 ardour_ui_ed.cc:625 +#: ardour_ui_ed.cc:628 ardour_ui_ed.cc:630 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Добавить маркер по указателю" -#: ardour_ui_ed.cc:628 ardour_ui_ed.cc:630 +#: ardour_ui_ed.cc:633 ardour_ui_ed.cc:635 msgid "Remove Mark at Playhead" msgstr "Удалить маркер по указателю воспроизведения" -#: ardour_ui_ed.cc:633 +#: ardour_ui_ed.cc:638 msgid "Nudge Next Later" msgstr "Сдвиг следующего позже" -#: ardour_ui_ed.cc:635 +#: ardour_ui_ed.cc:640 msgid "Nudge Next Earlier" msgstr "Сдвиг следующего раньше" -#: ardour_ui_ed.cc:638 +#: ardour_ui_ed.cc:643 msgid "Nudge Playhead Forward" msgstr "Толкнуть указатель вперёд" -#: ardour_ui_ed.cc:640 +#: ardour_ui_ed.cc:645 msgid "Nudge Playhead Backward" msgstr "Толкнуть указатель назад" -#: ardour_ui_ed.cc:642 +#: ardour_ui_ed.cc:647 msgid "Playhead to Next Grid" msgstr "Указатель к следующей сетке" -#: ardour_ui_ed.cc:644 +#: ardour_ui_ed.cc:649 msgid "Playhead to Previous Grid" msgstr "Указатель к предыдущей сетке" -#: ardour_ui_ed.cc:647 +#: ardour_ui_ed.cc:652 msgid "Start Range from Playhead" msgstr "Начать диапазон от указателя" -#: ardour_ui_ed.cc:649 +#: ardour_ui_ed.cc:654 msgid "Finish Range from Playhead" msgstr "Закончить диапазон по указателю" -#: ardour_ui_ed.cc:651 ardour_ui_ed.cc:663 +#: ardour_ui_ed.cc:656 ardour_ui_ed.cc:668 msgid "Start Range" msgstr "Начать выделение" -#: ardour_ui_ed.cc:653 ardour_ui_ed.cc:665 +#: ardour_ui_ed.cc:658 ardour_ui_ed.cc:670 msgid "Finish Range" msgstr "Закончить выделение" -#: ardour_ui_ed.cc:655 +#: ardour_ui_ed.cc:660 msgid "Start Punch Range" msgstr "Начать врезку" -#: ardour_ui_ed.cc:657 +#: ardour_ui_ed.cc:662 msgid "Finish Punch Range" msgstr "Закрыть врезку" -#: ardour_ui_ed.cc:659 +#: ardour_ui_ed.cc:664 msgid "Start Loop Range" msgstr "Начать петлю" -#: ardour_ui_ed.cc:661 +#: ardour_ui_ed.cc:666 msgid "Finish Loop Range" msgstr "Закрыть петлю" -#: ardour_ui_ed.cc:668 +#: ardour_ui_ed.cc:673 msgid "Select All Visible Lanes" msgstr "Выбрать все видимые полосы" -#: ardour_ui_ed.cc:670 +#: ardour_ui_ed.cc:675 msgid "Select All Tracks" msgstr "Выбрать все дорожки" -#: ardour_ui_ed.cc:672 export_timespan_selector.cc:68 processor_box.cc:4016 +#: ardour_ui_ed.cc:677 export_timespan_selector.cc:68 processor_box.cc:4135 msgid "Deselect All" msgstr "Снять все выделения" -#: ardour_ui_ed.cc:674 editor.cc:2017 editor.cc:2095 +#: ardour_ui_ed.cc:679 editor.cc:2012 editor.cc:2090 msgid "Invert Selection" msgstr "Перевернуть выделение" -#: ardour_ui_ed.cc:677 +#: ardour_ui_ed.cc:682 msgid "Solo Selection" msgstr "Сделать выделение солирующим" -#: ardour_ui_ed.cc:691 ardour_ui_ed.cc:692 ardour_ui_ed.cc:693 -#: ardour_ui_ed.cc:694 ardour_ui_ed.cc:695 +#: ardour_ui_ed.cc:696 ardour_ui_ed.cc:697 ardour_ui_ed.cc:698 +#: ardour_ui_ed.cc:699 ardour_ui_ed.cc:700 msgid "Attach" msgstr "Прикрепить" -#: ardour_ui_ed.cc:703 +#: ardour_ui_ed.cc:708 msgid "Show Editor" msgstr "Показать редактор" -#: ardour_ui_ed.cc:704 +#: ardour_ui_ed.cc:709 msgid "Show Mixer" msgstr "Показать микшер" -#: ardour_ui_ed.cc:706 +#: ardour_ui_ed.cc:711 msgid "Show Recorder" msgstr "Показать рекордер" -#: ardour_ui_ed.cc:707 +#: ardour_ui_ed.cc:712 msgid "Show Cues" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:713 ardour_ui_ed.cc:714 ardour_ui_ed.cc:715 -#: ardour_ui_ed.cc:716 ardour_ui_ed.cc:717 ardour_ui_ed.cc:723 -#: ardour_ui_ed.cc:724 ardour_ui_ed.cc:725 ardour_ui_ed.cc:726 -#: ardour_ui_ed.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:718 ardour_ui_ed.cc:719 ardour_ui_ed.cc:720 +#: ardour_ui_ed.cc:721 ardour_ui_ed.cc:722 ardour_ui_ed.cc:728 +#: ardour_ui_ed.cc:729 ardour_ui_ed.cc:730 ardour_ui_ed.cc:731 +#: ardour_ui_ed.cc:732 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: ardour_ui_ed.cc:729 +#: ardour_ui_ed.cc:734 msgid "Previous Tab" msgstr "Предыдущая вкладка" -#: ardour_ui_ed.cc:730 +#: ardour_ui_ed.cc:735 msgid "Next Tab" msgstr "Следующая вкладка" -#: ardour_ui_ed.cc:732 +#: ardour_ui_ed.cc:737 msgid "Toggle Editor & Mixer" msgstr "Переключиться между редактором и микшером" -#: ardour_ui_ed.cc:736 +#: ardour_ui_ed.cc:741 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Редактор на полный экран" -#: ardour_ui_ed.cc:737 +#: ardour_ui_ed.cc:742 msgid "Maximise Mixer Space" msgstr "Развернуть окно микшера" -#: ardour_ui_ed.cc:818 +#: ardour_ui_ed.cc:823 msgid "Path to Session" msgstr "Расположение сессии" -#: ardour_ui_ed.cc:819 +#: ardour_ui_ed.cc:824 msgid "Snapshot Name and Modified Indicator" msgstr "Название снимка и индикатор изменений" -#: ardour_ui_ed.cc:820 +#: ardour_ui_ed.cc:825 msgid "Active Peak-file Work" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:821 +#: ardour_ui_ed.cc:826 msgid "File Format" msgstr "Формат файлов" -#: ardour_ui_ed.cc:822 +#: ardour_ui_ed.cc:827 msgid "Timecode Format" msgstr "Формат тайм-кода" -#: ardour_ui_ed.cc:824 +#: ardour_ui_ed.cc:829 msgid "Disk Space" msgstr "Диск. пространство" -#: ardour_ui_ed.cc:828 +#: ardour_ui_ed.cc:833 msgid "Wall Clock" msgstr "Текущее время" -#: ardour_ui_ed.cc:841 +#: ardour_ui_ed.cc:846 msgid "Double click to open session folder." msgstr "Двойной щелчок открывает папку с сессией" -#: ardour_ui_ed.cc:842 +#: ardour_ui_ed.cc:847 msgid "Double click to edit audio file format." msgstr "Двойной щелчок открывает параметры звуковых файлов" -#: ardour_ui_ed.cc:843 +#: ardour_ui_ed.cc:848 msgid "Double click to change timecode settings." msgstr "Двойной щелчок открывает параметры тайм-кода" -#: ardour_ui_ed.cc:844 +#: ardour_ui_ed.cc:849 msgid "Double click to show audio/midi setup." msgstr "Двойной щелчок открывает параметры звука и MIDI" @@ -2810,11 +2832,11 @@ msgstr "" msgid "SyncSource|Int." msgstr "" -#: ardour_ui_options.cc:582 +#: ardour_ui_options.cc:584 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Включить или выключить внешнюю синхронизацию позиционирования" -#: ardour_ui_options.cc:584 +#: ardour_ui_options.cc:586 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" "Синхронизация с JACK не возможна: установлена растяжка видео вверх/вниз" @@ -3285,11 +3307,11 @@ msgstr "Не удалось открыть %1" msgid "no video-file selected" msgstr "Не выбран видеофайл" -#: ardour_ui_video.cc:354 +#: ardour_ui_video.cc:355 msgid "No LTC detected, video will not be aligned." msgstr "LTC не обнаружено, видео не будет выровнено" -#: ardour_ui_video.cc:360 +#: ardour_ui_video.cc:361 msgid "Align video-start to %1 [samples]" msgstr "Выровнять начало видео к %1 [сэмплов]" @@ -3330,8 +3352,8 @@ msgstr "Подтягивание" msgid "TimeSignature|TS" msgstr "РТ" -#: audio_clock.cc:1919 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1151 -#: editor_actions.cc:1175 editor_actions.cc:1256 editor_actions.cc:1343 +#: audio_clock.cc:1919 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1153 +#: editor_actions.cc:1177 editor_actions.cc:1258 editor_actions.cc:1345 #: luainstance.cc:1330 luainstance.cc:1335 luainstance.cc:2184 #: luainstance.cc:2189 plugin_pin_dialog.cc:879 session_metadata_dialog.cc:499 #: session_metadata_dialog.cc:547 session_metadata_dialog.cc:603 @@ -3343,7 +3365,7 @@ msgstr "Ошибка в программе: %1" msgid "programming error: %1 %2" msgstr "Ошибка в программе: %1 %2" -#: audio_clock.cc:2174 editor.cc:339 export_timespan_selector.cc:112 +#: audio_clock.cc:2174 editor.cc:332 export_timespan_selector.cc:112 msgid "Bars:Beats" msgstr "Такты:Доли" @@ -3399,15 +3421,15 @@ msgstr "добавление точки управления усилением" msgid "AUDIO Region Operations:" msgstr "" -#: audio_region_operations_box.cc:59 editor_actions.cc:1805 trigger_ui.cc:761 +#: audio_region_operations_box.cc:59 editor_actions.cc:1807 trigger_ui.cc:761 msgid "Reverse" msgstr "Реверс" -#: audio_region_operations_box.cc:63 editor_actions.cc:1820 +#: audio_region_operations_box.cc:63 editor_actions.cc:1822 msgid "Pitch Shift..." msgstr "Сменить высоту тона…" -#: audio_region_operations_box.cc:67 editor_actions.cc:1802 +#: audio_region_operations_box.cc:67 editor_actions.cc:1804 msgid "Normalize..." msgstr "Нормировать сигнал…" @@ -3417,7 +3439,7 @@ msgstr "" #: audio_region_properties_box.cc:74 msgid "Time Sig:" -msgstr "" +msgstr "Такт. размер:" #: audio_region_properties_box.cc:84 audio_trigger_properties_box.cc:73 msgid "Stretch" @@ -3428,7 +3450,7 @@ msgstr "" msgid "Start:" msgstr "Начало:" -#: audio_region_properties_box.cc:94 region_editor.cc:101 sfdb_ui.cc:180 +#: audio_region_properties_box.cc:94 region_editor.cc:101 sfdb_ui.cc:181 msgid "Length:" msgstr "Длительность:" @@ -3515,7 +3537,7 @@ msgstr[0] "Сделать равным %1 удару" msgstr[1] "Сделать равным %1 ударам" msgstr[2] "Сделать равным %1 ударам" -#: automation_line.cc:306 editor_drag.cc:4817 +#: automation_line.cc:306 editor_drag.cc:4802 msgid "automation event move" msgstr "смещение события автоматизации" @@ -3536,7 +3558,7 @@ msgid "unable to display automation region for control without list" msgstr "без списка невозможно показать область автоматизации для управления" #: automation_time_axis.cc:177 automation_time_axis.cc:401 -#: automation_time_axis.cc:656 editor.cc:2006 editor.cc:2084 +#: automation_time_axis.cc:656 editor.cc:2001 editor.cc:2079 #: editor_actions.cc:160 gain_meter.cc:809 shuttle_control.cc:700 msgid "Play" msgstr "Проигрывание" @@ -3629,7 +3651,7 @@ msgstr "" #: bbt_marker_dialog.cc:44 msgid "Edit Music Time" -msgstr "" +msgstr "Изменить музыкальное время" #: bbt_marker_dialog.cc:88 msgid "Add Marker" @@ -3660,15 +3682,15 @@ msgstr "Назначение" msgid "Source" msgstr "Источник" -#: bundle_manager.cc:276 editor.cc:2048 editor_actions.cc:130 +#: bundle_manager.cc:276 editor.cc:2043 editor_actions.cc:130 #: editor_actions.cc:141 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:3927 #: rc_option_editor.cc:3946 rc_option_editor.cc:3976 msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: bundle_manager.cc:277 editor.cc:6587 editor.cc:6617 editor_actions.cc:414 +#: bundle_manager.cc:277 editor.cc:6579 editor.cc:6609 editor_actions.cc:414 #: editor_actions.cc:415 io_plugin_window.cc:358 luawindow.cc:101 -#: plugin_ui.cc:531 processor_box.cc:4000 processor_box.cc:4002 +#: plugin_ui.cc:531 processor_box.cc:4119 processor_box.cc:4121 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -3759,31 +3781,31 @@ msgid "" "Right-click to select properties for all clips in this row" msgstr "" -#: cuebox_ui.cc:261 +#: cuebox_ui.cc:256 msgid "Jump..." msgstr "Перескок…" -#: cuebox_ui.cc:298 trigger_master.cc:353 trigger_master.cc:718 +#: cuebox_ui.cc:293 trigger_master.cc:353 trigger_master.cc:718 msgid "Set All Follow Actions..." msgstr "Установить все действия перехода…" -#: cuebox_ui.cc:299 trigger_master.cc:354 trigger_master.cc:719 +#: cuebox_ui.cc:294 trigger_master.cc:354 trigger_master.cc:719 msgid "Set All Launch Styles..." msgstr "Установить все стили запуска…" -#: cuebox_ui.cc:300 trigger_master.cc:355 trigger_master.cc:720 +#: cuebox_ui.cc:295 trigger_master.cc:355 trigger_master.cc:720 msgid "Set All Quantizations..." msgstr "Установить всё квантование…" -#: cuebox_ui.cc:302 trigger_master.cc:357 +#: cuebox_ui.cc:297 trigger_master.cc:357 msgid "Set All Colors..." msgstr "Установить все цвета…" -#: cuebox_ui.cc:304 trigger_master.cc:359 trigger_master.cc:722 +#: cuebox_ui.cc:299 trigger_master.cc:359 trigger_master.cc:722 msgid "Clear All..." msgstr "Очистить все…" -#: cuebox_ui.cc:487 +#: cuebox_ui.cc:482 msgid "CueBox for XXXX" msgstr "" @@ -4032,7 +4054,7 @@ msgstr "Слайд" msgid "Ripple" msgstr "Со сдвигом" -#: editor.cc:216 editor_actions.cc:1791 editor_markers.cc:1081 +#: editor.cc:216 editor_actions.cc:1793 editor_markers.cc:1089 #: editor_rulers.cc:282 location_ui.cc:69 msgid "Lock" msgstr "Блок" @@ -4041,7 +4063,7 @@ msgstr "Блок" msgid "Selected" msgstr "Выбрано" -#: editor.cc:222 editor.cc:3281 editor.cc:3989 editor.cc:4071 +#: editor.cc:222 editor.cc:3276 editor.cc:3981 editor.cc:4063 #: editor_actions.cc:604 midi_channel_selector.cc:160 #: midi_channel_selector.cc:391 midi_channel_selector.cc:430 recorder_ui.cc:82 msgid "All" @@ -4099,429 +4121,429 @@ msgstr "Ресэмплировать, не сохраняя высоту тон msgid "Vocal" msgstr "Вокал" -#: editor.cc:338 +#: editor.cc:331 msgid "Mins:Secs" msgstr "Минуты:Секунды" -#: editor.cc:342 editor_actions.cc:179 editor_actions.cc:699 +#: editor.cc:335 editor_actions.cc:179 editor_actions.cc:699 msgid "Tempo" msgstr "Темп" -#: editor.cc:343 editor_actions.cc:700 +#: editor.cc:336 editor_actions.cc:700 msgid "Time Signature" msgstr "Тактовый размер" -#: editor.cc:344 +#: editor.cc:337 msgid "Location Markers" msgstr "Маркеры позиций" -#: editor.cc:345 +#: editor.cc:338 msgid "Range Markers" msgstr "Маркеры выделений" -#: editor.cc:346 +#: editor.cc:339 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Диапазоны петель/врезок" -#: editor.cc:347 editor_actions.cc:703 +#: editor.cc:340 editor_actions.cc:703 msgid "CD Markers" msgstr "Маркеры CD" -#: editor.cc:348 editor_actions.cc:704 +#: editor.cc:341 editor_actions.cc:704 msgid "Cue Markers" msgstr "Маркеры очередей" -#: editor.cc:349 +#: editor.cc:342 msgid "Video Timeline" msgstr "Видеолинейка" -#: editor.cc:409 +#: editor.cc:402 msgid "mode" msgstr "режим" -#: editor.cc:696 editor.cc:3988 group_tabs.cc:618 route_group_dialog.cc:53 +#: editor.cc:689 editor.cc:3980 group_tabs.cc:618 route_group_dialog.cc:53 #: time_info_box.cc:66 msgid "Selection" msgstr "Выделение" -#: editor.cc:699 +#: editor.cc:692 msgid "Tracks & Busses" msgstr "Дорожки и шины" -#: editor.cc:700 trigger_page.cc:130 +#: editor.cc:693 trigger_page.cc:130 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: editor.cc:701 trigger_page.cc:131 +#: editor.cc:694 trigger_page.cc:131 msgid "Regions" msgstr "Области" -#: editor.cc:702 trigger_page.cc:128 +#: editor.cc:695 trigger_page.cc:128 msgid "Clips" msgstr "Клипы" -#: editor.cc:703 +#: editor.cc:696 msgid "Snapshots" msgstr "Снимки" -#: editor.cc:704 +#: editor.cc:697 msgid "Track & Bus Groups" msgstr "Группы дорожек и шин" -#: editor.cc:705 +#: editor.cc:698 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Области и маркеры" -#: editor.cc:1316 +#: editor.cc:1308 msgid "Window|Editor" msgstr "Редактор" -#: editor.cc:1369 editor.cc:5134 editor_actions.cc:174 editor_actions.cc:1850 +#: editor.cc:1361 editor.cc:5126 editor_actions.cc:174 editor_actions.cc:1852 msgid "Loop" msgstr "Петля" -#: editor.cc:1375 editor.cc:5161 editor_actions.cc:175 time_info_box.cc:113 +#: editor.cc:1367 editor.cc:5153 editor_actions.cc:175 time_info_box.cc:113 msgid "Punch" msgstr "Врезка" -#: editor.cc:1475 rc_option_editor.cc:3217 +#: editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:3217 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "Линейно (для схожего материала)" -#: editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:3218 +#: editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:3218 msgid "Constant power" msgstr "С постоянной силой" -#: editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:3219 +#: editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:3219 msgid "Symmetric" msgstr "Симметрично" -#: editor.cc:1504 rc_option_editor.cc:3220 +#: editor.cc:1499 rc_option_editor.cc:3220 msgid "Slow" msgstr "Медленно" -#: editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:3221 session_archive_dialog.cc:52 -#: session_archive_dialog.cc:208 session_archive_dialog.cc:221 sfdb_ui.cc:1920 -#: sfdb_ui.cc:2029 +#: editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:3221 session_archive_dialog.cc:52 +#: session_archive_dialog.cc:208 session_archive_dialog.cc:221 sfdb_ui.cc:1947 +#: sfdb_ui.cc:2069 msgid "Fast" msgstr "Быстро" -#: editor.cc:1535 editor.cc:1560 +#: editor.cc:1530 editor.cc:1555 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" -#: editor.cc:1537 editor.cc:1562 +#: editor.cc:1532 editor.cc:1557 msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: editor.cc:1647 editor.cc:1655 editor_ops.cc:4093 +#: editor.cc:1642 editor.cc:1650 editor_ops.cc:4093 msgid "Freeze" msgstr "Заморозить" -#: editor.cc:1651 +#: editor.cc:1646 msgid "Unfreeze" msgstr "Разморозить" -#: editor.cc:1748 +#: editor.cc:1743 msgid "Region Loudness Analysis" msgstr "Анализ громкости области" -#: editor.cc:1767 editor.cc:1816 +#: editor.cc:1762 editor.cc:1811 msgid "Audio Report/Analysis" msgstr "Анализ звука" -#: editor.cc:1797 +#: editor.cc:1792 msgid "Range Loudness Analysis" msgstr "Анализ громкости выделения" -#: editor.cc:1882 +#: editor.cc:1877 msgid "Selected Regions" msgstr "Выделенные области" -#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:1113 +#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:1121 msgid "Play Range" msgstr "Воспроизвести выделение" -#: editor.cc:1918 editor_markers.cc:1116 +#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:1124 msgid "Loop Range" msgstr "Создать петлю из выделения" -#: editor.cc:1921 editor_markers.cc:1121 +#: editor.cc:1916 editor_markers.cc:1129 msgid "Zoom to Range" msgstr "Масштабировать в выделение" -#: editor.cc:1924 editor_actions.cc:406 +#: editor.cc:1919 editor_actions.cc:406 msgid "Loudness Analysis" msgstr "Анализ громкости" -#: editor.cc:1927 editor_actions.cc:775 editor_markers.cc:1131 +#: editor.cc:1922 editor_actions.cc:775 editor_markers.cc:1139 msgid "Loudness Assistant..." msgstr "Анализатор и нормализатор громкости…" -#: editor.cc:1932 editor_actions.cc:442 +#: editor.cc:1927 editor_actions.cc:442 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Переместить начало выделения к границе предыдущей области" -#: editor.cc:1939 editor_actions.cc:449 +#: editor.cc:1934 editor_actions.cc:449 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Переместить начало выделения к границе следующей области" -#: editor.cc:1946 editor_actions.cc:456 +#: editor.cc:1941 editor_actions.cc:456 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Переместить конец выделения к границе предыдущей области" -#: editor.cc:1953 editor_actions.cc:463 +#: editor.cc:1948 editor_actions.cc:463 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Переместить конец выделения к границе следующей области" -#: editor.cc:1959 editor_actions.cc:171 editor_actions.cc:392 +#: editor.cc:1954 editor_actions.cc:171 editor_actions.cc:392 msgid "Separate" msgstr "Разделить" -#: editor.cc:1963 editor_markers.cc:1150 +#: editor.cc:1958 editor_markers.cc:1158 msgid "Select All in Range" msgstr "Выбрать всё в выделении" -#: editor.cc:1966 editor_actions.cc:357 +#: editor.cc:1961 editor_actions.cc:357 msgid "Set Loop from Selection" msgstr "Создать петлю из выделения" -#: editor.cc:1967 editor_actions.cc:358 +#: editor.cc:1962 editor_actions.cc:358 msgid "Set Punch from Selection" msgstr "Создать врезку из выделения" -#: editor.cc:1968 editor_actions.cc:359 +#: editor.cc:1963 editor_actions.cc:359 msgid "Set Session Start/End from Selection" msgstr "Задать начало и конец по выделению" -#: editor.cc:1971 +#: editor.cc:1966 msgid "Add Range Markers" msgstr "Добавить маркеры областей" -#: editor.cc:1974 +#: editor.cc:1969 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Обрезать область по выделению" -#: editor.cc:1975 +#: editor.cc:1970 msgid "Duplicate Range" msgstr "Продублировать диапазон" -#: editor.cc:1978 editor_actions.cc:172 +#: editor.cc:1973 editor_actions.cc:172 msgid "Consolidate" msgstr "Объединить" -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1974 msgid "Consolidate (with processing)" msgstr "Объединить (с обработкой)" -#: editor.cc:1980 editor_export_audio.cc:301 editor_ops.cc:4166 +#: editor.cc:1975 editor_export_audio.cc:301 editor_ops.cc:4166 msgid "Bounce" msgstr "Свести" -#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:1894 +#: editor.cc:1976 editor_actions.cc:1896 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "Свести (с обработкой)" -#: editor.cc:1982 editor_markers.cc:1132 +#: editor.cc:1977 editor_markers.cc:1140 msgid "Export Range..." msgstr "Экспортировать диапазон…" -#: editor.cc:1984 +#: editor.cc:1979 msgid "Export Video Range..." msgstr "Экспортировать фрагмент видео..." -#: editor.cc:2000 editor.cc:2082 editor_actions.cc:365 +#: editor.cc:1995 editor.cc:2077 editor_actions.cc:365 msgid "Play from Edit Point" msgstr "Воспроизвести от точки редактирования" -#: editor.cc:2001 editor.cc:2083 +#: editor.cc:1996 editor.cc:2078 msgid "Play from Start" msgstr "Воспроизвести от начала" -#: editor.cc:2002 +#: editor.cc:1997 msgid "Play Region" msgstr "Воспроизвести область" -#: editor.cc:2004 +#: editor.cc:1999 msgid "Loop Region" msgstr "Создать петлю из области" -#: editor.cc:2014 editor.cc:2092 +#: editor.cc:2009 editor.cc:2087 msgid "Select All in Track" msgstr "Выделить всё на дорожке" -#: editor.cc:2015 editor.cc:2093 editor_actions.cc:238 +#: editor.cc:2010 editor.cc:2088 editor_actions.cc:238 msgid "Select All Objects" msgstr "Выделить все объекты" -#: editor.cc:2016 editor.cc:2094 +#: editor.cc:2011 editor.cc:2089 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Перевернуть выделение на дорожке" -#: editor.cc:2019 editor_actions.cc:240 +#: editor.cc:2014 editor_actions.cc:240 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Установить диапазон по диапазону петли" -#: editor.cc:2020 editor_actions.cc:241 +#: editor.cc:2015 editor_actions.cc:241 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Установить диапазон по диапазону врезки" -#: editor.cc:2021 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:2016 editor_actions.cc:242 msgid "Set Range to Selected Regions" msgstr "Установить диапазон по выбранным областям" -#: editor.cc:2023 editor.cc:2097 editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248 +#: editor.cc:2018 editor.cc:2092 editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Выделить всё после курсора редактора" -#: editor.cc:2024 editor.cc:2098 editor_actions.cc:249 editor_actions.cc:250 +#: editor.cc:2019 editor.cc:2093 editor_actions.cc:249 editor_actions.cc:250 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Выделить всё до курсора редактора" -#: editor.cc:2025 editor.cc:2099 +#: editor.cc:2020 editor.cc:2094 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Выделить всё после указателя" -#: editor.cc:2026 editor.cc:2100 +#: editor.cc:2021 editor.cc:2095 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Выделить всё до указателя" -#: editor.cc:2027 +#: editor.cc:2022 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Выделить всё между указателем и курсором редактора" -#: editor.cc:2028 +#: editor.cc:2023 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Выделить всё между указателем и точкой редактирования" -#: editor.cc:2029 +#: editor.cc:2024 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Создать выделение между указателем и курсором редактора" -#: editor.cc:2031 editor.cc:2102 editor_actions.cc:169 editor_actions.cc:170 +#: editor.cc:2026 editor.cc:2097 editor_actions.cc:169 editor_actions.cc:170 #: transport_masters_dialog.cc:79 msgid "Select" msgstr "Выделить" -#: editor.cc:2039 editor.cc:2110 editor_actions.cc:413 processor_box.cc:3996 +#: editor.cc:2034 editor.cc:2105 editor_actions.cc:413 processor_box.cc:4115 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: editor.cc:2040 editor.cc:2111 editor_actions.cc:419 processor_box.cc:3998 +#: editor.cc:2035 editor.cc:2106 editor_actions.cc:419 processor_box.cc:4117 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: editor.cc:2041 editor.cc:2112 editor_actions.cc:420 processor_box.cc:4010 +#: editor.cc:2036 editor.cc:2107 editor_actions.cc:420 processor_box.cc:4129 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: editor.cc:2045 editor_actions.cc:126 +#: editor.cc:2040 editor_actions.cc:126 msgid "Align" msgstr "Выровнять" -#: editor.cc:2046 +#: editor.cc:2041 msgid "Align Relative" msgstr "Выровнять относительно" -#: editor.cc:2053 +#: editor.cc:2048 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Вставить выделенную область" -#: editor.cc:2054 +#: editor.cc:2049 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Вставить существующие данные" -#: editor.cc:2063 editor.cc:2120 +#: editor.cc:2058 editor.cc:2115 msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "Толкнуть всю дорожку вперёд" -#: editor.cc:2064 editor.cc:2121 +#: editor.cc:2059 editor.cc:2116 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "Толкнуть дорожку вперёд после курсора редактора" -#: editor.cc:2065 editor.cc:2122 +#: editor.cc:2060 editor.cc:2117 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Толкнуть всю дорожку назад" -#: editor.cc:2066 editor.cc:2123 +#: editor.cc:2061 editor.cc:2118 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Толкнуть дорожку назад после курсора редактора" -#: editor.cc:2068 editor.cc:2125 +#: editor.cc:2063 editor.cc:2120 msgid "Nudge" msgstr "Толкнуть" -#: editor.cc:2253 editor.cc:2276 editor.cc:2297 editor.cc:3312 editor.cc:3313 -#: editor.cc:3494 editor.cc:3505 editor.cc:3513 editor_actions.cc:642 +#: editor.cc:2248 editor.cc:2271 editor.cc:2292 editor.cc:3307 editor.cc:3308 +#: editor.cc:3487 editor.cc:3498 editor.cc:3506 editor_actions.cc:642 #: editor_actions.cc:646 editor_actions.cc:657 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: editor.cc:2442 +#: editor.cc:2437 msgid "" "Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)" msgstr "" "Позиция указателя воспроизведения сохранена с негативным значением и будет " "проигнорирована. Вместо неё будет использовано начало сеанса." -#: editor.cc:3341 +#: editor.cc:3336 msgid "Len:" msgstr "Длн:" -#: editor.cc:3343 +#: editor.cc:3338 msgid "Ch:" msgstr "К:" -#: editor.cc:3345 +#: editor.cc:3340 msgid "Vel:" msgstr "Наж:" -#: editor.cc:3459 +#: editor.cc:3452 msgid "Triplets" msgstr "Триоли" -#: editor.cc:3469 +#: editor.cc:3462 msgid "Quintuplets" msgstr "Квинтоли" -#: editor.cc:3479 +#: editor.cc:3472 msgid "Septuplets" msgstr "Септоли" -#: editor.cc:3519 +#: editor.cc:3512 msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)" msgstr "" "Универсальный режим, добавляет функции работы с диапазонами в режим захвата" -#: editor.cc:3520 +#: editor.cc:3513 msgid "Grab Mode (select/move objects)" msgstr "Захват (выделение и перемещение объектов)" -#: editor.cc:3521 +#: editor.cc:3514 msgid "Cut Mode (split regions)" msgstr "Нарезка (разделение областей)" -#: editor.cc:3522 +#: editor.cc:3515 msgid "Range Mode (select time ranges)" msgstr "Диапазоны (выделение диапазонов времени)" -#: editor.cc:3523 +#: editor.cc:3516 msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)" msgstr "Рисование (рисование и правка усиления, нот и автоматизации)" -#: editor.cc:3524 +#: editor.cc:3517 msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)" msgstr "Растягивание (аудио и MIDI во времени с сохранением высоты тона)" -#: editor.cc:3525 +#: editor.cc:3518 msgid "Audition Mode (listen to regions)" msgstr "Прослушивание (областей)" -#: editor.cc:3526 +#: editor.cc:3519 msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)" msgstr "Правка содержимого (правка нот и точек автоматизации)" -#: editor.cc:3527 +#: editor.cc:3520 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -4529,63 +4551,63 @@ msgstr "" "Группы: щёлкните для (де)активации\n" "Щелчок другой клавишей вызывает контекстное меню" -#: editor.cc:3528 +#: editor.cc:3521 msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "Толкнуть область или выделение вперёд" -#: editor.cc:3529 +#: editor.cc:3522 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Толкнуть область или выделение назад" -#: editor.cc:3530 editor_actions.cc:307 +#: editor.cc:3523 editor_actions.cc:307 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" -#: editor.cc:3531 editor_actions.cc:306 +#: editor.cc:3524 editor_actions.cc:306 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" -#: editor.cc:3532 +#: editor.cc:3525 msgid "Zoom to Time Scale" msgstr "Увеличить до шкалы времени" -#: editor.cc:3533 editor.cc:4011 editor_actions.cc:308 +#: editor.cc:3526 editor.cc:4003 editor_actions.cc:308 msgid "Zoom to Session" msgstr "Показать всё" -#: editor.cc:3534 editor_actions.cc:149 editor_actions.cc:190 +#: editor.cc:3527 editor_actions.cc:149 editor_actions.cc:190 msgid "Zoom Focus" msgstr "Фокус при масштабировании" -#: editor.cc:3535 +#: editor.cc:3528 msgid "Expand Tracks" msgstr "Увеличить дорожки по высоте" -#: editor.cc:3536 +#: editor.cc:3529 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Уменьшить дорожки по высоте" -#: editor.cc:3537 +#: editor.cc:3530 msgid "Number of visible tracks" msgstr "Количество видимых дорожек" -#: editor.cc:3538 +#: editor.cc:3531 msgid "Note Length to Draw (AUTO uses the current Grid setting)" msgstr "" -#: editor.cc:3539 +#: editor.cc:3532 msgid "Note Velocity to Draw (AUTO uses the nearest note's velocity)" msgstr "" -#: editor.cc:3540 +#: editor.cc:3533 msgid "Note Channel to Draw (AUTO uses the nearest note's channel)" msgstr "" -#: editor.cc:3541 +#: editor.cc:3534 msgid "Grid Mode" msgstr "Режим сетки" -#: editor.cc:3542 +#: editor.cc:3535 msgid "" "Snap Mode\n" "\n" @@ -4595,15 +4617,15 @@ msgstr "" "\n" "Щелкните правой клавишей мыши, чтобы открыть настройки" -#: editor.cc:3543 editor_actions.cc:134 +#: editor.cc:3536 editor_actions.cc:134 msgid "Edit Point" msgstr "Точка редактирования" -#: editor.cc:3544 +#: editor.cc:3537 msgid "Edit Mode" msgstr "Режим редактирования" -#: editor.cc:3545 +#: editor.cc:3538 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" @@ -4611,125 +4633,125 @@ msgstr "" "Сдвиг часов\n" "(расстояние, на которое подтолкнуть области и выделения)" -#: editor.cc:3739 editor_actions.cc:380 +#: editor.cc:3732 editor_actions.cc:380 msgid "Command|Undo" msgstr "Отменить" -#: editor.cc:3741 +#: editor.cc:3734 msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Отменить (%1)" -#: editor.cc:3748 editor_actions.cc:382 editor_actions.cc:383 +#: editor.cc:3741 editor_actions.cc:382 editor_actions.cc:383 #: editor_actions.cc:384 msgid "Redo" msgstr "Вернуть" -#: editor.cc:3751 +#: editor.cc:3744 msgid "Redo (%1)" msgstr "Вернуть (%1)" -#: editor.cc:3771 editor.cc:3795 editor_actions.cc:147 editor_actions.cc:374 -#: editor_actions.cc:1838 +#: editor.cc:3764 editor.cc:3788 editor_actions.cc:147 editor_actions.cc:374 +#: editor_actions.cc:1840 msgid "Duplicate" msgstr "Продублировать" -#: editor.cc:3772 +#: editor.cc:3765 msgid "Number of duplications:" msgstr "Количество копий:" -#: editor.cc:3991 +#: editor.cc:3983 msgid "Fit 1 track" msgstr "Уместить 1 дорожку" -#: editor.cc:3992 +#: editor.cc:3984 msgid "Fit 2 tracks" msgstr "Уместить 2 дорожки" -#: editor.cc:3993 +#: editor.cc:3985 msgid "Fit 4 tracks" msgstr "Уместить 4 дорожки" -#: editor.cc:3994 +#: editor.cc:3986 msgid "Fit 8 tracks" msgstr "Уместить 8 дорожек" -#: editor.cc:3995 +#: editor.cc:3987 msgid "Fit 16 tracks" msgstr "Уместить 16 дорожек" -#: editor.cc:3996 +#: editor.cc:3988 msgid "Fit 24 tracks" msgstr "Уместить 24 дорожки" -#: editor.cc:3997 +#: editor.cc:3989 msgid "Fit 32 tracks" msgstr "Уместить 32 дорожки" -#: editor.cc:3998 +#: editor.cc:3990 msgid "Fit 48 tracks" msgstr "Уместить 48 дорожек" -#: editor.cc:3999 +#: editor.cc:3991 msgid "Fit All tracks" msgstr "Уместить все дорожки" -#: editor.cc:4000 +#: editor.cc:3992 msgid "Fit Selection" msgstr "Уместить выделение" -#: editor.cc:4002 editor_actions.cc:325 +#: editor.cc:3994 editor_actions.cc:325 msgid "Zoom to 10 ms" msgstr "Отмасштабировать до 10 мс" -#: editor.cc:4003 editor_actions.cc:326 +#: editor.cc:3995 editor_actions.cc:326 msgid "Zoom to 100 ms" msgstr "Отмасштабировать до 100 мс" -#: editor.cc:4004 editor_actions.cc:327 +#: editor.cc:3996 editor_actions.cc:327 msgid "Zoom to 1 sec" msgstr "Отмасштабировать до 1 сек" -#: editor.cc:4005 editor_actions.cc:328 +#: editor.cc:3997 editor_actions.cc:328 msgid "Zoom to 10 sec" msgstr "Отмасштабировать до 10 сек" -#: editor.cc:4006 editor_actions.cc:329 +#: editor.cc:3998 editor_actions.cc:329 msgid "Zoom to 1 min" msgstr "Отмасштабировать до 1 мин" -#: editor.cc:4007 editor_actions.cc:331 +#: editor.cc:3999 editor_actions.cc:331 msgid "Zoom to 10 min" msgstr "Отмасштабировать до 10 мин" -#: editor.cc:4008 +#: editor.cc:4000 msgid "Zoom to 1 hour" msgstr "Отмасштабировать до 1 часа" -#: editor.cc:4009 +#: editor.cc:4001 msgid "Zoom to 8 hours" msgstr "Отмасштабировать до 8 час" -#: editor.cc:4010 +#: editor.cc:4002 msgid "Zoom to 24 hours" msgstr "Отмасштабировать до 24 час" -#: editor.cc:4012 editor_actions.cc:309 +#: editor.cc:4004 editor_actions.cc:309 msgid "Zoom to Extents" msgstr "Показать от начала до конца" -#: editor.cc:4013 +#: editor.cc:4005 msgid "Zoom to Range/Region Selection" msgstr "Отмасштабировать до выбранного диапазона/области" -#: editor.cc:4093 +#: editor.cc:4085 msgid "*" msgstr "*" -#: editor.cc:4423 +#: editor.cc:4415 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Удаление плейлиста" -#: editor.cc:4424 +#: editor.cc:4416 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -4739,104 +4761,105 @@ msgstr "" "Если его оставить, связанные звуковые файлы не будут подчищены.\n" "Если его удалить, будут подчищены и связанные звуковые файлы." -#: editor.cc:4434 +#: editor.cc:4426 msgid "Delete All Unused" msgstr "Удалить все неиспользуемые" -#: editor.cc:4435 +#: editor.cc:4427 msgid "Delete Playlist" msgstr "Удалить список" -#: editor.cc:4436 +#: editor.cc:4428 msgid "Keep Playlist" msgstr "Сохранить список" -#: editor.cc:4437 +#: editor.cc:4429 msgid "Keep Remaining" msgstr "Сохранить оставшееся" -#: editor.cc:4438 editor_audio_import.cc:748 editor_ops.cc:7370 +#: editor.cc:4430 editor_audio_import.cc:748 editor_ops.cc:7394 #: engine_dialog.cc:3098 sfdb_freesound_mootcher.cc:88 keyeditor.cc:80 -#: processor_box.cc:3733 processor_box.cc:3758 pt_import_selector.cc:45 -#: template_dialog.cc:525 transport_masters_dialog.cc:756 utils.cc:124 +#: library_download_dialog.cc:286 processor_box.cc:3851 processor_box.cc:3876 +#: pt_import_selector.cc:45 template_dialog.cc:525 +#: transport_masters_dialog.cc:712 utils.cc:124 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: editor.cc:4592 +#: editor.cc:4584 msgid "Take.1" msgstr "" -#: editor.cc:4600 +#: editor.cc:4592 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Название нового плейлиста:" -#: editor.cc:4613 route_ui.cc:2742 +#: editor.cc:4605 route_ui.cc:2799 msgid "That name is already in use. Use this instead?" msgstr "" -#: editor.cc:4638 +#: editor.cc:4630 msgid "clear playlists" msgstr "Очистить плейлисты" -#: editor.cc:4661 +#: editor.cc:4653 msgid "Copy Playlist for ALL Tracks" msgstr "" -#: editor.cc:4661 +#: editor.cc:4653 msgid "New Playlist for ALL Tracks" msgstr "" -#: editor.cc:4672 +#: editor.cc:4664 msgid "Copy Playlist for this track/group" msgstr "" -#: editor.cc:4672 +#: editor.cc:4664 msgid "New Playlist for this track/group" msgstr "" -#: editor.cc:4683 +#: editor.cc:4675 msgid "Copy Playlist for Selected Tracks" msgstr "" -#: editor.cc:4683 +#: editor.cc:4675 msgid "New Playlist for Selected Tracks" msgstr "" -#: editor.cc:4694 +#: editor.cc:4686 msgid "Copy Playlist for Armed Tracks" msgstr "" -#: editor.cc:4694 +#: editor.cc:4686 msgid "New Playlist for Armed Tracks" msgstr "" -#: editor.cc:5466 +#: editor.cc:5458 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Дождитесь загрузки визуальных данных в %1." -#: editor.cc:6586 editor.cc:6621 editor_markers.cc:1184 editor_markers.cc:1200 -#: editor_markers.cc:1217 io_plugin_window.cc:354 panner_ui.cc:416 -#: processor_box.cc:4043 trigger_clip_picker.cc:303 +#: editor.cc:6578 editor.cc:6613 editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1208 +#: editor_markers.cc:1225 io_plugin_window.cc:354 panner_ui.cc:416 +#: processor_box.cc:4162 trigger_clip_picker.cc:309 msgid "Edit..." msgstr "Изменить" -#: editor.cc:6624 editor_actions.cc:1823 +#: editor.cc:6616 editor_actions.cc:1825 msgid "Transpose..." msgstr "Транспозиция…" -#: editor.cc:6628 editor_actions.cc:1907 +#: editor.cc:6620 editor_actions.cc:1909 msgid "Legatize" msgstr "Добавить легато" -#: editor.cc:6634 editor_actions.cc:1906 midi_region_operations_box.cc:59 +#: editor.cc:6626 editor_actions.cc:1908 midi_region_operations_box.cc:59 msgid "Quantize..." msgstr "Квантование..." -#: editor.cc:6637 editor_actions.cc:1910 +#: editor.cc:6629 editor_actions.cc:1912 msgid "Remove Overlap" msgstr "Убрать перекрытие" -#: editor.cc:6643 editor_actions.cc:1909 midi_region_operations_box.cc:67 +#: editor.cc:6635 editor_actions.cc:1911 midi_region_operations_box.cc:67 msgid "Transform..." msgstr "Преобразовать..." @@ -4899,7 +4922,7 @@ msgstr "Усиление" msgid "Ranges" msgstr "Выделения" -#: editor_actions.cc:145 editor_actions.cc:1835 session_option_editor.cc:144 +#: editor_actions.cc:145 editor_actions.cc:1837 session_option_editor.cc:144 #: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 #: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 msgid "Fades" @@ -5188,13 +5211,13 @@ msgstr "" msgid "Show Playlist Selector" msgstr "" -#: editor_actions.cc:280 editor_actions.cc:281 editor_actions.cc:1918 -#: editor_actions.cc:1919 +#: editor_actions.cc:280 editor_actions.cc:281 editor_actions.cc:1920 +#: editor_actions.cc:1921 msgid "Nudge Later" msgstr "Толкнуть вперёд" -#: editor_actions.cc:282 editor_actions.cc:283 editor_actions.cc:1920 -#: editor_actions.cc:1921 +#: editor_actions.cc:282 editor_actions.cc:283 editor_actions.cc:1922 +#: editor_actions.cc:1923 msgid "Nudge Earlier" msgstr "Толкнуть назад" @@ -5338,11 +5361,11 @@ msgstr "Активный маркер к указателю" msgid "Use Skip Ranges" msgstr "Исп. пропуск диапазонов" -#: editor_actions.cc:362 editor_actions.cc:1891 +#: editor_actions.cc:362 editor_actions.cc:1893 msgid "Play Selected Regions" msgstr "Воспроизвести выбранные области" -#: editor_actions.cc:363 editor_actions.cc:1892 +#: editor_actions.cc:363 editor_actions.cc:1894 msgid "Tag Selected Regions" msgstr "Пометить выбранные области" @@ -5366,7 +5389,7 @@ msgstr "Активный маркер к указателю мыши" msgid "Set Auto Punch In/Out from Playhead" msgstr "" -#: editor_actions.cc:377 editor_actions.cc:1841 +#: editor_actions.cc:377 editor_actions.cc:1843 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Продублировать многократно..." @@ -5462,7 +5485,7 @@ msgstr "Вставить промежуток времени" msgid "Remove Time" msgstr "Удалить промежуток времени" -#: editor_actions.cc:481 editor_ops.cc:9318 +#: editor_actions.cc:481 editor_ops.cc:9342 msgid "Remove Gaps" msgstr "Удалить пробелы" @@ -5494,12 +5517,12 @@ msgstr "Скопировать плейлист для выбранных дор msgid "Toggle Active" msgstr "Переключить активность" -#: editor_actions.cc:498 editor_actions.cc:1770 editor_markers.cc:1097 -#: editor_markers.cc:1185 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1218 +#: editor_actions.cc:498 editor_actions.cc:1772 editor_markers.cc:1105 +#: editor_markers.cc:1193 editor_markers.cc:1209 editor_markers.cc:1226 #: editor_snapshots.cc:151 foldback_strip.cc:828 loudness_dialog.cc:70 #: lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47 lua_script_manager.cc:49 #: mixer_strip.cc:1178 route_time_axis.cc:859 template_dialog.cc:225 -#: transport_masters_dialog.cc:89 trigger_strip.cc:333 vca_master_strip.cc:471 +#: transport_masters_dialog.cc:88 trigger_strip.cc:332 vca_master_strip.cc:471 #: vca_time_axis.cc:466 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -5846,7 +5869,7 @@ msgstr "" #: editor_actions.cc:852 msgid "Decrease Velocity" -msgstr "" +msgstr "Уменьшить силу нажатия" #: editor_actions.cc:853 msgid "Decrease Velocity (fine)" @@ -5932,285 +5955,289 @@ msgstr "Изменить каналы нот" msgid "Edit Note Velocities" msgstr "Изменить силу нажатия нот" -#: editor_actions.cc:1245 editor_actions.cc:1332 editor_actions.cc:1515 -#: editor_actions.cc:1526 editor_actions.cc:1581 editor_actions.cc:1592 -#: editor_actions.cc:1639 luainstance.cc:368 luainstance.cc:2310 +#: editor_actions.cc:879 +msgid "Quantize Selected Notes" +msgstr "" + +#: editor_actions.cc:1247 editor_actions.cc:1334 editor_actions.cc:1517 +#: editor_actions.cc:1528 editor_actions.cc:1583 editor_actions.cc:1594 +#: editor_actions.cc:1641 luainstance.cc:368 luainstance.cc:2310 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Ошибка в программе: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1776 +#: editor_actions.cc:1778 msgid "Raise" msgstr "Поднять" -#: editor_actions.cc:1779 +#: editor_actions.cc:1781 msgid "Raise to Top" msgstr "На самый верх" -#: editor_actions.cc:1782 +#: editor_actions.cc:1784 msgid "Lower" msgstr "Опустить" -#: editor_actions.cc:1785 +#: editor_actions.cc:1787 msgid "Lower to Bottom" msgstr "В самый низ" -#: editor_actions.cc:1788 +#: editor_actions.cc:1790 msgid "Move to Original Position" msgstr "К исходной позиции" -#: editor_actions.cc:1792 +#: editor_actions.cc:1794 msgid "Lock to Video" msgstr "Прикрепить к видео" -#: editor_actions.cc:1793 editor_markers.cc:1089 editor_markers.cc:1124 -#: session_option_editor.cc:386 +#: editor_actions.cc:1795 editor_markers.cc:1097 editor_markers.cc:1132 +#: session_option_editor.cc:393 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "Прикрепить к тактам и долям" -#: editor_actions.cc:1796 +#: editor_actions.cc:1798 msgid "Remove Sync" msgstr "Удалить синхронизатор" -#: editor_actions.cc:1799 mixer_strip.cc:1670 mixer_strip.cc:1701 +#: editor_actions.cc:1801 mixer_strip.cc:1671 mixer_strip.cc:1702 #: monitor_section.cc:260 monitor_section.cc:326 monitor_section.cc:962 #: route_time_axis.cc:265 route_time_axis.cc:597 track_record_axis.cc:174 -#: trigger_strip.cc:341 vca_time_axis.cc:508 +#: trigger_strip.cc:340 vca_time_axis.cc:508 msgid "Mute" msgstr "Молча" -#: editor_actions.cc:1808 +#: editor_actions.cc:1810 msgid "Make Mono Regions" msgstr "Создать моно-области" -#: editor_actions.cc:1811 +#: editor_actions.cc:1813 msgid "Boost Gain" msgstr "Повысить громкость области" -#: editor_actions.cc:1814 +#: editor_actions.cc:1816 msgid "Cut Gain" msgstr "Понизить громкость области" -#: editor_actions.cc:1817 +#: editor_actions.cc:1819 msgid "Reset Gain" msgstr "Сбросить усиление" -#: editor_actions.cc:1826 +#: editor_actions.cc:1828 msgid "Opaque" msgstr "Непрозрачно" -#: editor_actions.cc:1829 editor_regions.cc:104 +#: editor_actions.cc:1831 editor_regions.cc:104 msgid "Fade In" msgstr "Нарастание" -#: editor_actions.cc:1832 +#: editor_actions.cc:1834 msgid "Fade Out" msgstr "Затухание" -#: editor_actions.cc:1844 +#: editor_actions.cc:1846 msgid "Fill Track" msgstr "Заполнить дорожку" -#: editor_actions.cc:1847 editor_markers.cc:1231 +#: editor_actions.cc:1849 editor_markers.cc:1239 msgid "Set Loop Range" msgstr "Установить область петли" -#: editor_actions.cc:1853 +#: editor_actions.cc:1855 msgid "Set Punch" msgstr "Установить врезку" -#: editor_actions.cc:1856 +#: editor_actions.cc:1858 msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Добавить маркер текущей области" -#: editor_actions.cc:1859 +#: editor_actions.cc:1861 msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Добавить по маркеру на каждую область" -#: editor_actions.cc:1862 +#: editor_actions.cc:1864 msgid "Snap Position to Grid" msgstr "Привязывать позицию к сетке" -#: editor_actions.cc:1865 +#: editor_actions.cc:1867 msgid "Close Gaps" msgstr "Закрыть интервалы" -#: editor_actions.cc:1868 +#: editor_actions.cc:1870 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "Ритмический хорёк..." -#: editor_actions.cc:1871 +#: editor_actions.cc:1873 msgid "Export..." msgstr "Экспортировать..." -#: editor_actions.cc:1874 +#: editor_actions.cc:1876 msgid "Separate Under" msgstr "Разделить под" -#: editor_actions.cc:1876 editor_actions.cc:1877 +#: editor_actions.cc:1878 editor_actions.cc:1879 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Установить длительность нарастания" -#: editor_actions.cc:1878 editor_actions.cc:1879 +#: editor_actions.cc:1880 editor_actions.cc:1881 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Установить длительность затухания" -#: editor_actions.cc:1881 +#: editor_actions.cc:1883 msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Установить темп, считая что область = такт" -#: editor_actions.cc:1883 +#: editor_actions.cc:1885 msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Разделить по атакам перкуссии" -#: editor_actions.cc:1886 +#: editor_actions.cc:1888 msgid "List Editor..." msgstr "Редактор списка событий" -#: editor_actions.cc:1889 +#: editor_actions.cc:1891 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: editor_actions.cc:1895 +#: editor_actions.cc:1897 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "Свести (без обработки)" -#: editor_actions.cc:1896 +#: editor_actions.cc:1898 msgid "Combine" msgstr "Объединить" -#: editor_actions.cc:1897 +#: editor_actions.cc:1899 msgid "Uncombine" msgstr "Снять объединение" -#: editor_actions.cc:1899 +#: editor_actions.cc:1901 msgid "Loudness Analysis..." msgstr "Анализ громкости..." -#: editor_actions.cc:1900 +#: editor_actions.cc:1902 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Спектральный анализ..." -#: editor_actions.cc:1902 +#: editor_actions.cc:1904 msgid "Reset Envelope" msgstr "Сбросить огибающую" -#: editor_actions.cc:1904 +#: editor_actions.cc:1906 msgid "Envelope Active" msgstr "Огибающая активна" -#: editor_actions.cc:1908 +#: editor_actions.cc:1910 msgid "Deinterlace Into Layers" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1911 editor_actions.cc:1912 +#: editor_actions.cc:1913 editor_actions.cc:1914 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Вставить смену программы..." -#: editor_actions.cc:1913 +#: editor_actions.cc:1915 msgid "Unlink all selected regions" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1914 editor_ops.cc:5928 +#: editor_actions.cc:1916 editor_ops.cc:5932 msgid "Unlink from unselected" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1915 +#: editor_actions.cc:1917 msgid "Strip Silence..." msgstr "Вырезать тишину..." -#: editor_actions.cc:1916 +#: editor_actions.cc:1918 msgid "Set Range Selection" msgstr "Создать выделение из области" -#: editor_actions.cc:1923 +#: editor_actions.cc:1925 msgid "Sequence Regions" msgstr "Выстроить области встык" -#: editor_actions.cc:1925 +#: editor_actions.cc:1927 msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Толкнуть вперёд на смещение захвата" -#: editor_actions.cc:1927 +#: editor_actions.cc:1929 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Толкнуть назад на смещение захвата" -#: editor_actions.cc:1929 +#: editor_actions.cc:1931 msgid "Trim to Loop" msgstr "В петлю" -#: editor_actions.cc:1930 +#: editor_actions.cc:1932 msgid "Trim to Punch" msgstr "Во врезку" -#: editor_actions.cc:1932 +#: editor_actions.cc:1934 msgid "Trim to Previous" msgstr "До предыдущей области" -#: editor_actions.cc:1933 +#: editor_actions.cc:1935 msgid "Trim to Next" msgstr "До следующей области" -#: editor_actions.cc:1937 +#: editor_actions.cc:1939 msgid "Insert Region from Source List" msgstr "Вставить область из списка источников" -#: editor_actions.cc:1941 +#: editor_actions.cc:1943 msgid "Convert Region Cue Markers to CD Markers" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1942 +#: editor_actions.cc:1944 msgid "Convert Region Cue Markers to Location Markers" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1943 +#: editor_actions.cc:1945 msgid "Add Region Cue Marker" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1944 +#: editor_actions.cc:1946 msgid "Clear Region Cue Markers" msgstr "" -#: editor_actions.cc:1945 +#: editor_actions.cc:1947 msgid "Set Sync Position" msgstr "Установить синхронизатор области" -#: editor_actions.cc:1946 +#: editor_actions.cc:1948 msgid "Place Transient" msgstr "Вставить резкий переход" -#: editor_actions.cc:1947 +#: editor_actions.cc:1949 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Начало по курсору редактора" -#: editor_actions.cc:1948 +#: editor_actions.cc:1950 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Конец по курсору редактора" -#: editor_actions.cc:1949 +#: editor_actions.cc:1951 msgid "Align Start" msgstr "Выровнять начала областей" -#: editor_actions.cc:1950 +#: editor_actions.cc:1952 msgid "Align Start Relative" msgstr "Выровнять относительно начал областей" -#: editor_actions.cc:1951 +#: editor_actions.cc:1953 msgid "Align End" msgstr "Выровнять концы областей" -#: editor_actions.cc:1952 +#: editor_actions.cc:1954 msgid "Align End Relative" msgstr "Выровнять относительно концов областей" -#: editor_actions.cc:1953 +#: editor_actions.cc:1955 msgid "Align Sync" msgstr "Выровнять по синхронизаторам областей" -#: editor_actions.cc:1954 +#: editor_actions.cc:1956 msgid "Align Sync Relative" msgstr "Выровнять относительно синхронизаторов областей" -#: editor_actions.cc:1955 editor_actions.cc:1956 +#: editor_actions.cc:1957 editor_actions.cc:1958 msgid "Choose Top..." msgstr "Выбрать верхнюю область..." @@ -6267,7 +6294,7 @@ msgid "Embed all without questions" msgstr "Встроить без лишних вопросов" #: editor_audio_import.cc:726 editor_audio_import.cc:752 -#: export_format_dialog.cc:79 sfdb_ui.cc:817 +#: export_format_dialog.cc:79 sfdb_ui.cc:815 msgid "Sample rate" msgstr "Частота сэмплирования" @@ -6304,32 +6331,32 @@ msgstr "" "Импорт PT завершён.\n" "Подробности смотрите в журнале" -#: editor_canvas_events.cc:1405 editor_drag.cc:1722 +#: editor_canvas_events.cc:1405 editor_drag.cc:1716 msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone" msgstr "" "Не удалось создать новую дорожку после области, помещённой в рабочую зону" -#: editor_drag.cc:715 +#: editor_drag.cc:709 msgid "Slip Contents" msgstr "Прокручивать с совмещением с" -#: editor_drag.cc:773 +#: editor_drag.cc:767 msgid "Region brush drag" msgstr "" -#: editor_drag.cc:1594 +#: editor_drag.cc:1588 msgid "fixed time region drag" msgstr "Фиксированная временная область перетаскивания" -#: editor_drag.cc:2309 +#: editor_drag.cc:2291 msgid "create region" msgstr "создание области" -#: editor_drag.cc:2414 midi_region_view.cc:3125 +#: editor_drag.cc:2396 midi_region_view.cc:3126 msgid "resize notes" msgstr "Смена размера ноты" -#: editor_drag.cc:2582 editor_drag.cc:2617 +#: editor_drag.cc:2564 editor_drag.cc:2599 msgid "" "One or more Audio Regions\n" "are both Locked and\n" @@ -6341,117 +6368,117 @@ msgstr "" "и связаны с видеоклипом.\n" "Видео нельзя подвинуть." -#: editor_drag.cc:2652 +#: editor_drag.cc:2634 msgid "Video Start:" msgstr "Начало видео:" -#: editor_drag.cc:2654 +#: editor_drag.cc:2636 msgid "Diff:" msgstr "Разница:" -#: editor_drag.cc:2676 +#: editor_drag.cc:2658 msgid "Move Video" msgstr "Переместить видео" -#: editor_drag.cc:3113 +#: editor_drag.cc:3095 msgid "move meter mark" msgstr "Переместить маркер счетчика" -#: editor_drag.cc:3158 +#: editor_drag.cc:3140 msgid "move time signature" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3213 editor_drag.cc:3250 +#: editor_drag.cc:3195 editor_drag.cc:3232 msgid "change tempo" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3284 +#: editor_drag.cc:3266 msgid "inactive" msgstr "неактивно" -#: editor_drag.cc:3310 +#: editor_drag.cc:3292 msgid "move tempo mark" msgstr "Переместить маркер темпа" -#: editor_drag.cc:3359 +#: editor_drag.cc:3341 msgid "move tempo" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3419 editor_drag.cc:3458 editor_drag.cc:3630 +#: editor_drag.cc:3401 editor_drag.cc:3443 editor_drag.cc:3615 msgid "move BBT point" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3537 +#: editor_drag.cc:3522 msgid "stretch tempo" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3576 +#: editor_drag.cc:3561 msgid "add BBT marker" -msgstr "" +msgstr "добавка маркера BBT" -#: editor_drag.cc:3731 editor_drag.cc:3733 +#: editor_drag.cc:3716 editor_drag.cc:3718 msgid "twist tempo" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3809 +#: editor_drag.cc:3794 msgid "stretch end tempo" msgstr "" -#: editor_drag.cc:3845 +#: editor_drag.cc:3830 msgid "move tempo end" msgstr "" -#: editor_drag.cc:4145 +#: editor_drag.cc:4130 msgid "change fade in length" msgstr "Смена длительности фейда нарастания" -#: editor_drag.cc:4276 +#: editor_drag.cc:4261 msgid "change fade out length" msgstr "Смена длительности фейда затухания" -#: editor_drag.cc:4667 +#: editor_drag.cc:4652 msgid "move marker" msgstr "смещение маркера" -#: editor_drag.cc:4934 editor_drag.cc:6373 +#: editor_drag.cc:4919 editor_drag.cc:6358 msgid "automation range move" msgstr "Смещение выделения автоматизации" -#: editor_drag.cc:5303 editor_drag.cc:5345 +#: editor_drag.cc:5288 editor_drag.cc:5330 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Произошла ошибка при выполнении операции растяжения времени" -#: editor_drag.cc:5853 +#: editor_drag.cc:5838 msgid "programming_error: %1" msgstr "Ошибка в программе: %1" -#: editor_drag.cc:5922 editor_drag.cc:5932 +#: editor_drag.cc:5907 editor_drag.cc:5917 msgid "new skip marker" msgstr "Новый маркер пропуска" -#: editor_drag.cc:5923 +#: editor_drag.cc:5908 msgid "skip" msgstr "Пропустить" -#: editor_drag.cc:5927 location_ui.cc:67 +#: editor_drag.cc:5912 location_ui.cc:67 msgid "CD" msgstr "CD" -#: editor_drag.cc:5928 +#: editor_drag.cc:5913 msgid "new CD marker" msgstr "Новый CD-маркер" -#: editor_drag.cc:5933 editor_route_groups.cc:429 mixer_ui.cc:2423 +#: editor_drag.cc:5918 editor_route_groups.cc:429 mixer_ui.cc:2423 msgid "unnamed" msgstr "Безымянный" -#: editor_drag.cc:6268 +#: editor_drag.cc:6253 msgid "Automation range drag created for invalid region type" msgstr "" "Перетаскивание области автоматизации предпринято для неправильного типа " "области" -#: editor_drag.cc:7069 +#: editor_drag.cc:7054 msgid "Edit Cue Marker Name" msgstr "Изменить название маркера очереди" @@ -6500,8 +6527,8 @@ msgstr "Отн." msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "Относительны ли изменения в усилении" -#: editor_route_groups.cc:96 editor_regions.cc:91 mixer_strip.cc:1703 -#: meter_strip.cc:388 route_list_base.cc:192 route_time_axis.cc:2440 +#: editor_route_groups.cc:96 editor_regions.cc:91 mixer_strip.cc:1704 +#: meter_strip.cc:388 route_list_base.cc:196 route_time_axis.cc:2440 #: time_axis_view.cc:1180 track_record_axis.cc:258 vca_time_axis.cc:64 msgid "Mute|M" msgstr "М" @@ -6510,8 +6537,8 @@ msgstr "М" msgid "Sharing Mute?" msgstr "Разделяется ли приглушение" -#: editor_route_groups.cc:97 mixer_strip.cc:1717 meter_strip.cc:396 -#: route_list_base.cc:202 route_time_axis.cc:2437 vca_master_strip.cc:226 +#: editor_route_groups.cc:97 mixer_strip.cc:1718 meter_strip.cc:396 +#: route_list_base.cc:206 route_time_axis.cc:2437 vca_master_strip.cc:226 #: vca_time_axis.cc:282 msgid "Solo|S" msgstr "С" @@ -6550,12 +6577,12 @@ msgid "Sharing Active Status?" msgstr "Разделяется ли активный статус" #: editor_export_audio.cc:106 editor_export_audio.cc:181 editor_markers.cc:847 -#: editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1243 editor_markers.cc:1261 -#: editor_markers.cc:1279 editor_markers.cc:1297 editor_markers.cc:1316 -#: editor_markers.cc:1335 editor_markers.cc:1365 editor_markers.cc:1396 -#: editor_markers.cc:1421 editor_markers.cc:1451 editor_markers.cc:1485 -#: editor_markers.cc:1516 editor_markers.cc:1541 editor_markers.cc:1591 -#: editor_markers.cc:1735 editor_markers.cc:1761 editor_markers.cc:1957 +#: editor_markers.cc:993 editor_markers.cc:1251 editor_markers.cc:1269 +#: editor_markers.cc:1287 editor_markers.cc:1305 editor_markers.cc:1324 +#: editor_markers.cc:1343 editor_markers.cc:1373 editor_markers.cc:1404 +#: editor_markers.cc:1429 editor_markers.cc:1459 editor_markers.cc:1493 +#: editor_markers.cc:1524 editor_markers.cc:1549 editor_markers.cc:1599 +#: editor_markers.cc:1745 editor_markers.cc:1771 editor_markers.cc:1985 #: editor_mouse.cc:2575 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "Ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!" @@ -6647,11 +6674,11 @@ msgstr "пометка" msgid "add marker" msgstr "Добавить пометку" -#: editor_markers.cc:793 editor_markers.cc:1837 +#: editor_markers.cc:793 editor_markers.cc:1847 msgid "set loop range" msgstr "создание петли из области" -#: editor_markers.cc:809 editor_markers.cc:1843 +#: editor_markers.cc:809 editor_markers.cc:1853 msgid "set punch range" msgstr "создание врезки из выделения" @@ -6671,134 +6698,134 @@ msgstr "Удаление пометки" msgid "remove region marker" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1068 +#: editor_markers.cc:1076 msgid "Locate to Here" msgstr "Переместить сюда указатель" -#: editor_markers.cc:1069 +#: editor_markers.cc:1077 msgid "Play from Here" msgstr "Воспроизвести отсюда" -#: editor_markers.cc:1070 +#: editor_markers.cc:1078 msgid "Move Mark to Playhead" msgstr "Пометку к указателю воспроизведения" -#: editor_markers.cc:1075 +#: editor_markers.cc:1083 msgid "Create Range to Next Marker" msgstr "Создать выделение до след. пометки" -#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1135 +#: editor_markers.cc:1085 editor_markers.cc:1143 msgid "Promote to Time Origin" msgstr "Переместить сюда начало времени" -#: editor_markers.cc:1114 +#: editor_markers.cc:1122 msgid "Locate to Marker" msgstr "Перейти к пометке" -#: editor_markers.cc:1115 +#: editor_markers.cc:1123 msgid "Play from Marker" msgstr "Воспроизвести от пометки" -#: editor_markers.cc:1118 +#: editor_markers.cc:1126 msgid "Set Marker from Playhead" msgstr "Установить пометку по указателю" -#: editor_markers.cc:1119 +#: editor_markers.cc:1127 msgid "Set Range from Selection" msgstr "Установить диапазон по выделению" -#: editor_markers.cc:1137 +#: editor_markers.cc:1145 msgid "Hide Range" msgstr "Скрыть диапазон" -#: editor_markers.cc:1138 +#: editor_markers.cc:1146 msgid "Rename Range..." msgstr "Переименовать диапазон…" -#: editor_markers.cc:1142 +#: editor_markers.cc:1150 msgid "Remove Range" msgstr "Удалить диапазон" -#: editor_markers.cc:1149 +#: editor_markers.cc:1157 msgid "Separate Regions in Range" msgstr "Разделить области в диапазоне" -#: editor_markers.cc:1151 +#: editor_markers.cc:1159 msgid "Select Range" msgstr "Выбрать диапазон" -#: editor_markers.cc:1167 +#: editor_markers.cc:1175 msgid "Don't Continue" msgstr "Не продолжать" -#: editor_markers.cc:1169 utils_videotl.cc:71 +#: editor_markers.cc:1177 utils_videotl.cc:71 msgid "Continue" msgstr "Дальше" -#: editor_markers.cc:1174 +#: editor_markers.cc:1182 msgid "Set Constant" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1179 +#: editor_markers.cc:1187 msgid "Ramp to Next" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1232 +#: editor_markers.cc:1240 msgid "Set Punch Range" msgstr "Установить область врезки" -#: editor_markers.cc:1551 +#: editor_markers.cc:1559 msgid "loop range from marker" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1645 +#: editor_markers.cc:1655 msgid "set tempo to constant" msgstr "сделать темп неизменным" -#: editor_markers.cc:1656 +#: editor_markers.cc:1666 msgid "change tempo type" msgstr "смена типа темпа" -#: editor_markers.cc:1687 +#: editor_markers.cc:1697 msgid "Change Tempo Continue Behavior" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1690 +#: editor_markers.cc:1700 msgid "change tempo clamp" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1720 +#: editor_markers.cc:1730 msgid "ramp to next tempo" msgstr "линейно изменить до следующего темпа" -#: editor_markers.cc:1723 +#: editor_markers.cc:1733 msgid "changed tempo ramp" msgstr "" -#: editor_markers.cc:1788 editor_ops.cc:2189 +#: editor_markers.cc:1798 editor_ops.cc:2189 msgid "New Name:" msgstr "Новое название:" -#: editor_markers.cc:1791 +#: editor_markers.cc:1801 msgid "Rename Mark" msgstr "Переименовать пометку" -#: editor_markers.cc:1793 +#: editor_markers.cc:1803 msgid "Rename Range" msgstr "Переименовать выделение" -#: editor_markers.cc:1800 editor_mouse.cc:2592 mixer_ui.cc:4065 -#: mixer_ui.cc:4100 processor_box.cc:3449 processor_box.cc:4012 -#: route_ui.cc:1709 route_ui.cc:2731 template_dialog.cc:226 +#: editor_markers.cc:1810 editor_mouse.cc:2592 mixer_ui.cc:4065 +#: mixer_ui.cc:4100 processor_box.cc:3567 processor_box.cc:4131 +#: route_ui.cc:1709 route_ui.cc:2788 template_dialog.cc:226 #: vca_master_strip.cc:463 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: editor_markers.cc:1813 +#: editor_markers.cc:1823 msgid "rename marker" msgstr "Переименование пометки" -#: editor_markers.cc:1970 +#: editor_markers.cc:1998 msgid "change marker lock style" msgstr "" @@ -6960,7 +6987,7 @@ msgstr "Опускание областей вниз" msgid "Rename Region" msgstr "Переименовать область..." -#: editor_ops.cc:2968 processor_box.cc:3447 route_ui.cc:1707 +#: editor_ops.cc:2968 processor_box.cc:3565 route_ui.cc:1707 msgid "New name:" msgstr "Новое название:" @@ -7097,7 +7124,7 @@ msgstr "Невозможно выполнить сведение" #: editor_ops.cc:4160 msgid "Name for Bounced Range:" -msgstr "" +msgstr "Название сведенного выделения:" #: editor_ops.cc:4208 msgid "Bounced Range will appear in the Source list" @@ -7151,7 +7178,7 @@ msgstr "" "Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n" "(отмена операции невозможна)" -#: editor_ops.cc:5433 editor_ops.cc:8149 editor_regions.cc:279 +#: editor_ops.cc:5433 editor_ops.cc:8173 editor_regions.cc:279 #: editor_snapshots.cc:187 editor_sources.cc:186 vca_master_strip.cc:513 msgid "No, do nothing." msgstr "Нет, ничего не делать." @@ -7169,7 +7196,7 @@ msgid "Tag:" msgstr "Метка:" #: editor_ops.cc:5469 session_archive_dialog.cc:53 session_archive_dialog.cc:54 -#: session_archive_dialog.cc:227 sfdb_ui.cc:1918 sfdb_ui.cc:2025 +#: session_archive_dialog.cc:227 sfdb_ui.cc:1945 sfdb_ui.cc:2065 msgid "Good" msgstr "Хорошее" @@ -7185,147 +7212,147 @@ msgstr "Разворот областей" msgid "strip silence" msgstr "Удаление тишины" -#: editor_ops.cc:5936 editor_ops.cc:5985 +#: editor_ops.cc:5940 editor_ops.cc:5989 msgid "Could not unlink %1" msgstr "Не удалось отсоединить %1" -#: editor_ops.cc:5978 +#: editor_ops.cc:5982 msgid "Fork Region(s)" msgstr "Ответвление областей" -#: editor_ops.cc:6049 +#: editor_ops.cc:6073 msgid "de-interlace midi" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6292 +#: editor_ops.cc:6316 msgid "reset region gain" msgstr "Сброс усиления области" -#: editor_ops.cc:6350 +#: editor_ops.cc:6374 msgid "region gain envelope active" msgstr "Огибающая области активна" -#: editor_ops.cc:6375 +#: editor_ops.cc:6399 msgid "toggle region lock" msgstr "Переключение блокировки области" -#: editor_ops.cc:6399 +#: editor_ops.cc:6423 msgid "Toggle Video Lock" msgstr "Переключить видеоблокировку" -#: editor_ops.cc:6429 +#: editor_ops.cc:6453 msgid "toggle region lock style" msgstr "" -#: editor_ops.cc:6454 +#: editor_ops.cc:6478 msgid "change region opacity" msgstr "Смена прозрачности области" -#: editor_ops.cc:6607 +#: editor_ops.cc:6631 msgid "fade range" msgstr "Диапазон фейда" -#: editor_ops.cc:6645 +#: editor_ops.cc:6669 msgid "set fade in length" msgstr "Установка длины фейда нарастания" -#: editor_ops.cc:6652 +#: editor_ops.cc:6676 msgid "set fade out length" msgstr "Установка длины фейда затухания" -#: editor_ops.cc:6717 +#: editor_ops.cc:6741 msgid "set fade in shape" msgstr "Установка формы фейда нарастания" -#: editor_ops.cc:6752 +#: editor_ops.cc:6776 msgid "set fade out shape" msgstr "Установка формы фейда затухания" -#: editor_ops.cc:6788 +#: editor_ops.cc:6812 msgid "set fade in active" msgstr "Установка активности фейда нарастания" -#: editor_ops.cc:6822 +#: editor_ops.cc:6846 msgid "set fade out active" msgstr "Установка активности фейда затухания" -#: editor_ops.cc:6882 +#: editor_ops.cc:6906 msgid "toggle fade active" msgstr "переключение активности фейда" -#: editor_ops.cc:7049 +#: editor_ops.cc:7073 msgid "set loop range from selection" msgstr "Установка петли из выделения" -#: editor_ops.cc:7063 +#: editor_ops.cc:7087 msgid "set loop range from region" msgstr "Установка петли из области" -#: editor_ops.cc:7081 +#: editor_ops.cc:7105 msgid "set punch range from selection" msgstr "Установка врезки из выделения" -#: editor_ops.cc:7105 +#: editor_ops.cc:7129 msgid "Auto Punch In" msgstr "Начало автоврезки" -#: editor_ops.cc:7112 editor_ops.cc:7116 +#: editor_ops.cc:7136 editor_ops.cc:7140 msgid "Auto Punch In/Out" msgstr "Начало/конец автоврезки" -#: editor_ops.cc:7158 +#: editor_ops.cc:7182 msgid "set session start/end from selection" msgstr "Установка начала/конца сессии из выделения" -#: editor_ops.cc:7193 +#: editor_ops.cc:7217 msgid "set punch start from EP" msgstr "" -#: editor_ops.cc:7217 +#: editor_ops.cc:7241 msgid "set punch end from EP" msgstr "" -#: editor_ops.cc:7248 +#: editor_ops.cc:7272 msgid "set loop start from EP" msgstr "" -#: editor_ops.cc:7273 +#: editor_ops.cc:7297 msgid "set loop end from EP" msgstr "" -#: editor_ops.cc:7284 +#: editor_ops.cc:7308 msgid "set punch range from region" msgstr "Установка врезки из области" -#: editor_ops.cc:7371 +#: editor_ops.cc:7395 msgid "Add new marker" msgstr "Создать пометку" -#: editor_ops.cc:7372 +#: editor_ops.cc:7396 msgid "Set global tempo" msgstr "Установить общий темп" -#: editor_ops.cc:7375 +#: editor_ops.cc:7399 msgid "Define one bar" msgstr "Определение такта" -#: editor_ops.cc:7376 +#: editor_ops.cc:7400 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "Вы хотите установить общий темп или добавить новую пометку темпа?" -#: editor_ops.cc:7402 +#: editor_ops.cc:7426 msgid "set tempo from region" msgstr "Установка темпа из области" -#: editor_ops.cc:7417 +#: editor_ops.cc:7441 msgid "set tempo from range" msgstr "" -#: editor_ops.cc:7434 +#: editor_ops.cc:7458 msgid "split regions" msgstr "разделение областей" -#: editor_ops.cc:7476 +#: editor_ops.cc:7500 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -7337,11 +7364,11 @@ msgstr "" "на %2 частей.\n" "Это может занять много времени." -#: editor_ops.cc:7483 +#: editor_ops.cc:7507 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "Позвать Хорька!" -#: editor_ops.cc:7484 +#: editor_ops.cc:7508 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -7349,47 +7376,47 @@ msgstr "" "Нажмите OK для выполнения разделения\n" "или попросите Хорька скорректировать анализ." -#: editor_ops.cc:7486 +#: editor_ops.cc:7510 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Нажмите OK для выполнения разделения" -#: editor_ops.cc:7489 +#: editor_ops.cc:7513 msgid "Excessive split?" msgstr "Массовое разделение?" -#: editor_ops.cc:7648 +#: editor_ops.cc:7672 msgid "place transient" msgstr "вставка резкого перехода" -#: editor_ops.cc:7682 +#: editor_ops.cc:7706 msgid "snap regions to grid" msgstr "привязка областей к сетке" -#: editor_ops.cc:7723 +#: editor_ops.cc:7747 msgid "Close Region Gaps" msgstr "Закрытие интервалов между областями" -#: editor_ops.cc:7728 +#: editor_ops.cc:7752 msgid "Crossfade length" msgstr "Длительность кроссфейда" -#: editor_ops.cc:7739 +#: editor_ops.cc:7763 msgid "Pull-back length" msgstr "Растяжка длины назад" -#: editor_ops.cc:7752 +#: editor_ops.cc:7776 msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: editor_ops.cc:7771 +#: editor_ops.cc:7795 msgid "close region gaps" msgstr "устранение пробелов области" -#: editor_ops.cc:8079 +#: editor_ops.cc:8103 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Это было бы плохой новостью..." -#: editor_ops.cc:8083 +#: editor_ops.cc:8107 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -7405,180 +7432,180 @@ msgstr "" "подобные вещи, в файле ardour.rc измените значение параметра\n" "\"allow-special-bus-removal\" на \"yes\"" -#: editor_ops.cc:8100 +#: editor_ops.cc:8124 msgid "track" msgid_plural "tracks" msgstr[0] "дорожка" msgstr[1] "дорожки" msgstr[2] "дорожек" -#: editor_ops.cc:8101 +#: editor_ops.cc:8125 msgid "bus" msgid_plural "busses" msgstr[0] "шина" msgstr[1] "шины" msgstr[2] "шин" -#: editor_ops.cc:8102 +#: editor_ops.cc:8126 msgid "VCA" msgid_plural "VCAs" msgstr[0] "VCA" msgstr[1] "VCA" msgstr[2] "VCA" -#: editor_ops.cc:8105 +#: editor_ops.cc:8129 msgid "Remove various strips" msgstr "" -#: editor_ops.cc:8106 +#: editor_ops.cc:8130 msgid "Do you really want to remove %1 %2, %3 %4 and %5 %6?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 %2, %3 %4 и %5 %6?" -#: editor_ops.cc:8110 editor_ops.cc:8115 editor_ops.cc:8120 +#: editor_ops.cc:8134 editor_ops.cc:8139 editor_ops.cc:8144 msgid "Remove %1 and %2" msgstr "Удалить %1 и %2" -#: editor_ops.cc:8111 editor_ops.cc:8116 editor_ops.cc:8121 +#: editor_ops.cc:8135 editor_ops.cc:8140 editor_ops.cc:8145 msgid "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 %2 и %3 %4?" -#: editor_ops.cc:8125 editor_ops.cc:8130 editor_ops.cc:8135 +#: editor_ops.cc:8149 editor_ops.cc:8154 editor_ops.cc:8159 #: vca_master_strip.cc:508 msgid "Remove %1" msgstr "Удалить %1" -#: editor_ops.cc:8126 editor_ops.cc:8131 editor_ops.cc:8136 +#: editor_ops.cc:8150 editor_ops.cc:8155 editor_ops.cc:8160 msgid "Do you really want to remove %1 %2?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 %2?" -#: editor_ops.cc:8147 +#: editor_ops.cc:8171 msgid "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "Это действие не может быть отменено, файл сессии будет перезаписан!" -#: editor_ops.cc:8151 +#: editor_ops.cc:8175 msgid "Yes, remove them." msgstr "Да, удалить их." -#: editor_ops.cc:8153 editor_snapshots.cc:188 vca_master_strip.cc:514 +#: editor_ops.cc:8177 editor_snapshots.cc:188 vca_master_strip.cc:514 msgid "Yes, remove it." msgstr "Да, удалить" -#: editor_ops.cc:8205 +#: editor_ops.cc:8229 msgid "You must first select some tracks to Insert Time." msgstr "Для вставки промежутка времени надо сначала выбрать дорожки." -#: editor_ops.cc:8212 +#: editor_ops.cc:8236 msgid "You cannot insert time in Lock Edit mode." msgstr "" -#: editor_ops.cc:8287 editor_ops.cc:8309 editor_ops.cc:8349 editor_ops.cc:8359 -#: editor_ops.cc:8367 +#: editor_ops.cc:8311 editor_ops.cc:8333 editor_ops.cc:8373 editor_ops.cc:8383 +#: editor_ops.cc:8391 msgid "insert time" msgstr "Вставка времени" -#: editor_ops.cc:8381 +#: editor_ops.cc:8405 msgid "You must first select some tracks to Remove Time." msgstr "Для удаления промежутка времени надо сначала выбрать дорожки." -#: editor_ops.cc:8388 +#: editor_ops.cc:8412 msgid "You cannot remove time in Lock Edit mode." msgstr "" -#: editor_ops.cc:8425 +#: editor_ops.cc:8449 msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit." msgstr "Невозможно вставить или удалить время в режиме блокировки." -#: editor_ops.cc:8439 editor_ops.cc:8458 editor_ops.cc:8531 editor_ops.cc:8545 -#: editor_ops.cc:8549 +#: editor_ops.cc:8463 editor_ops.cc:8482 editor_ops.cc:8555 editor_ops.cc:8569 +#: editor_ops.cc:8573 msgid "remove time" msgstr "" -#: editor_ops.cc:8620 +#: editor_ops.cc:8644 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "Такое количество дорожек в окне не поместится" -#: editor_ops.cc:8685 +#: editor_ops.cc:8709 msgid "Sel" msgstr "Выб." -#: editor_ops.cc:8724 +#: editor_ops.cc:8748 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Сохраненный вид %u" -#: editor_ops.cc:8749 +#: editor_ops.cc:8773 msgid "mute regions" msgstr "приглушение областей" -#: editor_ops.cc:8751 +#: editor_ops.cc:8775 msgid "mute region" msgstr "приглушение области" -#: editor_ops.cc:8788 +#: editor_ops.cc:8812 msgid "combine regions" msgstr "Объединение областей" -#: editor_ops.cc:8826 +#: editor_ops.cc:8850 msgid "uncombine regions" msgstr "Разъединение областей" -#: editor_ops.cc:8865 +#: editor_ops.cc:8889 msgid "%1: Locked" msgstr "%1: заблокировано" -#: editor_ops.cc:8873 +#: editor_ops.cc:8897 msgid "Click to unlock" msgstr "Снять замок" -#: editor_ops.cc:8924 +#: editor_ops.cc:8948 msgid "Moving embedded files into session folder" msgstr "Перемещение встроенных файлов в папке сессии" -#: editor_ops.cc:9106 +#: editor_ops.cc:9130 msgid "New Cue Marker Name" msgstr "" -#: editor_ops.cc:9155 +#: editor_ops.cc:9179 msgid "add cue marker" -msgstr "" +msgstr "добавка маркера очереди" -#: editor_ops.cc:9197 +#: editor_ops.cc:9221 msgid "remove cue marker" msgstr "" -#: editor_ops.cc:9257 +#: editor_ops.cc:9281 msgid "clear cue markers" msgstr "" -#: editor_ops.cc:9309 +#: editor_ops.cc:9333 msgid "region markers -> global markers" msgstr "" -#: editor_ops.cc:9321 +#: editor_ops.cc:9345 msgid "Smallest gap size to remove (seconds):" msgstr "" -#: editor_ops.cc:9330 +#: editor_ops.cc:9354 msgid "Leave a gap of(seconds):" msgstr "Оставить интервал (секунд):" -#: editor_ops.cc:9338 +#: editor_ops.cc:9362 msgid "Shift global markers too" msgstr "" -#: editor_ops.cc:9361 +#: editor_ops.cc:9385 msgid "The threshold value you entered is not a number" msgstr "" -#: editor_ops.cc:9367 editor_ops.cc:9383 +#: editor_ops.cc:9391 editor_ops.cc:9407 msgid "The threshold value must be larger than or equal to zero" msgstr "" -#: editor_ops.cc:9377 +#: editor_ops.cc:9401 msgid "The leave-gap value you entered is not a number" msgstr "Значение оставляемого интервала не является числом" -#: editor_ops.cc:9447 +#: editor_ops.cc:9471 msgid "remove gaps" msgstr "Удалить пробелы" @@ -7851,7 +7878,7 @@ msgstr "Удалить выбранные источники" #: editor_summary.cc:476 msgid "Reset Summary to Extents" -msgstr "" +msgstr "Показать в окне всё" #: editor_tempodisplay.cc:482 msgid "add tempo mark" @@ -7867,7 +7894,7 @@ msgstr "Добавить" #: editor_tempodisplay.cc:527 msgid "add meter mark" -msgstr "" +msgstr "добавка маркера размера такта" #: editor_tempodisplay.cc:535 msgid "add time signature" @@ -7924,7 +7951,7 @@ msgstr "Растянуть или сжать" msgid "pitch shift" msgstr "Смена высоты тона" -#: editor_timefx.cc:329 +#: editor_timefx.cc:333 msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "Timefx не может быть запущен, ошибка при создании потока" @@ -7960,8 +7987,8 @@ msgstr "Устройство записи:" msgid "Output Device:" msgstr "Устройство вывода:" -#: engine_dialog.cc:99 export_report.cc:166 export_report.cc:360 sfdb_ui.cc:188 -#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:429 export_video_dialog.cc:164 +#: engine_dialog.cc:99 export_report.cc:166 export_report.cc:360 sfdb_ui.cc:189 +#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:427 export_video_dialog.cc:164 msgid "Sample rate:" msgstr "Частота сэмплирования:" @@ -7983,7 +8010,7 @@ msgstr "Задержка аппаратных выходов:" #: engine_dialog.cc:104 msgid "Record monitoring handled by:" -msgstr "" +msgstr "Где выполняется мониторинг записи:" #: engine_dialog.cc:106 engine_dialog.cc:107 msgid "samples" @@ -8041,11 +8068,11 @@ msgstr "" #: engine_dialog.cc:159 rc_option_editor.cc:4140 msgid "Audio Hardware" -msgstr "" +msgstr "Звуковое оборудование" #: engine_dialog.cc:164 rc_option_editor.cc:4134 msgid "Audio Driver" -msgstr "" +msgstr "Звуковой движок" #: engine_dialog.cc:206 msgid "Latency Measurement Tool" @@ -8141,13 +8168,13 @@ msgid "Systemic Latency [samples]" msgstr "" #: engine_dialog.cc:959 gain_meter.cc:826 io_button.cc:51 -#: io_plugin_window.cc:487 mixer_strip.cc:401 mixer_strip.cc:1974 +#: io_plugin_window.cc:487 mixer_strip.cc:401 mixer_strip.cc:1975 #: plugin_eq_gui.cc:131 rc_option_editor.cc:2815 export_video_dialog.cc:121 msgid "Input" msgstr "Вход" #: engine_dialog.cc:963 foldback_strip.cc:475 gain_meter.cc:832 io_button.cc:51 -#: io_plugin_window.cc:487 mixer_strip.cc:405 mixer_strip.cc:1977 +#: io_plugin_window.cc:487 mixer_strip.cc:405 mixer_strip.cc:1978 #: monitor_section.cc:304 monitor_section.cc:308 plugin_eq_gui.cc:132 #: rc_option_editor.cc:2819 vca_master_strip.cc:236 msgid "Output" @@ -8347,7 +8374,7 @@ msgid "LUFS" msgstr "LUFS" #: export_channel_selector.cc:57 export_report.cc:161 export_report.cc:356 -#: sfdb_ui.cc:186 +#: sfdb_ui.cc:187 msgid "Channels:" msgstr "Каналов:" @@ -8510,7 +8537,7 @@ msgstr "Закачивается '%3' (отрезок времени %1 of %2)" #: export_dialog.cc:544 msgid "Running Post Export Command for '%1'" -msgstr "" +msgstr "Выполняется послеэкспортная команда для '%1'" #: export_dialog.cc:574 export_dialog.cc:576 msgid "Error: " @@ -8905,7 +8932,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить этот п msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: export_report.cc:149 export_report.cc:359 sfdb_ui.cc:184 +#: export_report.cc:149 export_report.cc:359 sfdb_ui.cc:185 msgid "Format:" msgstr "Формат:" @@ -9021,12 +9048,12 @@ msgstr "" msgid "Writing Export Analysis Image: %1." msgstr "Записывается изображение анализа: %1." -#: export_report.cc:942 sfdb_ui.cc:346 sfdb_ui.cc:502 -#: trigger_clip_picker.cc:481 trigger_clip_picker.cc:894 +#: export_report.cc:942 sfdb_ui.cc:500 trigger_clip_picker.cc:488 +#: trigger_clip_picker.cc:913 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Не удалось прочитать файл: %1 (%2)" -#: export_report.cc:968 sfdb_ui.cc:551 trigger_clip_picker.cc:940 +#: export_report.cc:968 sfdb_ui.cc:549 trigger_clip_picker.cc:959 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Файл недоступен: " @@ -9038,7 +9065,7 @@ msgstr "Показать время как:" msgid "Realtime Export" msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:60 processor_box.cc:4014 +#: export_timespan_selector.cc:60 processor_box.cc:4133 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" @@ -9118,18 +9145,18 @@ msgid "Click to add/edit comments" msgstr "Щёлкните, чтобы добавить или изменить комментарий" #: foldback_strip.cc:792 mixer_strip.cc:1069 route_time_axis.cc:635 -#: track_record_axis.cc:501 trigger_strip.cc:248 trigger_ui.cc:439 +#: track_record_axis.cc:501 trigger_strip.cc:247 trigger_ui.cc:439 #: vca_master_strip.cc:464 vca_time_axis.cc:454 msgid "Color..." msgstr "Цвет..." #: foldback_strip.cc:793 mixer_strip.cc:1071 route_time_axis.cc:637 -#: track_record_axis.cc:502 trigger_strip.cc:250 +#: track_record_axis.cc:502 trigger_strip.cc:249 msgid "Comments..." msgstr "Комментарии..." #: foldback_strip.cc:795 mixer_strip.cc:1075 route_time_axis.cc:641 -#: track_record_axis.cc:504 trigger_strip.cc:254 +#: track_record_axis.cc:504 trigger_strip.cc:253 msgid "Outputs..." msgstr "Выходы..." @@ -9138,11 +9165,11 @@ msgid "Save As Template..." msgstr "Сохранить как шаблон..." #: foldback_strip.cc:806 mixer_strip.cc:1107 route_group_dialog.cc:47 -#: route_time_axis.cc:840 trigger_strip.cc:272 +#: route_time_axis.cc:840 trigger_strip.cc:271 msgid "Active" msgstr "Активно" -#: foldback_strip.cc:814 mixer_strip.cc:1152 trigger_strip.cc:307 +#: foldback_strip.cc:814 mixer_strip.cc:1152 trigger_strip.cc:306 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Защищать от отклонений" @@ -9154,13 +9181,13 @@ msgstr "Продублировать шину сценического мони msgid "Show Sends" msgstr "Показывать посылы" -#: foldback_strip.cc:1026 mixer_strip.cc:1687 monitor_section.cc:90 -#: trigger_strip.cc:350 +#: foldback_strip.cc:1026 mixer_strip.cc:1688 monitor_section.cc:90 +#: trigger_strip.cc:349 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: foldback_strip.cc:1030 mixer_strip.cc:1690 monitor_section.cc:91 -#: recorder_ui.cc:1373 trigger_strip.cc:353 +#: foldback_strip.cc:1030 mixer_strip.cc:1691 monitor_section.cc:91 +#: recorder_ui.cc:1373 trigger_strip.cc:352 msgid "PFL" msgstr "PFL" @@ -9238,11 +9265,11 @@ msgstr "З" msgid "Write|W" msgstr "З" -#: gain_meter.cc:828 mixer_strip.cc:1975 +#: gain_meter.cc:828 mixer_strip.cc:1976 msgid "Pre Fader" msgstr "Предфейдер" -#: gain_meter.cc:830 mixer_strip.cc:1976 +#: gain_meter.cc:830 mixer_strip.cc:1977 msgid "Post Fader" msgstr "Послефейдер" @@ -9279,7 +9306,7 @@ msgstr "" msgid "Switches" msgstr "Переключатели" -#: generic_pluginui.cc:493 generic_pluginui.cc:599 processor_box.cc:3984 +#: generic_pluginui.cc:493 generic_pluginui.cc:599 processor_box.cc:4102 msgid "Controls" msgstr "Управление" @@ -9561,7 +9588,7 @@ msgid "OUTPUT from %1" msgstr "ВЫХОД из %1" #: io_button.cc:464 monitor_section.cc:1524 rc_option_editor.cc:1409 -#: transport_masters_dialog.cc:394 +#: transport_masters_dialog.cc:391 msgid "Disconnected" msgstr "Нет соединения" @@ -9586,7 +9613,7 @@ msgid "" "%2+double-click to show generic GUI." msgstr "" -#: io_plugin_window.cc:283 processor_box.cc:560 processor_box.cc:1680 +#: io_plugin_window.cc:283 processor_box.cc:559 processor_box.cc:1777 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI.%2" @@ -9594,7 +9621,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Двойной щелчок, чтобы показать общий GUI.%2" -#: io_plugin_window.cc:356 processor_box.cc:4047 +#: io_plugin_window.cc:356 processor_box.cc:4166 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "Изменить с интерфейсом хоста..." @@ -9682,10 +9709,44 @@ msgstr "сэмпл" msgid "period" msgstr "Период" -#: latency_gui.cc:177 rhythm_ferret.cc:310 sfdb_ui.cc:2085 +#: latency_gui.cc:177 rhythm_ferret.cc:310 sfdb_ui.cc:2125 msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "Ошибка в программе: %1 (%2)" +#: library_download_dialog.cc:42 +msgid "Loop Download Manager" +msgstr "" + +#: library_download_dialog.cc:49 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: library_download_dialog.cc:50 sfdb_ui.cc:816 +msgid "License" +msgstr "Лицензия" + +#: library_download_dialog.cc:51 sfdb_ui.cc:814 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: library_download_dialog.cc:135 library_download_dialog.cc:186 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: library_download_dialog.cc:137 library_download_dialog.cc:190 +#: library_download_dialog.cc:251 library_download_dialog.cc:284 +#: library_download_dialog.cc:296 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: library_download_dialog.cc:216 plugin_manager_ui.cc:369 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: library_download_dialog.cc:253 +msgid "Installing" +msgstr "" + #: location_ui.cc:61 location_ui.cc:64 msgid "Use PH" msgstr "По указателю" @@ -10241,7 +10302,7 @@ msgstr "" #: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:2698 recorder_ui.cc:83 #: session_archive_dialog.cc:46 session_archive_dialog.cc:51 #: session_archive_dialog.cc:199 session_archive_dialog.cc:210 -#: session_archive_dialog.cc:224 sfdb_ui.cc:767 trigger_ui.cc:720 +#: session_archive_dialog.cc:224 sfdb_ui.cc:765 trigger_ui.cc:720 #: trigger_ui.cc:753 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -10423,87 +10484,87 @@ msgstr "Смена силы нажатия для ноты" msgid "change note length" msgstr "Смена длительности ноты" -#: midi_region_view.cc:792 +#: midi_region_view.cc:793 msgid "channel edit" msgstr "правка канала" -#: midi_region_view.cc:828 +#: midi_region_view.cc:829 msgid "velocity edit" msgstr "правка силы нажатия" -#: midi_region_view.cc:887 +#: midi_region_view.cc:888 msgid "add note" msgstr "Добавка ноты" -#: midi_region_view.cc:1988 +#: midi_region_view.cc:1989 msgid "step add" msgstr "Добавить шаг" -#: midi_region_view.cc:2081 midi_region_view.cc:2103 +#: midi_region_view.cc:2082 midi_region_view.cc:2104 msgid "alter patch change" msgstr "Смена изменения патча" -#: midi_region_view.cc:2143 +#: midi_region_view.cc:2144 msgid "add patch change" msgstr "Добавка смены программы" -#: midi_region_view.cc:2160 +#: midi_region_view.cc:2161 msgid "move patch change" msgstr "Перемещение смены программы" -#: midi_region_view.cc:2170 +#: midi_region_view.cc:2171 msgid "delete patch change" msgstr "Удаление смены программы" -#: midi_region_view.cc:2215 +#: midi_region_view.cc:2216 msgid "delete selection" msgstr "Удаление выделения" -#: midi_region_view.cc:2233 +#: midi_region_view.cc:2234 msgid "delete note" msgstr "Удаление ноты" -#: midi_region_view.cc:2841 +#: midi_region_view.cc:2842 msgid "move notes" msgstr "Перемещение ноты" -#: midi_region_view.cc:2879 +#: midi_region_view.cc:2880 msgid "copy notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3403 +#: midi_region_view.cc:3404 msgid "change velocities" msgstr "Смена силы нажатия" -#: midi_region_view.cc:3469 +#: midi_region_view.cc:3470 msgid "transpose" msgstr "Транспозиция" -#: midi_region_view.cc:3508 +#: midi_region_view.cc:3509 msgid "change note lengths" msgstr "Смена длительности нот" -#: midi_region_view.cc:3574 +#: midi_region_view.cc:3576 msgid "nudge" msgstr "Толчок" -#: midi_region_view.cc:3589 +#: midi_region_view.cc:3591 msgid "change channel" msgstr "Смена канала" -#: midi_region_view.cc:3637 +#: midi_region_view.cc:3639 msgid "Bank " msgstr "Банк " -#: midi_region_view.cc:3639 +#: midi_region_view.cc:3641 msgid "Channel " msgstr "Канал " -#: midi_region_view.cc:3800 +#: midi_region_view.cc:3802 msgid "duplicate notes" msgstr "" -#: midi_region_view.cc:3881 +#: midi_region_view.cc:3883 msgid "paste" msgstr "Вставка" @@ -10581,7 +10642,7 @@ msgid "Channel Selector..." msgstr "Выбор каналов…" #: midi_time_axis.cc:664 mixer_strip.cc:1141 route_time_axis.cc:791 -#: trigger_strip.cc:296 +#: trigger_strip.cc:295 msgid "Patch Selector..." msgstr "Выбор патчей…" @@ -10840,6 +10901,8 @@ msgid "" "Those plugins will be replaced with inactive stubs until the session is " "reloaded.\n" msgstr "" +"\n" +"Вместо этих плагинов до перезагрузки сессии будут размещены заглушки.\n" #: missing_plugin_dialog.cc:53 msgid "" @@ -10853,7 +10916,7 @@ msgstr "" #: missing_plugin_dialog.cc:56 msgid "Scan %1 plugins now?" -msgstr "" +msgstr "Просканировать сейчас плагины %1?" #: missing_plugin_dialog.cc:58 plugin_selector.cc:1205 msgid "AudioUnit and VST" @@ -10896,11 +10959,11 @@ msgstr "Изолировать соло" msgid "Lock Solo Status" msgstr "Статус блокировки солирования" -#: mixer_strip.cc:226 mixer_strip.cc:1695 +#: mixer_strip.cc:226 mixer_strip.cc:1696 msgid "SoloLock|Lock" msgstr "Блок" -#: mixer_strip.cc:227 mixer_strip.cc:1694 +#: mixer_strip.cc:227 mixer_strip.cc:1695 msgid "Iso" msgstr "Изо." @@ -10969,11 +11032,11 @@ msgid "~G" msgstr "нГр" #: mixer_strip.cc:1073 route_time_axis.cc:639 track_record_axis.cc:503 -#: trigger_strip.cc:252 +#: trigger_strip.cc:251 msgid "Inputs..." msgstr "Входы..." -#: mixer_strip.cc:1116 plugin_pin_dialog.cc:1031 trigger_strip.cc:281 +#: mixer_strip.cc:1116 plugin_pin_dialog.cc:1031 trigger_strip.cc:280 msgid "Strict I/O" msgstr "Строгий I/O" @@ -10993,23 +11056,23 @@ msgstr "Другие положения для записи и воспроиз msgid "Disk I/O..." msgstr "I/O диска…" -#: mixer_strip.cc:1137 processor_box.cc:4029 trigger_strip.cc:292 +#: mixer_strip.cc:1137 processor_box.cc:4148 trigger_strip.cc:291 msgid "Pin Connections..." msgstr "Порты плагина..." -#: mixer_strip.cc:1147 trigger_strip.cc:302 +#: mixer_strip.cc:1147 trigger_strip.cc:301 msgid "Fan out to Busses" msgstr "Раскидать по шинам" -#: mixer_strip.cc:1148 trigger_strip.cc:303 +#: mixer_strip.cc:1148 trigger_strip.cc:302 msgid "Fan out to Tracks" msgstr "Раскидать по дорожкам" -#: mixer_strip.cc:1176 route_time_axis.cc:856 trigger_strip.cc:331 +#: mixer_strip.cc:1176 route_time_axis.cc:856 trigger_strip.cc:330 msgid "Duplicate..." msgstr "Продублировать..." -#: mixer_strip.cc:1335 processor_box.cc:4039 +#: mixer_strip.cc:1335 processor_box.cc:4158 msgid "Custom LAN Amp Position" msgstr "Другое положение усилителя LAN" @@ -11041,49 +11104,49 @@ msgstr "Вых" msgid "Meter|C" msgstr "З" -#: mixer_strip.cc:1672 route_ui.cc:245 track_record_axis.cc:264 -#: trigger_strip.cc:343 +#: mixer_strip.cc:1673 route_ui.cc:245 track_record_axis.cc:264 +#: trigger_strip.cc:342 msgid "Disk" msgstr "Диск" -#: mixer_strip.cc:1674 mixer_strip.cc:1708 +#: mixer_strip.cc:1675 mixer_strip.cc:1709 msgid "Mon" msgstr "Мон" -#: mixer_strip.cc:1705 meter_strip.cc:408 track_record_axis.cc:260 +#: mixer_strip.cc:1706 meter_strip.cc:408 track_record_axis.cc:260 msgid "MonitorInput|I" msgstr "Вх" -#: mixer_strip.cc:1706 meter_strip.cc:409 track_record_axis.cc:261 +#: mixer_strip.cc:1707 meter_strip.cc:409 track_record_axis.cc:261 msgid "MonitorDisk|D" msgstr "Д" -#: mixer_strip.cc:1721 meter_strip.cc:400 route_time_axis.cc:2428 +#: mixer_strip.cc:1722 meter_strip.cc:400 route_time_axis.cc:2428 #: vca_master_strip.cc:217 vca_time_axis.cc:273 msgid "AfterFader|A" msgstr "П" -#: mixer_strip.cc:1724 +#: mixer_strip.cc:1725 msgid "Prefader|P" msgstr "Д" -#: mixer_strip.cc:1729 +#: mixer_strip.cc:1730 msgid "SoloIso|I" msgstr "И" -#: mixer_strip.cc:1730 +#: mixer_strip.cc:1731 msgid "SoloLock|L" msgstr "Б" -#: mixer_strip.cc:2020 meter_strip.cc:898 +#: mixer_strip.cc:2021 meter_strip.cc:898 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "Поменять все в группе на %1" -#: mixer_strip.cc:2022 meter_strip.cc:900 +#: mixer_strip.cc:2023 meter_strip.cc:900 msgid "Change all to %1" msgstr "Поменять все на %1" -#: mixer_strip.cc:2024 meter_strip.cc:902 +#: mixer_strip.cc:2025 meter_strip.cc:902 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "Поменять дорожки одного типа на %1" @@ -11127,35 +11190,35 @@ msgstr "" msgid "Instrument has only 1 output bus. Nothing to fan out." msgstr "У инструмента только одна шина выхода. Нечего раскидывать." -#: mixer_ui.cc:2003 plugin_selector.cc:208 route_list_base.cc:382 +#: mixer_ui.cc:2003 plugin_selector.cc:208 route_list_base.cc:386 msgid "Show All" msgstr "Показать всё" -#: mixer_ui.cc:2004 route_list_base.cc:383 +#: mixer_ui.cc:2004 route_list_base.cc:387 msgid "Hide All" msgstr "Скрыть всё" -#: mixer_ui.cc:2005 route_list_base.cc:384 +#: mixer_ui.cc:2005 route_list_base.cc:388 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Показать все звуковые дорожки" -#: mixer_ui.cc:2006 route_list_base.cc:385 +#: mixer_ui.cc:2006 route_list_base.cc:389 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Скрыть все звуковые дорожки" -#: mixer_ui.cc:2007 route_list_base.cc:386 +#: mixer_ui.cc:2007 route_list_base.cc:390 msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Показать все MIDI-дорожки" -#: mixer_ui.cc:2008 route_list_base.cc:387 +#: mixer_ui.cc:2008 route_list_base.cc:391 msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Скрыть все MIDI-дорожки" -#: mixer_ui.cc:2009 route_list_base.cc:388 +#: mixer_ui.cc:2009 route_list_base.cc:392 msgid "Show All Busses" msgstr "Показать все шины" -#: mixer_ui.cc:2010 route_list_base.cc:389 +#: mixer_ui.cc:2010 route_list_base.cc:393 msgid "Hide All Busses" msgstr "Скрыть все шины" @@ -12130,7 +12193,7 @@ msgstr "Выход +40Дб" #: plugin_eq_gui.cc:137 msgid "Live signal:" -msgstr "" +msgstr "Живой сигнал:" #: plugin_eq_gui.cc:144 msgid "Show phase" @@ -12166,7 +12229,7 @@ msgstr "Настройки для плагинов" #: plugin_manager_ui.cc:60 plugin_manager_ui.cc:115 plugin_manager_ui.cc:608 #: plugin_selector.cc:101 transport_masters_dialog.cc:81 -#: transport_masters_dialog.cc:734 +#: transport_masters_dialog.cc:690 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -12239,8 +12302,8 @@ msgstr "Метаданные: категория и теги" msgid "Plugin Count" msgstr "Статистика плагинов" -#: plugin_manager_ui.cc:172 plugin_selector.cc:191 sfdb_ui.cc:644 -#: sfdb_ui.cc:646 +#: plugin_manager_ui.cc:172 plugin_selector.cc:191 sfdb_ui.cc:642 +#: sfdb_ui.cc:644 msgid "Search" msgstr "Искать" @@ -12272,7 +12335,7 @@ msgstr "" #: plugin_manager_ui.cc:260 msgid "Only update plugin index, do not discover new plugins." -msgstr "" +msgstr "Только обновить индекс плагинов, не искать новые плагины." #: plugin_manager_ui.cc:261 msgid "Update Index and scan newly installed or updated plugins." @@ -12333,10 +12396,6 @@ msgstr "Скрыто" msgid "Updated" msgstr "Обновлено" -#: plugin_manager_ui.cc:369 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - #: plugin_manager_ui.cc:372 msgid "Incompatible" msgstr "Несовместимо" @@ -12375,13 +12434,16 @@ msgstr "" #: plugin_manager_ui.cc:783 msgid "Rescan Plugins" -msgstr "" +msgstr "Просканировать заново" #: plugin_manager_ui.cc:784 msgid "" "This starts a fresh scan, dropping all cached plugin data and ignorelist. " "Depending on the number if plugins installed this can take a long time." msgstr "" +"Это запустит новое сканирование и удалит все кэшированные данные плагинов, а " +"также список игнорируемых плагинов. Если в системе установлено много " +"плагинов, это может занять некоторое время." #: plugin_pin_dialog.cc:62 msgid "Manual Config" @@ -12451,7 +12513,7 @@ msgstr[0] "%1 канал" msgstr[1] "%1 канала" msgstr[2] "%1 каналов" -#: plugin_pin_dialog.cc:661 processor_box.cc:253 +#: plugin_pin_dialog.cc:661 msgid "Send" msgstr "Послать" @@ -12495,7 +12557,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to alter plugin input configuration." msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:1765 processor_box.cc:2769 +#: plugin_pin_dialog.cc:1765 processor_box.cc:2881 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Невозможно настроить новый посыл: %1" @@ -12549,6 +12611,8 @@ msgid "" "Scan is taking a long time.\n" "Please check for popup dialogs." msgstr "" +"Сканирование занимает слишком много времени.\n" +"Проверьте, нет ли диалогов с предупреждениями." #: plugin_scan_dialog.cc:110 msgid "" @@ -12571,7 +12635,7 @@ msgstr "" #: plugin_scan_dialog.cc:251 msgid "Scan timeout %1" -msgstr "" +msgstr "Тайм-аут сканирования %1" #: plugin_scan_dialog.cc:253 msgid "Scanning" @@ -12579,7 +12643,7 @@ msgstr "Сканирование" #: plugin_scan_dialog.cc:262 msgid "Scanning since %1" -msgstr "" +msgstr "Сканирование началось %1" #: plugin_scan_dialog.cc:318 msgid "Scanning: " @@ -12796,7 +12860,7 @@ msgstr "" msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "" -#: plugin_ui.cc:529 transport_masters_dialog.cc:757 +#: plugin_ui.cc:529 transport_masters_dialog.cc:713 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -12832,7 +12896,7 @@ msgstr "Сохранить новый профиль" msgid "Save the current preset" msgstr "Сохранить текущий профиль" -#: plugin_ui.cc:553 +#: plugin_ui.cc:553 processor_box.cc:899 msgid "Delete the current preset" msgstr "Удалить текущий профиль" @@ -12875,7 +12939,7 @@ msgstr "Включить или отключить этот плагин" msgid "Edit Latency" msgstr "Изменить задержку" -#: plugin_ui.cc:764 +#: plugin_ui.cc:764 processor_box.cc:847 msgid "New Preset" msgstr "Создать профиль" @@ -13082,27 +13146,27 @@ msgstr "Нет доступных портов." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Нет соединяемых портов %1." -#: processor_box.cc:255 +#: processor_box.cc:254 msgid "Return" msgstr "Возврат" -#: processor_box.cc:356 +#: processor_box.cc:355 msgid "New Favorite Preset for \"%1\"" msgstr "Новая избранная предустановка для \"%1\"" -#: processor_box.cc:548 processor_box.cc:1673 +#: processor_box.cc:547 processor_box.cc:1770 msgid "" "\n" "%1+double-click to toggle inline-display" msgstr "" -#: processor_box.cc:552 +#: processor_box.cc:551 msgid "" "\n" "This plugin has been replicated %1 times." msgstr "" -#: processor_box.cc:557 processor_box.cc:1677 +#: processor_box.cc:556 processor_box.cc:1774 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" @@ -13112,7 +13176,7 @@ msgstr "" "Двойной щелчок открывает интерфейс плагина.\n" "%2+двойной щелчок открывает рисуемый хостом интерфейс.%3" -#: processor_box.cc:566 +#: processor_box.cc:565 msgid "" "%1\n" "The Plugin is not available on this system\n" @@ -13122,27 +13186,31 @@ msgstr "" "Этот плагин недоступен в \n" "системе и заменён на заглушку." -#: processor_box.cc:794 +#: processor_box.cc:793 msgid "Inline Display" msgstr "Встроенный дисплей" -#: processor_box.cc:807 +#: processor_box.cc:806 msgid "Show All Controls" msgstr "Показать все регуляторы" -#: processor_box.cc:811 +#: processor_box.cc:810 msgid "Hide All Controls" msgstr "Скрыть все регуляторы" -#: processor_box.cc:853 +#: processor_box.cc:897 +msgid "New Preset..." +msgstr "" + +#: processor_box.cc:950 msgid "Link panner controls" msgstr "Связать регуляторы панорамирования" -#: processor_box.cc:861 +#: processor_box.cc:958 msgid "Allow Feedback Loop" msgstr "Разрешить цикл обратной связи" -#: processor_box.cc:1878 +#: processor_box.cc:1975 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" @@ -13150,22 +13218,22 @@ msgstr "" "Щелчком правой клавишей мыши можно добавлять, \n" "изменять и удалять плагины, посылы, возвраты и пр." -#: processor_box.cc:2027 +#: processor_box.cc:2124 msgid "" "Processor Drag/Drop failed. Probably because\n" "the I/O configuration of the plugins could\n" "not match the configuration of this track." msgstr "" -#: processor_box.cc:2704 processor_box.cc:3243 +#: processor_box.cc:2816 processor_box.cc:3355 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Несовместимость плагинов" -#: processor_box.cc:2707 +#: processor_box.cc:2819 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Вы пытались добавить плагин \"%1\" в слот %2.\n" -#: processor_box.cc:2713 +#: processor_box.cc:2825 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -13173,21 +13241,21 @@ msgstr "" "\n" "У этого плагина:\n" -#: processor_box.cc:2716 +#: processor_box.cc:2828 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI-вход\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI-входа\n" msgstr[2] "\t%1 MIDI-входов\n" -#: processor_box.cc:2720 +#: processor_box.cc:2832 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 звуковой вход\n" msgstr[1] "\t%1 звуковых входа\n" msgstr[2] "\t%1 звуковых входов\n" -#: processor_box.cc:2723 +#: processor_box.cc:2835 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -13195,21 +13263,21 @@ msgstr "" "\n" "но в точке вставки сейчас:\n" -#: processor_box.cc:2726 +#: processor_box.cc:2838 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI-канал\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI-канала\n" msgstr[2] "\t%1 MIDI-каналов\n" -#: processor_box.cc:2730 +#: processor_box.cc:2842 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 звуковой канал\n" msgstr[1] "\t%1 звуковых канала\n" msgstr[2] "\t%1 звуковых каналов\n" -#: processor_box.cc:2733 +#: processor_box.cc:2845 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -13217,7 +13285,7 @@ msgstr "" "\n" "%1 не может вставить сюда этот плагин.\n" -#: processor_box.cc:3246 +#: processor_box.cc:3358 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -13227,20 +13295,20 @@ msgstr "" "посылы и возвраты подобным образом, поскольку \n" "входы и выходы перестанут корректно работать." -#: processor_box.cc:3446 +#: processor_box.cc:3564 msgid "Rename Processor" msgstr "Переименовать обработчик" -#: processor_box.cc:3477 +#: processor_box.cc:3595 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Существует по крайней мере 100 объектов IO с именем, как %1 - имя не изменено" -#: processor_box.cc:3659 +#: processor_box.cc:3777 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "Сбой конструктора вставки плагина" -#: processor_box.cc:3670 +#: processor_box.cc:3788 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -13250,7 +13318,7 @@ msgstr "" "буфер обмена. Вероятно, конфигурация входа и выхода\n" "плагинов не совпала с конфигурацией этой дорожки." -#: processor_box.cc:3730 +#: processor_box.cc:3848 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -13259,15 +13327,15 @@ msgstr "" "обработчики из \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: processor_box.cc:3734 processor_box.cc:3759 +#: processor_box.cc:3852 processor_box.cc:3877 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Да, удалить их все" -#: processor_box.cc:3736 processor_box.cc:3761 +#: processor_box.cc:3854 processor_box.cc:3879 msgid "Remove processors" msgstr "Удалить обработчики" -#: processor_box.cc:3751 +#: processor_box.cc:3869 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -13276,7 +13344,7 @@ msgstr "" "предфейдерные обработчики из \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: processor_box.cc:3754 +#: processor_box.cc:3872 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -13285,75 +13353,79 @@ msgstr "" "послефейдерные обработчики из \"%1\" ?\n" "(отмена невозможна)" -#: processor_box.cc:3970 +#: processor_box.cc:4088 msgid "New Plugin" msgstr "Добавить плагин" -#: processor_box.cc:3973 +#: processor_box.cc:4091 msgid "New Insert" msgstr "Добавить возврат" -#: processor_box.cc:3976 +#: processor_box.cc:4094 msgid "New External Send ..." msgstr "Добавить внешний посыл с портом JACK..." -#: processor_box.cc:3980 +#: processor_box.cc:4098 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Добавить внешний посыл без порта JACK..." -#: processor_box.cc:3981 +#: processor_box.cc:4099 msgid "New Foldback Send ..." msgstr "Добавить посыл сценического монитора…" -#: processor_box.cc:3982 +#: processor_box.cc:4100 msgid "Remove Foldback Send ..." msgstr "Удалить посыл сценического монитора…" -#: processor_box.cc:3985 +#: processor_box.cc:4103 msgid "Send Options" msgstr "Параметры отправки" -#: processor_box.cc:3987 +#: processor_box.cc:4104 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: processor_box.cc:4106 msgid "Clear (all)" msgstr "Очистить (всё)" -#: processor_box.cc:3989 +#: processor_box.cc:4108 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Очистить (до фейдера)" -#: processor_box.cc:3991 +#: processor_box.cc:4110 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Очистить (после фейдера)" -#: processor_box.cc:4021 +#: processor_box.cc:4140 msgid "Activate All" msgstr "Активировать все" -#: processor_box.cc:4023 +#: processor_box.cc:4142 msgid "Deactivate All" msgstr "Деактивировать все" -#: processor_box.cc:4025 +#: processor_box.cc:4144 msgid "A/B Plugins" msgstr "Отключить все" -#: processor_box.cc:4033 +#: processor_box.cc:4152 msgid "Disk I/O ..." msgstr "I/O диска…" -#: processor_box.cc:4034 +#: processor_box.cc:4153 msgid "Pre-Fader" msgstr "Предфейдер" -#: processor_box.cc:4035 +#: processor_box.cc:4154 msgid "Post-Fader" msgstr "Постфейдер" -#: processor_box.cc:4438 +#: processor_box.cc:4557 msgid "%1: %2 (by %3) [%4]" msgstr "%1: %2 (автор %3) [%4]" -#: processor_box.cc:4440 +#: processor_box.cc:4559 msgid "%1 (by %2) [%3]" msgstr "%1 (автор %2) [%3]" @@ -13682,7 +13754,7 @@ msgstr "" #: rc_option_editor.cc:1527 msgid "Default trigger input:" -msgstr "" +msgstr "Устройство управления по умолчанию:" #: rc_option_editor.cc:1587 msgid "Enable" @@ -14804,7 +14876,7 @@ msgstr "" #: rc_option_editor.cc:3556 msgid "Rewind/Fast-forward buttons change direction immediately" -msgstr "" +msgstr "Клавиши перемотки назад и вперед немедленно меняют направление" #: rc_option_editor.cc:3561 msgid "" @@ -15094,7 +15166,7 @@ msgstr "Просканировать плагины" #: rc_option_editor.cc:3810 msgid "Scan for [new] Plugins on Application Start" -msgstr "" +msgstr "Искать (новые) плагины при запуске программы" #: rc_option_editor.cc:3816 msgid "" @@ -15162,18 +15234,26 @@ msgstr "Плагины/VST" #: rc_option_editor.cc:3870 msgid "Enable Mac VST2 support (requires restart or re-scan)" msgstr "" +"Включить поддержку Mac VST2 (требует перезапуска программы или повторного " +"сканирования)" #: rc_option_editor.cc:3882 msgid "Enable Windows VST2 support (requires restart or re-scan)" msgstr "" +"Включить поддержку Windows VST2 (требует перезапуска программы или " +"повторного сканирования)" #: rc_option_editor.cc:3892 msgid "Enable Linux VST2 support (requires restart or re-scan)" msgstr "" +"Включить поддержку Linux VST2 (требует перезапуска программы или повторного " +"сканирования)" #: rc_option_editor.cc:3902 msgid "Enable VST3 support (requires restart or re-scan)" msgstr "" +"Включить поддержку VST3 (требует перезапуска программы или повторного " +"сканирования)" #: rc_option_editor.cc:3912 msgid "VST 2.x" @@ -15320,7 +15400,7 @@ msgstr "Длина списка недавних плагинов" #: rc_option_editor.cc:4128 msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "Мониторинг записи выполняется" +msgstr "Где выполняется мониторинг записи" #: rc_option_editor.cc:4146 msgid "Auto Input does 'talkback'" @@ -15684,7 +15764,7 @@ msgstr "Это изменение вступит в силу при следую #: rc_option_editor.cc:4569 msgid "Power Management, CPU DMA latency" -msgstr "" +msgstr "Управление питание, задержка CPU DMA" #: rc_option_editor.cc:4600 msgid "Lowest (prevent CPU sleep states)" @@ -15700,10 +15780,14 @@ msgid "" "CPU from entering power-save states which can be beneficial for reliable low " "latency." msgstr "" +"Эта настройка позволяет выбрать максимальную приемлемую задержку CPU DMA. " +"Это предотвращает переход процессора в состояние энергосбережения и может " +"быть полезно для стабильно низкой задержки." #: rc_option_editor.cc:4609 msgid "This setting requires write access to `/dev/cpu_dma_latency'." msgstr "" +"Для работы этой настройки нужны права на запись в `/dev/cpu_dma_latency'." #: rc_option_editor.cc:4618 msgid "CPU/FPU Denormals" @@ -15822,11 +15906,11 @@ msgstr "Библиотека клипов" #: rc_option_editor.cc:4746 msgid "User writable Clip Library:" -msgstr "" +msgstr "Пользовательская библиотека клипов:" #: rc_option_editor.cc:4752 msgid "Reset Clip Library Dir" -msgstr "" +msgstr "Вернуть исходное расположение библиотеки" #: rec_info_box.cc:285 msgid "Disk Space:" @@ -15877,7 +15961,7 @@ msgstr "" #: recorder_ui.cc:253 msgid "Track Input Monitoring automatically follows transport state" -msgstr "" +msgstr "Мониторинг входа дорожки учитывает текущий статус транспорта" #: recorder_ui.cc:254 msgid "" @@ -16234,47 +16318,55 @@ msgstr "Разделяются:" msgid "The group name is not unique. Please use a different name." msgstr "Название группы не является уникальным. Используйте другое имя." -#: route_list_base.cc:163 route_list_base.cc:174 +#: route_list_base.cc:167 msgid "Rec|R" msgstr "З" -#: route_list_base.cc:163 route_list_base.cc:174 +#: route_list_base.cc:167 msgid "Record enabled" msgstr "Готовность к записи" -#: route_list_base.cc:183 +#: route_list_base.cc:178 +msgid "Rec|RS" +msgstr "" + +#: route_list_base.cc:178 +msgid "Record Safe" +msgstr "Защита от записи" + +#: route_list_base.cc:187 msgid "MidiInput|I" msgstr "Вх" -#: route_list_base.cc:183 +#: route_list_base.cc:187 msgid "MIDI input enabled" msgstr "Вход MIDI включен" -#: route_list_base.cc:192 +#: route_list_base.cc:196 msgid "Muted" msgstr "Пригл." -#: route_list_base.cc:202 +#: route_list_base.cc:206 msgid "Soloed" msgstr "Солир." -#: route_list_base.cc:207 +#: route_list_base.cc:211 msgid "SoloIso|SI" msgstr "ИС" -#: route_list_base.cc:207 +#: route_list_base.cc:211 msgid "Solo Isolated" msgstr "Изолирование соло" -#: route_list_base.cc:211 +#: route_list_base.cc:215 msgid "SoloLock|SS" msgstr "БС" -#: route_list_base.cc:211 route_ui.cc:1420 +#: route_list_base.cc:215 route_ui.cc:1420 msgid "Solo Safe (Locked)" msgstr "Сохр. соло (закрыт)" -#: route_list_base.cc:390 +#: route_list_base.cc:394 msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead" msgstr "Показывать только дорожки с областями под указателем" @@ -16390,7 +16482,7 @@ msgstr "По времени захвата" msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#: route_time_axis.cc:785 route_time_axis.cc:1409 route_ui.cc:2449 +#: route_time_axis.cc:785 route_time_axis.cc:1409 route_ui.cc:2506 #: track_record_axis.cc:176 msgid "Playlist" msgstr "Плейлист" @@ -16399,7 +16491,7 @@ msgstr "Плейлист" msgid "The name \"%1\" is reserved for %2" msgstr "Название \"%1 зарезервировано для %2" -#: route_time_axis.cc:1399 route_ui.cc:2442 +#: route_time_axis.cc:1399 route_ui.cc:2499 msgid "Take: %1.%2" msgstr "Дубль: %1.%2" @@ -16583,7 +16675,11 @@ msgid "" "Right-Click for Context menu" msgstr "" -#: route_ui.cc:2092 +#: route_ui.cc:2170 +msgid "Click to invert polarity of all send channels" +msgstr "" + +#: route_ui.cc:2172 msgid "" "Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to " "show menu." @@ -16591,59 +16687,59 @@ msgstr "" "Щелкните левой клавишей мыши, чтобы инвертировать полярность канала %1. " "Щелкните правой для вызова меню." -#: route_ui.cc:2094 +#: route_ui.cc:2174 msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity" msgstr "Кликните, чтобы открыть меню каналов для инверсии полярности сигнала" -#: route_ui.cc:2565 +#: route_ui.cc:2622 msgid "Select ..." msgstr "Выбрать…" -#: route_ui.cc:2572 +#: route_ui.cc:2629 msgid "New Playlist..." msgstr "Создать плейлист…" -#: route_ui.cc:2573 +#: route_ui.cc:2630 msgid "Copy Playlist..." msgstr "" -#: route_ui.cc:2575 +#: route_ui.cc:2632 msgid "New Playlist (for group)" msgstr "" -#: route_ui.cc:2576 +#: route_ui.cc:2633 msgid "Copy Playlist (for group)" msgstr "" -#: route_ui.cc:2581 +#: route_ui.cc:2638 msgid "Clear Current" msgstr "Очистить текущий" -#: route_ui.cc:2583 +#: route_ui.cc:2640 msgid "Clear Current (for group)" msgstr "" -#: route_ui.cc:2589 +#: route_ui.cc:2646 msgid "Copy from ..." msgstr "" -#: route_ui.cc:2590 +#: route_ui.cc:2647 msgid "Share with ..." msgstr "" -#: route_ui.cc:2591 +#: route_ui.cc:2648 msgid "Steal from ..." msgstr "" -#: route_ui.cc:2592 +#: route_ui.cc:2649 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: route_ui.cc:2729 +#: route_ui.cc:2786 msgid "Rename Playlist" msgstr "Переименовать плейлист" -#: route_ui.cc:2730 +#: route_ui.cc:2787 msgid "New name for playlist:" msgstr "Новое название плейлиста:" @@ -17324,8 +17420,7 @@ msgstr "Имя дубля" msgid "" "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")" msgstr "" -"Мониторинг входа дорожки автоматически следует состоянию транспорта " -"(«автовход»)" +"Мониторинг входа дорожки учитывает текущий статус транспорта («автовход»)" #: session_option_editor.cc:274 msgid "" @@ -17395,18 +17490,23 @@ msgid "Track Name" msgstr "Название дорожи" #: session_option_editor.cc:361 session_option_editor.cc:363 -#: session_option_editor.cc:384 session_option_editor.cc:386 -#: session_option_editor.cc:388 session_option_editor.cc:395 -#: session_option_editor.cc:402 session_option_editor.cc:404 -#: session_option_editor.cc:411 session_option_editor.cc:415 +#: session_option_editor.cc:370 session_option_editor.cc:391 +#: session_option_editor.cc:393 session_option_editor.cc:395 +#: session_option_editor.cc:402 session_option_editor.cc:409 +#: session_option_editor.cc:411 session_option_editor.cc:418 +#: session_option_editor.cc:422 msgid "Misc" msgstr "Прочее" #: session_option_editor.cc:365 +msgid "Draw tool creates opaque MIDI regions" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:372 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "Копии MIDI-областей независимы" -#: session_option_editor.cc:372 +#: session_option_editor.cc:379 msgid "" "Policy for handling overlapping notes\n" " on the same MIDI channel" @@ -17414,322 +17514,318 @@ msgstr "" "Политика обработки перекрывающихся\n" "нот на одном и том же MIDI-канале" -#: session_option_editor.cc:377 +#: session_option_editor.cc:384 msgid "never allow them" msgstr "Никогда не допускать их" -#: session_option_editor.cc:378 +#: session_option_editor.cc:385 msgid "don't do anything in particular" msgstr "Ничего не делать" -#: session_option_editor.cc:379 +#: session_option_editor.cc:386 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "Заменять любые перекрывающиеся ноты" -#: session_option_editor.cc:380 +#: session_option_editor.cc:387 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "Укорачивать существующую ноту" -#: session_option_editor.cc:381 +#: session_option_editor.cc:388 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "Укорачивать добавляемую ноту" -#: session_option_editor.cc:382 +#: session_option_editor.cc:389 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "Заменять обе ноты одной новой" -#: session_option_editor.cc:390 +#: session_option_editor.cc:397 msgid "Glue new markers to bars and beats" msgstr "«Приклеивать» новые пометки к тактам и долям" -#: session_option_editor.cc:397 +#: session_option_editor.cc:404 msgid "Glue new regions to bars and beats" msgstr "«Приклеивать» новые области к тактам и долям" -#: session_option_editor.cc:406 +#: session_option_editor.cc:413 msgid "Always count-in when recording" msgstr "Всегда делать вводный счёт при записи" -#: session_option_editor.cc:411 +#: session_option_editor.cc:418 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: session_option_editor.cc:413 +#: session_option_editor.cc:420 msgid "Use these settings as defaults" msgstr "Используйте эти настройки, как по умолчанию" -#: session_option_editor.cc:443 session_option_editor.cc:451 +#: session_option_editor.cc:450 session_option_editor.cc:458 msgid "24-bit integer" msgstr "24-bit integer" -#: session_option_editor.cc:444 session_option_editor.cc:452 +#: session_option_editor.cc:451 session_option_editor.cc:459 msgid "16-bit integer" msgstr "16-bit integer" -#: session_option_editor.cc:450 +#: session_option_editor.cc:457 msgid "32-bit floating point" msgstr "32-bit floating point" -#: sfdb_ui.cc:109 sfdb_ui.cc:1904 +#: sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:1931 msgid "by track number" msgstr "По номеру дорожки" -#: sfdb_ui.cc:111 sfdb_ui.cc:1905 +#: sfdb_ui.cc:112 sfdb_ui.cc:1932 msgid "by track name" msgstr "По названию дорожки" -#: sfdb_ui.cc:113 sfdb_ui.cc:1906 +#: sfdb_ui.cc:114 sfdb_ui.cc:1933 msgid "by instrument name" msgstr "По названию инструмента" -#: sfdb_ui.cc:117 +#: sfdb_ui.cc:118 msgid "programming error: unknown midi track name source string %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:125 sfdb_ui.cc:143 sfdb_ui.cc:153 +#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:154 msgid "as new tracks" msgstr "Как новые дорожки" -#: sfdb_ui.cc:127 sfdb_ui.cc:145 +#: sfdb_ui.cc:128 sfdb_ui.cc:146 msgid "to selected tracks" msgstr "В выделенные дорожки" -#: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:147 +#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:148 msgid "to source list" msgstr "В список источников" -#: sfdb_ui.cc:133 +#: sfdb_ui.cc:134 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "Ошибка в программе: неизвестная строка режима импорта %1" -#: sfdb_ui.cc:161 trigger_clip_picker.cc:67 +#: sfdb_ui.cc:162 trigger_clip_picker.cc:67 msgid "Auto-play" msgstr "Автовоспр." -#: sfdb_ui.cc:170 sfdb_ui.cc:400 +#: sfdb_ui.cc:171 sfdb_ui.cc:398 msgid "Sound File Information" msgstr "Информация о файле" -#: sfdb_ui.cc:182 +#: sfdb_ui.cc:183 msgid "Timestamp:" msgstr "Отметка времени:" -#: sfdb_ui.cc:190 +#: sfdb_ui.cc:191 msgid "Tempo Map:" msgstr "Карта темпа:" -#: sfdb_ui.cc:230 sfdb_ui.cc:752 +#: sfdb_ui.cc:231 sfdb_ui.cc:750 msgid "Tags:" msgstr "Метки:" -#: sfdb_ui.cc:350 +#: sfdb_ui.cc:344 +msgid "Could not read file: %1." +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:348 msgid "Midi File Information" msgstr "Сведения о MIDI файле" -#: sfdb_ui.cc:367 sfdb_ui.cc:386 +#: sfdb_ui.cc:365 sfdb_ui.cc:384 msgid "No tempo data" msgstr "Нет данных о темпе" -#: sfdb_ui.cc:372 +#: sfdb_ui.cc:370 msgid "%1/%2 ♩ = %3" msgstr "%1/%2 ♩ = %3" -#: sfdb_ui.cc:379 +#: sfdb_ui.cc:377 msgid "map with %1 sections" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:624 +#: sfdb_ui.cc:622 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBox: Не удалось разобрать строку: " -#: sfdb_ui.cc:674 +#: sfdb_ui.cc:672 msgid "Audio and MIDI files" msgstr "Звуковые и MIDI-файлы" -#: sfdb_ui.cc:677 +#: sfdb_ui.cc:675 msgid "Audio files" msgstr "Звуковые файлы" -#: sfdb_ui.cc:680 +#: sfdb_ui.cc:678 msgid "MIDI files" msgstr "Файлы MIDI" -#: sfdb_ui.cc:683 add_video_dialog.cc:129 +#: sfdb_ui.cc:681 add_video_dialog.cc:129 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: sfdb_ui.cc:702 add_video_dialog.cc:255 +#: sfdb_ui.cc:700 add_video_dialog.cc:255 msgid "Browse Files" msgstr "Обзор файлов" -#: sfdb_ui.cc:730 +#: sfdb_ui.cc:728 msgid "Paths" msgstr "Расположения" -#: sfdb_ui.cc:739 +#: sfdb_ui.cc:737 msgid "Search Tags" msgstr "Поиск по меткам" -#: sfdb_ui.cc:759 +#: sfdb_ui.cc:757 msgid "Sort:" msgstr "Критерий сортировки:" -#: sfdb_ui.cc:768 +#: sfdb_ui.cc:766 msgid "Longest" msgstr "Более длинные" -#: sfdb_ui.cc:769 +#: sfdb_ui.cc:767 msgid "Shortest" msgstr "Более короткие" -#: sfdb_ui.cc:770 +#: sfdb_ui.cc:768 msgid "Newest" msgstr "Более новые" -#: sfdb_ui.cc:771 +#: sfdb_ui.cc:769 msgid "Oldest" msgstr "Более старые" -#: sfdb_ui.cc:772 +#: sfdb_ui.cc:770 msgid "Most downloaded" msgstr "Чаще скачиваемые" -#: sfdb_ui.cc:773 +#: sfdb_ui.cc:771 msgid "Least downloaded" msgstr "Реже скачиваемые" -#: sfdb_ui.cc:774 +#: sfdb_ui.cc:772 msgid "Highest rated" msgstr "Выше оценённые" -#: sfdb_ui.cc:775 +#: sfdb_ui.cc:773 msgid "Lowest rated" msgstr "Ниже оценённые" -#: sfdb_ui.cc:781 +#: sfdb_ui.cc:779 msgid "Licence:" msgstr "Лицензия:" -#: sfdb_ui.cc:787 +#: sfdb_ui.cc:785 msgid "Any" msgstr "Любая" -#: sfdb_ui.cc:788 +#: sfdb_ui.cc:786 msgid "CC-BY" msgstr "CC-BY" -#: sfdb_ui.cc:789 +#: sfdb_ui.cc:787 msgid "CC-BY-NC" msgstr "CC-BY-NC" -#: sfdb_ui.cc:790 +#: sfdb_ui.cc:788 msgid "PD" msgstr "PD" -#: sfdb_ui.cc:797 +#: sfdb_ui.cc:795 msgid "More" msgstr "Ещё" -#: sfdb_ui.cc:801 +#: sfdb_ui.cc:799 msgid "Similar" msgstr "Подобное" -#: sfdb_ui.cc:813 +#: sfdb_ui.cc:811 msgid "ID" msgstr "ID" -#: sfdb_ui.cc:814 add_video_dialog.cc:88 +#: sfdb_ui.cc:812 add_video_dialog.cc:88 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: sfdb_ui.cc:815 time_fx_dialog.cc:159 +#: sfdb_ui.cc:813 time_fx_dialog.cc:159 msgid "Duration" msgstr "Длительность" -#: sfdb_ui.cc:816 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: sfdb_ui.cc:818 -msgid "License" -msgstr "Лицензия" - -#: sfdb_ui.cc:846 +#: sfdb_ui.cc:844 msgid "Search Freesound" msgstr "Поиск по Freesound" -#: sfdb_ui.cc:860 +#: sfdb_ui.cc:858 msgid "Press to import selected files" msgstr "Нажмите для импорта выбранных файлов" -#: sfdb_ui.cc:1078 +#: sfdb_ui.cc:1076 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBrowser: Не удалось разметить строку:" -#: sfdb_ui.cc:1308 +#: sfdb_ui.cc:1306 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "Ещё %1 страница из 100 доступных" msgstr[1] "Ещё %1 страницы из 100 доступных" msgstr[2] "Ещё %1 страниц из 100 доступных" -#: sfdb_ui.cc:1313 +#: sfdb_ui.cc:1311 msgid "No more results available" msgstr "Больше результатов нет" -#: sfdb_ui.cc:1388 +#: sfdb_ui.cc:1386 msgid "B" msgstr "Б" -#: sfdb_ui.cc:1390 +#: sfdb_ui.cc:1388 msgid "kB" msgstr "КБ" -#: sfdb_ui.cc:1392 sfdb_ui.cc:1394 +#: sfdb_ui.cc:1390 sfdb_ui.cc:1392 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: sfdb_ui.cc:1396 +#: sfdb_ui.cc:1394 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: sfdb_ui.cc:1427 +#: sfdb_ui.cc:1425 msgid "Failed to retrieve XML for file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1617 sfdb_ui.cc:1911 sfdb_ui.cc:1947 sfdb_ui.cc:1965 +#: sfdb_ui.cc:1643 sfdb_ui.cc:1938 sfdb_ui.cc:1972 sfdb_ui.cc:1990 msgid "one track per file" msgstr "Одна дорожка на файл" -#: sfdb_ui.cc:1620 sfdb_ui.cc:1948 sfdb_ui.cc:1966 +#: sfdb_ui.cc:1646 sfdb_ui.cc:1973 sfdb_ui.cc:1991 msgid "one track per channel" msgstr "Одна дорожка на канал" -#: sfdb_ui.cc:1627 sfdb_ui.cc:1950 sfdb_ui.cc:1967 +#: sfdb_ui.cc:1653 sfdb_ui.cc:1975 sfdb_ui.cc:1992 msgid "sequence files" msgstr "Файлы последовательности" -#: sfdb_ui.cc:1629 sfdb_ui.cc:1955 +#: sfdb_ui.cc:1655 sfdb_ui.cc:1980 msgid "all files in one track" msgstr "Все файлы в одну дорожку" -#: sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1949 +#: sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1974 msgid "merge files" msgstr "Объединить файлы" -#: sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1952 +#: sfdb_ui.cc:1662 sfdb_ui.cc:1977 msgid "one region per file" msgstr "Одна область на файл" -#: sfdb_ui.cc:1639 sfdb_ui.cc:1953 +#: sfdb_ui.cc:1665 sfdb_ui.cc:1978 msgid "one region per channel" msgstr "Одна область на канал" -#: sfdb_ui.cc:1644 sfdb_ui.cc:1954 sfdb_ui.cc:1968 +#: sfdb_ui.cc:1670 sfdb_ui.cc:1979 sfdb_ui.cc:1993 msgid "all files in one region" msgstr "Все файлы в одной области" -#: sfdb_ui.cc:1696 +#: sfdb_ui.cc:1722 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -17737,70 +17833,90 @@ msgstr "" "Один или более выбранных файлов\n" "не могут быть использованы в %1" -#: sfdb_ui.cc:1834 +#: sfdb_ui.cc:1860 msgid "Copy files to session" msgstr "Скопировать файлы в сессию" -#: sfdb_ui.cc:1835 -msgid "Use MIDI Tempo Map (if defined)" -msgstr "Использовать карту темпа MIDI (если определена)" +#: sfdb_ui.cc:1861 +msgid "Use MIDI Tempo Map" +msgstr "Использовать карту темпа MIDI-файла" -#: sfdb_ui.cc:1836 -msgid "Import MIDI markers (if any)" -msgstr "Импортировать MIDI-маркеры (если есть)" +#: sfdb_ui.cc:1862 +msgid "Import MIDI markers" +msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1851 sfdb_ui.cc:2007 +#: sfdb_ui.cc:1873 sfdb_ui.cc:2047 msgid "file timestamp" msgstr "По отметке времени файла" -#: sfdb_ui.cc:1852 sfdb_ui.cc:2009 +#: sfdb_ui.cc:1874 sfdb_ui.cc:2049 msgid "edit point" msgstr "По курсору редактора" -#: sfdb_ui.cc:1853 sfdb_ui.cc:2011 +#: sfdb_ui.cc:1875 sfdb_ui.cc:2051 msgid "playhead" msgstr "По указателю воспр." -#: sfdb_ui.cc:1854 +#: sfdb_ui.cc:1876 msgid "session start" msgstr "В начало сессии" -#: sfdb_ui.cc:1863 +#: sfdb_ui.cc:1885 msgid "Add files ..." msgstr "Добавить файлы..." -#: sfdb_ui.cc:1868 +#: sfdb_ui.cc:1890 msgid "Insert at" msgstr "Куда вставить" -#: sfdb_ui.cc:1873 +#: sfdb_ui.cc:1895 msgid "Mapping" msgstr "Способ вставки" -#: sfdb_ui.cc:1878 +#: sfdb_ui.cc:1901 +msgid "Sort order" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1906 msgid "Conversion quality" msgstr "Качество преобразования:" -#: sfdb_ui.cc:1883 -msgid "MIDI Track Names" -msgstr "Названия MIDI-дорожек" - -#: sfdb_ui.cc:1891 +#: sfdb_ui.cc:1914 msgid "Instrument" msgstr "Инструмент" -#: sfdb_ui.cc:1917 sfdb_ui.cc:2023 +#: sfdb_ui.cc:1919 +msgid "MIDI Track Names" +msgstr "Названия MIDI-дорожек" + +#: sfdb_ui.cc:1944 sfdb_ui.cc:2063 msgid "Best" msgstr "Наилучшее" -#: sfdb_ui.cc:1919 sfdb_ui.cc:2027 +#: sfdb_ui.cc:1946 sfdb_ui.cc:2067 msgid "Quick" msgstr "Быстрое" -#: sfdb_ui.cc:1921 +#: sfdb_ui.cc:1948 msgid "Fastest" msgstr "Быстрее всего" +#: sfdb_ui.cc:1956 sfdb_ui.cc:2022 +msgid "by file name" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1957 sfdb_ui.cc:2024 +msgid "by modification time" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1958 sfdb_ui.cc:2026 +msgid "by selection order" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:2029 +msgid "programming error: unknown import sort string %1" +msgstr "" + #: shuttle_control.cc:76 msgid "Speed Display (Context-click for options)" msgstr "" @@ -17853,7 +17969,7 @@ msgstr "Цвет:" #: slot_properties_box.cc:151 slot_properties_box.cc:168 trigger_ui.cc:589 msgid "Multi..." -msgstr "" +msgstr "Мульти…" #: slot_properties_box.cc:157 slot_properties_box.cc:174 trigger_ui.cc:596 #: trigger_ui.cc:768 @@ -17874,15 +17990,15 @@ msgstr "Патчи MIDI" #: slot_properties_box.cc:286 msgid "Velocity Sense:" -msgstr "" +msgstr "Чувствительность:" #: slot_properties_box.cc:290 msgid "Launch Style:" -msgstr "" +msgstr "Стиль запуска:" #: slot_properties_box.cc:294 msgid "Launch Quantize:" -msgstr "" +msgstr "Квантование запуска:" #: slot_properties_box.cc:298 msgid "Legato:" @@ -17890,15 +18006,15 @@ msgstr "Легато:" #: slot_properties_box.cc:302 msgid "Cue Isolate:" -msgstr "" +msgstr "Изол. очереди:" #: slot_properties_box.cc:330 msgid "Follow Count:" -msgstr "" +msgstr "Отсчётов:" #: slot_properties_box.cc:336 msgid "Follow Length:" -msgstr "" +msgstr "Длительность:" #: slot_properties_box.cc:372 msgid "Double-click to rename this clip" @@ -17907,6 +18023,7 @@ msgstr "" #: slot_properties_box.cc:373 msgid "Adjust audio gain (or MIDI velocity) for this slot" msgstr "" +"Скорректировать громкость звука (или силу нажатия для MIDI) в этом слоте" #: slot_properties_box.cc:374 msgid "Load a new file into this slot" @@ -18571,7 +18688,7 @@ msgstr "Не удалось создать временный каталог: %1 #: template_dialog.cc:497 msgid "Save Exported Template Archive" -msgstr "" +msgstr "Сохранить экспортированный архив шаблона" #: template_dialog.cc:506 template_dialog.cc:583 msgid "Template archives" @@ -18745,7 +18862,7 @@ msgstr "Долей на такт:" #: tempo_dialog.cc:582 msgid "Time Signature begins at bar:" -msgstr "" +msgstr "Тактовый размер начинается с такта:" #: tempo_dialog.cc:706 msgid "incomprehensible time signature denominator (%1)" @@ -18958,19 +19075,11 @@ msgstr "Последнее сообщение + возраст" #: transport_masters_dialog.cc:86 msgid "" -"Active\n" -"Commands" -msgstr "" -"Активные\n" -"команды" - -#: transport_masters_dialog.cc:87 -msgid "" "Clock\n" "Synced" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:88 +#: transport_masters_dialog.cc:87 msgid "" "29.97/\n" "30" @@ -18978,14 +19087,7 @@ msgstr "" "29.97/\n" "30" -#: transport_masters_dialog.cc:91 -msgid "" -"Controls whether or not certain transport-related commands can be sent from " -"the GUI or control surfaces when this transport master is in use. The " -"default is not to allow any such commands when the master is in use." -msgstr "" - -#: transport_masters_dialog.cc:95 +#: transport_masters_dialog.cc:94 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " "instead of 30000/1001.\n" @@ -18998,34 +19100,22 @@ msgid "" "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:103 +#: transport_masters_dialog.cc:102 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to be sample-" "clock synced to the audio interface\n" "being used by %1." msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:167 +#: transport_masters_dialog.cc:166 msgid "New transport master not added - check error log for details" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:502 -msgid "Accept start/stop commands" -msgstr "" - -#: transport_masters_dialog.cc:507 -msgid "Accept speed-changing commands" -msgstr "" - -#: transport_masters_dialog.cc:512 -msgid "Accept locate commands" -msgstr "" - -#: transport_masters_dialog.cc:666 +#: transport_masters_dialog.cc:622 msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: transport_masters_dialog.cc:732 +#: transport_masters_dialog.cc:688 msgid "Add Transport Master" msgstr "Добавить ведущий транспорта" @@ -19041,63 +19131,71 @@ msgstr "Транспонировать" msgid "Select clip folder" msgstr "" -#: trigger_clip_picker.cc:129 +#: trigger_clip_picker.cc:133 msgid "Audition selected clip" msgstr "" -#: trigger_clip_picker.cc:130 +#: trigger_clip_picker.cc:134 msgid "Stop the audition" msgstr "" -#: trigger_clip_picker.cc:131 +#: trigger_clip_picker.cc:135 msgid "Open clip library folder" +msgstr "Открыть папку с библиотекой клипов" + +#: trigger_clip_picker.cc:136 +msgid "Refresh clip list" msgstr "" -#: trigger_clip_picker.cc:132 +#: trigger_clip_picker.cc:137 msgid "Select the Synth used for auditioning" msgstr "" -#: trigger_clip_picker.cc:133 +#: trigger_clip_picker.cc:138 msgid "Show the GUI for the Auditioner Synth" msgstr "" -#: trigger_clip_picker.cc:134 +#: trigger_clip_picker.cc:139 msgid "Click to select a clip folder and edit your available clip folders" msgstr "" -#: trigger_clip_picker.cc:172 +#: trigger_clip_picker.cc:178 msgid "File Name" msgstr "" -#: trigger_clip_picker.cc:262 +#: trigger_clip_picker.cc:268 msgid "Edit Sample Library Path" -msgstr "" +msgstr "Папки с библиотеками клипов" -#: trigger_clip_picker.cc:304 +#: trigger_clip_picker.cc:310 msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "Другое…" -#: trigger_clip_picker.cc:343 +#: trigger_clip_picker.cc:311 +msgid "Download..." +msgstr "Скачать…" + +#: trigger_clip_picker.cc:350 msgid "%1 Bundled Content" -msgstr "" +msgstr "Поставляется с %1" -#: trigger_clip_picker.cc:489 +#: trigger_clip_picker.cc:496 msgid "%1 (%2 Tracks, only the first track will be used)" msgstr "" -#: trigger_clip_picker.cc:492 +#: trigger_clip_picker.cc:499 msgid "%1 notes on channel: %2%3 " msgstr "" -#: trigger_clip_picker.cc:495 +#: trigger_clip_picker.cc:502 msgid ", with pgms" msgstr "" -#: trigger_clip_picker.cc:924 +#: trigger_clip_picker.cc:943 msgid "Cannot get info from audio file %1 (%2)" msgstr "" -#: trigger_clip_picker.cc:1001 +#: trigger_clip_picker.cc:1020 msgid "Audition Synth" msgstr "" @@ -19148,11 +19246,11 @@ msgstr "" #: trigger_ui.cc:437 msgid "Load..." -msgstr "" +msgstr "Загрузить…" #: trigger_ui.cc:554 msgid "Launch Style..." -msgstr "" +msgstr "Стиль запуска…" #: trigger_ui.cc:555 msgid "Quantization..." @@ -19160,7 +19258,7 @@ msgstr "Квантование…" #: trigger_ui.cc:557 msgid "Cue Isolate" -msgstr "" +msgstr "Изоляция очереди" #: trigger_ui.cc:701 msgid "Trigger" @@ -19176,11 +19274,11 @@ msgstr "" #: trigger_ui.cc:707 msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Переключить" #: trigger_ui.cc:709 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Повтор" #: trigger_ui.cc:730 msgid "1/4" @@ -19208,7 +19306,7 @@ msgstr "С" #: trigger_ui.cc:757 msgid "Again" -msgstr "" +msgstr "Снова" #: trigger_ui.cc:776 msgid "Jump to: %1" @@ -19236,13 +19334,13 @@ msgid "" "Right-Click for context menu" msgstr "" -#: triggerbox_ui.cc:484 +#: triggerbox_ui.cc:472 msgid "" "Launch this clip\n" "Right-click to select Launch Options for this clip" msgstr "" -#: triggerbox_ui.cc:487 +#: triggerbox_ui.cc:475 msgid "" "Stop other clips on this track.\n" "Right-click to select Launch Options for this clip" @@ -19723,16 +19821,16 @@ msgid "Video transcoding failed." msgstr "Не удалось выполнить транскодирование видео." #: transcode_video_dialog.cc:401 -msgid "Extracting Audio.." -msgstr "Извлекается звук..." +msgid "Extracting Audio" +msgstr "Извлекается звуковая дорожка" #: transcode_video_dialog.cc:404 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "Не удалось извлечь звуковую дорожку." #: transcode_video_dialog.cc:431 -msgid "Transcoding Video.." -msgstr "Перекодирование видео..." +msgid "Transcoding Video" +msgstr "Выполняется транскодирование видео" #: transcode_video_dialog.cc:463 msgid "Transcoding Failed." @@ -19994,6 +20092,25 @@ msgstr "" msgid "Input Video File" msgstr "" +#~ msgid "Use MIDI Tempo Map (if defined)" +#~ msgstr "Использовать карту темпа MIDI (если определена)" + +#~ msgid "Import MIDI markers (if any)" +#~ msgstr "Импортировать MIDI-маркеры (если есть)" + +#~ msgid "" +#~ "Active\n" +#~ "Commands" +#~ msgstr "" +#~ "Активные\n" +#~ "команды" + +#~ msgid "Extracting Audio.." +#~ msgstr "Извлекается звук..." + +#~ msgid "Transcoding Video.." +#~ msgstr "Перекодирование видео..." + #~ msgid "Edit.." #~ msgstr "Изменить…"