diff --git a/gtk2_ardour/about.cc b/gtk2_ardour/about.cc index 9b4f1477d6..3527c0eafe 100644 --- a/gtk2_ardour/about.cc +++ b/gtk2_ardour/about.cc @@ -197,6 +197,7 @@ static const char* translators[] = { N_("Polish:\n\t Piotr Zaryk \n"), N_("Czech:\n\t Pavel Fric \n"), N_("Norwegian:\n\t Eivind Ødegård\n"), + N_("Chinese:\n\t Rui-huai Zhang\n"), 0 }; diff --git a/gtk2_ardour/po/zh.po b/gtk2_ardour/po/zh.po new file mode 100644 index 0000000000..7e9eb97bea --- /dev/null +++ b/gtk2_ardour/po/zh.po @@ -0,0 +1,9958 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Ardour 3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-26 17:25+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-26 12:51+0800\n" +"Last-Translator: Rui-huai Zhang \n" +"Language-Team: zrhzrh \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: CHINA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104 +msgid "pixbuf" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105 +msgid "the pixbuf" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110 +msgid "x" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107 +msgid "x coordinate of upper left corner of rect" +msgstr "x与矩形的左上角相关" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120 +msgid "y" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117 +msgid "y coordinate of upper left corner of rect " +msgstr "y与矩形的右下角相关" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129 +msgid "width" +msgstr "宽度" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130 +msgid "the width" +msgstr "宽度" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139 +msgid "drawwidth" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140 +msgid "drawn width" +msgstr "画宽" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148 +msgid "height" +msgstr "高度" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149 +msgid "the height" +msgstr "高度" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157 +msgid "anchor" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158 +msgid "the anchor" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:132 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:133 +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:142 +msgid "Upper" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:143 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:152 +msgid "Position" +msgstr "位置" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:153 +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "标尺的标记位置" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:162 +msgid "Max Size" +msgstr "最大化尺寸" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:163 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "标尺的最大化尺寸" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:172 +msgid "Show Position" +msgstr "显示位置" + +#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:173 +msgid "Draw current ruler position" +msgstr "绘制当前标尺位置" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:106 +msgid "x1" +msgstr "x1" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:116 +msgid "y1" +msgstr "y1" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:127 +msgid "x2" +msgstr "x1" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128 +msgid "x coordinate of lower right corner of rect" +msgstr "x与矩形的右下角相关" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:137 +msgid "y2" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143 +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138 +msgid "y coordinate of lower right corner of rect " +msgstr "y与矩形的右下角相关" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151 +msgid "color rgba" +msgstr "RGBA颜色" + +#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152 +msgid "color of line" +msgstr "线条颜色" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:148 +msgid "outline pixels" +msgstr "轮廓像素" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149 +msgid "width in pixels of outline" +msgstr "轮廓的像素宽度" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:159 +msgid "outline what" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160 +msgid "which boundaries to outline (mask)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:171 +msgid "fill" +msgstr "填充" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172 +msgid "fill rectangle" +msgstr "填充矩形" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:179 +msgid "draw" +msgstr "绘制" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180 +msgid "draw rectangle" +msgstr "绘制矩形" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:188 +msgid "outline color rgba" +msgstr "RGBA轮廓颜色" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189 +msgid "color of outline" +msgstr "落括的颜色" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:199 +msgid "fill color rgba" +msgstr "填充RGBA颜色" + +#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200 +msgid "color of fill" +msgstr "填充的颜色" + +#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:52 +msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:154 +msgid "Percent" +msgstr "百分比 '%'" + +#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:158 +msgid "Semitones" +msgstr "半音" + +#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:162 +msgid "Units" +msgstr "单元" + +#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:168 +#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:562 +#, c-format +msgid "Sprung" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:172 +#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:565 +#, c-format +msgid "Wheel" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:177 +msgid "Mode" +msgstr "模式" + +#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:206 +msgid "Maximum speed" +msgstr "速度最大化" + +#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:525 +#, c-format +msgid "Playing" +msgstr "正在播放" + +#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:540 +#, c-format +msgid "<<< %+d semitones" +msgstr "<<< %+d 半音" + +#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:542 +#, c-format +msgid ">>> %+d semitones" +msgstr ">>> %+d semitones" + +#: gtk2_ardour/shuttle_control.cc:547 +#, c-format +msgid "Stopped" +msgstr "已停止" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:340 +msgid "New location marker" +msgstr "标记的新位置" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:341 +msgid "Clear all locations" +msgstr "清除所有位置" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:342 +msgid "Unhide locations" +msgstr "取消隐藏位置" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:347 +msgid "Clear all ranges" +msgstr "清除所有范围" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:348 +msgid "Unhide ranges" +msgstr "取消隐藏范围" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:358 +msgid "New CD track marker" +msgstr "新CD音轨标签" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:363 +msgid "New Tempo" +msgstr "新节奏" + +#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:368 +msgid "New Meter" +msgstr "新标尺" + +#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:927 +msgid "fixed time region drag" +msgstr "固定时间区域拖拽" + +#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:1908 +msgid "copy meter mark" +msgstr "复制标尺标记" + +#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:1919 +msgid "move meter mark" +msgstr "移动标尺标记" + +#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:2001 +msgid "copy tempo mark" +msgstr "复制节奏标记" + +#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:2012 +msgid "move tempo mark" +msgstr "移动节奏标记" + +#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:2241 +msgid "change fade in length" +msgstr "改变渐入长度" + +#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:2364 +msgid "change fade out length" +msgstr "改变渐出长度" + +#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:2680 +msgid "move marker" +msgstr "移动标记" + +#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:3117 +msgid "rubberband selection" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:3204 +msgid "An error occurred while executing time stretch operation" +msgstr "当执行时间延伸操作时出现错误" + +#: gtk2_ardour/editor_drag.cc:3650 +msgid "new range marker" +msgstr "新范围标记" + +#: gtk2_ardour/strip_silence_dialog.cc:50 +msgid "Strip Silence" +msgstr "剥去沉默" + +#: gtk2_ardour/strip_silence_dialog.cc:70 +msgid "Threshold" +msgstr "阈值" + +#: gtk2_ardour/strip_silence_dialog.cc:72 +msgid "dbFS" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/strip_silence_dialog.cc:80 +msgid "Minimum length" +msgstr "最小长度" + +#: gtk2_ardour/strip_silence_dialog.cc:88 +msgid "Fade length" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:31 +msgid "New Export Format Profile" +msgstr "新的导出格式属性" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:31 +msgid "Edit Export Format Profile" +msgstr "编辑导出格式属性" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:38 +msgid "Label: " +msgstr "标签:" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:40 +msgid "Normalize to:" +msgstr "标准化到:" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:42 +msgid "dBFS" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:45 +msgid "Trim silence at start" +msgstr "在开始时修剪沉默" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:46 +msgid "Add silence at start:" +msgstr "在开始时添加沉默:" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:49 +msgid "Trim silence at end" +msgstr "在末尾修剪沉默" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:50 +msgid "Add silence at end:" +msgstr "在末尾添加沉默:" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:54 +msgid "Compatibility" +msgstr "兼容性" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:55 +msgid "Quality" +msgstr "质量" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:56 +msgid "File format" +msgstr "文件格式" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:57 +msgid "Sample rate" +msgstr "采样率" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:58 +msgid "Sample rate conversion quality:" +msgstr "采样率转换质量" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:64 +msgid "Sample Format" +msgstr "采样格式" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:65 +msgid "Dithering" +msgstr "抖动" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:67 +msgid "Tag file with session's metadata" +msgstr "会话元数据的标签文件" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:441 +msgid "Best (sinc)" +msgstr "最好(同步)" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:446 +msgid "Medium (sinc)" +msgstr "中(同步)" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:451 +msgid "Fast (sinc)" +msgstr "快(同步)" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:456 +msgid "Linear" +msgstr "先行" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:461 +msgid "Zero order hold" +msgstr "零阶保持" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:840 +msgid "Linear encoding options" +msgstr "线性编码选项" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:856 +msgid "Ogg Vorbis options" +msgstr "Ogg Vorbis选项" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:869 +msgid "FLAC options" +msgstr "FLAC选项" + +#: gtk2_ardour/export_format_dialog.cc:886 +msgid "Broadcast Wave options" +msgstr "广播Wave (Broadcast Wave) 选项" + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:70 +msgid "v" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:71 +msgid "h" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:88 +msgid "Display Height" +msgstr "窗口高度" + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:89 +msgid "Visual options" +msgstr "视觉选项" + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:90 +msgid "Hide this track" +msgstr "隐藏此音轨" + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:224 +msgid "Color Selection" +msgstr "颜色选择" + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:263 +msgid "" +"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n" +"\n" +"You may also lose the playlist used by this track.\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" +msgstr "" +"你确定移除音轨 \"%1\"?\n" +"\n" +"这样你可能会失去使用此音轨的播放列表.\n" +"\n" +"(此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!)" + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:265 +msgid "No, do nothing." +msgstr "不, 什么都不做." + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:266 +msgid "Yes, remove it." +msgstr "使得, 移除它." + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:312 +msgid "new name: " +msgstr "新名称:" + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:313 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:323 +#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:370 +msgid "A track already exists with that name" +msgstr "已存在同名音轨" + +#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:71 +msgid "Quick but Ugly" +msgstr "快速(但是丑陋)" + +#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:72 +msgid "Skip Anti-aliasing" +msgstr "跳过自动对齐" + +#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:73 +msgid "Contents:" +msgstr "内容:" + +#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:74 +msgid "Strict Linear" +msgstr "严格线性" + +#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:75 +msgid "Preserve Formants" +msgstr "保持共振峰" + +#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:84 +msgid "Pitch Shift Audio" +msgstr "音调移动音频" + +#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:86 +msgid "Time Stretch Audio" +msgstr "时间延伸音频" + +#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:101 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:114 +msgid "Octaves:" +msgstr "八度:" + +#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:118 +msgid "Semitones:" +msgstr "半音:" + +#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:122 +msgid "Cents:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:130 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:162 +msgid "Stretch/Shrink" +msgstr "伸展/收缩" + +#: gtk2_ardour/time_fx_dialog.cc:170 +msgid "Progress" +msgstr "进程" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:165 +msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2092 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2117 +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2130 +msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2250 +msgid "start point trim" +msgstr "起始点修剪" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2279 +msgid "End point trim" +msgstr "终止点修剪" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2316 +msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2346 +msgid "Name for region:" +msgstr "区域名:" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2556 +msgid "Draw/Edit MIDI Notes" +msgstr "绘画/编辑MIDI音符" + +#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2569 +msgid "Select/Move Ranges" +msgstr "选择/移动范围" + +#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:138 +msgid "programming error: %1" +msgstr "程序错误: %1" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:45 +msgid "Some already existing files will be overwritten." +msgstr "一些已存在的文件将会被重新写入." + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:46 +msgid "List files" +msgstr "文件列表" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:133 +msgid "Export" +msgstr "导出" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:161 +msgid "Time Span" +msgstr "时间跨度" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:168 +msgid "Channels" +msgstr "声道" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:178 +msgid "Advanced options" +msgstr "高级选项" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:204 +msgid "" +"Export has been aborted due to an error!\n" +"See the Log for details." +msgstr "" +"有个错误导致导出失败!\n" +"详情请见日志文件." + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:270 +msgid "Files that will be overwritten" +msgstr "将会被重新写入的文件" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:304 +msgid "Stop Export" +msgstr "停止导出" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:333 +msgid "Normalizing timespan %1 of %2" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:336 +msgid "Exporting timespan %1 of %2" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:352 +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:354 +msgid "Error: " +msgstr "错误: " + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:364 +msgid "Warning: " +msgstr "警告: " + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:366 +msgid "" +"\n" +"Warning: " +msgstr "" +"\n" +"警告: " + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:375 +msgid "Export Range" +msgstr "导出范围" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:389 +msgid "Export Selection" +msgstr "导出选区" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:402 +msgid "Export Region" +msgstr "导出区域" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:412 +msgid "Source" +msgstr "源" + +#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:427 +msgid "Stem Export" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:230 +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:602 +msgid "automation event move" +msgstr "自动化事件移动" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:416 +msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" +msgstr "忽略非法位置在AutomationLine: \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:629 +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:649 +msgid "automation range move" +msgstr "自动化范围移动" + +#: gtk2_ardour/automation_line.cc:961 +msgid "remove control point" +msgstr "移除控制点" + +#: gtk2_ardour/editor_snapshots.cc:123 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: gtk2_ardour/editor_snapshots.cc:139 +msgid "New name of snapshot" +msgstr "快照新名称" + +#: gtk2_ardour/editor_snapshots.cc:157 +msgid "" +"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" +"(which cannot be undone)" +msgstr "" +"你确定移除快照 \"%1\"?\n" +"(不可撤销)" + +#: gtk2_ardour/editor_snapshots.cc:162 +msgid "Remove snapshot" +msgstr "移除快照" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:211 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:254 +msgid "add" +msgstr "添加" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:235 +msgid "add tempo mark" +msgstr "添加节奏标记" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:278 +msgid "add meter mark" +msgstr "添加标尺标记" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:294 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:379 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:398 +msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:299 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:384 +msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:311 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:340 +msgid "done" +msgstr "完成" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:329 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:361 +msgid "replace tempo mark" +msgstr "替换节奏标记" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:403 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:435 +msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:413 +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:447 +msgid "remove tempo mark" +msgstr "移除节奏标记" + +#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:430 +msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/missing_plugin_dialog.cc:30 +msgid "Missing Plugins" +msgstr "丢失插件" + +#: gtk2_ardour/missing_plugin_dialog.cc:34 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:45 +msgid "Playlists" +msgstr "播放列表" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:57 +msgid "Playlists grouped by track" +msgstr "以音轨对播放列表分组" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:67 +msgid "close" +msgstr "关闭" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:104 +msgid "Playlist for %1" +msgstr "%1 的播放列表" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:117 +msgid "Other tracks" +msgstr "其他音轨" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:134 +msgid "unassigned" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:186 +msgid "Imported" +msgstr "Zavedeno" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:115 +msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" +msgstr "呃?LADSPA插件没有编辑器" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:124 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:269 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)" +msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有VST支持)" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:127 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin" +msgstr "未知类型编辑器插件" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:299 +msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this version of ardour)" +msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有LinuxVST支持)" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:367 +msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:455 +msgid "Add" +msgstr "增添" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:456 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:457 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:458 +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:461 +msgid "Plugin analysis" +msgstr "插件分析" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:502 +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:651 +msgid "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally use as a shortcut" +msgstr "单击来允许此插件接受键盘事件, 这样子就可以正常地使用 %1 快捷键" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:503 +msgid "Click to enable/disable this plugin" +msgstr "单击来启用/禁用此插件" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:540 +msgid "latency (%1 samples)" +msgstr "延迟 (%1 采样)" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:542 +msgid "latency (%1 ms)" +msgstr "延迟 (%1 毫秒)" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:553 +msgid "Edit Latency" +msgstr "Upravit prodlevu" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:583 +msgid "Plugin preset %1 not found" +msgstr "未找到插件预设%1" + +#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:658 +msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" +msgstr "单击来允许正常地使用 %1 快捷键" + +#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:156 +msgid "Audio Connection Manager" +msgstr "音频连结管理" + +#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:159 +msgid "MIDI Connection Manager" +msgstr "MIDI连接管理" + +#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:184 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:210 +msgid "Disconnect" +msgstr "取消连接" + +#: gtk2_ardour/global_port_matrix.cc:190 +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:216 +msgid "port" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:441 +msgid "none" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1803 +msgid "Timecode" +msgstr "时间码" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1805 +msgid "Bars:Beats" +msgstr "小节:拍子" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1806 +msgid "Minutes:Seconds" +msgstr "分:秒" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1807 +msgid "Samples" +msgstr "采样" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1811 +msgid "Set From Playhead" +msgstr "从播放头设置" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1812 +msgid "Locate to This Time" +msgstr "放置此时间" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1884 +msgid "EXT" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1885 +msgid "FPS" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1907 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:716 +msgid "T" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1908 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:710 +msgid "M" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1934 +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1935 +msgid " " +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1953 +msgid "SR" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1954 +msgid "Pull" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:126 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:414 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:807 +msgid "-inf" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:853 +msgid "Fader automation mode" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:854 +msgid "Fader automation type" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:141 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:742 +msgid "Trim" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:142 +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:746 +msgid "Abs" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:203 +msgid "Manual" +msgstr "手册" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:206 +msgid "Play" +msgstr "播放" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:209 +msgid "Write" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:212 +msgid "Touch" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:341 +msgid "-Inf" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:713 +msgid "P" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:719 +msgid "W" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:220 +msgid "I/O selector" +msgstr "输入/输出 选择器" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:268 +msgid "%1 input" +msgstr "%1 输入" + +#: gtk2_ardour/io_selector.cc:270 +msgid "%1 output" +msgstr "%1 输出" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:43 +msgid "Export Ranges" +msgstr "导出范围" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:44 +msgid "Export to Directory" +msgstr "导出至文件夹" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:144 +msgid "Please enter a valid target directory." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:152 +msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:161 +msgid "Cannot write file in: " +msgstr "此文件夹不能写入文件" + +#: gtk2_ardour/plugin_eq_gui.cc:75 +#: gtk2_ardour/plugin_eq_gui.cc:99 +msgid "dB scale" +msgstr "dB标尺" + +#: gtk2_ardour/plugin_eq_gui.cc:106 +msgid "Show phase" +msgstr "显示相位" + +#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:48 +msgid "In" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:49 +msgid "Out" +msgstr "ýstup" + +#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:73 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:74 +msgid "Punch" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:99 +msgid "Start" +msgstr "开始" + +#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:106 +msgid "End" +msgstr "结束" + +#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:113 +msgid "Length" +msgstr "长度" + +#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:125 +msgid "Start recording at auto-punch start" +msgstr "开始在自动Punch点录音" + +#: gtk2_ardour/time_info_box.cc:126 +msgid "Stop recording at auto-punch end" +msgstr "在自动Punch点停止录音" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:379 +msgid "dB" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:650 +msgid "New send" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:651 +msgid "Show send controls" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:992 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1362 +msgid "Plugin Incompatibility" +msgstr "插件不匹配" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:995 +msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1001 +msgid "" +"\n" +"This plugin has:\n" +msgstr "" +"\n" +"此插件:\n" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1004 +msgid "\t%1 MIDI input\n" +msgstr "\t%1 MIDI inputs\n" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1008 +msgid "\t%1 audio input\n" +msgstr "\t%1 audio inputs\n" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1011 +msgid "" +"\n" +"but at the insertion point, there are:\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1014 +msgid "\t%1 MIDI channel\n" +msgstr "\t%1 MIDI channels\n" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1018 +msgid "\t%1 audio channel\n" +msgstr "\t%1 audio channels\n" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1021 +msgid "" +"\n" +"%1 is unable to insert this plugin here.\n" +msgstr "" +"\n" +"%1 无法再次插入插件." + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1058 +msgid "Cannot set up new send: %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1365 +msgid "" +"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" +"in that way because the inputs and\n" +"outputs will not work correctly." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1574 +msgid "Rename Processor" +msgstr "重命名处理器" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1575 +msgid "New name:" +msgstr "新名字:" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1605 +msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" +msgstr "至少有100个IO(输入输出)对象存在着这样的%1的名称 -名称没有改变" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1717 +msgid "" +"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" +"probably because the I/O configuration of the plugins\n" +"could not match the configuration of this track." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1776 +msgid "" +"Do you really want to remove all processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" +"你真想要移除所有处理器从 %1?\n" +"(此操作不可撤销)" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1779 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1804 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1780 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1805 +msgid "Yes, remove them all" +msgstr "确定移除所有" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1782 +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1807 +msgid "Remove processors" +msgstr "移除处理器" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1797 +msgid "" +"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1800 +msgid "" +"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" +"(this cannot be undone)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:1947 +msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2006 +msgid "New Plugin" +msgstr "新插件" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2009 +msgid "New Insert" +msgstr "新插入" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2012 +msgid "New Send ..." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2016 +msgid "New Aux Send ..." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2018 +msgid "Clear (all)" +msgstr "清除(所有)" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2020 +msgid "Clear (pre-fader)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2022 +msgid "Clear (post-fader)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2026 +msgid "Cut" +msgstr "剪切" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2029 +msgid "Copy" +msgstr "复制" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2037 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2041 +msgid "Select All" +msgstr "选择所有" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2043 +msgid "Deselect All" +msgstr "反选所有" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2048 +msgid "Activate all" +msgstr "激活所有" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2050 +msgid "Deactivate all" +msgstr "取消激活所有" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2052 +msgid "A/B Plugins" +msgstr "A/B 插件" + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2057 +msgid "Edit..." +msgstr "编辑..." + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2062 +msgid "Controls..." +msgstr "控制..." + +#: gtk2_ardour/processor_box.cc:2304 +msgid "%1: %2 (by %3)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1289 +msgid "Largest" +msgstr "最大的" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1290 +msgid "Larger" +msgstr "更大的" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1291 +msgid "Large" +msgstr "大" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1292 +msgid "Normal" +msgstr "普通" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:1293 +msgid "Small" +msgstr "小" + +#: gtk2_ardour/normalize_dialog.cc:34 +msgid "Normalize regions" +msgstr "标准化区域" + +#: gtk2_ardour/normalize_dialog.cc:34 +msgid "Normalize region" +msgstr "标准化区域" + +#: gtk2_ardour/normalize_dialog.cc:56 +msgid "Normalize each region using its own peak value" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/normalize_dialog.cc:58 +msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/normalize_dialog.cc:73 +msgid "Normalize" +msgstr "标准化" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:368 +msgid "Show Full Range" +msgstr "显示所有范围" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:372 +msgid "Fit Contents" +msgstr "放置内容" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:376 +msgid "Note Range" +msgstr "音符范围" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:377 +msgid "Note Mode" +msgstr "音符模式" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:379 +msgid "MIDI Thru" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:431 +msgid "Bender" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:433 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:444 +msgid "Controllers" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:447 +msgid "No MIDI Channels selected" +msgstr "没有选择MIDI通道" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:500 +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:627 +msgid "Hide all channels" +msgstr "隐藏所有通道" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:503 +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:630 +msgid "Show all channels" +msgstr "显示所有通道" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:513 +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:640 +msgid "Channel %1" +msgstr "通道 %1" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:702 +msgid "Controllers %1-%2" +msgstr "控制器 %1-%2" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:716 +msgid "Sustained" +msgstr "保持" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:721 +msgid "Percussive" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:739 +msgid "Meter Colors" +msgstr "标尺颜色" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:745 +msgid "Channel Colors" +msgstr "通道颜色" + +#: gtk2_ardour/midi_time_axis.cc:751 +msgid "Track Color" +msgstr "音轨颜色" + +#: gtk2_ardour/control_point_dialog.cc:33 +msgid "Control point" +msgstr "控制点" + +#: gtk2_ardour/control_point_dialog.cc:45 +msgid "Value" +msgstr "值" + +#: gtk2_ardour/ambiguous_file_dialog.cc:30 +msgid "Ambiguous File" +msgstr "模糊的文件" + +#: gtk2_ardour/ambiguous_file_dialog.cc:35 +msgid "" +"Ardour has found the file %1 in the following places:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ardour 已经在下列地方找到文件%1:\n" +"\n" + +#: gtk2_ardour/ambiguous_file_dialog.cc:43 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please select the path that you want to get the file from." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"请选择文件所在路径" + +#: gtk2_ardour/ambiguous_file_dialog.cc:45 +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:72 +msgid "Setup Editor" +msgstr "设置编辑器" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74 +msgid "Setup Mixer" +msgstr "设置混音器" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:79 +msgid "Reload Session History" +msgstr "重新装摘会话历史" + +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:18 +msgid "RegionLayeringOrderEditor" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:34 +msgid "Region Name" +msgstr "区域名称" + +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:51 +msgid "Track:" +msgstr "音轨:" + +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:54 +msgid "Position:" +msgstr "位置:" + +#: gtk2_ardour/region_layering_order_editor.cc:81 +msgid "Choose Top Region" +msgstr "选择置顶区域" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:58 +msgid "Add Track or Bus" +msgstr "添加音轨或总线" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:61 +msgid "Track mode:" +msgstr "音轨模式:" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:95 +msgid "tracks" +msgstr "音轨" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:96 +msgid "busses" +msgstr "总线" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:112 +msgid "Add:" +msgstr "添加:" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:135 +msgid "Name:" +msgstr "名称:" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:142 +msgid "Configuration:" +msgstr "配置:" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:160 +msgid "Group:" +msgstr "分组:" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:197 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:207 +msgid "Audio" +msgstr "音频" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:198 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:205 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:230 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:327 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:199 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:210 +msgid "Bus" +msgstr "总线" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:257 +msgid "Non Layered" +msgstr "不分层的" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:259 +msgid "Tape" +msgstr "带" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:316 +msgid "Mono" +msgstr "单声道" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:320 +msgid "Stereo" +msgstr "双声道" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:351 +msgid "3 Channel" +msgstr "三声道" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:355 +msgid "4 Channel" +msgstr "四声道" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:359 +msgid "5 Channel" +msgstr "五声道" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:363 +msgid "6 Channel" +msgstr "六声道" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:367 +msgid "8 Channel" +msgstr "八声道" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:371 +msgid "12 Channel" +msgstr "十二声道" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:375 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:408 +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:422 +msgid "New Group..." +msgstr "新群组" + +#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:412 +msgid "No Group" +msgstr "没有群组" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:145 +msgid "automation state" +msgstr "自动化状态" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:146 +msgid "hide track" +msgstr "隐藏音轨" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:348 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:389 +msgid "clear automation" +msgstr "清除自动化" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:493 +msgid "Hide" +msgstr "隐藏" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:495 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:524 +msgid "State" +msgstr "状态" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:539 +msgid "Discrete" +msgstr "离散" + +#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:581 +msgid "add automation event" +msgstr "添加自动化事件" + +#: gtk2_ardour/patch_change_dialog.cc:36 +msgid "Patch Change" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/patch_change_dialog.cc:50 +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: gtk2_ardour/patch_change_dialog.cc:61 +msgid "Channel" +msgstr "音轨" + +#: gtk2_ardour/patch_change_dialog.cc:69 +msgid "Program" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/patch_change_dialog.cc:77 +msgid "Bank" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:76 +msgid "Realtime" +msgstr "实时" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77 +msgid "Do not lock memory" +msgstr "不锁内存" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78 +msgid "Unlock memory" +msgstr "解锁内存" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79 +msgid "No zombies" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80 +msgid "Provide monitor ports" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81 +msgid "Force 16 bit" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82 +msgid "H/W monitoring" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83 +msgid "H/W metering" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:84 +msgid "Verbose output" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:86 +msgid "Stop" +msgstr "暂停" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104 +msgid "8000Hz" +msgstr "8000 Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:105 +msgid "22050Hz" +msgstr "22050 Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106 +msgid "44100Hz" +msgstr "44100 Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:107 +msgid "48000Hz" +msgstr "48000 Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:108 +msgid "88200Hz" +msgstr "88200 Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:109 +msgid "96000Hz" +msgstr "96000 Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:110 +msgid "192000Hz" +msgstr "192000 Hz" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:128 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:133 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:168 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:581 +msgid "None" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:582 +msgid "Triangular" +msgstr "三角形" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:584 +msgid "Rectangular" +msgstr "矩形" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:586 +msgid "Shaped" +msgstr "形状" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:157 +msgid "Playback/recording on 1 device" +msgstr "在设备1 播放/录音" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:158 +msgid "Playback/recording on 2 devices" +msgstr "在设备2 播放/录音" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:159 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:522 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:990 +msgid "Playback only" +msgstr "仅播放" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:160 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:524 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:992 +msgid "Recording only" +msgstr "仅录音" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:600 +msgid "seq" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:170 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:602 +msgid "raw" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:176 +msgid "Driver:" +msgstr "驱动:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:182 +msgid "Interface:" +msgstr "接口:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:188 +msgid "Sample rate:" +msgstr "采样率:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:194 +msgid "Buffer size:" +msgstr "缓冲区大小:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:201 +msgid "Number of buffers:" +msgstr "缓冲区数量:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:209 +msgid "Approximate latency:" +msgstr "大约延迟:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:223 +msgid "Audio mode:" +msgstr "音频模式:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:266 +msgid "Realtime Priority" +msgstr "实时优先级" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:295 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:431 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303 +msgid "Client timeout" +msgstr "客户端超时" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:310 +msgid "Number of ports:" +msgstr "端口数量:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:316 +msgid "MIDI driver:" +msgstr "MIDI驱动:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:323 +msgid "Dither:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:333 +msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" +msgstr "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:341 +msgid "Server:" +msgstr "服务器:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:354 +msgid "Input device:" +msgstr "输入设备:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:359 +msgid "Output device:" +msgstr "输出设备:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:365 +msgid "Input channels:" +msgstr "输入声道:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:370 +msgid "Output channels:" +msgstr "输出声道:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375 +msgid "Hardware input latency:" +msgstr "硬件输入延迟:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:379 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:387 +msgid "samples" +msgstr "采样" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:383 +msgid "Hardware output latency:" +msgstr "硬件输出延迟:" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:399 +msgid "Device" +msgstr "设备" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:400 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:401 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:502 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:984 +msgid "Playback/Recording on 1 Device" +msgstr "在一个设备上回放/录音" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:506 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:559 +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:987 +msgid "Playback/Recording on 2 Devices" +msgstr "在两个设备上回放/录音" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:664 +msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters" +msgstr "无法打开JACK的rc文件%1来储存参数" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:807 +msgid "" +"You do not have any audio devices capable of\n" +"simultaneous playback and recording.\n" +"\n" +"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n" +"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n" +"audio interface.\n" +"\n" +"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n" +"have no duplex audio device.\n" +"\n" +"Alternatively, if you really want just playback\n" +"or recording but not both, start JACK before running\n" +"Ardour and choose the relevant device then." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:820 +msgid "No suitable audio devices" +msgstr "没有合适的音频设备" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1025 +msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle" +msgstr "JACK%1" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1092 +msgid "You need to choose an audio device first." +msgstr "你需要先选择一个音频设备" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1108 +msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer." +msgstr "电脑无法识别音频设备 %1" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1272 +msgid "AudioSetup value for %1 is missing data" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1360 +msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:22 +msgid "Support Ardour Development" +msgstr "支持Ardour的开发" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:23 +msgid "I'd like to make a one-time donation" +msgstr "我想来个一次性捐赠" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:24 +msgid "Tell me more about becoming a subscriber" +msgstr "跟我讲讲关于成为订购者" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:25 +msgid "I'm already a subscriber!" +msgstr "我已经是订购者了" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:26 +msgid "Ask about this the next time I export" +msgstr "在下次导出时提醒我一下" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:27 +msgid "Never ever ask me about this again" +msgstr "以后别再问我了" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:30 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n" +"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber system\n" +"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n" +"\n" +"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n" +"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n" +"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" +"恭喜!你的会话已导出.\n" +"\n" +"你是订购者吗? 如果是的话, 先谢谢你, 然后因为再一次打扰你而抱歉.\n" +"我们会提高我们的订购者系统, 这样就不会再因为这条信息而打扰你了.\n" +"\n" +"如果您不是注册用户, 您可以考虑一下支持我们的工作\n" +"您可以一次性捐赠或者订购. 如果您不想这样的话也没事.\n" +"不管怎样, Ardour不断的开发需要一个稳定持续的资金来源.\n" +"谢谢您的使用!" + +#: gtk2_ardour/nag.cc:39 +msgid "" +"Congratulations on your session export.\n" +"\n" +"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider supporting\n" +"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n" +"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n" +"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!" +msgstr "" +"恭喜!你的会话已导出.\n" +"\n" +"我们希望您觉得Ardour好用. 我想建议您考虑一下支持Ardour的开发,\n" +"一次性捐赠或者订购均可. 如果您不想这样的话也没事.\n" +"不管怎样, Ardour不断的开发需要一个稳定持续的资金来源.\n" +"谢谢您的使用!" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:67 +msgid "Open a new session" +msgstr "打开一个新建的会话" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:68 +msgid "Open an existing session" +msgstr "打开一个已存在的会话" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:69 +msgid "" +"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" +"Ardour will play NO role in monitoring" +msgstr "" +"用一个外部的混音器或者音频接口的硬件混音器.\n" +"Ardour将没有控制作用." + +#: gtk2_ardour/startup.cc:71 +msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded" +msgstr "当 %1 录音时, 询问回放介质" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:73 +msgid "I'd like more options for this session" +msgstr "我想要关于这个会话的更多选项" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:164 +msgid "" +"Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0\n" +"\n" +"There are still many issues and bugs to be worked on,\n" +"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n" +"release software. So, a few guidelines:\n" +"\n" +"1) Please do NOT use this software with the expectation that it is stable or reliable\n" +" though it may be so, depending on your workflow.\n" +"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n" +"3) Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues.\n" +"4) Please DO use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to report issues\n" +" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n" +"5) Please DO use the ardour-users mailing list to discuss ideas and pass on comments.\n" +"6) Please DO join us on IRC for real time discussions about ardour3. You\n" +" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n" +"\n" +"Full information on all the above can be found on the support page at\n" +"\n" +" http://ardour.org/support\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:190 +msgid "This is an ALPHA RELEASE" +msgstr "这是Alpha版" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:307 +msgid "Audio / MIDI Setup" +msgstr "音频/MIDI设置" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:319 +msgid "" +"%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n" +"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n" +"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n" +"ideas about music and sound.\n" +"\n" +"There are a few things that need to configured before you start\n" +"using the program." +msgstr "" +"%1 是一个数字音频工作站. 你可以用它\n" +"在一个多轨的音频文件录音, 编辑和混音. 你可以制作你自己的CD\n" +"在视频中插入音轨, 或仅仅实现关于音乐或声音的新点子\n" +"\n" +"在开始用这个程序之前得先配置一些东西." + +#: gtk2_ardour/startup.cc:343 +msgid "Welcome to %1" +msgstr "欢迎进入 %1" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:364 +msgid "Default folder for %1 sessions" +msgstr "会话 %1 的默认文件夹" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:370 +msgid "" +"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" +"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" +"\n" +"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" +"\n" +"(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" +msgstr "" +"您在 %1 工作的每个项目都有各自的文件夹.\n" +"当你在录音的时候可能需要大量的磁盘空间.\n" +"\n" +"你希望新的 %1 会话被默认存放在哪儿?\n" +"\n" +"(你可以把新的会话存放在任何位置, 这只是默认的文件夹)" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:392 +msgid "Default folder for new sessions" +msgstr "会话文件默认的文件夹" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:412 +msgid "" +"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" +"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" +"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n" +"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n" +"Please choose whichever one is right for your setup.\n" +"\n" +"(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)" +msgstr "" +"当录制器乐或声乐时, 你可能想在录制的时候听录制后的信号.\n" +"这叫做 \"检控\". 其实有很多检测的方法,\n" +"但取决于你的设备和设备的配置. 这里有两种最常用的方法\n" +"请针对你的设置选择一种.\n" +"\n" +"(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:432 +msgid "Monitoring Choices" +msgstr "检控选择" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:455 +msgid "Use a Master bus directly" +msgstr "直接用主控总线" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:457 +msgid "" +"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n" +"Preferable for simple use." +msgstr "" +"直接连接主控总线到硬件输出.\n" +"适合于简单的使用." + +#: gtk2_ardour/startup.cc:467 +msgid "Use an additional Monitor bus" +msgstr "用一个额外的主控总线" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:470 +msgid "" +"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" +"greater control in monitoring without affecting the mix." +msgstr "" +"用一个监控总线\n" +"监控时有更好的控制, 不影响混音" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:492 +msgid "(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)" +msgstr "(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:502 +msgid "Monitor Section" +msgstr "监控部分" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:542 +msgid "What would you like to do ?" +msgstr "你想干什么?" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:585 +msgid "%1 is ready for use" +msgstr "%1 准备就绪" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:662 +msgid "Forward" +msgstr "快进" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:664 +msgid "Open" +msgstr "打开 " + +#: gtk2_ardour/startup.cc:717 +msgid "Session name:" +msgstr "会话名称:" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:740 +msgid "Create session folder in:" +msgstr "在创建会话文件夹:" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:747 +msgid "Select folder for session" +msgstr "为会话选择一个文件夹" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:779 +msgid "Use this template" +msgstr "使用此模板" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:782 +msgid "no template" +msgstr "没有模板" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:810 +msgid "Use an existing session as a template:" +msgstr "使用一个存在的会话当作模板" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:822 +msgid "Select template" +msgstr "选择模板" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:848 +msgid "New Session" +msgstr "新会话" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:981 +msgid "Recent Sessions" +msgstr "最近的会话" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:1004 +msgid "Select session file" +msgstr "选择会话文件" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:1013 +msgid "Browse:" +msgstr "浏览:" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:1022 +msgid "Select a session" +msgstr "选择一个会话" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:1048 +#: gtk2_ardour/startup.cc:1049 +#: gtk2_ardour/startup.cc:1050 +msgid "channels" +msgstr "声道" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:1064 +msgid "Busses" +msgstr "总线" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:1065 +msgid "Inputs" +msgstr "输入" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:1066 +msgid "Outputs" +msgstr "输出" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:1074 +msgid "Create master bus" +msgstr "创建主控总线" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:1084 +msgid "Automatically connect to physical_inputs" +msgstr "自动连接物理输入" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:1091 +#: gtk2_ardour/startup.cc:1150 +msgid "Use only" +msgstr "仅使用" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:1144 +msgid "Automatically connect outputs" +msgstr "自动连接到输出" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:1166 +msgid "... to master bus" +msgstr "... 到主控总线" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:1176 +msgid "... to physical outputs" +msgstr "... 到物理输出" + +#: gtk2_ardour/startup.cc:1225 +msgid "Advanced Session Options" +msgstr "高级会话选项" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:93 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:118 +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1581 +msgid "pre" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:154 +msgid "Input" +msgstr "输入" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:155 +msgid "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:161 +msgid "Output" +msgstr "输出" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:162 +msgid "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs from a menu" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:168 +msgid "Select metering point" +msgstr "选择测量点" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:176 +msgid "tupni" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:198 +msgid "Isolate Solo" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:207 +msgid "Lock Solo Status" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:209 +msgid "iso" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:210 +msgid "lock" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:258 +msgid "Mix group" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:426 +msgid "Enable/Disable MIDI input" +msgstr "启用/禁用MIDI输入" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:574 +msgid "Sends" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:598 +msgid "Snd" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1111 +msgid "Disconnected" +msgstr "失去连接" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1246 +msgid ": comment editor" +msgstr ": 注释编辑器" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1325 +msgid "Grp" +msgstr "组" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1328 +msgid "~G" +msgstr "~G" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1357 +msgid "Comments..." +msgstr "注释..." + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1359 +msgid "Save As Template..." +msgstr "保存为模板..." + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1360 +msgid "Rename..." +msgstr "重命名..." + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1363 +msgid "Active" +msgstr "启用(Active)" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1370 +msgid "Adjust Latency..." +msgstr "调整延迟..." + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1373 +msgid "Protect Against Denormals" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1379 +msgid "Remote Control ID..." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1577 +msgid "in" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1585 +msgid "post" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1589 +msgid "out" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1594 +msgid "custom" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1738 +msgid "Rec" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1739 +msgid "Mute" +msgstr "静音" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1741 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1746 +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1750 +msgid "AFL" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1753 +msgid "PFL" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1761 +msgid "R" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1763 +msgid "I" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1764 +msgid "D" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1768 +msgid "S" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1772 +msgid "A" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/stereo_panner.cc:234 +#: gtk2_ardour/stereo_panner.cc:257 +#: gtk2_ardour/mono_panner.cc:197 +msgid "L" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:292 +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:297 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:301 +msgid "Values (current value on top)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:511 +msgid "Track" +msgstr "音轨" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:516 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:519 +msgid "Track Number" +msgstr "音轨序号" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:522 +msgid "Subtitle" +msgstr "子标题" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:525 +msgid "Grouping" +msgstr "组合" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:528 +msgid "Artist" +msgstr "艺术家" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:531 +msgid "Genre" +msgstr "流派" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:534 +msgid "Comment" +msgstr "注释" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:537 +msgid "Copyright" +msgstr "版权" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:545 +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:550 +msgid "Album" +msgstr "专辑" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:553 +msgid "Year" +msgstr "年份" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:556 +msgid "Album Artist" +msgstr "专辑艺术家" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:559 +msgid "Total Tracks" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:562 +msgid "Disc Subtitle" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:565 +msgid "Disc Number" +msgstr "Disc Number" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:568 +msgid "Total Discs" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:571 +msgid "Compilation" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:574 +msgid "ISRC" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:582 +msgid "People" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:587 +msgid "Lyricist" +msgstr "作词" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:590 +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:593 +msgid "Conductor" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:596 +msgid "Remixer" +msgstr "混音师" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:599 +msgid "Arranger" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:602 +msgid "Engineer" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:605 +msgid "Producer" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:608 +msgid "DJ Mixer" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:611 +msgid "Mixer" +msgstr "混音器" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:618 +msgid "Edit Session Metadata" +msgstr "标记会话元数据" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:649 +msgid "Import session metadata" +msgstr "载入会话元数据" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:670 +msgid "Choose session to import metadata from" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:677 +msgid "%1 sessions" +msgstr "%1 会话" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:708 +msgid "This session file could not be read!" +msgstr "此会话文件无法读入!" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:718 +msgid "" +"The session file didn't contain metadata!\n" +"Maybe this is an old session format?" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_metadata_dialog.cc:737 +msgid "Import all from:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:62 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:609 +msgid "Tracks and Busses" +msgstr "音轨和总线" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:87 +msgid "Tracks/Busses" +msgstr "音轨/总线" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106 +msgid "Inputs" +msgstr "输入" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:107 +msgid "Outputs" +msgstr "输出" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:108 +msgid "Plugins, Inserts & Sends" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:109 +msgid "Latency" +msgstr "延迟" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:216 +msgid "route display list item for renamed route not found!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:263 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:291 +#, c-format +msgid "Playback delay: % samples" +msgstr "回放延迟: % 采样" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:483 +msgid "NO TRACK" +msgstr "没有音轨" + +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:616 +#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:617 +msgid "No Track or Bus Selected" +msgstr "没有选择音轨或总线" + +#: gtk2_ardour/transpose_dialog.cc:30 +msgid "Transpose MIDI" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/transpose_dialog.cc:55 +msgid "Transpose" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:245 +msgid "Mins:Secs" +msgstr "分:秒" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:249 +msgid "Tempo" +msgstr "节奏" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:250 +msgid "Meter" +msgstr "标尺" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:251 +msgid "Location Markers" +msgstr "位置标记" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:252 +msgid "Range Markers" +msgstr "范围标记" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:253 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "循环/Punch 范围" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:254 +msgid "CD Markers" +msgstr "CD标记" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:269 +msgid "mode" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:272 +msgid "Panic" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:547 +msgid "Regions" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:548 +msgid "Tracks & Busses" +msgstr "音轨&总线" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:549 +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:550 +msgid "Route Groups" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:551 +msgid "Ranges & Marks" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:690 +#: gtk2_ardour/editor.cc:5388 +msgid "Editor" +msgstr "编辑器" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1144 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1154 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4467 +#: gtk2_ardour/editor.cc:4494 +msgid "Loop" +msgstr "循环" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1284 +msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1296 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1362 +msgid "Deactivate" +msgstr "取消激活" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1298 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1364 +msgid "Activate" +msgstr "激活" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1306 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1322 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1371 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1386 +msgid "Slowest" +msgstr "最慢" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1331 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1395 +msgid "Slow" +msgstr "慢" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1340 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1404 +msgid "Fast" +msgstr "快" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1349 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1413 +msgid "Fastest" +msgstr "最快" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1424 +msgid "programming error: " +msgstr "程序错误:" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1532 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1540 +msgid "Freeze" +msgstr "冻结" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1536 +msgid "Unfreeze" +msgstr "取消冻结" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1731 +msgid "Unmute" +msgstr "取消静音" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1740 +msgid "Convert to Short" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1742 +msgid "Convert to Full" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1753 +msgid "Crossfade" +msgstr "交叉淡入淡出" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1788 +msgid "Selected Regions" +msgstr "已选择的区域" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1831 +msgid "Play Range" +msgstr "播放范围" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1832 +msgid "Loop Range" +msgstr "循环范围" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1835 +msgid "Spectral Analysis" +msgstr "频谱分析" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1841 +msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1848 +msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1855 +msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1862 +msgid "Move Range End to Next Region Boundary" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1868 +msgid "Convert to Region In-Place" +msgstr "在此转换至区域" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1869 +msgid "Convert to Region in Region List" +msgstr "在区域列表转换至区域" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1872 +msgid "Select All in Range" +msgstr "在范围选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1875 +msgid "Set Loop from Range" +msgstr "从范围设置循环" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1876 +msgid "Set Punch from Range" +msgstr "从范围设置Punch" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1879 +msgid "Add Range Markers" +msgstr "添加范围标记" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1882 +msgid "Crop Region to Range" +msgstr "裁剪区域到范围" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1883 +msgid "Fill Range with Region" +msgstr "用区域填充范围" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1884 +msgid "Duplicate Range" +msgstr "复制范围" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1887 +msgid "Consolidate Range" +msgstr "合并范围" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1888 +msgid "Consolidate Range With Processing" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1889 +msgid "Bounce Range to Region List" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1890 +msgid "Bounce Range to Region List With Processing" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1891 +msgid "Export Range..." +msgstr "导出范围" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1906 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1987 +msgid "Play From Edit Point" +msgstr "从编辑点播放" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1907 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1988 +msgid "Play From Start" +msgstr "从开始播放" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1908 +msgid "Play Region" +msgstr "播放区域" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1910 +msgid "Loop Region" +msgstr "循环区域" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1920 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1997 +msgid "Select All in Track" +msgstr "在音轨选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1922 +#: gtk2_ardour/editor.cc:1999 +msgid "Invert Selection in Track" +msgstr "在音轨反转选区" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1923 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2000 +msgid "Invert Selection" +msgstr "反转选区" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1925 +msgid "Set Range to Loop Range" +msgstr "设置范围到循环范围" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1926 +msgid "Set Range to Punch Range" +msgstr "设置范围到Punch区间" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1928 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2002 +msgid "Select All After Edit Point" +msgstr "在编辑点后选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1929 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2003 +msgid "Select All Before Edit Point" +msgstr "在编辑点前选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1930 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2004 +msgid "Select All After Playhead" +msgstr "播放头后选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1931 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2005 +msgid "Select All Before Playhead" +msgstr "播放头前选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1932 +msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" +msgstr "播放头和编辑点间选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1933 +msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" +msgstr "播放头和编辑点内选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1934 +msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" +msgstr "播放头和编辑点间选择范围" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1936 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2007 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1950 +msgid "Align" +msgstr "对齐" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1951 +msgid "Align Relative" +msgstr "相对对齐" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1953 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1958 +msgid "Insert Selected Region" +msgstr "插入已选择的区域" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1959 +msgid "Insert Existing Media" +msgstr "插入已存在的媒体" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1968 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2024 +msgid "Nudge Entire Track Forward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1969 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2025 +msgid "Nudge Track After Edit Point Forward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1970 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2026 +msgid "Nudge Entire Track Backward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1971 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2027 +msgid "Nudge Track After Edit Point Backward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:1973 +#: gtk2_ardour/editor.cc:2029 +msgid "Nudge" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2980 +msgid "Select/Move Objects" +msgstr "选择/移动 对象" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2981 +msgid "Draw Region Gain" +msgstr "绘制区域增益" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2982 +msgid "Select Zoom Range" +msgstr "选择变焦范围" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2983 +msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes" +msgstr "伸/缩区域和MIDI音符" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2984 +msgid "Listen to Specific Regions" +msgstr "听特定区域" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2985 +msgid "Select/Move Objects or Ranges" +msgstr "选择/移动对象或范围" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2986 +msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)" +msgstr "编辑区域内容(例如:音符)" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2987 +msgid "" +"Groups: click to (de)activate\n" +"Context-click for other operations" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2988 +msgid "Nudge Region/Selection Forwards" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2989 +msgid "Nudge Region/Selection Backwards" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2990 +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2991 +msgid "Zoom Out" +msgstr "缩小" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2992 +msgid "Zoom to Session" +msgstr "缩放到会话" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2993 +msgid "Zoom focus" +msgstr "缩放到焦点" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2994 +msgid "Expand Tracks" +msgstr "扩展音轨" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2995 +msgid "Shrink Tracks" +msgstr "收缩音轨" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2996 +msgid "Snap/Grid Units" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2997 +msgid "Snap/Grid Mode" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2998 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3474 +msgid "Edit point" +msgstr "编辑点" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:2999 +msgid "Sound Notes" +msgstr "健全的音符" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3000 +msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3001 +msgid "Edit Mode" +msgstr "编辑模式" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3134 +msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3206 +msgid "Undo" +msgstr "撤销" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3208 +msgid "Undo (%1)" +msgstr "撤销 (%1)" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3215 +msgid "Redo" +msgstr "重做" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3217 +msgid "Redo (%1)" +msgstr "重做 (%1)" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3242 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3266 +msgid "Duplicate" +msgstr "复制" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3243 +msgid "Number of duplications:" +msgstr "复制的数量:" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3332 +#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:173 +msgid "Beats/2" +msgstr "节拍/2" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3334 +#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:171 +msgid "Beats/3" +msgstr "节拍/3" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3336 +#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:169 +msgid "Beats/4" +msgstr "节拍/4" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3338 +msgid "Beats/5" +msgstr "节拍/5" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3340 +msgid "Beats/6" +msgstr "节拍/6" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3342 +msgid "Beats/7" +msgstr "节拍/7" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3344 +#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:167 +msgid "Beats/8" +msgstr "节拍/8" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3346 +msgid "Beats/10" +msgstr "节拍/10" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3348 +msgid "Beats/12" +msgstr "节拍/12" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3350 +msgid "Beats/14" +msgstr "节拍/14" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3352 +#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:165 +msgid "Beats/16" +msgstr "节拍/16" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3354 +msgid "Beats/20" +msgstr "节拍/20" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3356 +msgid "Beats/24" +msgstr "节拍/24" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3358 +msgid "Beats/28" +msgstr "节拍/28" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3360 +#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:163 +msgid "Beats/32" +msgstr "节拍/32" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3362 +#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:175 +msgid "Beats" +msgstr "节拍" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3364 +msgid "Bars" +msgstr "小节" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3366 +msgid "Marks" +msgstr "标记" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3368 +msgid "Region starts" +msgstr "区域开始" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3370 +msgid "Region ends" +msgstr "区域结束" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3372 +msgid "Region bounds" +msgstr "区域界限" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3374 +msgid "Region syncs" +msgstr "区域同步" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3376 +msgid "CD Frames" +msgstr "CD框架" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3378 +msgid "Timecode Frames" +msgstr "时间码框架" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3380 +msgid "Timecode Seconds" +msgstr "时间码秒" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3382 +msgid "Timecode Minutes" +msgstr "时间码分" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3384 +msgid "Seconds" +msgstr "秒" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3386 +msgid "Minutes" +msgstr "分" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3402 +msgid "No Grid" +msgstr "无网格" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3404 +msgid "Grid" +msgstr "网格" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3406 +msgid "Magnetic" +msgstr "磁性" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3443 +msgid "Marker" +msgstr "标记" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3445 +#: gtk2_ardour/editor.cc:3470 +msgid "Playhead" +msgstr "播放头" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3464 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3466 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3468 +msgid "Center" +msgstr "中" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3472 +msgid "Mouse" +msgstr "鼠" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3829 +msgid "Playlist Deletion" +msgstr "播放列表删除" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3830 +msgid "" +"Playlist %1 is currently unused.\n" +"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" +"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3840 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "删除播放列表" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:3841 +msgid "Keep Playlist" +msgstr "保持播放列表" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4047 +msgid "new playlists" +msgstr "新播放列表" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4063 +msgid "copy playlists" +msgstr "复制播放列表" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4078 +msgid "clear playlists" +msgstr "清除播放列表" + +#: gtk2_ardour/editor.cc:4735 +msgid "Please wait while %1 loads visual data" +msgstr "请等待,%1 载入可视化数据" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:118 +msgid "Mute this track" +msgstr "静音此音轨" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:125 +msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +msgstr "静音其他(非solo的)音轨" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:133 +msgid "Enable recording on this track" +msgstr "在此音轨启用录音" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:138 +msgid "make mixer strips show sends to this bus" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:145 +msgid "Monitor input" +msgstr "监听输入" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:153 +msgid "Monitor playback" +msgstr "监听回放" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:539 +msgid "Not connected to JACK - cannot engage record" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:720 +msgid "Step Entry" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:793 +msgid "Assign all tracks (prefader)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:797 +msgid "Assign all tracks and buses (prefader)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:801 +msgid "Assign all tracks (postfader)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:805 +msgid "Assign all tracks and buses (postfader)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:809 +msgid "Assign selected tracks (prefader)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:813 +msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:816 +msgid "Assign selected tracks (postfader)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:820 +msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:823 +msgid "Copy track/bus gains to sends" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:824 +msgid "Set sends gain to -inf" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:825 +msgid "Set sends gain to 0dB" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1223 +msgid "Solo Isolate" +msgstr "Solo隔离" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1230 +msgid "Solo Safe" +msgstr "Solo安全" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1252 +msgid "Pre Fader" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1258 +msgid "Post Fader" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1264 +msgid "Control Outs" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1270 +msgid "Main Outs" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1463 +msgid "That would be bad news ...." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1468 +msgid "" +"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" +"that %1 is not going to allow it.\n" +"\n" +"If you really want to do this sort of thing\n" +"edit your ardour.rc file to set the\n" +"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1486 +msgid "" +"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n" +"\n" +"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)" +msgstr "" +"你确定移除总线\"%1\" ?\n" +"\n" +"(此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!)" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1494 +msgid "Remove track" +msgstr "移除音轨" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1496 +msgid "Remove bus" +msgstr "移除总线" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1523 +msgid "" +"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" +"Do you want to use this new name?" +msgstr "" +"不建议使用 ':' 作为音轨和总线名称.\n" +"你确定使用这个名称?" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1527 +msgid "Use the new name" +msgstr "使用新名称" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1528 +msgid "Re-edit the name" +msgstr "重新编辑名称" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1541 +msgid "Rename Track" +msgstr "重命名音轨" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1543 +msgid "Rename Bus" +msgstr "重命名总线" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1699 +msgid " latency" +msgstr " 延迟" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1712 +msgid "Cannot create route template directory %1" +msgstr "无法创建模板根目录%1" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1718 +msgid "Save As Template" +msgstr "另存为模板" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1719 +msgid "Template name:" +msgstr "模板名称:" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1792 +msgid "Remote Control ID" +msgstr "移除控制ID" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1798 +msgid "Remote control ID:" +msgstr "移除控制ID:" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1849 +msgid "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click to show menu." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_ui.cc:1851 +msgid "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-click to show menu." +msgstr " levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) všech kanálů této stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky." + +#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:60 +msgid "Quantize" +msgstr "量化" + +#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:62 +msgid "Quantize Type" +msgstr "量化类型" + +#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:65 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:68 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:71 +msgid "Threshold (ticks)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:72 +msgid "Snap note start" +msgstr "对齐音符开始" + +#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:73 +msgid "Snap note end" +msgstr "对齐音符结束" + +#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:159 +msgid "Beats/128" +msgstr "节拍/128" + +#: gtk2_ardour/quantize_dialog.cc:161 +msgid "Beats/64" +msgstr "节拍/64" + +#: gtk2_ardour/export_multiplicator.cc:265 +msgid "_Split here" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_multiplicator.cc:266 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:184 +msgid "Disassociate" +msgstr "使分离" + +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:188 +msgid "Edit Bundle" +msgstr "编辑捆绑" + +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:203 +msgid "Direction:" +msgstr "方向:" + +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:264 +msgid "Bundle Manager" +msgstr "捆绑管理" + +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:272 +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:437 +#: gtk2_ardour/midi_list_editor.cc:61 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:283 +msgid "New" +msgstr "新建" + +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:330 +msgid "Bundle" +msgstr "捆绑" + +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:415 +msgid "Add Channel" +msgstr "添加声道" + +#: gtk2_ardour/bundle_manager.cc:422 +msgid "Rename Channel" +msgstr "重命名声道" + +#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:32 +msgid "Include in Filename(s):" +msgstr "包含文件名:" + +#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:34 +msgid "Label:" +msgstr "标签:" + +#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:35 +msgid "Session Name" +msgstr "会话名称" + +#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:36 +msgid "Revision:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:38 +msgid "Folder:" +msgstr "文件:" + +#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:39 +msgid "Browse" +msgstr "浏览" + +#: gtk2_ardour/export_filename_selector.cc:291 +msgid "Choose export folder" +msgstr "选择导出文件夹" + +#: gtk2_ardour/midi_list_editor.cc:60 +msgid "Num" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/midi_list_editor.cc:62 +msgid "Vel" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:36 +msgid "Route Group" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:40 +msgid "Gain" +msgstr "增益" + +#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:41 +msgid "Relative" +msgstr "关联的" + +#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:42 +msgid "Muting" +msgstr "静音中" + +#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:43 +msgid "Soloing" +msgstr "独奏中" + +#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:44 +msgid "Record enable" +msgstr "启用录音" + +#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:46 +msgid "Editing" +msgstr "编辑中" + +#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:47 +msgid "Route active state" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:48 +#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:78 +msgid "Color" +msgstr "颜色" + +#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:49 +msgid "Monitoring" +msgstr "监控中" + +#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:94 +msgid "Sharing" +msgstr "共享中" + +#: gtk2_ardour/route_group_dialog.cc:187 +msgid "A route group of this name already exists. Please use a different name." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/panner2d.cc:781 +msgid "Panner (2D)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/panner2d.cc:787 +msgid "Panner" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:69 +msgid "your own" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:134 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:158 +msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:137 +#: gtk2_ardour/keyboard.cc:161 +msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40 +msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" +msgstr "程序错误: 要求不存在的音频范围(%1)!" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:83 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:105 +msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." +msgstr "无法导入嵌入的的音频文件, 除非你已经载入一个会话文件." + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:89 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:133 +msgid "Add Existing Media" +msgstr "添加已存在的媒体" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:249 +msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %1 as a new file, or skip it?" +msgstr "此会话已经存在一个名为 %1 的源文件. 你想把 %1 作为一个新文件导入进来, 或跳过它?" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:251 +msgid "The session already contains a source file named %1. Do you want to import %2 as a new source, or skip it?" +msgstr "此会话已经存在一个名为 %1 的源文件. 你想把 %2 作为一个新的源导入进来, 或跳过它?" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:351 +msgid "Cancel Import" +msgstr "取消导入" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:613 +msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" +msgstr "编辑器: 无法打开文件 \"%1\", (%2)" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:621 +msgid "Cancel entire import" +msgstr "取消全部导入" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:622 +msgid "Don't embed it" +msgstr "不嵌入之" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:623 +msgid "Embed all without questions" +msgstr "嵌入所有, 不提问" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:627 +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:656 +msgid "" +"%1\n" +"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" +msgstr "" +"%1\n" +"此音频文件的采样率与会话的采样率不匹配!" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:652 +msgid "Embed it anyway" +msgstr "嵌入之, 不管了" + +#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:701 +msgid "could not open %1" +msgstr "无法打开%1" + +#: gtk2_ardour/edit_note_dialog.cc:38 +msgid "Note" +msgstr "音符" + +#: gtk2_ardour/edit_note_dialog.cc:59 +msgid "Pitch" +msgstr "调子" + +#: gtk2_ardour/edit_note_dialog.cc:69 +msgid "Velocity" +msgstr "力度" + +#: gtk2_ardour/edit_note_dialog.cc:123 +msgid "edit note" +msgstr "编辑音符" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:66 +msgid "" +"It is not possible to use JACK as the the sync source\n" +"when the pull up/down setting is non-zero." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:310 +msgid "Internal" +msgstr "内部的" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:438 +msgid "Enable/Disable external positional sync" +msgstr "启用/禁用外部位置同步" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:440 +msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:20 +msgid "Add MIDI Port" +msgstr "添加MIDI端口" + +#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:21 +msgid "Port name:" +msgstr "端口名称:" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:73 +msgid "Pan automation mode" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:74 +msgid "Pan automation type" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:301 +msgid "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:396 +msgid "Reset" +msgstr "预设" + +#: gtk2_ardour/add_midi_cc_track_dialog.cc:39 +msgid "Add MIDI Controller Track" +msgstr "添加MIDI控制轨" + +#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:327 +msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/main.cc:76 +msgid "%1 could not connect to JACK." +msgstr "%1 无法连接到JACK" + +#: gtk2_ardour/main.cc:80 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) JACK is not running.\n" +"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n" +"3) There is already another client called \"ardour\".\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK." +msgstr "" +"可能有以下原因:\n" +"\n" +"1) JACK 没运行.\n" +"2) JACK 被其他用户运行, 可能是根用户(root).\n" +"3) 可能还存在另一个用户(client)也叫做\"ardour\".\n" +"\n" +"请考虑以上原因, 可能还要(重)启动JACK." + +#: gtk2_ardour/main.cc:234 +msgid "Could not create user configuration directory" +msgstr "无法创建用户配置目录" + +#: gtk2_ardour/main.cc:243 +#: gtk2_ardour/main.cc:383 +msgid "cannot open pango.rc file %1" +msgstr "无法打开pango.rc 文件 %1" + +#: gtk2_ardour/main.cc:373 +msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)" +msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)" + +#: gtk2_ardour/main.cc:410 +#: gtk2_ardour/main.cc:426 +msgid "JACK exited" +msgstr "JACK已经退出" + +#: gtk2_ardour/main.cc:413 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n" +"\n" +"Click OK to exit %1." +msgstr "" +"JACK出乎意料地退出了, 没有任何报告 %1.\n" +"\n" +"这可能是微配置或JACK里面的错误.\n" +"\n" +"单击OK退出 %1." + +#: gtk2_ardour/main.cc:428 +msgid "" +"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" +"\n" +"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n" +"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n" +"session at this time, because we would lose your connection information.\n" +msgstr "" +"JACK出乎意料地退出了, 没有任何报告 %1.\n" +"\n" +"这可能是JACK里面的错误. 你最好重启JACK\n" +"然后连接到%1, 或者现在退出%1.\n" +"现在你没办法保存会话, 因为你的连接信息可能会丢失.\n" + +#: gtk2_ardour/main.cc:519 +msgid " (built using " +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/main.cc:522 +msgid " and GCC version " +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/main.cc:532 +msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/main.cc:533 +msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/main.cc:535 +msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/main.cc:536 +msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/main.cc:537 +msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/main.cc:538 +msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/main.cc:547 +msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/main.cc:553 +msgid "could not create ARDOUR GUI" +msgstr "无法创建Ardour用户图形界面" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:56 +msgid "Usage: " +msgstr "用法: " + +#: gtk2_ardour/opts.cc:57 +msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n" +msgstr " [SESSION_NAME] 载入的会话名称\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:58 +msgid " -v, --version Show version information\n" +msgstr " -v, --version 显示版本信息\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:59 +msgid " -h, --help Print this message\n" +msgstr " -h, --help 打印此信息\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:60 +msgid " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n" +msgstr " -b, --bindings 打印所有可能的键盘绑定名称\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:61 +msgid " -c, --name Use a specific jack client name, default is ardour\n" +msgstr " -c, --name 用一个特殊的JACK用户名称, 默认名称是: ardour\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:62 +msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n" +msgstr " -d, --disable-plugins 在一个已存在的会话中禁用所有插件\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:63 +msgid " -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see available options\n" +msgstr " -D, --debug 设置调试标志. 使用 \"-D list\" 显示可用的选项\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:64 +msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n" +msgstr " -n, --show-splash 显示欢迎画面\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:65 +msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" +msgstr " -m, --menus file 使用 \"file\" 定义菜单\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:66 +msgid " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +msgstr " -N, --new session-name 从命令行创建一个新的会话\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:67 +msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" +msgstr " -O, --no-hw-optimizations 禁用 h/w 特殊的优化\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:68 +msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n" +msgstr " -S, --sync 同步绘制用户图形界面 \n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:70 +msgid " -V, --novst Do not use VST support\n" +msgstr " -V, --novst 不使用VST支持\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:72 +msgid " -E, --save Load the specified session, save it to and then quit\n" +msgstr " -E, --save 载入特殊的会话, 保存在 并退出\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:73 +msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n" +msgstr " -C, --curvetest filename 曲线算法调试器\n" + +#: gtk2_ardour/opts.cc:74 +msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" +msgstr " -k, --keybindings 文件名 载入的按键绑定名称 (默认是 ~/.ardour3/ardour.bindings)\n" + +#: gtk2_ardour/return_ui.cc:104 +msgid "Return " +msgstr "返回" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:44 +msgid "SiP" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:47 +msgid "MUTE" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:48 +msgid "dim" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:49 +msgid "mono" +msgstr "单声道" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:50 +msgid "soloing" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:51 +msgid "isolated" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:52 +msgid "auditioning" +msgstr "监听中" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:53 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:54 +msgid "Solo/Mute" +msgstr "独奏/静音" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:78 +msgid "Dim" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:102 +msgid "" +"When active, something is soloed.\n" +"Click to de-solo everything" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:105 +msgid "" +"When active, something is solo-isolated.\n" +"Click to de-isolate everything" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:108 +msgid "" +"When active, auditioning is active.\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"启用时, 监听正在进行.\n" +"点击来停止监听." + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:143 +msgid "Solo Boost" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:156 +msgid "SiP Cut" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:166 +msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:174 +msgid "" +"If enabled, solo will override mute\n" +"(a soloed & muted track or bus will be audible)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:239 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:634 +msgid "Cut monitor channel %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:639 +msgid "Dim monitor channel %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:644 +msgid "Solo monitor channel %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/monitor_section.cc:649 +msgid "Invert monitor channel %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/search_path_option.cc:32 +msgid "Select folder to search for media" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/search_path_option.cc:41 +msgid "Click to add a new location" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/search_path_option.cc:48 +msgid "the session folder" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:183 +msgid "Hide All Crossfades" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:184 +msgid "Show All Crossfades" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:460 +msgid "Fader" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:467 +msgid "Pan" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:32 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:356 +msgid "Insert Time" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:46 +msgid "Time to insert:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:54 +msgid "Intersected regions should:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:57 +msgid "stay in position" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:58 +msgid "move" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:59 +msgid "be split" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:65 +msgid "Insert time on all the track's playlists" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:68 +msgid "Move glued regions" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:70 +msgid "Move markers" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:73 +msgid "Move glued markers" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:78 +msgid "Move locked markers" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:83 +msgid "Move tempo and meter changes" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/insert_time_dialog.cc:87 +msgid "Insert time" +msgstr "插入时间" + +#: gtk2_ardour/region_view.cc:292 +#: gtk2_ardour/region_view.cc:311 +msgid "minutes" +msgstr "分数" + +#: gtk2_ardour/region_view.cc:295 +#: gtk2_ardour/region_view.cc:314 +msgid "msecs" +msgstr "毫秒数" + +#: gtk2_ardour/region_view.cc:298 +#: gtk2_ardour/region_view.cc:317 +msgid "secs" +msgstr "秒数" + +#: gtk2_ardour/region_view.cc:301 +msgid "%1 silent segment" +msgstr "%1 silent segments" + +#: gtk2_ardour/region_view.cc:303 +msgid "shortest = %1 %2" +msgstr "最短 = %1 %2" + +#: gtk2_ardour/region_view.cc:320 +msgid "" +"\n" +" (shortest audible segment = %1 %2)" +msgstr "" +"\n" +" (最短的可听片段 = %1 %2)" + +#: gtk2_ardour/port_matrix_body.cc:82 +msgid "There are no ports to connect." +msgstr "没有连接的端口" + +#: gtk2_ardour/port_matrix_body.cc:84 +msgid "There are no %1 ports to connect." +msgstr "没有 %1 端口可连接." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:73 +msgid "UI: cannot setup editor" +msgstr "用户界面: 无法设置编辑器." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:78 +msgid "UI: cannot setup mixer" +msgstr "用户界面: 无法设置混音器." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:127 +msgid "Play from playhead" +msgstr "从播放头播放" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:128 +msgid "Stop playback" +msgstr "停止回放" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:129 +msgid "Toggle record" +msgstr "出发录音" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:130 +msgid "Play range/selection" +msgstr "播放范围/选区" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:131 +msgid "Always play range/selection" +msgstr "总是播放范围/选区" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:132 +msgid "Go to start of session" +msgstr "转至会话起点" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:133 +msgid "Go to end of session" +msgstr "转至会话终点" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:134 +msgid "Play loop range" +msgstr "播放循环范围" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:136 +msgid "Return to last playback start when stopped" +msgstr "当停止时返回至最后一次回放起点" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:137 +msgid "Start playback after any locate" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:138 +msgid "Be sensible about input monitoring" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:139 +msgid "Enable/Disable audio click" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:140 +msgid "Does %1 control the time?" +msgstr "%1 控制时间吗?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:142 +msgid "" +"When active, auditioning is taking place\n" +"Click to stop the audition" +msgstr "" +"当启用时监听开始.\n" +"点击停止监听." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:143 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:112 +msgid "Primary Clock" +msgstr "主时钟" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:144 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:119 +msgid "Secondary Clock" +msgstr "第二时钟" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:176 +msgid "[ERROR]: " +msgstr "[错误]:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:178 +msgid "[WARNING]: " +msgstr "[警告]:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:180 +msgid "[INFO]: " +msgstr "[信息]: " + +#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:649 +msgid "Misc" +msgstr "杂项" + +#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:48 +msgid "Channels:" +msgstr "通道:" + +#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:49 +msgid "Split to mono files" +msgstr "剪切到单音轨文件" + +#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:183 +msgid "Bus or Track" +msgstr "总线或音轨" + +#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:455 +msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:459 +msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_channel_selector.cc:463 +msgid "Track output (channels: %1)" +msgstr "音轨输出 (声道: %1)" + +#: gtk2_ardour/region_editor.cc:47 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:92 +msgid "Region" +msgstr "区域" + +#: gtk2_ardour/region_editor.cc:80 +msgid "audition this region" +msgstr "监听此区域" + +#: gtk2_ardour/region_editor.cc:91 +msgid "End:" +msgstr "终点:" + +#: gtk2_ardour/region_editor.cc:93 +msgid "Length:" +msgstr "长度:" + +#: gtk2_ardour/region_editor.cc:95 +msgid "Sync point (relative to region):" +msgstr "同步点 (相对于区域):" + +#: gtk2_ardour/region_editor.cc:97 +msgid "Sync point (absolute):" +msgstr "同步点 (绝对的):" + +#: gtk2_ardour/region_editor.cc:99 +msgid "File start:" +msgstr "文件开始:" + +#: gtk2_ardour/region_editor.cc:103 +msgid "Sources:" +msgstr "源:" + +#: gtk2_ardour/region_editor.cc:105 +msgid "Source:" +msgstr "源:" + +#: gtk2_ardour/region_editor.cc:168 +msgid "Region '%1'" +msgstr "区域 '%1'" + +#: gtk2_ardour/region_editor.cc:275 +msgid "change region start position" +msgstr "改变区域开始位置" + +#: gtk2_ardour/region_editor.cc:291 +msgid "change region end position" +msgstr "改变区域结束位置" + +#: gtk2_ardour/region_editor.cc:311 +msgid "change region length" +msgstr "改变区域长度" + +#: gtk2_ardour/region_editor.cc:405 +#: gtk2_ardour/region_editor.cc:417 +msgid "change region sync point" +msgstr "改变区域同步点" + +#: gtk2_ardour/export_file_notebook.cc:37 +msgid " Click here to add another format" +msgstr " 点击这里来添加另一格式" + +#: gtk2_ardour/export_file_notebook.cc:167 +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#: gtk2_ardour/export_file_notebook.cc:168 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:83 +msgid "Presets" +msgstr "预设" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:228 +msgid "Switches" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:238 +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:363 +msgid "Controls" +msgstr "控制" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:262 +msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" +msgstr "插件编辑器: 无法为端口 %1 建立控制元素" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:395 +msgid "Meters" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:410 +msgid "Automation control" +msgstr "自动控制" + +#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:417 +msgid "Mgnual" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:83 +msgid "Autoconnect" +msgstr "自动连接" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84 +msgid "Crossfades" +msgstr "淡入淡出" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86 +msgid "Move Selected Marker" +msgstr "移动选择的标记" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:87 +msgid "Select Range Operations" +msgstr "选择范围操作" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88 +msgid "Select Regions" +msgstr "选择区域" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89 +msgid "Edit Point" +msgstr "编辑点" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:90 +msgid "Fade" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91 +msgid "Latch" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93 +msgid "Layering" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:97 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:523 +msgid "Ranges" +msgstr "范围" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1300 +msgid "Fades" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:102 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134 +msgid "Zoom Focus" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103 +msgid "Locate to Markers" +msgstr "定位到标记" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:104 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:524 +msgid "Markers" +msgstr "标记" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:105 +msgid "Meter falloff" +msgstr "标尺衰减" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106 +msgid "Meter hold" +msgstr "标尺保持" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:107 +msgid "Misc Options" +msgstr "其他选项" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:109 +msgid "Active Mark" +msgstr "启用标记" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113 +msgid "Pullup / Pulldown" +msgstr "上拉/下拉" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:114 +msgid "Region operations" +msgstr "区域操作" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:116 +msgid "Rulers" +msgstr "标尺" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118 +msgid "Scroll" +msgstr "滚动" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:291 +msgid "Separate" +msgstr "分离" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:126 +msgid "Subframes" +msgstr "子框架" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127 +msgid "Sync" +msgstr "同步" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129 +msgid "Timecode fps" +msgstr "时间码FPS" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:130 +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132 +msgid "Tools" +msgstr "工具" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:133 +msgid "View" +msgstr "视图" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:135 +msgid "Zoom" +msgstr "放大" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141 +msgid "Break drag or deselect all" +msgstr "终止拖拽或取消选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 +msgid "Show Editor Mixer" +msgstr "显示编辑器混音器" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:144 +msgid "Show Editor List" +msgstr "显示编辑器列表" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:146 +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "播放头到下一个区域边界" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:147 +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "播放头到下一个区域边界 (没有音轨选区)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "播放头到上一个区域边界" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:149 +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "播放头到上一个区域边界 (没有音轨选区)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:151 +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "播放头到下一个区域开始" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152 +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "播放头到下一个区域结束" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:153 +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "播放头到下一个区域同步" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155 +msgid "Playhead to Previous Region Start" +msgstr "播放头到上一个区域开始" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:156 +msgid "Playhead to Previous Region End" +msgstr "播放头到上一个区域结束" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157 +msgid "Playhead to Previous Region Sync" +msgstr "播放头到上一个区域同步" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159 +msgid "To Next Region Boundary" +msgstr "到下一个区域边界" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160 +msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "到下一个区域边界 (没有音轨选区)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161 +msgid "To Previous Region Boundary" +msgstr "到上一个区域边界" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162 +msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "到上一个区域边界 (没有音轨选区)" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164 +msgid "To Next Region Start" +msgstr "到下一个区域开始" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:165 +msgid "To Next Region End" +msgstr "到下一个区域结束" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:166 +msgid "To Next Region Sync" +msgstr "到下一个区域同步" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168 +msgid "To Previous Region Start" +msgstr "到上一个区域开始" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169 +msgid "To Previous Region End" +msgstr "到上一个区域结束" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:170 +msgid "To Previous Region Sync" +msgstr "到上一个区域同步" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:172 +msgid "To Range Start" +msgstr "到范围开始" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173 +msgid "To Range End" +msgstr "到范围结束" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175 +msgid "Playhead to Range Start" +msgstr "播放头到范围开始" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:176 +msgid "Playhead to Range End" +msgstr "播放头到范围结束" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:184 +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "选择所有重叠的编辑范围" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185 +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "选择所有内部的编辑范围" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187 +msgid "Select Edit Range" +msgstr "选择编辑范围" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:189 +msgid "Select All in Punch Range" +msgstr "在Punch范围选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190 +msgid "Select All in Loop Range" +msgstr "在循环范围内选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192 +msgid "Select Next Track or Bus" +msgstr "选择下一个音轨或总线" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:193 +msgid "Select Previous Track or Bus" +msgstr "选择上一个音轨或总线" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:195 +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "切换录音启用" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:197 +msgid "Toggle Solo" +msgstr "切换Solo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:199 +msgid "Toggle Mute" +msgstr "切换静音" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201 +msgid "Toggle Solo Isolate" +msgstr "切换Solo隔离" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:206 +msgid "Save View %1" +msgstr "保存视图 %1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212 +msgid "Goto View %1" +msgstr "跳转到视图 %1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218 +msgid "Locate to Mark %1" +msgstr "定位到标记 %1" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222 +msgid "Jump Forward to Mark" +msgstr "向前跳到标记" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223 +msgid "Jump Backward to Mark" +msgstr "向后跳到标记" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224 +msgid "Add Mark from Playhead" +msgstr "从播放头添加编辑" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226 +msgid "Nudge Next Forward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227 +msgid "Nudge Next Backward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229 +msgid "Nudge Playhead Forward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230 +msgid "Nudge Playhead Backward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231 +msgid "Forward to Grid" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232 +msgid "Backward to Grid" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238 +msgid "Zoom to Region" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:239 +msgid "Zoom to Region (Width and Height)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:240 +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242 +msgid "Expand Track Height" +msgstr "扩展音轨高度" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243 +msgid "Shrink Track Height" +msgstr "收缩扩展音轨高度" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245 +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:247 +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250 +msgid "Scroll Tracks Up" +msgstr "向上滚动音轨" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:252 +msgid "Scroll Tracks Down" +msgstr "向下滚动音轨" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254 +msgid "Step Tracks Up" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256 +msgid "Step Tracks Down" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:259 +msgid "Scroll Backward" +msgstr "向后滚动音轨" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:260 +msgid "Scroll Forward" +msgstr "向前滚动音轨" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:261 +msgid "Center Playhead" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262 +msgid "Center Edit Point" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264 +msgid "Playhead Forward" +msgstr "播放头前进" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:265 +msgid "Playhead Backward" +msgstr "播放头后退" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267 +msgid "Playhead to Active Mark" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268 +msgid "Active Mark to Playhead" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:270 +msgid "Set Loop from Edit Range" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:271 +msgid "Set Punch from Edit Range" +msgstr "在编辑范围设置Punch" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:274 +msgid "Play Selected Regions" +msgstr "播放被选区域" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276 +msgid "Play from Edit Point and Return" +msgstr "从编辑点播放并返回" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278 +msgid "Play Edit Range" +msgstr "播放编辑范围" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280 +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "播放头移至鼠标指针位置" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281 +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288 +msgid "Export Audio" +msgstr "导出音频" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294 +msgid "Separate Using Punch Range" +msgstr "用Punch范围分离" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297 +msgid "Separate Using Loop Range" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309 +msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" +msgstr "从编辑范围设置节奏 = 小节" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:314 +msgid "Move Forward to Transient" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:315 +msgid "Move Backwards to Transient" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:319 +msgid "Start Range" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320 +msgid "Finish Range" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:321 +msgid "Finish Add Range" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:351 +msgid "Follow Playhead" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352 +msgid "Remove Last Capture" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:354 +msgid "Stationary Playhead" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359 +msgid "Toggle Active" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368 +msgid "Fit Selected Tracks" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:389 +msgid "Zoom Focus Left" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390 +msgid "Zoom Focus Right" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:391 +msgid "Zoom Focus Center" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392 +msgid "Zoom Focus Playhead" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393 +msgid "Zoom Focus Mouse" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394 +msgid "Zoom Focus Edit Point" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:399 +msgid "Object Tool" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406 +msgid "Range Tool" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:413 +msgid "Link Object / Range Tools" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:420 +msgid "Gain Tool" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:427 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434 +msgid "Audition Tool" +msgstr "监听工具" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441 +msgid "Time FX Tool" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:448 +msgid "Step Mouse Mode" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:450 +msgid "Edit MIDI" +msgstr "编辑MIDI" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:462 +msgid "Change Edit Point" +msgstr "改变编辑点" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:463 +msgid "Change Edit Point Including Marker" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:465 +msgid "Splice" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:468 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1249 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:469 +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:471 +msgid "Snap to" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:472 +msgid "Snap Mode" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479 +msgid "Next Snap Mode" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:480 +msgid "Next Snap Choice" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485 +msgid "Snap to CD Frame" +msgstr "对齐到CD框架" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:486 +msgid "Snap to Timecode Frame" +msgstr "对齐到时间码框架" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:487 +msgid "Snap to Timecode Seconds" +msgstr "对齐到时间码秒" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:488 +msgid "Snap to Timecode Minutes" +msgstr "对齐到时间码分" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:489 +msgid "Snap to Seconds" +msgstr "对齐到秒" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:490 +msgid "Snap to Minutes" +msgstr "对齐到分" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:492 +msgid "Snap to Thirty Seconds" +msgstr "对齐到30秒" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:493 +msgid "Snap to Twenty Eighths" +msgstr "对齐到第28" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:494 +msgid "Snap to Twenty Fourths" +msgstr "对齐到第24" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:495 +msgid "Snap to Twentieths" +msgstr "对齐到第20" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:496 +msgid "Snap to Sixteenths" +msgstr "对齐到第16" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497 +msgid "Snap to Fourteenths" +msgstr "对齐到第14" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:498 +msgid "Snap to Twelfths" +msgstr "对齐到第12" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:499 +msgid "Snap to Tenths" +msgstr "对齐到第10" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500 +msgid "Snap to Eighths" +msgstr "对齐到第8" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:501 +msgid "Snap to Sevenths" +msgstr "对齐到第7" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:502 +msgid "Snap to Sixths" +msgstr "对齐到第6" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:503 +msgid "Snap to Fifths" +msgstr "对齐到第5" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:504 +msgid "Snap to Quarters" +msgstr "对齐到1/4" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:505 +msgid "Snap to Thirds" +msgstr "对齐到1/3" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506 +msgid "Snap to Halves" +msgstr "对齐到1/2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:508 +msgid "Snap to Beat" +msgstr "对齐到节拍" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:509 +msgid "Snap to Bar" +msgstr "对齐到小节" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:510 +msgid "Snap to Mark" +msgstr "对齐到标记" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:511 +msgid "Snap to Region Start" +msgstr "对齐到区域开始" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:512 +msgid "Snap to Region End" +msgstr "对齐到区域结束" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:513 +msgid "Snap to Region Sync" +msgstr "对齐到区域同步" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:514 +msgid "Snap to Region Boundary" +msgstr "对齐到区域边界" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:516 +msgid "Show Marker Lines" +msgstr "显示标记线条" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:526 +msgid "Loop/Punch" +msgstr "循环/Punch" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:527 +msgid "Bars & Beats" +msgstr "小节 & 拍子" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:530 +msgid "Min:Sec" +msgstr "分:秒" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562 +msgid "Sort" +msgstr "整理" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564 +msgid "Audition" +msgstr "监听" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570 +msgid "Show" +msgstr "显示" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:573 +msgid "Show All" +msgstr "显示所有" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574 +msgid "Show Automatic Regions" +msgstr "显示自动的区域" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:576 +msgid "Ascending" +msgstr "上升" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:578 +msgid "Descending" +msgstr "下降" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:581 +msgid "By Region Name" +msgstr "由区域名" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:583 +msgid "By Region Length" +msgstr "由区域长度" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:585 +msgid "By Region Position" +msgstr "由区域位置" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:587 +msgid "By Region Timestamp" +msgstr "由区域时间戳" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:589 +msgid "By Region Start in File" +msgstr "由文件的区域开始" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:591 +msgid "By Region End in File" +msgstr "由文件的区域结束" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:593 +msgid "By Source File Name" +msgstr "由源文件名" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:595 +msgid "By Source File Length" +msgstr "由源文件长度" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:597 +msgid "By Source File Creation Date" +msgstr "由源文件创建日期" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:599 +msgid "By Source Filesystem" +msgstr "由源文件系统" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:602 +msgid "Delete Unused" +msgstr "反选未用的" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:609 +msgid "Import to Region List..." +msgstr "导入到区域列表..." + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:612 +msgid "Import From Session" +msgstr "从会话导入" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:615 +msgid "Show Summary" +msgstr "显示总结" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:617 +msgid "Show Group Tabs" +msgstr "显示群组标签" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:619 +msgid "Show Measures" +msgstr "显示测量" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:623 +msgid "Show Logo" +msgstr "显示Logo" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:831 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:970 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:981 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1034 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1045 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1092 +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1102 +msgid "programming error: %1: %2" +msgstr "程序错误: %1: %2" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1234 +msgid "Raise" +msgstr "上升" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1237 +msgid "Raise to Top" +msgstr "上升到顶" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1243 +msgid "Lower to Bottom" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1246 +msgid "Move to Original Position" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1254 +msgid "Glue to Bars and Beats" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1259 +msgid "Remove Sync" +msgstr "移除同步" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1265 +msgid "Normalize..." +msgstr "标准化..." + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1268 +msgid "Reverse" +msgstr "反转" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1271 +msgid "Make Mono Regions" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1274 +msgid "Boost Gain" +msgstr "提高增益" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1277 +msgid "Cut Gain" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1280 +msgid "Pitch Shift..." +msgstr "基音转移" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1283 +msgid "Transpose..." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1286 +msgid "Opaque" +msgstr "不透明度" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1290 +msgid "Fade In" +msgstr "淡入" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1295 +msgid "Fade Out" +msgstr "淡出" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1310 +msgid "Multi-Duplicate..." +msgstr "多复制..." + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1315 +msgid "Fill Track" +msgstr "填充音轨" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1319 +msgid "Set Loop Range" +msgstr "设置循环范围" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1326 +msgid "Set Punch" +msgstr "设置Punch" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1330 +msgid "Add 1 Range Marker" +msgstr "添加一个范围标记" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1335 +msgid "Add Range Marker(s)" +msgstr "添加范围标记" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1339 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "对齐到网络" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1342 +msgid "Close Gaps" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1345 +msgid "Rhythm Ferret..." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1348 +msgid "Export..." +msgstr "导出..." + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1354 +msgid "Separate Under" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1358 +msgid "Set Fade In Length" +msgstr "设置淡入长度" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1359 +msgid "Set Fade Out Length" +msgstr "设置淡出长度" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1360 +msgid "Set Tempo from Region = Bar" +msgstr "从区域设置节奏=小节" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1365 +msgid "Split at Percussion Onsets" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1370 +msgid "List Editor..." +msgstr "编辑列表" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1373 +msgid "Properties..." +msgstr "属性..." + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1377 +msgid "Bounce (with processing)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1378 +msgid "Bounce (without processing)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1379 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1380 +msgid "Uncombine" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1382 +msgid "Spectral Analysis..." +msgstr "频谱分析..." + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1384 +msgid "Reset Envelope" +msgstr "重置包络线" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1386 +msgid "Reset Gain" +msgstr "预设增益" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1391 +msgid "Envelope Visible" +msgstr "包络线可见" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1398 +msgid "Envelope Active" +msgstr "激活包络线" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1403 +msgid "Insert Patch Change..." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1404 +msgid "Fork" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1405 +msgid "Strip Silence..." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1406 +msgid "Set Range Selection" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1408 +msgid "Nudge Forward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1409 +msgid "Nudge Backward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1414 +msgid "Nudge Forward by Capture Offset" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1421 +msgid "Nudge Backward by Capture Offset" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1425 +msgid "Trim to Loop" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1426 +msgid "Trim to Punch" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1428 +msgid "Trim to Previous" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1429 +msgid "Trim to Next" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1436 +msgid "Insert Region From Region List" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1442 +msgid "Set Sync Position" +msgstr "设置同步位置" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1443 +msgid "Place Transient" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1444 +msgid "Split" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1445 +msgid "Trim Start at Edit Point" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1446 +msgid "Trim End at Edit Point" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1451 +msgid "Align Start" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1458 +msgid "Align Start Relative" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1462 +msgid "Align End" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1467 +msgid "Align End Relative" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1474 +msgid "Align Sync" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1481 +msgid "Align Sync Relative" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1485 +msgid "Choose Top..." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:570 +msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:574 +msgid "http://ardour.org/" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:575 +msgid "" +"%1\n" +"(built from revision %2)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/about.cc:579 +msgid "Config" +msgstr "配置" + +#: gtk2_ardour/send_ui.cc:120 +msgid "Send " +msgstr "发送" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:83 +msgid "Loading menus from %1" +msgstr "载入菜单 %1" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:86 +#: gtk2_ardour/actions.cc:87 +msgid "badly formatted UI definition file: %1" +msgstr "错误的用户界面格式文件 %1" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:89 +msgid "%1 menu definition file not found" +msgstr "%1 菜单定义文件未找到" + +#: gtk2_ardour/actions.cc:93 +#: gtk2_ardour/actions.cc:94 +msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:309 +msgid "Selection..." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:310 +msgid "Record Enabled..." +msgstr "启用录音..." + +#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:311 +msgid "Soloed..." +msgstr "独奏..." + +#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:317 +msgid "New..." +msgstr "新建..." + +#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:318 +msgid "New From" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:322 +msgid "Add New Subgroup Bus" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:323 +msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:324 +msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:325 +msgid "Collect" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:332 +msgid "Activate All" +msgstr "激活所有" + +#: gtk2_ardour/group_tabs.cc:333 +msgid "Disable All" +msgstr "禁用所有" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:822 +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:865 +msgid "set selected regions" +msgstr "设置所选区域" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1258 +msgid "select all" +msgstr "选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1350 +msgid "select all within" +msgstr "在内选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1408 +msgid "set selection from range" +msgstr "从范围设置选区" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1448 +msgid "select all from range" +msgstr "从范围选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1479 +msgid "select all from punch" +msgstr "从punch选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1510 +msgid "select all from loop" +msgstr "从循环选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1546 +msgid "select all after cursor" +msgstr "在光标后选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1548 +msgid "select all before cursor" +msgstr "在光标前选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1597 +msgid "select all after edit" +msgstr "编辑后选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1599 +msgid "select all before edit" +msgstr "编辑前选择所有" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1732 +msgid "No edit range defined" +msgstr "没有定义的编辑范围" + +#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1738 +msgid "" +"the edit point is Selected Marker\n" +"but there is no selected marker." +msgstr "" +"这个编辑点是已选择的标记,\n" +"但是没有已选择的标记." + +#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:39 +msgid "MIDI Tracer" +msgstr "MIDI示踪" + +#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:43 +msgid "Store this many lines: " +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:50 +msgid "Auto-Scroll" +msgstr "自动滚动" + +#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:51 +msgid "Decimal" +msgstr "十进制" + +#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:52 +msgid "Enabled" +msgstr "启用" + +#: gtk2_ardour/midi_tracer.cc:59 +msgid "Port:" +msgstr "端口:" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57 +msgid "Rhythm Ferret" +msgstr "节奏搜索" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63 +msgid "Analyze" +msgstr "分析" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:98 +msgid "Detection function" +msgstr "检测功能" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:102 +msgid "Trigger gap" +msgstr "触发间隙" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:104 +msgid "ms" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:112 +msgid "Peak threshold" +msgstr "峰阈值" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:117 +msgid "Silence threshold" +msgstr "无声阈值" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:122 +msgid "Sensitivity" +msgstr "灵敏度" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:126 +msgid "Operation" +msgstr "操作" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:258 +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "程序错误: %1 (%2)" + +#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:340 +msgid "split regions (rhythm ferret)" +msgstr "分离区域 (节奏搜索)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100 +msgid "Session" +msgstr "会话" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3040 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3050 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3167 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3174 +msgid "Clean-up" +msgstr "清空" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105 +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106 +msgid "Misc. Shortcuts" +msgstr "杂项. 快捷键" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:107 +msgid "Audio File Format" +msgstr "音频文件格式" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:108 +msgid "File Type" +msgstr "文件类型" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:110 +msgid "Control Surfaces" +msgstr "控制表面" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112 +msgid "Metering" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113 +msgid "Fall Off Rate" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:114 +msgid "Hold Time" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:115 +msgid "Denormal Handling" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:121 +msgid "Open..." +msgstr "打开..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:122 +msgid "Recent..." +msgstr "最近..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:123 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:126 +msgid "Add Track or Bus..." +msgstr "添加音轨或总线..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:136 +msgid "Connect" +msgstr "连接" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142 +msgid "Snapshot..." +msgstr "快照..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:146 +msgid "Save As..." +msgstr "另存为..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:154 +msgid "Save Template..." +msgstr "保存模板..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:157 +msgid "Metadata" +msgstr "元数据" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:160 +msgid "Edit Metadata..." +msgstr "编辑元数据..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:163 +msgid "Import Metadata..." +msgstr "导入元数据..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:166 +msgid "Export To Audio File(s)..." +msgstr "导出为音频文件..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:169 +msgid "Stem export..." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:175 +msgid "Clean-up Unused Sources..." +msgstr "清空未使用的源..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:179 +msgid "Flush Wastebasket" +msgstr "清空回收站" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:186 +msgid "JACK" +msgstr "JACK" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:189 +msgid "Reconnect" +msgstr "重新链接" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219 +msgid "Window" +msgstr "窗口" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220 +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:224 +msgid "Maximise Editor Space" +msgstr "最大化编辑空间" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:225 +msgid "Toolbars when Maximised" +msgstr "最大化编辑空间后显示工具栏" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:229 +msgid "Mixer on Top" +msgstr "混音器(置顶)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:230 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:231 +msgid "Properties" +msgstr "属性" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:235 +msgid "Locations" +msgstr "位置" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:237 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:723 +msgid "Big Clock" +msgstr "大时钟" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239 +msgid "Speaker Configuration" +msgstr "扬声器配置" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:247 +msgid "About" +msgstr "关于" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:248 +msgid "Chat" +msgstr "聊天" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:250 +msgid "Reference" +msgstr "参考" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:251 +msgid "Theme Manager" +msgstr "主题管理" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252 +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:56 +msgid "Key Bindings" +msgstr "按键绑定" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:256 +msgid "Add Audio Track" +msgstr "添加音频音轨" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:258 +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "添加音频总线" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:260 +msgid "Add MIDI Track" +msgstr "添加MIDI音轨" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:275 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:284 +msgid "Roll" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:288 +msgid "Start/Stop" +msgstr "开始/暂停" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:291 +msgid "Start/Continue/Stop" +msgstr "开始/继续/暂停" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294 +msgid "Stop and Forget Capture" +msgstr "暂停并废弃录音" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:304 +msgid "Transition To Roll" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:308 +msgid "Transition To Reverse" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:312 +msgid "Play Loop Range" +msgstr "循环播放范围" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315 +msgid "Play Selected Range" +msgstr "播放已选择的范围" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319 +msgid "Enable Record" +msgstr "启用录音" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:322 +msgid "Start Recording" +msgstr "开始录音" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326 +msgid "Rewind" +msgstr "倒带" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329 +msgid "Rewind (Slow)" +msgstr "倒带(慢速)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:332 +msgid "Rewind (Fast)" +msgstr "倒带(快速)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:338 +msgid "Forward (Slow)" +msgstr "快进(慢速)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341 +msgid "Forward (Fast)" +msgstr "倒带(快速)" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:344 +msgid "Goto Zero" +msgstr "转到零点" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347 +msgid "Goto Start" +msgstr "转到起始位置" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:350 +msgid "Goto End" +msgstr "转到末尾位置" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353 +msgid "Goto Wall Clock" +msgstr "转到确切的本地时间" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357 +msgid "Focus On Clock" +msgstr "锁定时间指针" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365 +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:374 +msgid "Minutes & Seconds" +msgstr "分&秒" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379 +msgid "Punch In" +msgstr "切入" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383 +msgid "Punch Out" +msgstr "切出" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387 +msgid "Punch In/Out" +msgstr "切入/切出" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:388 +msgid "In/Out" +msgstr "入/出" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391 +msgid "Click" +msgstr "点击" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:394 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:172 +msgid "Auto Input" +msgstr "自动输入" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:171 +msgid "Auto Play" +msgstr "自动播放" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:170 +msgid "Auto Return" +msgstr "自动返回" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404 +msgid "Sync Startup to Video" +msgstr "同步启动到视频" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406 +msgid "Time Master" +msgstr "时间主控" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413 +msgid "Toggle Record Enable Track %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420 +msgid "Percentage" +msgstr "百分比" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425 +msgid "Send MTC" +msgstr "发送MTC" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427 +msgid "Send MMC" +msgstr "发送MMC" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429 +msgid "Use MMC" +msgstr "使用MMC" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431 +msgid "Send MIDI Clock" +msgstr "发送MIDI时钟" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433 +msgid "Send MIDI Feedback" +msgstr "发送MIDI反馈" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:438 +msgid "Enable Translations" +msgstr "Povolit překlady" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:605 +msgid "Wall Clock" +msgstr "本地时间" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:610 +msgid "Disk Space" +msgstr "盘空间" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:615 +msgid "DSP" +msgstr "数字信号处理" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:620 +msgid "Buffers" +msgstr "缓冲" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:625 +msgid "JACK Sampling Rate and Latency" +msgstr "JACK采样率和延迟" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:630 +msgid "File Format" +msgstr "文件格式" + +#: gtk2_ardour/new_plugin_preset_dialog.cc:29 +msgid "New Preset" +msgstr "新的预设" + +#: gtk2_ardour/new_plugin_preset_dialog.cc:30 +msgid "Replace existing preset with this name" +msgstr "用这个名称代替已存在的预设" + +#: gtk2_ardour/new_plugin_preset_dialog.cc:34 +msgid "Name of new preset" +msgstr "新预设的名称" + +#: gtk2_ardour/interthread_progress_window.cc:103 +msgid "Importing file: %1 of %2" +msgstr "导入文件: %2 的 %1" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:107 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:116 +msgid "as new tracks" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:89 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:109 +msgid "to selected tracks" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:91 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:111 +msgid "to region list" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:93 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:113 +msgid "as new tape tracks" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97 +msgid "programming error: unknown import mode string %1" +msgstr "程序错误: 未知的导入模式字符串 %1" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124 +msgid "Auto-play" +msgstr "自动播放" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:130 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236 +msgid "Sound File Information" +msgstr "声音文件信息" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:142 +msgid "Timestamp:" +msgstr "时间戳:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:144 +msgid "Format:" +msgstr "格式:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:182 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:527 +msgid "Tags:" +msgstr "标签:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:319 +msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported" +msgstr "暂不支持监听MIDI文件" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:326 +msgid "Could not read file: %1 (%2)." +msgstr "无法读取文件: %1 (%2)." + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:348 +msgid "Could not access soundfile: " +msgstr "无法访问声音文件: " + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402 +msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:422 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:424 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:838 +msgid "Start Downloading" +msgstr "开始下载" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:446 +msgid "Audio files" +msgstr "音频文件" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:449 +msgid "MIDI files" +msgstr "MIDI文件" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:452 +msgid "All files" +msgstr "所有文件" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:468 +msgid "Browse Files" +msgstr "浏览文件" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:495 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:542 +msgid "Paths" +msgstr "路径" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:504 +msgid "Search Tags" +msgstr "搜索标签" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:519 +msgid "User:" +msgstr "用户:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:523 +msgid "Password:" +msgstr "密码:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:549 +msgid "Search Freesound" +msgstr "寻找自由的声音" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:740 +msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " +msgstr "SoundFileBrowser: 无法标记化字符串" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:776 +msgid "Cancelling.." +msgstr "取消中..." + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1020 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1319 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1362 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1380 +msgid "one track per file" +msgstr "1音轨/1文件" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1023 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1363 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1381 +msgid "one track per channel" +msgstr "1音轨/1声道" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1031 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1365 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1382 +msgid "sequence files" +msgstr "顺序文件" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1034 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1370 +msgid "all files in one track" +msgstr "所有文件在一个音轨上" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1035 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1364 +msgid "merge files" +msgstr "合并文件" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1041 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1367 +msgid "one region per file" +msgstr "1区域/1文件" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1044 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1368 +msgid "one region per channel" +msgstr "1区域/1声道" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1049 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1369 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1383 +msgid "all files in one region" +msgstr "所有文件在一个区域" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1106 +msgid "" +"One or more of the selected files\n" +"cannot be used by %1" +msgstr "" +"一个或多个所选文件\n" +"不能被用于 %1" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1247 +msgid "Copy files to session" +msgstr "复制文件到会话" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1264 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1420 +msgid "file timestamp" +msgstr "文件时间戳" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1265 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1422 +msgid "edit point" +msgstr "编辑点" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1266 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1424 +msgid "playhead" +msgstr "播放头" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1267 +msgid "session start" +msgstr "开始会话" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1272 +msgid "Add files:" +msgstr "添加文件" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1294 +msgid "Insert at:" +msgstr "插入于:" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1307 +msgid "Mapping:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1325 +msgid "Conversion quality:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1337 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1436 +msgid "Best" +msgstr "最佳质量" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1338 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1438 +msgid "Good" +msgstr "高质量" + +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1339 +#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1440 +msgid "Quick" +msgstr "速度优先" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:201 +#: gtk2_ardour/utils.cc:244 +msgid "bad XPM header %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:383 +msgid "missing RGBA style for \"%1\"" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:406 +#: gtk2_ardour/utils.cc:456 +msgid "no style found for %1, using red" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:442 +#: gtk2_ardour/utils.cc:494 +msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\"" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:761 +msgid "cannot find XPM file for %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/utils.cc:788 +msgid "cannot find icon image for %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145 +msgid "" +"pre\n" +"roll" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146 +msgid "" +"post\n" +"roll" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:174 +msgid "" +"time\n" +"master" +msgstr "" +"时间\n" +"主控" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:176 +msgid "AUDITION" +msgstr "监听" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:177 +msgid "SOLO" +msgstr "独奏" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:179 +msgid "Errors" +msgstr "错误" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:289 +msgid "could not initialize %1." +msgstr "无法初始化 %1." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:385 +msgid "Starting audio engine" +msgstr "启动音频引擎" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:647 +msgid "%1 could not start JACK" +msgstr "%1 无法启动JACK" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:658 +msgid "" +"There are several possible reasons:\n" +"\n" +"1) You requested audio parameters that are not supported..\n" +"2) JACK is running as another user.\n" +"\n" +"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters." +msgstr "" +"这可能是以下原因所导致:\n" +"\n" +"1) 不支持您所要求的音频参数..\n" +"2) JACK被其他用户使用.\n" +"\n" +"请考虑以上可能请况,或尝试不同的参数." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:773 +msgid "" +"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" +"\n" +"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf" +msgstr "" +"警告: 你的系统内存受到最大限的保护这可能导致运行 %1 时内存溢出 你可以用命令'ulimit -l'查看内存的限制.\n" +"\n" +"此命令由 /etc/security/limits.conf 控制." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:782 +msgid "Do not show this window again" +msgstr "不再显示此窗口" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:829 +msgid "Don't quit" +msgstr "不退出" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:830 +msgid "Just quit" +msgstr "不保存而退出" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:831 +msgid "Save and quit" +msgstr "保存并退出" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:841 +msgid "" +"Ardour was unable to save your session.\n" +"\n" +"If you still wish to quit, please use the\n" +"\n" +"\"Just quit\" option." +msgstr "Ardour 无法保存此会话.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:883 +msgid "Unsaved Session" +msgstr "未保存的会话" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:904 +msgid "" +"The session \"%1\"\n" +"has not been saved.\n" +"\n" +"Any changes made this time\n" +"will be lost unless you save it.\n" +"\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"此会话 \"%1\" 未保存.\n" +"\n" +"刚才所作的修改将会丢失\n" +"除非你保存它.\n" +"\n" +"你想干吗?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:907 +msgid "" +"The snapshot \"%1\"\n" +"has not been saved.\n" +"\n" +"Any changes made this time\n" +"will be lost unless you save it.\n" +"\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"此快照 \"%1\" 未保存.\n" +"\n" +"刚才所作的修改将会丢失\n" +"除非你保存它.\n" +"\n" +"你想干吗?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:921 +msgid "Prompter" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:984 +#, c-format +msgid "disconnected" +msgstr "取消连接" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:991 +#, c-format +msgid "JACK: %.1f kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:995 +#, c-format +msgid "JACK: % kHz / %4.1f ms" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1068 +#, c-format +msgid "DSP: %5.1f%%" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1087 +#, c-format +msgid "Buffers: p:%%% c:%%%" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1122 +#, c-format +msgid "Disk: 24hrs+" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1145 +#, c-format +msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1364 +msgid "" +"%1 is not connected to JACK\n" +"You cannot open or close sessions in this condition" +msgstr "" +"%1 未连接到 JACK.\n" +"再此情况下,你无法打开或关闭会话" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1391 +msgid "Open Session" +msgstr "打开会话" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1434 +msgid "You cannot add a track without a session already loaded." +msgstr "您只能在已载入的会话中添加音轨" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1445 +msgid "could not create a new midi track" +msgstr "无法创建新的MIDI音轨" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1447 +msgid "could not create %1 new midi tracks" +msgstr "无法创建 %1 新的MIDI音轨" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1459 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1516 +msgid "" +"There are insufficient JACK ports available\n" +"to create a new track or bus.\n" +"You should save %1, exit and\n" +"restart JACK with more ports." +msgstr "" +"JACK端口(port)不足\n" +"无法继续新建音轨或总线\n" +"请保存 %1,重新启动JACK带来更多的端口.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1483 +msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded." +msgstr "您只能在已载入的会话或总线中添加音轨和总线" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1493 +msgid "could not create a new audio track" +msgstr "无法新建音频音轨" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1495 +msgid "could only create %1 of %2 new audio %3" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1506 +msgid "could not create a new audio bus" +msgstr "无法新建音频总线" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1508 +msgid "could not create %1 new audio busses" +msgstr "无法新建 %1 新的音频总线" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1660 +msgid "" +"Please create 1 or more track\n" +"before trying to record.\n" +"Check the Session menu." +msgstr "" +"在录音之前,请创建至少一个音轨\n" +"请查看会话菜单." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2047 +msgid "" +"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"音频后台(JACK)关闭了,原因如下:\n" +"\n" +"%1" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2049 +msgid "" +"JACK has either been shutdown or it\n" +"disconnected %1 because %1\n" +"was not fast enough. Try to restart\n" +"JACK, reconnect and save the session." +msgstr "" +"JACK 被关闭了,或与 %1 失去了连接\n" +"原因是 %1 不够快.\n" +"尝试重启JACK,重新连接并且保存会话." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2074 +msgid "Unable to start the session running" +msgstr "无法启动会话" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2169 +msgid "Take Snapshot" +msgstr "快照" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2170 +msgid "Name of new snapshot" +msgstr "新建快照的名称" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2193 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '/' character" +msgstr "" +"为了确保在不同系统的兼容性\n" +"快照文件名不要包含字符 '/'" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2199 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a '\\' character" +msgstr "" +"为了确保在不同系统的兼容性\n" +"快照文件名不要包含字符 ''\\'" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2205 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"snapshot names may not contain a ':' character" +msgstr "" +"为了确保在不同系统的兼容性\n" +"快照文件名不要包含字符 ':'" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2217 +msgid "Confirm Snapshot Overwrite" +msgstr "确定覆盖快照" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2218 +msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" +msgstr "已存在同名快照. 覆盖之?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2221 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆盖" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2255 +msgid "Rename Session" +msgstr "重命名会话" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2256 +msgid "New session name" +msgstr "新建快照的名称" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2268 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2657 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2704 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '/' character" +msgstr "" +"为了确保在不同系统的兼容性\n" +"会话文件名不要包含字符 '/'" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2274 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2666 +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2713 +msgid "" +"To ensure compatibility with various systems\n" +"session names may not contain a '\\' character" +msgstr "" +"为了确保在不同系统的兼容性\n" +"会话文件名不要包含字符 '\\'" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2282 +msgid "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." +msgstr "此名称已被另一个文件夹使用. 请再尝试一遍." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2291 +msgid "" +"Renaming this session failed.\n" +"Things could be seriously messed up at this point" +msgstr "" +"重命名会话失败.\n" +"从现在开始事情将会变得乱七八糟" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2406 +msgid "Save Template" +msgstr "保存模板..." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2407 +msgid "Name for template:" +msgstr "模板名:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2408 +msgid "-template" +msgstr "-模板" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2446 +msgid "" +"This session\n" +"%1\n" +"already exists. Do you want to open it?" +msgstr "" +"会话\n" +"%1\n" +"已存在. 打开它?" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2456 +msgid "Open Existing Session" +msgstr "打开已存在的会话" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2696 +msgid "There is no existing session at \"%1\"" +msgstr " \"%1\" 没有会话文件" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2791 +msgid "Please wait while %1 loads your session" +msgstr "请等待 %1 载入会话" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2806 +msgid "Port Registration Error" +msgstr "端口(port)注册错误" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2807 +msgid "Click the Close button to try again." +msgstr "单击关闭按钮,再尝试一遍" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2828 +msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully" +msgstr "会话 \"%1 (快照 %2)\" 装载失败." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2834 +msgid "Loading Error" +msgstr "装载错误" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2835 +msgid "Click the Refresh button to try again." +msgstr "单击刷新按钮,再尝试一遍" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2917 +msgid "Could not create session in \"%1\"" +msgstr "在 \"%1\" 无法创建会话" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3036 +msgid "No files were ready for clean-up" +msgstr "没有可以清空的文件" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3041 +msgid "" +"If this seems suprising, \n" +"check for any existing snapshots.\n" +"These may still include regions that\n" +"require some unused files to continue to exist." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3162 +msgid "Are you sure you want to clean-up?" +msgstr "您确认要删除这些文件吗" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3169 +msgid "" +"Clean-up is a destructive operation.\n" +"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" +"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." +msgstr "" +"清空是毁灭性的操作.\n" +"如果你清空了, 所有的撤销/重复信息将会丢失.\n" +"清空将会把所有未使用过的文件弄到 \"死亡\"\ 位置" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3177 +msgid "CleanupDialog" +msgstr "清空对话框" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3208 +msgid "Cleaned Files" +msgstr "清除文件" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3209 +msgid "" +"The following %1 files were not in use and \n" +"have been moved to:\n" +"\n" +"%2\n" +"\n" +"After a restart of Ardour,\n" +"\n" +"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" +"\n" +"will release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"以下文件 %1 没被用到,\n" +"并且被移动到:\n" +"\n" +"%2\n" +"\n" +"重启Ardour后\n" +"\n" +"会话 -> 清空 -> 回收站\n" +"\n" +"将会释放额外的\n" +"%3 %4bytes 的磁盘空间.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3217 +msgid "" +"The following file was not in use and \n" +"has been moved to:\n" +"\t\t\t\t%2\n" +"\n" +"After a restart of Ardour,\n" +"\n" +"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n" +"\n" +"will release an additional\n" +"%3 %4bytes of disk space.\n" +msgstr "" +"以下文件 %1 没被用到,\n" +"并且被移动到:\n" +"\t\t\t\t%2\n" +"\n" +"重启Ardour后\n" +"\n" +"会话 -> 清空 -> 回收站\n" +"\n" +"将会释放额外的\n" +"%3 %4bytes 的磁盘空间.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3244 +msgid "deleted file" +msgstr "删除文件" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3245 +msgid "" +"The following %1 files were deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"下列文件 %1 被删除于\n" +"%2,\n" +"释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3248 +msgid "" +"The following file was deleted from\n" +"%2,\n" +"releasing %3 %4bytes of disk space" +msgstr "" +"下列文件被删除于\n" +"%2,\n" +"释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3318 +msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time." +msgstr "抱歉, 此时无法支持MIDI总线" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3397 +msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." +msgstr "您的系统无法继续, 录音停止." + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3426 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with %1.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to write data to disk\n" +"quickly enough to keep up with recording.\n" +msgstr "" +"您电脑的磁盘系统,\n" +"无法跟上 %1.\n" +"\n" +"确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上录音速度\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3445 +msgid "" +"The disk system on your computer\n" +"was not able to keep up with %1.\n" +"\n" +"Specifically, it failed to read data from disk\n" +"quickly enough to keep up with playback.\n" +msgstr "" +"您电脑的磁盘系统,\n" +"无法跟上 %1.\n" +"\n" +"确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上播放速度\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3485 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "崩溃恢复" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3486 +msgid "" +"This session appears to have been in\n" +"middle of recording when ardour or\n" +"the computer was shutdown.\n" +"\n" +"Ardour can recover any captured audio for\n" +"you, or it can ignore it. Please decide\n" +"what you would like to do.\n" +msgstr "" +"这个会话貌似曾在录音的时候被\n" +"Ardour或计算机强制关闭了\n" +"\n" +"Ardour可以为你恢复一些捕捉到的音频\n" +"你也可以忽略它. 请你选择.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3498 +msgid "Ignore crash data" +msgstr "忽略崩毁的数据" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3499 +msgid "Recover from crash" +msgstr "恢复到崩溃前" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3519 +msgid "Sample Rate Mismatch" +msgstr "采样率不匹配" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3520 +msgid "" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n" +"\n" +"The audioengine is currently running at %2 Hz\n" +msgstr "" +"此会话设置的采样率为 %1 Hz.\n" +"\n" +"当前音频引擎的采样率为 %2 Hz.\n" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3529 +msgid "Do not load session" +msgstr "不要装载会话" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3530 +msgid "Load session anyway" +msgstr "转载会话" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3551 +msgid "Could not disconnect from JACK" +msgstr "无法断开JACK的连接" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3564 +msgid "Could not reconnect to JACK" +msgstr "无法重新连接到JACK" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3789 +msgid "Translations disabled" +msgstr "取消翻译功能" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3789 +msgid "Translations enabled" +msgstr "开启翻译功能" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3793 +msgid "You must restart %1 for this to take effect." +msgstr "请重启 %1 使之生效." + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:57 +msgid "Remove shortcut" +msgstr "移除快捷键" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:67 +msgid "Action" +msgstr "动作" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:68 +msgid "Shortcut" +msgstr "快捷键" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:88 +msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut" +msgstr "选择一个动作, 然后点击按键来(重)设置快捷键" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:299 +msgid "Command-" +msgstr "命令-" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:300 +msgid "Option-" +msgstr "选项-" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:301 +msgid "Shift-" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:302 +msgid "Control-" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:169 +msgid "SS" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:184 +msgid "V" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:436 +msgid "Hide All" +msgstr "隐藏所有" + +#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:437 +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "显示所有音轨" + +#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:438 +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "隐藏所有音轨" + +#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:439 +msgid "Show All Audio Busses" +msgstr "显示所有音频总线" + +#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:440 +msgid "Hide All Audio Busses" +msgstr "隐藏所有音频总线" + +#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:441 +msgid "Show All Midi Tracks" +msgstr "显示所有MIDI轨" + +#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:442 +msgid "Hide All Midi Tracks" +msgstr "隐藏所有MIDI轨" + +#: gtk2_ardour/editor_routes.cc:443 +msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:78 +msgid "Edit Crossfade" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83 +msgid "Out (dry)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85 +msgid "In (dry)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88 +msgid "With Pre-roll" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:89 +msgid "With Post-roll" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:789 +msgid "Edit crossfade" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/speaker_dialog.cc:40 +msgid "Add Speaker" +msgstr "添加扬声器" + +#: gtk2_ardour/speaker_dialog.cc:41 +msgid "Remove Speaker" +msgstr "起初扬声器" + +#: gtk2_ardour/speaker_dialog.cc:63 +msgid "Azimuth:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:34 +msgid "Missing File!" +msgstr "找不到文件!" + +#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:36 +msgid "Select a folder to search" +msgstr "选择一个要搜索的文件夹" + +#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:37 +msgid "Add chosen folder to search path, and try again" +msgstr "请添加文件夹的搜索路径,然后再试一次" + +#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:39 +msgid "Stop loading this session" +msgstr "停止载入此会话" + +#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:40 +msgid "Skip all missing files" +msgstr "跳过所有丢失的文件" + +#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:41 +msgid "Skip this file" +msgstr "跳过这个文件" + +#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:51 +msgid "audio" +msgstr "音频" + +#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:65 +msgid "" +"%1 cannot find the %2 file\n" +"\n" +"%3\n" +"\n" +"in any of these folders:\n" +"\n" +"%4\n" +"\n" +msgstr "" +"%1 找不到文件 %2\n" +"\n" +"%3\n" +"\n" +"在下列任何文件夹:\n" +"\n" +"%4\n" +"\n" + +#: gtk2_ardour/missing_file_dialog.cc:99 +msgid "Click to choose an additional folder" +msgstr "点击选择一个额外的文件夹" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:60 +msgid "Step Entry: %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:65 +msgid ">beat" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:66 +msgid ">bar" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:67 +msgid ">EP" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:68 +msgid "sustain" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:69 +msgid "rest" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:70 +msgid "g-rest" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:71 +msgid "back" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:82 +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:85 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:191 +msgid "Set note length to a whole note" +msgstr "设置音符长度为全音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:192 +msgid "Set note length to a half note" +msgstr "设置音符长度为半分音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:193 +msgid "Set note length to a quarter note" +msgstr "设置音符长度为四分音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:194 +msgid "Set note length to a eighth note" +msgstr "设置音符长度为八分音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:195 +msgid "Set note length to a sixteenth note" +msgstr "设置音符长度为十六分音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:196 +msgid "Set note length to a thirty-second note" +msgstr "设置音符长度为三十二分音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:197 +msgid "Set note length to a sixty-fourth note" +msgstr "设置音符长度为六十四分音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:276 +msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" +msgstr "设置音量(力度)为最弱音" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:277 +msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" +msgstr "设置音量(力度)为极弱音" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:278 +msgid "Set volume (velocity) to piano" +msgstr "设置音量(力度)为弱音" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:279 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" +msgstr "设置音量(力度)为中弱音" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:280 +msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" +msgstr "设置音量(力度)为中强音" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:281 +msgid "Set volume (velocity) to forte" +msgstr "设置音量(力度)为强音" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:282 +msgid "Set volume (velocity) to forteissimo" +msgstr "设置音量(力度)为极强音" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:283 +msgid "Set volume (velocity) to forteississimo" +msgstr "设置音量(力度)为最强音" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:331 +msgid "Stack inserted notes to form a chord" +msgstr "堆叠插入音符形成一个和弦" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:332 +msgid "Extend selected notes by note length" +msgstr "延伸所选音符的长度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:333 +msgid "Use undotted note lengths" +msgstr "使用不带点长度的音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:334 +msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" +msgstr "使用带点(*1.5)长度的音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:335 +msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" +msgstr "使用带双点(*1.75)长度的音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:336 +msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" +msgstr "使用带三点(*1.75)长度的音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:337 +msgid "Insert a note-length's rest" +msgstr "插入一个全休止符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:338 +msgid "Insert a grid-unit's rest" +msgstr "添加一个单元格的休止符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:339 +msgid "Insert a rest until the next beat" +msgstr "添加一个直到下一拍的休止符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:340 +msgid "Insert a rest until the next bar" +msgstr "添加一个直到下一小节的休止符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:341 +msgid "Insert a bank change message" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:342 +msgid "Insert a program change message" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:343 +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:700 +msgid "Move Insert Position Back by Note Length" +msgstr "把插入位置向前移动一个音符的长度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:344 +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:698 +msgid "Move Insert Position to Edit Point" +msgstr "把插入位置移移至编辑位置" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:401 +msgid "1/Note" +msgstr "1/音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:415 +msgid "Octave" +msgstr "八度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:598 +msgid "Insert Note A" +msgstr "插入音符A" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:599 +msgid "Insert Note A-sharp" +msgstr "插入音符A#" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:600 +msgid "Insert Note B" +msgstr "插入音符B" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:601 +msgid "Insert Note C" +msgstr "插入音符C" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:602 +msgid "Insert Note C-sharp" +msgstr "插入音符C#" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:603 +msgid "Insert Note D" +msgstr "插入音符D" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:604 +msgid "Insert Note D-sharp" +msgstr "插入音符D#" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:605 +msgid "Insert Note E" +msgstr "插入音符E" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:606 +msgid "Insert Note F" +msgstr "插入音符F" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:607 +msgid "Insert Note F-sharp" +msgstr "插入音符F#" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:608 +msgid "Insert Note G" +msgstr "插入音符G" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:609 +msgid "Insert Note G-sharp" +msgstr "插入音符G#" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:611 +msgid "Insert a Note-length Rest" +msgstr "插入一个全休止符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:612 +msgid "Insert a Snap-length Rest" +msgstr "插入一个锁定长度的休止符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:614 +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:615 +msgid "Move to next octave" +msgstr "移动到下一个八度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:617 +msgid "Move to Next Note Length" +msgstr "向后移动一个音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:618 +msgid "Move to Previous Note Length" +msgstr "向前移动一个音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:620 +msgid "Increase Note Length" +msgstr "增加音符长度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:621 +msgid "Decrease Note Length" +msgstr "降低音符长度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:623 +msgid "Move to Next Note Velocity" +msgstr "移动到下一个音符力度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:624 +msgid "Move to Previous Note Velocity" +msgstr "移动到上一个音符力度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:626 +msgid "Increase Note Velocity" +msgstr "增加音符力度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:627 +msgid "Decrease Note Velocity" +msgstr "降低音符力度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:629 +msgid "Switch to the 1st octave" +msgstr "切换到第一个八度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:630 +msgid "Switch to the 2nd octave" +msgstr "切换到第二个八度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:631 +msgid "Switch to the 3rd octave" +msgstr "切换到第三个八度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:632 +msgid "Switch to the 4th octave" +msgstr "切换到第四个八度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:633 +msgid "Switch to the 5th octave" +msgstr "切换到第五个八度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:634 +msgid "Switch to the 6th octave" +msgstr "切换到第六个八度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:635 +msgid "Switch to the 7th octave" +msgstr "切换到第七个八度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:636 +msgid "Switch to the 8th octave" +msgstr "切换到第八个八度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:637 +msgid "Switch to the 9th octave" +msgstr "切换到第九个八度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:638 +msgid "Switch to the 10th octave" +msgstr "切换到第十个八度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:639 +msgid "Switch to the 11th octave" +msgstr "切换到第十一个八度" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:644 +msgid "Set Note Length to Whole" +msgstr "设置为全音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:646 +msgid "Set Note Length to 1/2" +msgstr "设置为二分音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:648 +msgid "Set Note Length to 1/3" +msgstr "设置为三分音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:650 +msgid "Set Note Length to 1/4" +msgstr "设置为四分音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:652 +msgid "Set Note Length to 1/8" +msgstr "设置为八分音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:654 +msgid "Set Note Length to 1/16" +msgstr "设置为十六分音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:656 +msgid "Set Note Length to 1/32" +msgstr "设置为三十二分音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:658 +msgid "Set Note Length to 1/64" +msgstr "设置为六十四分音符" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:663 +msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" +msgstr "设置音符力度为最弱音" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:665 +msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" +msgstr "设置音符力度为极弱音" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:667 +msgid "Set Note Velocity to Piano" +msgstr "设置音符力度为弱音" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:669 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" +msgstr "设置音符力度为中弱音" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:671 +msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" +msgstr "设置音符力度为中强音" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:673 +msgid "Set Note Velocity to Forte" +msgstr "设置音符力度为强音" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:675 +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:677 +msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" +msgstr "设置音符力度为最强音" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:679 +msgid "Toggle Triple Notes" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:684 +msgid "No Dotted Notes" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:686 +msgid "Toggled Dotted Notes" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:688 +msgid "Toggled Double-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:690 +msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:693 +msgid "Toggle Chord Entry" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/step_entry.cc:695 +msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" +msgstr "通过音符长度保持选择音符" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:83 +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:114 +msgid "Loading default ui configuration file %1" +msgstr "载入默认用户界面配置文件 %1" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:86 +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:117 +msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" +msgstr "无法读取默认用户界面配置文件\"%1\"" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:91 +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:122 +msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "默认用户界面配置文件 \"%1\" 载入不成功" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:137 +msgid "Loading user ui configuration file %1" +msgstr "载入用户界面配置文件%1" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:140 +msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" +msgstr "无法读取用户界面配置文件 \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:145 +msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." +msgstr "用户的用户界面配置文件 \"%1\" 载入不成功" + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:151 +msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." +msgstr "找不到任何用户界面配置文件, 画布看起来会破破的." + +#: gtk2_ardour/ui_config.cc:179 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "配置文件 %1 还没保存" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:253 +msgid "timefx cannot be started - thread creation error" +msgstr "Protáhnutí času (timefx) nemohlo být provedeno - Při vytváření vlákna došlo k chybě" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:338 +msgid "pitch shift" +msgstr "音调切换" + +#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:338 +msgid "time stretch" +msgstr "拉伸时间" + +#: gtk2_ardour/export_preset_selector.cc:28 +msgid "Preset" +msgstr "预设" + +#: gtk2_ardour/export_preset_selector.cc:104 +msgid "" +"The selected preset did not load successfully!\n" +"Perhaps it references a format that has been removed?" +msgstr "" +"被选中的预设载入不成功!\n" +"是不是其引用的的格式被删除了?" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58 +msgid "bar:" +msgstr "小节:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:59 +msgid "beat:" +msgstr "拍子:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:72 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:270 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:281 +msgid "whole (1)" +msgstr "全分(1)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:73 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:85 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:271 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:283 +msgid "second (2)" +msgstr "二分(2)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:74 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:87 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:272 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:285 +msgid "third (3)" +msgstr "三分(3)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:75 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:89 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:97 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:273 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:287 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:295 +msgid "quarter (4)" +msgstr "四分(4)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:76 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:91 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:274 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:289 +msgid "eighth (8)" +msgstr "八分(8)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:93 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291 +msgid "sixteenth (16)" +msgstr "十六分(16)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:95 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:293 +msgid "thirty-second (32)" +msgstr "三十二分(32)" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:103 +msgid "Beats per minute:" +msgstr "每分钟拍数:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:125 +msgid "Tempo begins at" +msgstr "节奏开始于" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:217 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:431 +msgid "garbaged note type entry (%1)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:227 +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:441 +msgid "incomprehensible note type entry (%1)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:298 +msgid "Note value:" +msgstr "音符值:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:299 +msgid "Beats per bar:" +msgstr "每小节拍数:" + +#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:313 +msgid "Meter begins at bar:" +msgstr "标尺开始小节在:" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:207 +msgid "Don't close" +msgstr "别关闭" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:208 +msgid "Just close" +msgstr "不保存而关闭" + +#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:209 +msgid "Save and close" +msgstr "保存并关闭" + +#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:56 +msgid "No Selection = All Tracks" +msgstr "不选择 = 所有音轨" + +#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:66 +msgid "G" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:67 +msgid "Rel" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:71 +msgid "Sel" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:72 +msgid "E" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:151 +msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_route_groups.cc:398 +msgid "unnamed" +msgstr "未命名的" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46 +msgid "Signal source" +msgstr "信号源" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47 +msgid "Selected ranges" +msgstr "选择范围" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48 +msgid "Selected regions" +msgstr "选择区域" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50 +msgid "Display model" +msgstr "显示模式" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51 +msgid "Composite graphs for each track" +msgstr "每个音轨的合成图" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52 +msgid "Composite graph of all tracks" +msgstr "所有音轨的合成图" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54 +msgid "Show frequency power range" +msgstr "显示频率的功率范围" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55 +msgid "Normalize values" +msgstr "归一化值" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59 +msgid "FFT analysis window" +msgstr "快速傅立叶变换分析视窗" + +#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135 +msgid "Re-analyze data" +msgstr "重新分析数据" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:135 +msgid "split" +msgstr "分离" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:251 +msgid "alter selection" +msgstr "转换选区" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:293 +msgid "nudge regions forward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:316 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:401 +msgid "nudge location forward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:374 +msgid "nudge regions backward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:463 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:487 +msgid "nudge forward" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:552 +msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1630 +msgid "New Name:" +msgstr "新名称:" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1632 +msgid "New Location Marker" +msgstr "新位置标记" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1675 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1695 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1719 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1746 +msgid "add marker" +msgstr "添加标记" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1719 +msgid "add markers" +msgstr "添加一些标记" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1825 +msgid "clear markers" +msgstr "清除表己" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1838 +msgid "clear ranges" +msgstr "清除范围" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1860 +msgid "clear locations" +msgstr "清除位置" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1931 +msgid "insert dragged region" +msgstr "插入拖拽区域" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2009 +msgid "insert region" +msgstr "摄入区域" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2179 +msgid "Rename Region" +msgstr "重命名区域" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2491 +msgid "separate" +msgstr "分离" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2604 +msgid "separate region under" +msgstr "分离区域于" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2724 +msgid "trim to selection" +msgstr "修剪选取" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2858 +msgid "set sync point" +msgstr "设置同步点" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2882 +msgid "remove region sync" +msgstr "移除区域同步" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2904 +msgid "move regions to original position" +msgstr "移动区域到原始位置" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2906 +msgid "move region to original position" +msgstr "移动区域到原始位置" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2927 +msgid "align selection" +msgstr "对齐选择" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3001 +msgid "align selection (relative)" +msgstr "对其选择(相关的)" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3035 +msgid "align region" +msgstr "对其区域" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3091 +msgid "trim front" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3091 +msgid "trim back" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3119 +msgid "trim to loop" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3129 +msgid "trim to punch" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3191 +msgid "trim to region" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3296 +msgid "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs." +msgstr "此路经不可被冻结,因为它的输入比输出多。你可以通过增加输入来修改它。" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3299 +msgid "Cannot freeze" +msgstr "无法冻结" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3308 +msgid "Cancel Freeze" +msgstr "取消冻结" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3335 +msgid "" +"You can't perform this operation because the processing of the signal will cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels than this track has inputs.\n" +"\n" +"You can do this without processing, which is a different operation." +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3339 +msgid "Cannot bounce" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3349 +msgid "bounce range" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3453 +msgid "delete" +msgstr "删除" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3456 +msgid "cut" +msgstr "剪切" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3459 +msgid "copy" +msgstr "复制" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3462 +msgid "clear" +msgstr "清除" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3520 +msgid " objects" +msgstr "对象" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3555 +msgid " range" +msgstr "范围" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3629 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3647 +msgid "remove region" +msgstr "删除区间" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4043 +msgid "duplicate selection" +msgstr "重复选择" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4124 +msgid "nudge track" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4159 +msgid "" +"Do you really want to destroy the last capture?\n" +"(This is destructive and cannot be undone)" +msgstr "" +"你确定销毁最后的录音?\n" +"(这个操作有毁灭性, 不能撤销!)" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4163 +msgid "Yes, destroy it." +msgstr "是, 销毁它." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4165 +msgid "Destroy last capture" +msgstr "销毁最后的录音" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4226 +msgid "normalize" +msgstr "标准化" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4321 +msgid "reverse regions" +msgstr "倒置区域" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4355 +msgid "strip silence" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4416 +msgid "Fork Region(s)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4602 +msgid "reset region gain" +msgstr "重设区域增益" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4631 +msgid "region gain envelope visible" +msgstr "区域增益包络可见" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4658 +msgid "region gain envelope active" +msgstr "区域增益包络启用" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4685 +msgid "toggle region lock" +msgstr "切换区域锁定" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4709 +msgid "region lock style" +msgstr "区域锁定风格" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4734 +msgid "change region opacity" +msgstr "改变区域的不透明度" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4849 +msgid "set fade in length" +msgstr "设置淡入长度" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4856 +msgid "set fade out length" +msgstr "设置淡出长度" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4901 +msgid "set fade in shape" +msgstr "设置淡入形状" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4932 +msgid "set fade out shape" +msgstr "设置淡出形状" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4962 +msgid "set fade in active" +msgstr "设置淡入启用" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4991 +msgid "set fade out active" +msgstr "设置淡出长度" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5288 +msgid "set loop range from selection" +msgstr "从选择设置循环范围" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5310 +msgid "set loop range from edit range" +msgstr "从编辑范围设置循环范围" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5339 +msgid "set loop range from region" +msgstr "从范围设置循环范围" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5357 +msgid "set punch range from selection" +msgstr "从选择设置punch范围" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5374 +msgid "set punch range from edit range" +msgstr "从编辑范围设置punch区间" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5398 +msgid "set punch range from region" +msgstr "从区域设置punch范围" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5505 +msgid "Add new marker" +msgstr "添加新标记" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5506 +msgid "Set global tempo" +msgstr "设置全局速度" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5509 +msgid "Define one bar" +msgstr "定义一个bar" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5510 +msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" +msgstr "你是否想要设置全局速度或添加一个新的速度标签?" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5536 +msgid "set tempo from region" +msgstr "从区域设置速度" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5564 +msgid "split regions" +msgstr "分离区域" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5606 +msgid "" +"You are about to split\n" +"%1\n" +"into %2 pieces.\n" +"This could take a long time." +msgstr "" +"你试图分离\n" +" %1\n" +" %2 断.\n" +"这需要一些时间." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5613 +msgid "Call for the Ferret!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5614 +msgid "" +"Press OK to continue with this split operation\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" +msgstr "" +"按OK来继续分离操作\n" +"or ask the Ferret dialog to tune the analysis" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5616 +msgid "Press OK to continue with this split operation" +msgstr "按OK来继续分离操作" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5619 +msgid "Excessive split?" +msgstr "过多的分离?" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5755 +msgid "place transient" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5790 +msgid "snap regions to grid" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5829 +msgid "Close Region Gaps" +msgstr "关闭区域空白" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5834 +msgid "Crossfade length" +msgstr "交叉淡入淡出长度" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5846 +msgid "Pull-back length" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5860 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5875 +msgid "close region gaps" +msgstr "关闭区间空白" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6112 +msgid "track" +msgstr "音轨" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6118 +msgid "bus" +msgstr "总线" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6123 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"你确定移除 %1 %2 和 %3 %4?\n" +"(这样播放列表可能会失去与 %2 的关联)\n" +"\n" +"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6128 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n" +"\n" +"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" +msgstr "" +"你确定移除 %1 %2?\n" +"(这样播放列表可能会失去与 %2 的关联)\n" +"\n" +"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6134 +msgid "" +"Do you really want to remove %1 %2?\n" +"\n" +"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten" +msgstr "" +"你确定移除 %1 %2?\n" +"\n" +"此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6141 +msgid "Yes, remove them." +msgstr "是的, 移除他们." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6148 +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6150 +msgid "Remove %1" +msgstr "移除 %1" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6209 +msgid "insert time" +msgstr "插入时间" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6355 +msgid "There are too many tracks to fit in the current window" +msgstr "现在的窗口可能容纳不下这么多的音轨." + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6475 +#, c-format +msgid "Saved view %u" +msgstr "保存视图 %u" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6496 +msgid "mute regions" +msgstr "这些区域静音" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6498 +msgid "mute region" +msgstr "区域静音" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6535 +msgid "combine regions" +msgstr "组合这些区域" + +#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6573 +msgid "uncombine regions" +msgstr "取消这些区域的组合" + +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:321 +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:340 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:322 +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:341 +msgid "Destinations" +msgstr "目的地" + +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:423 +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:431 +#, c-format +msgid "Add %s %s" +msgstr "增加 %s %s" + +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:438 +#, c-format +msgid "Rename '%s'..." +msgstr "重命名 '%s'..." + +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:454 +#, c-format +msgid "Remove all" +msgstr "移除所有" + +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:471 +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:481 +#, c-format +msgid "%s all" +msgstr "%s 所有" + +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:504 +msgid "Rescan" +msgstr "重新扫描" + +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:505 +msgid "Show individual ports" +msgstr "显示各个端口" + +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:707 +msgid "Port removal not allowed" +msgstr "不允许端口移除" + +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:708 +msgid "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot accept the new number of inputs." +msgstr "此端口不可移除, 作为音轨或总线的第一个插件, 不接受新的输入数目." + +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:904 +#, c-format +msgid "Remove '%s'" +msgstr "移除 '%s'" + +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:919 +#, c-format +msgid "%s all from '%s'" +msgstr "%s 所有, 从 '%s'" + +#: gtk2_ardour/port_matrix.cc:932 +msgid "channel" +msgstr "声道" + +#: gtk2_ardour/port_group.cc:334 +msgid "%1 Busses" +msgstr "%1 总线" + +#: gtk2_ardour/port_group.cc:335 +msgid "%1 Tracks" +msgstr "%1 音轨" + +#: gtk2_ardour/port_group.cc:336 +msgid "Hardware" +msgstr "银监" + +#: gtk2_ardour/port_group.cc:337 +msgid "%1 Misc" +msgstr "%1 杂项" + +#: gtk2_ardour/port_group.cc:338 +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: gtk2_ardour/port_group.cc:453 +msgid "MTC in" +msgstr "MTC输入" + +#: gtk2_ardour/port_group.cc:456 +msgid "MIDI control in" +msgstr "MIDI控制输入" + +#: gtk2_ardour/port_group.cc:459 +msgid "MIDI clock in" +msgstr "MIDI时钟输入" + +#: gtk2_ardour/port_group.cc:462 +msgid "MMC in" +msgstr "MMC输入" + +#: gtk2_ardour/port_group.cc:466 +msgid "MTC out" +msgstr "MTC输出" + +#: gtk2_ardour/port_group.cc:469 +msgid "MIDI control out" +msgstr "MIDI控制输出" + +#: gtk2_ardour/port_group.cc:472 +msgid "MIDI clock out" +msgstr "MIDI时钟输出" + +#: gtk2_ardour/port_group.cc:475 +msgid "MMC out" +msgstr "MMC输出" + +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:235 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:277 +msgid "1 seconds" +msgstr "1秒" + +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:236 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:278 +msgid "1.5 seconds" +msgstr "1.5秒" + +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:237 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:279 +msgid "2 seconds" +msgstr "2秒" + +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:238 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:280 +msgid "2.5 seconds" +msgstr "2.5秒" + +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:281 +msgid "3 seconds" +msgstr "3秒" + +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244 +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286 +msgid "Duration (sec)" +msgstr "持续时间(秒)" + +#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:247 +msgid "Remove Marker" +msgstr "移除所有标记" + +#: gtk2_ardour/splash.cc:45 +msgid "%1 loading ..." +msgstr "载入%1..." + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:276 +msgid "0.5 seconds" +msgstr "0.5秒" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:291 +msgid "Remove Frame" +msgstr "移除框架" + +#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:294 +msgid "Image Frame" +msgstr "图像框架" + +#: gtk2_ardour/configinfo.cc:26 +msgid "Build Configuration" +msgstr "创建配置" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:66 +msgid "Click audio file:" +msgstr "单击音频文件:" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:70 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:78 +msgid "Browse..." +msgstr "浏览..." + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:74 +msgid "Click emphasis audio file:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:107 +msgid "Choose Click" +msgstr "选择点击" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:130 +msgid "Choose Click Emphasis" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:162 +msgid "Limit undo history to" +msgstr "显示撤销历史" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:163 +msgid "Save undo history of" +msgstr "保存撤销历史" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:172 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:180 +msgid "commands" +msgstr "命令" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:319 +msgid "Edit using:" +msgstr "用于编辑:" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:326 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:353 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:381 +msgid "+ button" +msgstr "+按钮" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:346 +msgid "Delete using:" +msgstr "用于删除:" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:374 +msgid "Insert note using:" +msgstr "用户插入音符:" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:402 +msgid "Toggle snap using:" +msgstr "用于切换管理单元:" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:419 +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "键盘布局:" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:543 +msgid "Font scaling:" +msgstr "字体缩放:" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:595 +msgid "Playback (seconds of buffering):" +msgstr "回放(缓冲的秒数):" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:608 +msgid "Recording (seconds of buffering):" +msgstr "录音(缓冲的秒数):" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:669 +msgid "Feedback" +msgstr "反馈" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:674 +msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol" +msgstr "双击名称来标记已启用的协议设置" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:795 +msgid "%1 Preferences" +msgstr "%1 首选项" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:803 +msgid "DSP CPU Utilization" +msgstr "DSP的CPU使用率" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:807 +msgid "Signal processing uses" +msgstr "信号处理使用" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:812 +msgid "all but one processor" +msgstr "除了一个处理器" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:813 +msgid "all available processors" +msgstr "所有可用的处理器" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:816 +msgid "%1 processors" +msgstr "%1 处理器" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:826 +msgid "Meter hold time" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:831 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:845 +msgid "off" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:832 +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:145 +msgid "short" +msgstr "短" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:833 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:848 +msgid "medium" +msgstr "中" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:834 +msgid "long" +msgstr "长" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:840 +msgid "Meter fall-off" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:846 +msgid "slowest" +msgstr "最慢" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:847 +msgid "slow" +msgstr "慢" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:849 +msgid "fast" +msgstr "快" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:850 +msgid "faster" +msgstr "较快" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:851 +msgid "fastest" +msgstr "最快" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:869 +msgid "Verify removal of last capture" +msgstr "确认移除最后的录音" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:877 +msgid "Make periodic backups of the session file" +msgstr "定期备份会话文件" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:885 +msgid "Synchronise editor and mixer track order" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:893 +msgid "Always copy imported files" +msgstr "总是复制导入的文件" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:901 +msgid "Use narrow mixer strips" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:909 +msgid "Name new markers" +msgstr "命名新标签" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:923 +msgid "Keep record-enable engaged on stop" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:931 +msgid "Stop recording when an xrun occurs" +msgstr "在xruns出现时停止录音" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:939 +msgid "Create markers where xruns occur" +msgstr "在xruns出现时创建标记" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:947 +msgid "Stop at the end of the session" +msgstr "在会话结尾停止" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:955 +msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:963 +msgid "Primary clock delta to edit cursor" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:971 +msgid "Secondary clock delta to edit cursor" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:979 +msgid "Disable per-track record disarm while rolling" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:987 +msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" +msgstr "快进和倒带时有12dB的增益减少" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:997 +msgid "Link selection of regions and tracks" +msgstr "链接所选的区域和音轨" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1005 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "当音频区域移除时移除相应自动化" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1013 +msgid "Show meters on tracks in the editor" +msgstr "在编辑器的音轨显示仪表" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1021 +msgid "Use overlap equivalency for regions" +msgstr "区域使用重叠等同" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1029 +msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1037 +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "显示区域的波形" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1044 +msgid "Waveform scale" +msgstr "波形标尺" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1049 +msgid "linear" +msgstr "先行" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1050 +msgid "logarithmic" +msgstr "对数" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1056 +msgid "Waveform shape" +msgstr "波形形状" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1061 +msgid "traditional" +msgstr "传统的" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1062 +msgid "rectified" +msgstr "整流的" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1069 +msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded" +msgstr "在录制音频的时候显示波形" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1077 +msgid "Show zoom toolbar" +msgstr "显示缩放工具栏" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1085 +msgid "Color regions using their track's color" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1092 +msgid "Buffering" +msgstr "缓冲中" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1101 +msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)" +msgstr "使用监视总线 (允许AFL/PFL和更多的控制)" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1108 +msgid "Record monitoring handled by" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1119 +msgid "ardour" +msgstr "ardour" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1120 +msgid "audio hardware" +msgstr "音频硬件" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1126 +msgid "PFL signals come from" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1131 +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1132 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1138 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1143 +msgid "post-fader but before post-fader processors" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1144 +msgid "after post-fader processors" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1151 +msgid "Tape machine mode" +msgstr "磁带机模式" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1156 +msgid "Connection of tracks and busses" +msgstr "音轨和总线的连接" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1161 +msgid "Auto-connect master/monitor busses" +msgstr "自动连接 主控/监视 总线" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1168 +msgid "Connect track inputs" +msgstr "链接音轨输入" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1173 +msgid "automatically to physical inputs" +msgstr "自动物理数入" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1174 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1187 +msgid "manually" +msgstr "手动" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1180 +msgid "Connect track and bus outputs" +msgstr "链接音轨和总线的输出" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1185 +msgid "automatically to physical outputs" +msgstr "自动物理数出" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1186 +msgid "automatically to master bus" +msgstr "自动化主控总线" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1191 +msgid "Denormals" +msgstr "异常" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1196 +msgid "Use DC bias to protect against denormals" +msgstr "使用偏压直流放置异常" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1203 +msgid "Processor handling" +msgstr "处理器处理" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1208 +msgid "no processor handling" +msgstr "无处理器处理" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1213 +msgid "use FlushToZero" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1217 +msgid "use DenormalsAreZero" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1221 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1231 +msgid "Stop plugins when the transport is stopped" +msgstr "当运输停止时停止插件" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1239 +msgid "Disable plugins during recording" +msgstr "在录音时禁用插件" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1247 +msgid "Make new plugins active" +msgstr "启用新插件" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1255 +msgid "Enable automatic analysis of audio" +msgstr "启用音频自动分析" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1263 +msgid "Replicate missing region channels" +msgstr "复制遗失的区域通道" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1270 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1285 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1297 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1301 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1309 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1317 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1325 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1327 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1335 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1343 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1351 +msgid "Solo / mute" +msgstr "独奏/静音" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1273 +msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1280 +msgid "Solo controls are Listen controls" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1289 +msgid "Listen Position" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1294 +msgid "after-fader listen" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1295 +msgid "pre-fader listen" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1304 +msgid "Exclusive solo" +msgstr "执行solo" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1312 +msgid "Show solo muting" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1320 +msgid "Soloing overrides muting" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1325 +msgid "Default track / bus muting options" +msgstr "默认 音轨/总线 静音选项" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1330 +msgid "Mute affects pre-fader sends" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1338 +msgid "Mute affects post-fader sends" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1346 +msgid "Mute affects control outputs" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1354 +msgid "Mute affects main outputs" +msgstr " ovlivní hlavní výstupy" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1370 +msgid "Send MIDI Time Code" +msgstr "发送MIDI时间码" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1378 +msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1387 +msgid "Obey MIDI Machine Control commands" +msgstr "遵守MIDI机器控制命令(MTC commands)" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1395 +msgid "Send MIDI Machine Control commands" +msgstr "发送MIDI机器控制命令(MTC commands)" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1403 +msgid "Send MIDI control feedback" +msgstr "发送MIDI控制反馈" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1411 +msgid "Inbound MMC device ID" +msgstr "向内的MMC设备ID" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1420 +msgid "Outbound MMC device ID" +msgstr "向外的MMC设备ID" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1429 +msgid "Initial program change" +msgstr "初始程序改变" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1438 +msgid "Display first MIDI bank/program as 0" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1445 +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1458 +msgid "Control surfaces" +msgstr "控制表面" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1449 +msgid "Control surface remote ID" +msgstr "控制表面移动的ID" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1454 +msgid "assigned by user" +msgstr "由用户指定" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1455 +msgid "follows order of mixer" +msgstr "混音器的如下顺序" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1456 +msgid "follows order of editor" +msgstr "编辑器的如下顺序" + +#: gtk2_ardour/rc_option_editor.cc:1462 +msgid "Keyboard" +msgstr "键盘" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:178 +msgid "Name for Chunk:" +msgstr "块名" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:181 +msgid "Create Chunk" +msgstr "创建块" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:181 +msgid "Forget it" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:205 +msgid "No selectable material found in the currently selected time range" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:64 +msgid "Import from Session" +msgstr "从会话导入" + +#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:73 +msgid "Elements" +msgstr "元素" + +#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:110 +msgid "Cannot load XML for session from %1" +msgstr "无法从 %1 为会话载入XML" + +#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:127 +#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:211 +msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details" +msgstr "一些元素出错,请查看日志文件" + +#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:163 +msgid "Import from session" +msgstr "从会话导入" + +#: gtk2_ardour/session_import_dialog.cc:227 +msgid "This will select all elements of this type!" +msgstr "这将选择所有此类型的所有元素" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:102 +msgid "Group" +msgstr "组" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1032 +msgid "track display list item for renamed strip not found!" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1116 +msgid "-all-" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1622 +msgid "Strips" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:143 +msgid "All" +msgstr "所有" + +#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:151 +msgid "Invert" +msgstr "反转" + +#: gtk2_ardour/midi_channel_selector.cc:155 +msgid "Force" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:47 +msgid "Show Times as:" +msgstr "显示时间:" + +#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:191 +msgid " to " +msgstr "到" + +#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:327 +#: gtk2_ardour/export_timespan_selector.cc:388 +msgid "Range" +msgstr "范围" + +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:620 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:650 +msgid "programming error: no ImageFrameView selected" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:843 +#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:865 +msgid "programming error: no MarkerView selected" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:66 +msgid "Region gain:" +msgstr "区域增益:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:79 +msgid "Peak amplitude:" +msgstr "峰值幅度:" + +#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:90 +msgid "Calculating..." +msgstr "计算中..." + +#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:47 +msgid "Measure Latency" +msgstr "测量延迟" + +#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:58 +msgid "Send/Output" +msgstr "发送/输出" + +#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:59 +msgid "Return/Input" +msgstr "返回/输入" + +#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:78 +#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:106 +msgid "Disconnected from audio engine" +msgstr "与音频引擎断开连接" + +#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:93 +msgid "No signal detected" +msgstr "没有检测到信号" + +#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:142 +msgid "Detecting ..." +msgstr "检测中..." + +#: gtk2_ardour/port_insert_ui.cc:173 +msgid "Port Insert " +msgstr "插入端口" + +#: gtk2_ardour/editor_group_tabs.cc:160 +msgid "Fit to Window" +msgstr "放置窗口" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:35 +msgid "Session Properties" +msgstr "会话属性 " + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:46 +msgid "External timecode source" +msgstr "外部时间码源" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:56 +msgid "Timecode Settings" +msgstr "时间码设置" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:61 +msgid "Timecode frames-per-second" +msgstr "时间码 帧数/秒" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:66 +msgid "23.976" +msgstr "23.976" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:67 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:68 +msgid "24.976" +msgstr "24.976" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:69 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:70 +msgid "29.97" +msgstr "29.97" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:71 +msgid "29.97 drop" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:72 +msgid "30" +msgstr "30" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:73 +msgid "30 drop" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:74 +msgid "59.94" +msgstr "59.94" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:75 +msgid "60" +msgstr "60" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:81 +msgid "Subframes per frame" +msgstr "每帧的子帧数" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:86 +msgid "80" +msgstr "80" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:87 +msgid "100" +msgstr "100" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:93 +msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface" +msgstr "源时间码共享音频接口的采样时钟" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:100 +msgid "Pull-up / pull-down" +msgstr "上拉/下拉" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:105 +msgid "4.1667 + 0.1%" +msgstr "4.1667 + 0.1%" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:106 +msgid "4.1667" +msgstr "4.1667" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:107 +msgid "4.1667 - 0.1%" +msgstr "4.1667 - 0.1%" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:108 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:110 +msgid "-0.1" +msgstr "-0.1" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:111 +msgid "-4.1667 + 0.1%" +msgstr "-4.1667 + 0.1%" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:112 +msgid "-4.1667" +msgstr "-4.1667" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:113 +msgid "-4.1667 - 0.1%" +msgstr "-4.1667 - 0.1%" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:119 +msgid "Timecode Offset" +msgstr "时间码便宜" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:130 +msgid "Timecode Offset Negative" +msgstr "负移时间码" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:139 +msgid "Crossfades are created" +msgstr "交叉淡入淡出已创建" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:144 +msgid "to span entire overlap" +msgstr "跨越整个重叠" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:150 +msgid "short-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:151 +msgid "Short crossfade length" +msgstr "短交叉淡入淡出长度" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:159 +msgid "destructive-xfade-seconds" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:160 +msgid "Destructive crossfade length" +msgstr "销毁交叉淡入淡出长度" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:169 +msgid "Create crossfades automatically" +msgstr "自动创建交叉淡入淡出" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:176 +msgid "Crossfades active" +msgstr "交叉淡入淡出活动" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:183 +msgid "Crossfades visible" +msgstr "交叉淡入淡出可见" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:190 +msgid "Region fades active" +msgstr "区域淡入淡出活动" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:197 +msgid "Region fades visible" +msgstr "区域淡入淡出可见" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:204 +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:217 +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:231 +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:233 +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:238 +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:244 +msgid "Media" +msgstr "媒体" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:204 +msgid "Audio file format" +msgstr "音频文件格式" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:208 +msgid "Sample format" +msgstr "采样格式" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:213 +msgid "32-bit floating point" +msgstr "32位浮点" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:214 +msgid "24-bit integer" +msgstr "24位整形" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:215 +msgid "16-bit integer" +msgstr "16位整形" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:221 +msgid "File type" +msgstr "文件类型" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:226 +msgid "Broadcast WAVE" +msgstr "广播WAVE(Broadcast WAVE)" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:227 +msgid "WAVE" +msgstr "WAVE" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:228 +msgid "WAVE-64" +msgstr "WAVE-64" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:229 +msgid "CAF" +msgstr "CAF" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:233 +msgid "File locations" +msgstr "文件位置" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:235 +msgid "Search for audio files in:" +msgstr "音频文件搜索位置:" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:240 +msgid "Search for MIDI files in:" +msgstr "MIDI文件搜索文职:" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:248 +msgid "Layering (in overlaid mode)" +msgstr "分层(在重叠模式)" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:252 +msgid "Layering model" +msgstr "分层模型" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:257 +msgid "later is higher" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:258 +msgid "most recently moved or added is higher" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:259 +msgid "most recently added is higher" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:263 +msgid "MIDI Options" +msgstr "MIDI选项" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:267 +msgid "MIDI region copies are independent" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:272 +msgid "MIDI Note Overlaps" +msgstr "MIDI音符重叠" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:276 +msgid "" +"Policy for handling same note\n" +"and channel overlaps" +msgstr "" +"处理相同音符和\n" +"声道重叠的策略" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:281 +msgid "never allow them" +msgstr "从不允许" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:282 +msgid "don't do anything in particular" +msgstr "不做任何特殊处理" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:283 +msgid "replace any overlapped existing note" +msgstr "替换所有已存在的重叠音符" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:284 +msgid "shorten the overlapped existing note" +msgstr "缩短已存在的重叠音符" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:285 +msgid "shorten the overlapping new note" +msgstr "缩短已存在的新音符" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:286 +msgid "replace both overlapping notes with a single note" +msgstr "把重叠的音符替换为一个单音符" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:290 +msgid "Broadcast WAVE metadata" +msgstr "广播WAVE (Broadcast WAVE) 元数据" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:294 +msgid "Country code" +msgstr "国家代码" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:301 +msgid "Organization code" +msgstr "组织代码" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:306 +msgid "Glue to bars and beats" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/session_option_editor.cc:310 +msgid "Glue new markers to bars and beats" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:1014 +msgid "add gain control point" +msgstr "添加增益控制点" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56 +msgid "Glue" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57 +msgid "SCMS" +msgstr "SCMS" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 +msgid "Pre-Emphasis" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:87 +msgid "Use PH" +msgstr "使用 PH" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:89 +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:90 +msgid "Set value to playhead" +msgstr "设置播放头值" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:311 +msgid "Jump to the end of this range" +msgstr "跳至此范围的结尾" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:312 +msgid "Jump to the start of this range" +msgstr "跳至此范围的开始" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:313 +msgid "Forget this range" +msgstr "忘记此范围" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:314 +msgid "Start time" +msgstr "开始时间" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:315 +msgid "End time" +msgstr "结束时间" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:320 +msgid "Jump to this marker" +msgstr "跳至此标记" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:321 +msgid "Forget this marker" +msgstr "忘记这个标记" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:480 +msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" +msgstr "无法在会话开始放置CD标记" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:725 +msgid "New Marker" +msgstr "新标记" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:726 +msgid "New Range" +msgstr "新范围" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:740 +msgid "Loop/Punch Ranges" +msgstr "循环/Punch 范围" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:765 +msgid "Markers (Including CD Index)" +msgstr "标记(包括CD索引)" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:800 +msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" +msgstr "范围(包括CD轨道区间)" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:856 +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:689 +msgid "remove marker" +msgstr "移除标记" + +#: gtk2_ardour/location_ui.cc:1039 +msgid "add range marker" +msgstr "添加范围标记" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:115 +msgid "g" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:116 +msgid "p" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:117 +msgid "a" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:192 +msgid "Record (Right-click for Step Edit)" +msgstr "录音(右键单步调整)" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:194 +msgid "Record" +msgstr "录制" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:217 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:666 +msgid "Playlist" +msgstr "播放列表" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:218 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:687 +msgid "Automation" +msgstr "自动化" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:401 +msgid "Show All Automation" +msgstr "显示所有的自动化" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:404 +msgid "Show Existing Automation" +msgstr "显示已有的自动化" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:407 +msgid "Hide All Automation" +msgstr "隐藏所有自动化" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:433 +msgid "Color..." +msgstr "颜色..." + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:487 +msgid "Overlaid" +msgstr "重叠" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:494 +msgid "Stacked" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:503 +msgid "Layers" +msgstr "层" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:572 +msgid "Automatic (based on I/O connections)" +msgstr "自动的(基于I/O连接)" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:581 +msgid "(Currently: Existing Material)" +msgstr "(当前:现有材料)" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:584 +msgid "(Currently: Capture Time)" +msgstr "(当前:捕获时间)" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:592 +msgid "Align With Existing Material" +msgstr "与已有材料对齐" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:597 +msgid "Align With Capture Time" +msgstr "与捕获时间对齐" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:602 +msgid "Alignment" +msgstr "对齐" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:637 +msgid "Normal Mode" +msgstr "一般模式" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:643 +msgid "Tape Mode" +msgstr "磁带模式" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:649 +msgid "Non-Layered Mode" +msgstr "非底层模式" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:660 +msgid "Color Mode" +msgstr "颜色模式" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:989 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "重命名播放列表" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:990 +msgid "New name for playlist:" +msgstr "新的播放列表名称" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1075 +msgid "New Copy Playlist" +msgstr "新拷贝播放列表" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1076 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1129 +msgid "Name for new playlist:" +msgstr "新播放列表名" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1128 +msgid "New Playlist" +msgstr "新的播放列表" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1317 +msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1" +msgstr "无法创建音轨,因为" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1498 +msgid "New Copy..." +msgstr "新拷贝" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1502 +msgid "New Take" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1503 +msgid "Copy Take" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1508 +msgid "Clear Current" +msgstr "清除当前" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1511 +msgid "Select From All..." +msgstr "选择所有" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2242 +msgid "Underlays" +msgstr "底层" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2245 +msgid "Remove \"%1\"" +msgstr "移除 \"%1\"" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2295 +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2332 +msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" +msgstr "程序错误:底层参考指针对不一致" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2350 +msgid "r" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2365 +msgid "s" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:2368 +msgid "m" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:99 +msgid "O" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:274 +#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:279 +#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:281 +msgid "Hidden" +msgstr "隐藏" + +#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:353 +msgid "(MISSING) " +msgstr "(找不到) " + +#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:421 +msgid "" +"Do you really want to remove unused regions?\n" +"(This is destructive and cannot be undone)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:425 +msgid "Yes, remove." +msgstr "确定移除." + +#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:427 +msgid "Remove unused regions" +msgstr "移除没用的区域" + +#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:767 +#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:781 +#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:795 +msgid "Mult." +msgstr "多" + +#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:816 +#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:839 +msgid "Multiple" +msgstr "多" + +#: gtk2_ardour/editor_regions.cc:913 +msgid "MISSING " +msgstr "找不到" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:130 +msgid "start" +msgstr "开始" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:131 +msgid "end" +msgstr "结束" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:825 +msgid "Locate to Here" +msgstr "定位到此处" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:826 +msgid "Play from Here" +msgstr "从这儿播放" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:827 +msgid "Move Mark to Playhead" +msgstr "移动标记到播放头" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:831 +msgid "Create Range to Next Marker" +msgstr "创建范围到下一个标记" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:872 +msgid "Locate to Range Mark" +msgstr "定位到范围标记" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:873 +msgid "Play from Range Mark" +msgstr "从范围标记播放" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:877 +msgid "Set Range Mark from Playhead" +msgstr "从播放头设置范围标记" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:879 +msgid "Set Range from Range Selection" +msgstr "从区间选择设置范围" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:887 +msgid "Hide Range" +msgstr "隐藏范围" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:888 +msgid "Rename Range..." +msgstr "重命名范围..." + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:892 +msgid "Remove Range" +msgstr "移除范围" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:899 +msgid "Separate Regions in Range" +msgstr "在范围中分离区域" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:902 +msgid "Select Range" +msgstr "选择范围" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:931 +msgid "Set Punch Range" +msgstr "设置Punch范围" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1310 +msgid "Rename Mark" +msgstr "重命名标记" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1312 +msgid "Rename Range" +msgstr "重命名范围" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1332 +msgid "rename marker" +msgstr "重命名标记" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1355 +msgid "set loop range" +msgstr "设置循环范围" + +#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1361 +msgid "set punch range" +msgstr "设置冲击范围" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:66 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "插件管理" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:86 +msgid "Fav" +msgstr "收" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:87 +msgid "Hid" +msgstr "隐" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:88 +msgid "Available Plugins" +msgstr "可用插件" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:89 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:90 +msgid "Category" +msgstr "类别" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:91 +msgid "Creator" +msgstr "创建者" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:92 +msgid "# Audio In" +msgstr "# 音频输入" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:93 +msgid "# Audio Out" +msgstr "# 音频输出" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:94 +msgid "# MIDI In" +msgstr "# MIDI输入" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:95 +msgid "# MIDI Out" +msgstr "# MIDI输出" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117 +msgid "Plugins to be connected" +msgstr "被连接的插件" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:130 +msgid "Add a plugin to the effect list" +msgstr "添加一个插件到效果列表" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:134 +msgid "Remove a plugin from the effect list" +msgstr "从效果列表中移除一个插件" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:136 +msgid "Update available plugins" +msgstr "更新可用插件" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:173 +msgid "Insert Plugin(s)" +msgstr "插入插件" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:214 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:518 +msgid "Favorites only" +msgstr "仅收藏" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:218 +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:518 +msgid "Hidden only" +msgstr "仅隐藏" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:224 +msgid "Name contains" +msgstr "名称包含" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:226 +msgid "Category contains" +msgstr "类型包含" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:228 +msgid "Type contains" +msgstr "类型包含" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:248 +msgid "Author contains" +msgstr "作者包含" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:250 +msgid "Library contains" +msgstr "库包含" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:477 +msgid "" +"The plugin \"%1\" could not be loaded\n" +"\n" +"See the Log window for more details (maybe)" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:625 +msgid "Favorites" +msgstr "收藏" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:627 +msgid "Plugin Manager..." +msgstr "插件管理器..." + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:631 +msgid "By Creator" +msgstr "根据创建者" + +#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:634 +msgid "By Category" +msgstr "根据类别" + +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:53 +msgid "Dark Theme" +msgstr "深暗主题" + +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:54 +msgid "Light Theme" +msgstr "明亮主题" + +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:55 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "重新储存预设" + +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:61 +msgid "Object" +msgstr "对象" + +#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:197 +msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" +msgstr "在搜索路径 %2 下找不到用户界面样式文件 %1 . %3 看起来会怪怪地" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:884 +msgid "channel edit" +msgstr "声道编辑" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1727 +msgid "step add" +msgstr "步增" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1792 +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1812 +msgid "alter patch change" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1846 +msgid "add patch change" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1864 +msgid "move patch change" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1875 +msgid "delete patch change" +msgstr "删除" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1960 +msgid "delete selection" +msgstr "删除选取" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:1976 +msgid "delete note" +msgstr "删除音符" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2367 +msgid "move notes" +msgstr "移动音符" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2588 +msgid "resize notes" +msgstr "重设音符大小" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2830 +msgid "change velocities" +msgstr "改变力度" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2883 +msgid "transpose" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2917 +msgid "change note lengths" +msgstr "改变音符长度" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:2986 +msgid "nudge" +msgstr "微调" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3001 +msgid "change channel" +msgstr "改变声道" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3046 +msgid "Bank:" +msgstr "" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3046 +msgid "Program:" +msgstr "程序:" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3046 +msgid "Channel:" +msgstr "声道" + +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3197 +#: gtk2_ardour/midi_region_view.cc:3199 +msgid "paste" +msgstr "粘贴" + +#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126 +msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed" +msgstr "" + diff --git a/libs/ardour/po/zh.po b/libs/ardour/po/zh.po new file mode 100644 index 0000000000..6e7a894e66 --- /dev/null +++ b/libs/ardour/po/zh.po @@ -0,0 +1,2489 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Ardour 3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-28 19:20+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-26 13:43+0800\n" +"Last-Translator: Rui-huai Zhang \n" +"Language-Team: zrhzrh \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: CHINA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: ardour\n" + +#: ardour/audio_region_importer.cc:74 +msgid "Audio Regions" +msgstr "音频区域" + +#: ardour/audio_region_importer.cc:144 +msgid "Length: " +msgstr "长度:" + +#: ardour/audio_region_importer.cc:146 +msgid "" +"\n" +"Position: " +msgstr "" +"\n" +"位置:" + +#: ardour/audio_region_importer.cc:148 +msgid "" +"\n" +"Channels: " +msgstr "" +"\n" +"声道:" + +#: ardour/midi_model.cc:620 +msgid "No NoteID found for note property change - ignored" +msgstr "" + +#: ardour/midi_model.cc:862 +msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored" +msgstr "" + +#: ardour/midi_model.cc:1928 +msgid "transpose" +msgstr "" + +#: ardour/processor.cc:210 +msgid "No %1 property flag in element %2" +msgstr "" + +#: ardour/processor.cc:219 +msgid "No child node with active property" +msgstr "" + +#: ardour/crossfade.cc:137 +msgid "Crossfade: no \"in\" region in state" +msgstr "淡入淡出: 没有 \"入\" 区域" + +#: ardour/crossfade.cc:153 +msgid "Crossfade: no \"in\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" +msgstr "" + +#: ardour/crossfade.cc:163 +msgid "Crossfade: no \"out\" region in state" +msgstr "" + +#: ardour/crossfade.cc:176 +msgid "Crossfade: no \"out\" region %1 found in playlist %2 nor in region map" +msgstr "" + +#: ardour/crossfade.cc:789 +msgid "old-style crossfade information - no position information" +msgstr "旧样式淡入淡出信息 - 没有位置信息" + +#: ardour/io.cc:184 +msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" +msgstr "IO: 无法失去从 %2 的连接端口 %1" + +#: ardour/io.cc:310 +#: ardour/io.cc:395 +msgid "IO: cannot register input port %1" +msgstr "IO: 无法注册输入端口 %1" + +#: ardour/io.cc:315 +#: ardour/io.cc:400 +msgid "IO: cannot register output port %1" +msgstr "无法注册输出端口 %1" + +#: ardour/io.cc:558 +#: ardour/io.cc:614 +msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" +msgstr "不正确的XML符号 \"%1\" 通过IO对象" + +#: ardour/io.cc:673 +msgid "in" +msgstr "" + +#: ardour/io.cc:673 +msgid "out" +msgstr "" + +#: ardour/io.cc:674 +msgid "input" +msgstr "输入" + +#: ardour/io.cc:674 +msgid "output" +msgstr "输出" + +#: ardour/io.cc:684 +msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" +msgstr "" + +#: ardour/io.cc:750 +msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" +msgstr "" + +#: ardour/io.cc:753 +msgid "No %1 bundles available as a replacement" +msgstr "" + +#: ardour/io.cc:856 +msgid "%1: cannot create I/O ports" +msgstr "%1: 无法创建I/O端口" + +#: ardour/io.cc:946 +#: ardour/io.cc:1050 +msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour/io.cc:951 +#: ardour/io.cc:1055 +msgid "bad input string in XML node \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour/io.cc:989 +msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour/io.cc:994 +msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour/io.cc:1267 +msgid "audio" +msgstr "音频" + +#: ardour/io.cc:1269 +msgid "midi" +msgstr "" + +#: ardour/io.cc:1324 +#, c-format +msgid "%s %u" +msgstr "" + +#: ardour/io.cc:1371 +#, c-format +msgid "%s in" +msgstr "" + +#: ardour/io.cc:1373 +#, c-format +msgid "%s out" +msgstr "" + +#: ardour/io.cc:1448 +msgid "mono" +msgstr "单声道" + +#: ardour/io.cc:1450 +msgid "L" +msgstr "" + +#: ardour/io.cc:1450 +msgid "R" +msgstr "" + +#: ardour/io.cc:1452 +#: ardour/io.cc:1458 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#: ardour/smf_source.cc:254 +msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer" +msgstr "" + +#: ardour/smf_source.cc:265 +msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer" +msgstr "" + +#: ardour/smf_source.cc:413 +msgid "cannot open MIDI file %1 for write" +msgstr "无法打开MIDI文件 %1 用于写入" + +#: ardour/control_protocol_manager.cc:123 +msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor" +msgstr "控制协议名称 \"%1\" 没有描述符" + +#: ardour/control_protocol_manager.cc:128 +msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized" +msgstr "控制协议名称 \"%1\" 无法初始化" + +#: ardour/control_protocol_manager.cc:181 +msgid "Instantiating mandatory control protocol %1" +msgstr "实例强制性控制协议 %1" + +#: ardour/control_protocol_manager.cc:202 +msgid "looking for control protocols in %1" +msgstr "寻找控制协议, 在 %1" + +#: ardour/control_protocol_manager.cc:218 +msgid "Control protocol %1 not usable" +msgstr "" + +#: ardour/control_protocol_manager.cc:235 +msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour/control_protocol_manager.cc:253 +msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: ardour/control_protocol_manager.cc:261 +msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "控制协议管理器: 模块 \"%1\" 没有描述符函数" + +#: ardour/control_protocol_manager.cc:378 +msgid "control protocol XML node has no name property. Ignored." +msgstr "控制协议XML符号没有名称属性. 忽略之" + +#: ardour/control_protocol_manager.cc:385 +msgid "control protocol \"%1\" is not known. Ignored" +msgstr "控制协议 \"%1\" 未知. 忽略之" + +#: ardour/recent_sessions.cc:60 +msgid "cannot open recent session file %1 (%2)" +msgstr "无法打开最近会话文件%1 (%2)" + +#: ardour/session_playlists.cc:371 +#: ardour/session_playlists.cc:390 +msgid "Session: cannot create Playlist from XML description." +msgstr "会话: 无法从XML描述符创建播放列表." + +#: ardour/user_bundle.cc:32 +msgid "Node for Bundle has no \"name\" property" +msgstr "绑定的符号没有名称属性" + +#: ardour/user_bundle.cc:44 +#: ardour/user_bundle.cc:65 +#, c-format +msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle" +msgstr "" + +#: ardour/user_bundle.cc:49 +msgid "Node for Channel has no \"name\" property" +msgstr "声道的符号没有名称属性" + +#: ardour/user_bundle.cc:55 +msgid "Node for Channel has no \"type\" property" +msgstr "声道的符号没有类型属性" + +#: ardour/user_bundle.cc:70 +msgid "Node for Port has no \"name\" property" +msgstr "端口的符号没有名称属性" + +#: ardour/route_group.cc:468 +msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time" +msgstr "此时你无法子分组MIDI声道" + +#: ardour/return.cc:42 +#: ardour/return.cc:169 +msgid "return %1" +msgstr "返回 %1" + +#: ardour/export_filename.cc:210 +msgid "No Time" +msgstr "没时间" + +#: ardour/export_filename.cc:219 +msgid "Invalid time format" +msgstr "非法时间格式" + +#: ardour/export_filename.cc:228 +msgid "No Date" +msgstr "无日期" + +#: ardour/export_filename.cc:243 +msgid "Invalid date format" +msgstr "非法日期格式" + +#: ardour/export_channel.cc:107 +msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel" +msgstr "无法得到输出声道 \"%1\" 的端口, 丢弃此声道" + +#: ardour/data_type.cc:28 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: ardour/data_type.cc:29 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: ardour/filter.cc:65 +msgid "filter: error creating name for new file based on %1" +msgstr "" + +#: ardour/filter.cc:77 +msgid "filter: error creating new file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: ardour/route.cc:1019 +#: ardour/route.cc:2418 +msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" +msgstr "" + +#: ardour/route.cc:1031 +msgid "processor could not be created. Ignored." +msgstr "" + +#: ardour/route.cc:1903 +#: ardour/route.cc:2090 +msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" +msgstr "损坏的符号发送至 Route::set_state() [%1]" + +#: ardour/route.cc:1963 +msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!" +msgstr "" + +#: ardour/route.cc:2024 +#: ardour/route.cc:2028 +#: ardour/route.cc:2198 +#: ardour/route.cc:2202 +msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored." +msgstr "" + +#: ardour/session_directory.cc:62 +msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2" +msgstr "无法创建会话目录在路径 %1 错误: %2" + +#: ardour/session_directory.cc:81 +msgid "Session subdirectory does not exist at path %1" +msgstr "会话子目录不存在于路径 %1" + +#: ardour/ladspa_plugin.cc:89 +msgid "LADSPA: module has no descriptor function." +msgstr "LADSPA: 模块没有描述符函数." + +#: ardour/ladspa_plugin.cc:94 +msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!" +msgstr "LADSPA: 当发现插件时, 插件已经不见了." + +#: ardour/ladspa_plugin.cc:101 +msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" +msgstr "" + +#: ardour/ladspa_plugin.cc:293 +msgid "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change in the plugin design, and presets may beinvalid" +msgstr "插件\"%1\"使用非法参数数量. 这可能意味着插件的设计有所变动, 而且预设失效了." + +#: ardour/ladspa_plugin.cc:370 +#: ardour/ladspa_plugin.cc:415 +msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state" +msgstr "坏的符号发送至 LadspaPlugin::set_state" + +#: ardour/ladspa_plugin.cc:383 +#: ardour/ladspa_plugin.cc:428 +msgid "LADSPA: no ladspa port number" +msgstr "LADSPA: 没有 ladspa 端口数量" + +#: ardour/ladspa_plugin.cc:389 +#: ardour/ladspa_plugin.cc:434 +msgid "LADSPA: no ladspa port data" +msgstr "LADSPA: 没有LADSPA端口数据" + +#: ardour/ladspa_plugin.cc:704 +msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\"" +msgstr "LADSPA: 无法从 \"%1\" 载入模块" + +#: ardour/ladspa_plugin.cc:814 +msgid "Could not locate HOME. Preset not removed." +msgstr "无法定位HOME. 预设没被移除." + +#: ardour/ladspa_plugin.cc:851 +#: ardour/ladspa_plugin.cc:857 +msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)" +msgstr "不能创建 %1. 预设没保存. (%2)" + +#: ardour/ladspa_plugin.cc:864 +msgid "Error saving presets file %1." +msgstr "" + +#: ardour/ladspa_plugin.cc:902 +msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." +msgstr "无法定位HOME. 预设没保存." + +#: ardour/audiosource.cc:203 +msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)" +msgstr "无法为 %1 重命名峰文件(peakfile), 从 %2 到 %3 (%4)" + +#: ardour/audiosource.cc:230 +msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour/audiosource.cc:370 +msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation" +msgstr "无法为无标度的峰计算读取采样数据" + +#: ardour/audiosource.cc:391 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: ardour/audiosource.cc:468 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: ardour/audiosource.cc:592 +msgid "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)" +msgstr "" + +#: ardour/audiosource.cc:672 +msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)" +msgstr "" + +#: ardour/audiosource.cc:711 +msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: ardour/audiosource.cc:778 +#: ardour/audiosource.cc:890 +msgid "%1: could not write peak file data (%2)" +msgstr "" + +#: ardour/audiosource.cc:917 +msgid "programming error: %1" +msgstr "程序错误: %1" + +#: ardour/midi_ui.cc:48 +msgid "midiui" +msgstr "" + +#: ardour/globals.cc:227 +msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" +msgstr "" + +#: ardour/globals.cc:229 +msgid "Could not set system open files limit to %1" +msgstr "" + +#: ardour/globals.cc:233 +msgid "Removed open file count limit. Excellent!" +msgstr "" + +#: ardour/globals.cc:235 +msgid "%1 will be limited to %2 open files" +msgstr "" + +#: ardour/globals.cc:239 +msgid "Could not get system open files limit (%1)" +msgstr "" + +#: ardour/globals.cc:288 +msgid "Loading configuration" +msgstr "载入配置" + +#: ardour/export_handler.cc:290 +msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:150 +#: ardour/audio_unit.cc:1654 +msgid "Could not create XML version of property list" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:159 +msgid "Preset file %1 exists; not overwriting" +msgstr "预设文件 %1 已存在; 不覆盖" + +#: ardour/audio_unit.cc:162 +msgid "Cannot open preset file %1 (%2)" +msgstr "无法打开预设文件 %1 (%2)" + +#: ardour/audio_unit.cc:422 +msgid "cannot get factory preset info: errcode %1" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:458 +msgid "Exception thrown during AudioUnit plugin loading - plugin ignored" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:463 +msgid "AudioUnit: Could not convert CAComponent to CAAudioUnit" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:509 +msgid "AUPlugin: cannot set processing block size" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:845 +msgid "AUPlugin: %1 cannot initialize plugin (err = %2)" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:973 +msgid "AUPlugin: %1 input_streams() called without any format set!" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:992 +msgid "AUPlugin: %1 output_streams() called without any format set!" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:1053 +msgid "AU %1 has zero outputs - configuration ignored" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:1238 +msgid "AUPlugin: could not set stream format for %1/%2 (err = %3)" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:1266 +msgid "AUPlugin: render callback called illegally!" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:1674 +msgid "Saving AudioUnit settings is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:1691 +msgid "Bad node sent to AUPlugin::set_state" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:1735 +msgid "Restoring AudioUnit settings is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:1798 +msgid "Loading AudioUnit presets is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:1837 +msgid "Cannot create user plugin presets folder (%1)" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:1857 +msgid "Saving plugin state to %1 failed" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:1866 +msgid "Saving AudioUnit presets is not supported in this build of %1. Consider paying for a newer version" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:2166 +msgid "Discovering AudioUnit plugins (could take some time ...)" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:2263 +msgid "AudioUnit Outputs" +msgstr "音频单元输出" + +#: ardour/audio_unit.cc:2266 +msgid "AudioUnit Instruments" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:2269 +msgid "AudioUnit MusicEffects" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:2272 +msgid "AudioUnit Effects" +msgstr "音频单元效果" + +#: ardour/audio_unit.cc:2275 +msgid "AudioUnit Mixers" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:2278 +msgid "AudioUnit Generators" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:2281 +msgid "AudioUnit (Unknown)" +msgstr "音频单元(未知)" + +#: ardour/audio_unit.cc:2335 +msgid "Cannot get I/O configuration info for AU %1" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:2374 +msgid "Checking AudioUnit: %1" +msgstr "检查音频单元 %1" + +#: ardour/audio_unit.cc:2384 +msgid "Could not load AU plugin %1 - ignored" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:2461 +msgid "could not save AU cache to %1" +msgstr "" + +#: ardour/audio_unit.cc:2527 +msgid "Your AudioUnit configuration cache contains an AU plugin whose ID cannot be understood - ignored (%1)" +msgstr "" + +#: ardour/playlist.cc:2245 +msgid "region state node has no ID, ignored" +msgstr "" + +#: ardour/playlist.cc:2263 +msgid "Playlist: cannot create region from XML" +msgstr "" + +#: ardour/export_format_specification.cc:514 +msgid "normalize, " +msgstr "" + +#: ardour/export_format_specification.cc:518 +msgid "trim, " +msgstr "" + +#: ardour/export_format_specification.cc:520 +msgid "trim start, " +msgstr "" + +#: ardour/export_format_specification.cc:522 +msgid "trim end, " +msgstr "" + +#: ardour/export_format_specification.cc:551 +msgid "Session rate" +msgstr "" + +#: ardour/monitor_processor.cc:53 +msgid "monitor dim" +msgstr "" + +#: ardour/monitor_processor.cc:54 +msgid "monitor cut" +msgstr "" + +#: ardour/monitor_processor.cc:55 +msgid "monitor mono" +msgstr "" + +#: ardour/monitor_processor.cc:58 +msgid "monitor dim level" +msgstr "" + +#: ardour/monitor_processor.cc:62 +msgid "monitor solo boost level" +msgstr "" + +#: ardour/monitor_processor.cc:512 +msgid "cut control %1" +msgstr "" + +#: ardour/monitor_processor.cc:513 +msgid "dim control" +msgstr "" + +#: ardour/monitor_processor.cc:514 +msgid "polarity control" +msgstr "" + +#: ardour/monitor_processor.cc:515 +msgid "solo control" +msgstr "" + +#: ardour/rc_configuration.cc:102 +msgid "Loading system configuration file %1" +msgstr "载入系统配置文件 %1" + +#: ardour/rc_configuration.cc:106 +msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\"" +msgstr "%1: 无法读取系统配置文件\"%2\"" + +#: ardour/rc_configuration.cc:111 +msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "%1: 系统配置文件 \"%2\" 载入不成功" + +#: ardour/rc_configuration.cc:115 +msgid "your system %1 configuration file is empty. This probably means that there as an error installing %1" +msgstr "" + +#: ardour/rc_configuration.cc:137 +msgid "Loading user configuration file %1" +msgstr "载入用户配置文件 %1" + +#: ardour/rc_configuration.cc:141 +msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\"" +msgstr "%1: 无法读取配置文件 \"%2\"" + +#: ardour/rc_configuration.cc:146 +msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully." +msgstr "%1: 用户配置文件 \"%2\" 载入不成功" + +#: ardour/rc_configuration.cc:150 +msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal." +msgstr "" + +#: ardour/rc_configuration.cc:155 +msgid "%1: could not find configuration file (ardour.rc), canvas will look broken." +msgstr "%1: 无法找到配置文件(ardour.rc), 话不看起来会破破的." + +#: ardour/rc_configuration.cc:183 +msgid "Config file %1 not saved" +msgstr "配置文件 %1 没有保存" + +#: ardour/automatable.cc:79 +msgid "Automation node has no path property" +msgstr "" + +#: ardour/automatable.cc:101 +msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" +msgstr "" + +#: ardour/automatable.cc:131 +msgid "cannot load automation data from %2" +msgstr "无法从 %2 载入自动数据" + +#: ardour/automatable.cc:160 +msgid "Fader" +msgstr "" + +#: ardour/session_utils.cc:29 +msgid "Unable to create session directory at path %1 : %2" +msgstr "" + +#: ardour/port_insert.cc:45 +msgid "insert %1" +msgstr "插入 %1" + +#: ardour/port_insert.cc:198 +msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" +msgstr "" + +#: ardour/port_insert.cc:203 +msgid "non-port insert XML used for port plugin insert" +msgstr "" + +#: ardour/pannable.cc:204 +msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored" +msgstr "" + +#: ardour/playlist_source.cc:102 +msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!" +msgstr "" + +#: ardour/playlist_source.cc:121 +msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!" +msgstr "" + +#: ardour/session_time.cc:463 +msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback" +msgstr "" + +#: ardour/midi_source.cc:123 +msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle" +msgstr "" + +#: ardour/midi_source.cc:130 +msgid "Missing style property on InterpolationStyle" +msgstr "" + +#: ardour/midi_source.cc:142 +msgid "Missing parameter property on AutomationState" +msgstr "" + +#: ardour/midi_source.cc:149 +msgid "Missing state property on AutomationState" +msgstr "" + +#: ardour/tape_file_matcher.cc:46 +msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)" +msgstr "" + +#: ardour/vst_plugin.cc:233 +msgid "Bad node sent to VSTPlugin::set_state" +msgstr "" + +#: ardour/vst_plugin.cc:699 +msgid "VST: cannot load module from \"%1\"" +msgstr "VST: 无法从 %1 载入模块" + +#: ardour/vst_plugin.cc:704 +msgid "You asked ardour to not use any VST plugins" +msgstr "您要求Ardour不要使用任何VST插件" + +#: ardour/vst_plugin.cc:731 +#: ardour/vst_plugin.cc:734 +msgid "Preset %1" +msgstr "预设 %1" + +#: ardour/export_failed.cc:32 +msgid "Export failed: %1" +msgstr "导出失败: %1" + +#: ardour/audio_playlist.cc:369 +msgid "programming error: non-audio Region passed to remove_overlap in audio playlist" +msgstr "" + +#: ardour/audio_playlist.cc:500 +msgid "programming error: non-audio Region tested for overlap in audio playlist" +msgstr "" + +#: ardour/butler.cc:94 +msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)" +msgstr "" + +#: ardour/butler.cc:100 +#: ardour/butler.cc:106 +msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)" +msgstr "" + +#: ardour/butler.cc:112 +msgid "Session: could not create butler thread" +msgstr "会话:无法创建管家线程" + +#: ardour/butler.cc:159 +msgid "poll on butler request pipe failed (%1)" +msgstr "" + +#: ardour/butler.cc:166 +msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2" +msgstr "" + +#: ardour/butler.cc:207 +msgid "Error reading from butler request pipe" +msgstr "" + +#: ardour/butler.cc:254 +msgid "Butler read ahead failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: ardour/butler.cc:291 +msgid "Butler write-behind failure on dstream %1" +msgstr "" + +#: ardour/panner_shell.cc:184 +msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored" +msgstr "" + +#: ardour/panner_shell.cc:190 +msgid "panner plugin node has no type information!" +msgstr "" + +#: ardour/audio_playlist_importer.cc:69 +msgid "Audio Playlists" +msgstr "音频播放列表" + +#: ardour/audio_playlist_importer.cc:162 +msgid "region" +msgstr "" + +#: ardour/audio_playlist_importer.cc:164 +msgid "regions" +msgstr "" + +#: ardour/audio_playlist_importer.cc:175 +msgid "A playlist with this name already exists, please rename it." +msgstr "此名称的播放列表已存在,请重命名" + +#: ardour/audio_playlist_importer.cc:260 +msgid "Audio Playlists (unused)" +msgstr "音频播放列表(未使用)" + +#: ardour/mtc_slave.cc:165 +msgid "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used instead" +msgstr "" + +#: ardour/mtc_slave.cc:371 +msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!" +msgstr "" + +#: ardour/panner_manager.cc:53 +msgid "looking for panners in %1" +msgstr "" + +#: ardour/panner_manager.cc:66 +msgid "Panner discovered: \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour/panner_manager.cc:82 +msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: ardour/panner_manager.cc:89 +msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "" + +#: ardour/panner_manager.cc:152 +msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2" +msgstr "" + +#: ardour/audio_library.cc:71 +msgid "Could not open %1. Audio Library not saved" +msgstr "无法打开 %1. 音频库未保存" + +#: ardour/find_session.cc:31 +msgid "Could not resolve path: %1 (%2)" +msgstr "无法解决路径: %1 (%2)" + +#: ardour/find_session.cc:43 +msgid "cannot check session path %1 (%2)" +msgstr "无法检查会话路径 %1 (%2)" + +#: ardour/find_session.cc:69 +msgid "cannot check statefile %1 (%2)" +msgstr "" + +#: ardour/find_session.cc:105 +msgid "%1 is not a snapshot file" +msgstr "%1 不是一个快照文件" + +#: ardour/find_session.cc:122 +msgid "cannot determine current working directory (%1)" +msgstr "" + +#: ardour/find_session.cc:139 +msgid "unknown file type for session %1" +msgstr "" + +#: ardour/st_stretch.cc:127 +msgid "tempoize: error reading data from %1" +msgstr "" + +#: ardour/st_stretch.cc:140 +#: ardour/st_stretch.cc:152 +msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" +msgstr "" + +#: ardour/st_stretch.cc:159 +msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers." +msgstr "" + +#: ardour/region_factory.cc:69 +#: ardour/region_factory.cc:106 +#: ardour/region_factory.cc:143 +#: ardour/region_factory.cc:181 +msgid "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type" +msgstr "" + +#: ardour/region_factory.cc:499 +msgid "%1 compound-%2 (%3)" +msgstr "" + +#: ardour/region_factory.cc:501 +msgid "%1 compound-%2.1 (%3)" +msgstr "" + +#: ardour/region_factory.cc:571 +msgid "cannot create new name for region \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:150 +msgid "Could not use path %1 (%s)" +msgstr "无法使用路径 %1 (%s)" + +#: ardour/session_state.cc:274 +msgid "solo cut control (dB)" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:364 +msgid "Reset Remote Controls" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:389 +msgid "Session loading complete" +msgstr "会话载入完成" + +#: ardour/session_state.cc:456 +msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" +msgstr "会话: 无法创建会话峰文件的文件夹 \"%1\" (%2)" + +#: ardour/session_state.cc:463 +msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:470 +msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:477 +msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:484 +msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" +msgstr "会话: 无法创建会话导出文件夹 \"%1\" (%2)" + +#: ardour/session_state.cc:491 +msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" +msgstr "会话: 无法创建会话分析文件夹 \"%1\" (%2)" + +#: ardour/session_state.cc:498 +msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" +msgstr "会话: 无法创建会话插件文件夹 \"%1\" (%2)" + +#: ardour/session_state.cc:510 +msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" +msgstr "会话: 无法创建会话文件夹 \"%1\" (%2)" + +#: ardour/session_state.cc:538 +msgid "Could not open %1 for writing mix template" +msgstr "无法打开 %1 用于写入混音模板" + +#: ardour/session_state.cc:544 +msgid "Could not open mix template %1 for reading" +msgstr "无法打开混音模板 %1 用于读取" + +#: ardour/session_state.cc:568 +msgid "master" +msgstr "主控" + +#: ardour/session_state.cc:585 +msgid "monitor" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:649 +msgid "Could remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:678 +msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" +msgstr "无法重命名快照 %1 到 %2 (%3)" + +#: ardour/session_state.cc:773 +msgid "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O connections. Session not saved" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:819 +msgid "state could not be saved to %1" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:826 +msgid "could not rename temporary session file %1 to %2" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:893 +msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:905 +msgid "Could not understand ardour file %1" +msgstr "无法理解ardour文件 %1" + +#: ardour/session_state.cc:914 +msgid "Session file %1 is not a session" +msgstr "会话文件 %1 不是一个会话" + +#: ardour/session_state.cc:945 +msgid "" +"Copying old session file %1 to %2\n" +"Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:955 +msgid "Unable to make backup of state file %1 (%2)" +msgstr "无法备份状态文件%1 (%2)" + +#: ardour/session_state.cc:1120 +#: ardour/session.cc:4142 +msgid "session" +msgstr "会话" + +#: ardour/session_state.cc:1212 +msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1265 +msgid "Session: XML state has no options section" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1270 +msgid "Session: XML state has no metadata section" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1281 +msgid "Session: XML state has no sources section" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1288 +msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1295 +msgid "Session: XML state has no locations section" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1321 +msgid "Session: XML state has no Regions section" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1328 +msgid "Session: XML state has no playlists section" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1354 +msgid "Session: XML state has no bundles section" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1366 +msgid "Session: XML state has no diskstreams section" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1374 +msgid "Session: XML state has no routes section" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1386 +msgid "Session: XML state has no route groups section" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1395 +msgid "Session: XML state has no edit groups section" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1402 +msgid "Session: XML state has no mix groups section" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1410 +msgid "Session: XML state has no click section" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1450 +msgid "Session: cannot create Route from XML description." +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1454 +msgid "Loaded track/bus %1" +msgstr "载入音轨/总线 %1" + +#: ardour/session_state.cc:1552 +msgid "Could not find diskstream for route" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1606 +msgid "Session: cannot create Region from XML description." +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1610 +msgid "Can not load state for region '%1'" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1646 +msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1674 +msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1686 +msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1748 +msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1756 +#: ardour/session_state.cc:1777 +#: ardour/session_state.cc:1797 +msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1762 +#: ardour/session_state.cc:1783 +#: ardour/session_state.cc:1803 +msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =%1" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1826 +msgid "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; ignored" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1860 +msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1868 +msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1874 +msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1942 +msgid "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many existing files with similar names" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1965 +msgid "Session: cannot create Source from XML description." +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:1999 +msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence." +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:2022 +msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers." +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:2044 +msgid "Could not create mix templates directory \"%1\" (%2)" +msgstr "无法创建混音模板目录 \"%1\" (%2)" + +#: ardour/session_state.cc:2056 +msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:2062 +msgid "template not saved" +msgstr "模板没保存" + +#: ardour/session_state.cc:2079 +msgid "Template \"%1\" already exists - template not renamed" +msgstr "模板 \"%1\" 已存在 - 模板没被重命名" + +#: ardour/session_state.cc:2240 +msgid "Session: cannot create Named Selection from XML description." +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:2291 +msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:2839 +#: ardour/session_state.cc:2845 +msgid "Cannot expand path %1 (%2)" +msgstr "无法扩展路径 %1 (%2)" + +#: ardour/session_state.cc:2898 +msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:2921 +msgid "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:2937 +msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:2955 +msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:3262 +msgid "could not backup old history file, current history not saved" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:3275 +msgid "history could not be saved to %1" +msgstr "历史无法被保存到 %1" + +#: ardour/session_state.cc:3284 +msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:3309 +msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:3315 +msgid "Could not understand session history file \"%1\"" +msgstr "无法理解会话历史文件 \"%1\"" + +#: ardour/session_state.cc:3357 +msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:3368 +msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:3379 +msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:3387 +msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:3609 +msgid "Session: unknown diskstream type in XML" +msgstr "" + +#: ardour/session_state.cc:3614 +msgid "Session: could not load diskstream via XML state" +msgstr "" + +#: ardour/session_midi.cc:400 +msgid "Session: could not send full MIDI time code" +msgstr "" + +#: ardour/session_midi.cc:477 +msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" +msgstr "" + +#: ardour/audio_track.cc:177 +msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2" +msgstr "" + +#: ardour/audio_track.cc:179 +msgid "in 1" +msgstr "" + +#: ardour/audio_track.cc:180 +msgid "No input bundles available as a replacement" +msgstr "" + +#: ardour/audio_track.cc:184 +msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead" +msgstr "" + +#: ardour/audio_track.cc:193 +msgid "improper input channel list in XML node (%1)" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:335 +msgid "Set block size and sample rate" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:340 +msgid "Using configuration" +msgstr "使用配置" + +#: ardour/session.cc:384 +msgid "could not setup Click I/O" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:411 +msgid "cannot setup Click I/O" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:414 +msgid "Compute I/O Latencies" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:420 +msgid "Set up standard connections" +msgstr "设置标准连接" + +#: ardour/session.cc:441 +#, c-format +msgid "out %" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:455 +#, c-format +msgid "out %+%" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:470 +#, c-format +msgid "in %" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:484 +#, c-format +msgid "in %+%" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:520 +msgid "Setup signal flow and plugins" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:557 +msgid "cannot connect master output %1 to %2" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:585 +msgid "cannot connect control input %1 to %2" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:605 +msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:629 +msgid "cannot connect control output %1 to %2" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:650 +msgid "Connect to engine" +msgstr "连接到引擎" + +#: ardour/session.cc:679 +msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:881 +msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:917 +msgid "Session: you can't use a mark for auto loop" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:1282 +msgid "feedback loop setup between %1 and %2" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:1480 +#: ardour/session.cc:1483 +msgid "Midi" +msgstr "MIDI" + +#: ardour/session.cc:1529 +msgid "Session: could not create new midi track." +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:1535 +msgid "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK with ports if you need this many tracks." +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:1707 +#: ardour/session.cc:1710 +msgid "Audio" +msgstr "音频" + +#: ardour/session.cc:1734 +#: ardour/session.cc:1742 +#: ardour/session.cc:1848 +#: ardour/session.cc:1856 +msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:1764 +msgid "Session: could not create new audio track." +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:1826 +#: ardour/session.cc:1829 +msgid "Bus" +msgstr "总线" + +#: ardour/session.cc:1876 +msgid "Session: could not create new audio route." +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:1923 +msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:1941 +msgid "Session: cannot create track/bus from template description" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:1967 +msgid "Session: could not create new route from template" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:3003 +msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:3126 +#: ardour/session.cc:3185 +msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:3556 +msgid "send ID %1 appears to be in use already" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:3568 +msgid "return ID %1 appears to be in use already" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:3580 +msgid "insert ID %1 appears to be in use already" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:3747 +msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:3782 +msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour/session.cc:3792 +msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2" +msgstr "" + +#: ardour/delivery.cc:117 +msgid "main outs" +msgstr "" + +#: ardour/delivery.cc:120 +msgid "listen" +msgstr "" + +#: ardour/location_importer.cc:61 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: ardour/location_importer.cc:123 +msgid "Location: " +msgstr "" + +#: ardour/location_importer.cc:125 +msgid "" +"Range\n" +"start: " +msgstr "" + +#: ardour/location_importer.cc:126 +msgid "" +"\n" +"end: " +msgstr "" + +#: ardour/location_importer.cc:146 +msgid "" +"The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: ardour/location_importer.cc:157 +msgid "" +"The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: ardour/location_importer.cc:168 +msgid "" +"A location with that name already exists.\n" +"You may rename the imported location:" +msgstr "" + +#: ardour/named_selection.cc:88 +msgid "Chunk %1 uses an unknown playlist \"%2\"" +msgstr "" + +#: ardour/named_selection.cc:91 +msgid "Chunk %1 contains misformed playlist information" +msgstr "" + +#: ardour/import.cc:206 +msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!" +msgstr "" + +#: ardour/import.cc:237 +msgid "Unable to create file %1 during import" +msgstr "在导入期间无法创建文件 %1" + +#: ardour/import.cc:263 +msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz" +msgstr "" + +#: ardour/import.cc:269 +msgid "Copying %1" +msgstr "复制 %1 中" + +#: ardour/import.cc:446 +msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data" +msgstr "" + +#: ardour/import.cc:453 +msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available" +msgstr "" + +#: ardour/import.cc:499 +msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\"" +msgstr "" + +#: ardour/import.cc:510 +msgid "Import: error opening MIDI file" +msgstr "导入: 错误打开MIDI文件" + +#: ardour/import.cc:549 +msgid "Loading MIDI file %1" +msgstr "载入MIDI文件 %1" + +#: ardour/session_click.cc:156 +msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" +msgstr "无法打开click声音文件 %1 (%2)" + +#: ardour/session_click.cc:169 +msgid "cannot read data from click soundfile" +msgstr "" + +#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:187 +msgid "LV2: Failed to instantiate plugin " +msgstr "" + +#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:197 +msgid "LV2: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing" +msgstr "" + +#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:387 +msgid "Illegal parameter number used with plugin \"%1\". This is a bug in either %2 or the LV2 plugin <%3>" +msgstr "" + +#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:600 +#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:779 +msgid "Plugin \"%1\\% failed to return LV2 persist data" +msgstr "" + +#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:644 +msgid "Plugin \"%1\\% preset \"%2%\" is missing a dc:title\n" +msgstr "" + +#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:719 +msgid "Bad node sent to LV2Plugin::set_state" +msgstr "" + +#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:736 +msgid "LV2: port has no symbol, ignored" +msgstr "" + +#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:745 +msgid "LV2: port has unknown index, ignored" +msgstr "" + +#: ardour/lv2_plugin_lilv.cc:752 +msgid "LV2: port has no value, ignored" +msgstr "" + +#: ardour/audio_diskstream.cc:249 +msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist" +msgstr "" + +#: ardour/audio_diskstream.cc:302 +msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" +msgstr "" + +#: ardour/audio_diskstream.cc:777 +#: ardour/audio_diskstream.cc:788 +msgid "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "" + +#: ardour/audio_diskstream.cc:938 +msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "" + +#: ardour/audio_diskstream.cc:1303 +#: ardour/audio_diskstream.cc:1320 +msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" +msgstr "音频磁盘流 %1: 无法吸入到硬盘" + +#: ardour/audio_diskstream.cc:1363 +msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" +msgstr "" + +#: ardour/audio_diskstream.cc:1457 +msgid "%1: could not create region for complete audio file" +msgstr "" + +#: ardour/audio_diskstream.cc:1490 +msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!" +msgstr "" + +#: ardour/audio_diskstream.cc:1604 +msgid "programmer error: %1" +msgstr "程序错误: %1" + +#: ardour/audio_diskstream.cc:1819 +msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" +msgstr "音频磁盘流: 声道 %1 超出范围" + +#: ardour/audio_diskstream.cc:1833 +msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" +msgstr "" + +#: ardour/audio_diskstream.cc:2112 +msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2" +msgstr "" + +#: ardour/audio_diskstream.cc:2134 +msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all" +msgstr "" + +#: ardour/audio_diskstream.cc:2158 +msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources" +msgstr "" + +#: ardour/session_state_utils.cc:48 +msgid "Unable to create a backup copy of file %1 (%2)" +msgstr "无法创建 %1 (%2) 的备份文件" + +#: ardour/session_events.cc:188 +msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)." +msgstr "" + +#: ardour/coreaudiosource.cc:84 +msgid "CoreAudioSource: cannot open file \"%1\" for %2" +msgstr "核心音频源: 无法打开文件 \"%1\" 用于 %2" + +#: ardour/cycle_timer.cc:36 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: ardour/cycle_timer.cc:48 +msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: ardour/cycle_timer.cc:71 +msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo" +msgstr "" + +#: ardour/diskstream.cc:320 +msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)" +msgstr "" + +#: ardour/utils.cc:292 +msgid "illegal or badly-formed string used for path (%1)" +msgstr "" + +#: ardour/utils.cc:297 +msgid "path (%1) is ambiguous" +msgstr "路径 (%1) 有歧义" + +#: ardour/utils.cc:359 +#: ardour/utils.cc:383 +msgid "Splice" +msgstr "" + +#: ardour/utils.cc:361 +#: ardour/utils.cc:376 +msgid "Slide" +msgstr "" + +#: ardour/utils.cc:363 +#: ardour/utils.cc:379 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ardour/utils.cc:366 +msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\"" +msgstr "程序错误: 无法识别编辑模式字符串 \"%1\"" + +#: ardour/utils.cc:390 +#: ardour/utils.cc:419 +msgid "MIDI Timecode" +msgstr "MIDI时间码" + +#: ardour/utils.cc:390 +#: ardour/utils.cc:417 +msgid "MTC" +msgstr "MTC" + +#: ardour/utils.cc:394 +#: ardour/utils.cc:423 +msgid "MIDI Clock" +msgstr "MIDI时钟" + +#: ardour/utils.cc:398 +#: ardour/utils.cc:413 +#: ardour/utils.cc:426 +msgid "JACK" +msgstr "" + +#: ardour/utils.cc:402 +msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\"" +msgstr "程序错误: 无法识别同步源字符串 \"%1\"" + +#: ardour/utils.cc:491 +#: ardour/utils.cc:515 +#: ardour/utils.cc:529 +#: ardour/utils.cc:548 +msgid "programming error: %1 %2" +msgstr "程序错误: %1 %2" + +#: ardour/utils.cc:602 +msgid "programming error: unknown native header format: %1" +msgstr "" + +#: ardour/utils.cc:617 +msgid "cannot open directory %1 (%2)" +msgstr "无法打开目录 %1 (%2)" + +#: ardour/audioengine.cc:190 +msgid "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that supports jack_port_type_get_buffer_size()" +msgstr "" + +#: ardour/audioengine.cc:194 +msgid "Connect session to engine" +msgstr "连接会话到引擎" + +#: ardour/audioengine.cc:775 +msgid "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus names" +msgstr "" + +#: ardour/audioengine.cc:780 +msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2" +msgstr "" + +#: ardour/audioengine.cc:810 +msgid "unable to create port: %1" +msgstr "无法创建端口: %1" + +#: ardour/audioengine.cc:865 +msgid "connect called before engine was started" +msgstr "" + +#: ardour/audioengine.cc:891 +msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" +msgstr "音频引擎: 无法连接 %1 (%2) 到 %3 (%4)" + +#: ardour/audioengine.cc:906 +#: ardour/audioengine.cc:937 +msgid "disconnect called before engine was started" +msgstr "" + +#: ardour/audioengine.cc:985 +msgid "get_port_by_name() called before engine was started" +msgstr "" + +#: ardour/audioengine.cc:1016 +msgid "get_ports called before engine was started" +msgstr "" + +#: ardour/audioengine.cc:1353 +msgid "failed to connect to JACK" +msgstr "连接JACK失败" + +#: ardour/session_export.cc:119 +msgid "%1: cannot seek to %2 for export" +msgstr "" + +#: ardour/session_command.cc:90 +msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=" +msgstr "" + +#: ardour/session_command.cc:164 +msgid "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" +msgstr "" + +#: ardour/session_command.cc:193 +msgid "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2" +msgstr "" + +#: ardour/file_source.cc:210 +msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" +msgstr "" + +#: ardour/file_source.cc:253 +#: ardour/file_source.cc:385 +msgid "FileSource: search path not set" +msgstr "文件源: 没设置搜索路径" + +#: ardour/file_source.cc:320 +#: ardour/file_source.cc:455 +msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2" +msgstr "" + +#: ardour/file_source.cc:447 +msgid "" +"FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n" +"\t" +msgstr "" + +#: ardour/file_source.cc:501 +msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2" +msgstr "文件源: 无法找到要求的文件 (%1): %2" + +#: ardour/file_source.cc:508 +msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2" +msgstr "" + +#: ardour/file_source.cc:542 +msgid "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to continue working, but please report this to the developers." +msgstr "" + +#: ardour/file_source.cc:547 +msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)" +msgstr "无法重命名文件 %1 到 %2 (%3)" + +#: ardour/location.cc:296 +msgid "You cannot put a CD marker at this position" +msgstr "你不可以把CD标签放在这个位置" + +#: ardour/location.cc:418 +msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" +msgstr "" + +#: ardour/location.cc:423 +msgid "XML node for Location has no ID information" +msgstr "" + +#: ardour/location.cc:427 +msgid "XML node for Location has no name information" +msgstr "" + +#: ardour/location.cc:434 +msgid "XML node for Location has no start information" +msgstr "" + +#: ardour/location.cc:445 +msgid "XML node for Location has no end information" +msgstr "" + +#: ardour/location.cc:452 +msgid "XML node for Location has no flags information" +msgstr "" + +#: ardour/location.cc:626 +msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" +msgstr "" + +#: ardour/location.cc:797 +msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" +msgstr "" + +#: ardour/location.cc:875 +msgid "could not load location from session file - ignored" +msgstr "" + +#: ardour/plugin_manager.cc:152 +msgid "Discovering Plugins" +msgstr "发现插件" + +#: ardour/plugin_manager.cc:325 +msgid "Could not parse rdf file: %1" +msgstr "无法传递 rdf文件: %1" + +#: ardour/plugin_manager.cc:364 +msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" +msgstr "LADSPA: 无法载入模块 \"%1\" (%2)" + +#: ardour/plugin_manager.cc:371 +msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." +msgstr "" + +#: ardour/plugin_manager.cc:589 +msgid "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in ardour at this time" +msgstr "" + +#: ardour/plugin_manager.cc:694 +msgid "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in ardour at this time" +msgstr "" + +#: ardour/plugin_manager.cc:856 +msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" +msgstr "" + +#: ardour/plugin_manager.cc:873 +msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" +msgstr "位置插件类型 \"%1\" - 忽略之" + +#: ardour/tempo_map_importer.cc:53 +msgid "Tempo map" +msgstr "节奏映射" + +#: ardour/tempo_map_importer.cc:61 +msgid "Tempo Map" +msgstr "节奏映射" + +#: ardour/tempo_map_importer.cc:81 +msgid "Tempo marks: " +msgstr "节奏标签" + +#: ardour/tempo_map_importer.cc:81 +msgid "" +"\n" +"Meter marks: " +msgstr "" +"\n" +"Meter marks: " + +#: ardour/tempo_map_importer.cc:90 +msgid "" +"This will replace the current tempo map!\n" +"Are you shure you want to do this?" +msgstr "" + +#: ardour/export_format_manager.cc:56 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: ardour/export_format_manager.cc:65 +msgid "DVD-A" +msgstr "DVD-A" + +#: ardour/export_format_manager.cc:79 +msgid "iPod" +msgstr "" + +#: ardour/export_format_manager.cc:90 +msgid "Something else" +msgstr "其他的" + +#: ardour/export_format_manager.cc:109 +msgid "Any" +msgstr "任何" + +#: ardour/export_format_manager.cc:110 +msgid "Lossless (linear PCM)" +msgstr "无损的 (线性PCM)" + +#: ardour/export_format_manager.cc:111 +msgid "Lossy compression" +msgstr "有损压缩" + +#: ardour/export_format_manager.cc:112 +msgid "Lossless compression" +msgstr "无损压缩" + +#: ardour/speakers.cc:239 +msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored" +msgstr "" + +#: ardour/speakers.cc:245 +msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored" +msgstr "" + +#: ardour/speakers.cc:251 +msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored" +msgstr "" + +#: ardour/rb_effect.cc:232 +#: ardour/rb_effect.cc:273 +msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)" +msgstr "" + +#: ardour/session_process.cc:123 +msgid "Session: error in no roll for %1" +msgstr "" + +#: ardour/session_process.cc:1119 +msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" +msgstr "" + +#: ardour/export_profile_manager.cc:71 +msgid "Searching for export formats in %1" +msgstr "" + +#: ardour/export_profile_manager.cc:322 +msgid "Selection" +msgstr "选取" + +#: ardour/export_profile_manager.cc:440 +msgid "Session" +msgstr "会话" + +#: ardour/export_profile_manager.cc:760 +msgid "No timespan has been selected!" +msgstr "" + +#: ardour/export_profile_manager.cc:764 +msgid "No channels have been selected!" +msgstr "没有选中任何声道" + +#: ardour/export_profile_manager.cc:768 +msgid "Some channels are empty" +msgstr "一些声道是空的" + +#: ardour/export_profile_manager.cc:801 +msgid "No format selected!" +msgstr "没有选中格式!" + +#: ardour/export_profile_manager.cc:803 +msgid "All channels are empty!" +msgstr "所有声道都是空的!" + +#: ardour/export_profile_manager.cc:805 +msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!" +msgstr "" + +#: ardour/export_profile_manager.cc:808 +msgid "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel configuration" +msgstr "" + +#: ardour/midi_diskstream.cc:166 +msgid "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3" +msgstr "" + +#: ardour/midi_diskstream.cc:219 +msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist" +msgstr "" + +#: ardour/midi_diskstream.cc:273 +msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!" +msgstr "" + +#: ardour/midi_diskstream.cc:765 +msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3" +msgstr "" + +#: ardour/midi_diskstream.cc:906 +msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" +msgstr "MIDI磁盘流 %1: 无法写入硬盘" + +#: ardour/midi_diskstream.cc:939 +msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" +msgstr "" + +#: ardour/midi_diskstream.cc:1028 +msgid "%1: could not create region for complete midi file" +msgstr "" + +#: ardour/midi_diskstream.cc:1065 +msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!" +msgstr "" + +#: ardour/midi_diskstream.cc:1284 +msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range" +msgstr "" + +#: ardour/resampled_source.cc:98 +msgid "Import: %1" +msgstr "导入: %1" + +#: ardour/resampled_source.cc:128 +msgid "Import: src_new() failed : %1" +msgstr "导入: src_new() 失败 : %1" + +#: ardour/plugin_insert.cc:584 +msgid "programming error: " +msgstr "程序错误:" + +#: ardour/plugin_insert.cc:891 +msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" +msgstr "" + +#: ardour/plugin_insert.cc:906 +msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" +msgstr "" + +#: ardour/plugin_insert.cc:934 +msgid "Plugin has no unique ID field" +msgstr "" + +#: ardour/plugin_insert.cc:943 +msgid "" +"Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" +"Perhaps it was removed or moved since it was last used." +msgstr "" + +#: ardour/plugin_insert.cc:1059 +msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" +msgstr "" + +#: ardour/plugin_insert.cc:1066 +msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" +msgstr "" + +#: ardour/plugin_insert.cc:1102 +msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" +msgstr "" + +#: ardour/automation_list.cc:371 +msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" +msgstr "" + +#: ardour/automation_list.cc:416 +msgid "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" + +#: ardour/automation_list.cc:422 +msgid "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" +msgstr "" + +#: ardour/automation_list.cc:436 +msgid "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" +msgstr "" + +#: ardour/session_transport.cc:168 +msgid "Cannot loop - no loop range defined" +msgstr "" + +#: ardour/session_transport.cc:711 +msgid "" +"Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" +"Recommend changing the configured options" +msgstr "" + +#: ardour/session_transport.cc:1028 +msgid "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport control" +msgstr "" + +#: ardour/operations.cc:24 +msgid "capture" +msgstr "录音" + +#: ardour/operations.cc:25 +msgid "paste" +msgstr "粘贴" + +#: ardour/operations.cc:26 +msgid "duplicate region" +msgstr "复制区域" + +#: ardour/operations.cc:27 +msgid "insert file" +msgstr "插入文件" + +#: ardour/operations.cc:28 +msgid "insert region" +msgstr "插入选取" + +#: ardour/operations.cc:29 +msgid "drag region brush" +msgstr "" + +#: ardour/operations.cc:30 +msgid "region drag" +msgstr "" + +#: ardour/operations.cc:31 +msgid "selection grab" +msgstr "" + +#: ardour/operations.cc:32 +msgid "region fill" +msgstr "" + +#: ardour/operations.cc:33 +msgid "fill selection" +msgstr "填充选区" + +#: ardour/operations.cc:34 +msgid "create region" +msgstr "创建选区" + +#: ardour/operations.cc:35 +msgid "region copy" +msgstr "" + +#: ardour/operations.cc:36 +msgid "fixed time region copy" +msgstr "" + +#: ardour/tempo.cc:73 +msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property" +msgstr "" + +#: ardour/tempo.cc:81 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value" +msgstr "" + +#: ardour/tempo.cc:88 +msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property" +msgstr "" + +#: ardour/tempo.cc:93 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value" +msgstr "" + +#: ardour/tempo.cc:102 +msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value" +msgstr "" + +#: ardour/tempo.cc:108 +msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property" +msgstr "" + +#: ardour/tempo.cc:149 +msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property" +msgstr "" + +#: ardour/tempo.cc:157 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value" +msgstr "" + +#: ardour/tempo.cc:164 +msgid "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" property" +msgstr "" + +#: ardour/tempo.cc:169 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" value" +msgstr "" + +#: ardour/tempo.cc:174 +msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property" +msgstr "" + +#: ardour/tempo.cc:179 +msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value" +msgstr "" + +#: ardour/tempo.cc:184 +msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property" +msgstr "" + +#: ardour/tempo.cc:591 +msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1" +msgstr "" + +#: ardour/tempo.cc:615 +#: ardour/tempo.cc:631 +msgid "programming error: no tempo section in tempo map!" +msgstr "" + +#: ardour/tempo.cc:674 +#: ardour/tempo.cc:733 +msgid "programming error: unhandled MetricSection type" +msgstr "" + +#: ardour/tempo.cc:1591 +#: ardour/tempo.cc:1603 +msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one." +msgstr "" + +#: ardour/port.cc:337 +msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK" +msgstr "" + +#: ardour/port.cc:420 +msgid "could not reregister %1" +msgstr "无法注册 %1." + +#: ardour/audioanalyser.cc:31 +msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" +msgstr "无法载入VAMP插件 \"%1\"" + +#: ardour/audioanalyser.cc:51 +msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" +msgstr "无法载入VAMP插件 \"%1\"" + +#: ardour/audioregion.cc:1460 +msgid "" +"You have requested an operation that requires audio analysis.\n" +"\n" +"You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that transient data must be generated every time it is required.\n" +"\n" +"If you are doing work that will require transient data on a regular basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and restart.\n" +"\n" +"This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in this and future transient-detection operations.\n" +msgstr "" + +#: ardour/audio_track_importer.cc:69 +msgid "Audio Tracks" +msgstr "音频音轨" + +#: ardour/audio_track_importer.cc:273 +msgid "Error Importing Audio track %1" +msgstr "" + +#: ardour/send.cc:42 +#: ardour/send.cc:250 +msgid "send %1" +msgstr "发送 %1" + +#: ardour/sndfilesource.cc:197 +msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)" +msgstr "" + +#: ardour/sndfilesource.cc:205 +msgid "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel number" +msgstr "" + +#: ardour/sndfilesource.cc:241 +#: ardour/sndfilesource.cc:559 +#: ardour/sndfilesource.cc:583 +msgid "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info for this file" +msgstr "" + +#: ardour/sndfilesource.cc:288 +msgid "could not allocate file %1 for reading." +msgstr "无法分配文件 %1 用于读入" + +#: ardour/sndfilesource.cc:323 +msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)" +msgstr "" + +#: ardour/sndfilesource.cc:333 +msgid "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5)" +msgstr "" + +#: ardour/sndfilesource.cc:377 +#: ardour/sndfilesource.cc:408 +msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: ardour/sndfilesource.cc:511 +msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: ardour/sndfilesource.cc:516 +msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: ardour/sndfilesource.cc:522 +msgid "could not allocate file %1 to write header" +msgstr "" + +#: ardour/sndfilesource.cc:536 +msgid "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: ardour/sndfilesource.cc:541 +msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)" +msgstr "" + +#: ardour/sndfilesource.cc:602 +msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3" +msgstr "" + +#: ardour/sndfilesource.cc:715 +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)" +msgstr "" + +#: ardour/sndfilesource.cc:728 +#: ardour/sndfilesource.cc:778 +#: ardour/sndfilesource.cc:785 +msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)" +msgstr "" + +#: ardour/sndfilesource.cc:808 +msgid "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change start time." +msgstr "" + +#: ardour/export_formats.cc:49 +msgid "Shaped Noise" +msgstr "" + +#: ardour/export_formats.cc:50 +msgid "Triangular" +msgstr "三角形" + +#: ardour/export_formats.cc:51 +msgid "Rectangular" +msgstr "长方形" + +#: ardour/export_formats.cc:52 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ardour/export_formats.cc:159 +msgid "8bit" +msgstr "8位" + +#: ardour/export_formats.cc:161 +msgid "16bit" +msgstr "" + +#: ardour/export_formats.cc:163 +msgid "24bit" +msgstr "" + +#: ardour/export_formats.cc:165 +msgid "32bit" +msgstr "" + +#: ardour/export_formats.cc:167 +msgid "float" +msgstr "" + +#: ardour/export_formats.cc:169 +msgid "double" +msgstr "(2:1)(_D" + +#: ardour/export_formats.cc:171 +msgid "8bit unsigned" +msgstr "无标号8位" + +#: ardour/export_formats.cc:173 +msgid "Vorbis sample format" +msgstr "Vorbis采样格式" + +#: ardour/export_formats.cc:175 +msgid "No sample format" +msgstr "无采样格式" + +#: ardour/auditioner.cc:89 +msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" +msgstr "" + +#: ardour/auditioner.cc:160 +msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported" +msgstr "" + +#: ardour/auditioner.cc:185 +msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" +msgstr "" + +#: ardour/lxvst_plugin.cc:644 +msgid "LXVST: cannot load module from \"%1\"" +msgstr "LXVST: 无法从 \"%1\" 载入载入模块" + +#: ardour/lxvst_plugin.cc:651 +msgid "You asked ardour to not use any LXVST plugins" +msgstr "" +