diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po index 1cf0e86279..77257958c7 100644 --- a/gtk2_ardour/po/de.po +++ b/gtk2_ardour/po/de.po @@ -10,16 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-17 11:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-07 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-07 11:47+0200\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" "X-Poedit-Basepath: ../..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgid "Add:" msgstr "Erstelle:" #: add_route_dialog.cc:75 bundle_manager.cc:205 loudness_dialog.cc:524 -#: region_editor.cc:70 route_group_dialog.cc:73 +#: region_editor.cc:71 route_group_dialog.cc:74 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Name:" msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: add_route_dialog.cc:77 region_editor.cc:118 +#: add_route_dialog.cc:77 region_editor.cc:119 #: region_layering_order_editor.cc:77 msgid "Position:" msgstr "Position:" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Vorlage/Typ" msgid "Modified With" msgstr "Geändert mit" -#: add_route_dialog.cc:300 rc_option_editor.cc:4590 recorder_ui.cc:1278 +#: add_route_dialog.cc:300 rc_option_editor.cc:4601 recorder_ui.cc:1278 msgid "" "With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of " "channels on a track. The number of output channels will always match the " @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "12 Kanäle" #: add_route_dialog.cc:957 gain_meter.cc:864 loudness_dialog.cc:337 #: loudness_dialog.cc:527 loudness_dialog.cc:540 loudness_dialog.cc:585 -#: loudness_dialog.cc:640 mixer_strip.cc:1994 processor_box.cc:4219 +#: loudness_dialog.cc:640 mixer_strip.cc:2003 processor_box.cc:4221 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Proportionales Spektrum, -18dB" msgid "FFT analysis window" msgstr "FFT-Analysefenster" -#: analysis_window.cc:57 editor.cc:1947 editor_actions.cc:434 +#: analysis_window.cc:57 editor.cc:1944 editor_actions.cc:434 msgid "Spectral Analysis" msgstr "FFT-Analyse" @@ -1115,13 +1115,13 @@ msgid "Play Cues" msgstr "Play Cues" #: ardour_ui.cc:314 editor_actions.cc:766 rc_option_editor.cc:3560 -#: region_editor.cc:71 +#: region_editor.cc:72 msgid "Audition" msgstr "Vorhören" -#: ardour_ui.cc:315 editor_actions.cc:178 mixer_strip.cc:1699 -#: monitor_section.cc:328 rc_option_editor.cc:4363 route_time_axis.cc:266 -#: route_time_axis.cc:2410 trigger_strip.cc:345 vca_master_strip.cc:238 +#: ardour_ui.cc:315 editor_actions.cc:178 mixer_strip.cc:1708 +#: monitor_section.cc:328 rc_option_editor.cc:4374 route_time_axis.cc:266 +#: route_time_axis.cc:2423 trigger_strip.cc:353 vca_master_strip.cc:238 #: vca_time_axis.cc:283 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Skript Manager" msgid "Idle'o'Meter" msgstr "Idle'o'Meter" -#: ardour_ui.cc:337 io_plugin_window.cc:57 +#: ardour_ui.cc:337 io_plugin_window.cc:55 msgid "I/O Plugins" msgstr "E/A Plugins" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Plugin DSP Auslastung" msgid "Performance Meters" msgstr "Leistungsmessung" -#: ardour_ui.cc:341 rc_option_editor.cc:3832 transport_masters_dialog.cc:654 +#: ardour_ui.cc:341 rc_option_editor.cc:3843 transport_masters_dialog.cc:655 msgid "Transport Masters" msgstr "Transport Masters" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Nicht löschen" msgid "none" msgstr "keine" -#: ardour_ui.cc:1279 editor_ops.cc:8070 editor_ops.cc:8081 rhythm_ferret.cc:131 +#: ardour_ui.cc:1279 editor_ops.cc:8107 editor_ops.cc:8118 rhythm_ferret.cc:131 #: rhythm_ferret.cc:146 msgid "ms" msgstr "ms" @@ -1970,28 +1970,28 @@ msgstr "Mehrdeutig" msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: ardour_ui2.cc:982 rc_option_editor.cc:4444 rc_option_editor.cc:4445 -#: rc_option_editor.cc:4484 rc_option_editor.cc:4486 rc_option_editor.cc:4488 -#: rc_option_editor.cc:4496 rc_option_editor.cc:4504 rc_option_editor.cc:4512 -#: rc_option_editor.cc:4521 rc_option_editor.cc:4522 rc_option_editor.cc:4530 -#: rc_option_editor.cc:4532 rc_option_editor.cc:4542 rc_option_editor.cc:4550 -#: rc_option_editor.cc:4566 rc_option_editor.cc:4579 rc_option_editor.cc:4588 +#: ardour_ui2.cc:982 rc_option_editor.cc:4455 rc_option_editor.cc:4456 +#: rc_option_editor.cc:4495 rc_option_editor.cc:4497 rc_option_editor.cc:4499 +#: rc_option_editor.cc:4507 rc_option_editor.cc:4515 rc_option_editor.cc:4523 +#: rc_option_editor.cc:4532 rc_option_editor.cc:4533 rc_option_editor.cc:4541 +#: rc_option_editor.cc:4543 rc_option_editor.cc:4553 rc_option_editor.cc:4561 +#: rc_option_editor.cc:4577 rc_option_editor.cc:4590 rc_option_editor.cc:4599 msgid "Signal Flow" msgstr "Signalfluss" -#: ardour_ui2.cc:991 ardour_ui_ed.cc:185 rc_option_editor.cc:3955 -#: rc_option_editor.cc:3970 rc_option_editor.cc:3971 rc_option_editor.cc:3975 -#: rc_option_editor.cc:3978 rc_option_editor.cc:3988 rc_option_editor.cc:3998 -#: rc_option_editor.cc:4008 rc_option_editor.cc:4019 rc_option_editor.cc:4029 -#: rc_option_editor.cc:4039 rc_option_editor.cc:4276 rc_option_editor.cc:4277 -#: rc_option_editor.cc:4284 rc_option_editor.cc:4292 rc_option_editor.cc:4300 -#: rc_option_editor.cc:4304 rc_option_editor.cc:4306 rc_option_editor.cc:4310 -#: rc_option_editor.cc:4319 rc_option_editor.cc:4328 +#: ardour_ui2.cc:991 ardour_ui_ed.cc:185 rc_option_editor.cc:3966 +#: rc_option_editor.cc:3981 rc_option_editor.cc:3982 rc_option_editor.cc:3986 +#: rc_option_editor.cc:3989 rc_option_editor.cc:3999 rc_option_editor.cc:4009 +#: rc_option_editor.cc:4019 rc_option_editor.cc:4030 rc_option_editor.cc:4040 +#: rc_option_editor.cc:4050 rc_option_editor.cc:4287 rc_option_editor.cc:4288 +#: rc_option_editor.cc:4295 rc_option_editor.cc:4303 rc_option_editor.cc:4311 +#: rc_option_editor.cc:4315 rc_option_editor.cc:4317 rc_option_editor.cc:4321 +#: rc_option_editor.cc:4330 rc_option_editor.cc:4339 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui2.cc:1004 rc_option_editor.cc:4596 rc_option_editor.cc:4597 -#: rc_option_editor.cc:4599 rc_option_editor.cc:4610 rc_option_editor.cc:4611 +#: ardour_ui2.cc:1004 rc_option_editor.cc:4607 rc_option_editor.cc:4608 +#: rc_option_editor.cc:4610 rc_option_editor.cc:4621 rc_option_editor.cc:4622 #: session_option_editor.cc:430 msgid "Metronome" msgstr "Metronom" @@ -2135,23 +2135,23 @@ msgstr "" "Rechtsklick für Neuzuweisung\n" "Shift+Rechtsklick, um Zuweisung aufzuheben" -#: ardour_ui_dialogs.cc:316 +#: ardour_ui_dialogs.cc:317 msgid "Don't close" msgstr "Abbrechen" -#: ardour_ui_dialogs.cc:318 template_dialog.cc:325 +#: ardour_ui_dialogs.cc:319 template_dialog.cc:325 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: ardour_ui_dialogs.cc:320 +#: ardour_ui_dialogs.cc:321 msgid "Just close" msgstr "Ohne speichern schließen" -#: ardour_ui_dialogs.cc:322 +#: ardour_ui_dialogs.cc:323 msgid "Save and close" msgstr "Speichern und schließen" -#: ardour_ui_dialogs.cc:1126 ardour_ui_ed.cc:444 ardour_ui_ed.cc:455 +#: ardour_ui_dialogs.cc:1127 ardour_ui_ed.cc:444 ardour_ui_ed.cc:455 #: audio_clock.cc:2199 editor.cc:203 editor.cc:331 editor_actions.cc:690 #: editor_actions.cc:720 export_timespan_selector.cc:102 #: session_option_editor.cc:48 session_option_editor.cc:68 @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Speichern und schließen" msgid "Timecode" msgstr "Timecode" -#: ardour_ui_dialogs.cc:1139 session_option_editor.cc:178 +#: ardour_ui_dialogs.cc:1140 session_option_editor.cc:178 #: session_option_editor.cc:186 session_option_editor.cc:210 msgid "Media" msgstr "Medien" @@ -2180,13 +2180,13 @@ msgid "Session" msgstr "Projekt" #: ardour_ui_ed.cc:170 editor_actions.cc:180 editor_regions.cc:98 -#: port_group.cc:494 port_group.cc:550 session_option_editor.cc:127 +#: port_group.cc:494 port_group.cc:554 session_option_editor.cc:127 #: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:135 #: session_option_editor.cc:142 msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: ardour_ui_ed.cc:171 rc_option_editor.cc:4599 +#: ardour_ui_ed.cc:171 rc_option_editor.cc:4610 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Fenster" msgid "Mixer" msgstr "Mixer" -#: ardour_ui_ed.cc:174 editor.cc:6690 editor.cc:6936 public_editor.cc:37 +#: ardour_ui_ed.cc:174 editor.cc:6687 editor.cc:6933 public_editor.cc:37 #: rc_option_editor.cc:3208 rc_option_editor.cc:3212 rc_option_editor.cc:3221 #: rc_option_editor.cc:3229 rc_option_editor.cc:3237 rc_option_editor.cc:3245 #: rc_option_editor.cc:3264 rc_option_editor.cc:3279 rc_option_editor.cc:3281 @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #: ardour_ui_ed.cc:175 ardour_ui_ed.cc:713 plugin_manager_ui.cc:171 -#: rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:5201 +#: rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:5212 msgid "Preferences" msgstr "Globale Einstellungen" @@ -2246,11 +2246,11 @@ msgstr "Dateiformat" msgid "Sample Format" msgstr "Sampleformat" -#: ardour_ui_ed.cc:184 rc_option_editor.cc:4615 rc_option_editor.cc:4616 +#: ardour_ui_ed.cc:184 rc_option_editor.cc:4626 rc_option_editor.cc:4627 msgid "Control Surfaces" msgstr "Eingabegeräte / Controller" -#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:4624 +#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:4635 msgid "Metering" msgstr "Pegelanzeige" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Speichern unter..." msgid "Archive..." msgstr "Archiv..." -#: ardour_ui_ed.cc:247 editor.cc:1589 editor_actions.cc:1857 +#: ardour_ui_ed.cc:247 editor.cc:1586 editor_actions.cc:1857 #: editor_markers.cc:1147 editor_snapshots.cc:152 foldback_strip.cc:802 #: mixer_strip.cc:1089 route_ui.cc:2681 surround_strip.cc:367 #: track_record_axis.cc:508 trigger_strip.cc:257 @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Beenden" #: ardour_ui_ed.cc:278 ardour_ui_ed.cc:715 ardour_ui_ed.cc:716 #: ardour_ui_ed.cc:717 ardour_ui_ed.cc:718 ardour_ui_ed.cc:719 #: automation_time_axis.cc:675 location_ui.cc:69 plugin_manager_ui.cc:114 -#: route_time_axis.cc:889 +#: route_time_axis.cc:896 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgid "How to Report a Bug" msgstr "Wie man einen Fehler meldet" #: ardour_ui_ed.cc:298 loudness_dialog.cc:69 loudness_dialog.cc:525 -#: luawindow.cc:100 luawindow.cc:684 plugin_ui.cc:529 template_dialog.cc:324 +#: luawindow.cc:100 luawindow.cc:684 plugin_ui.cc:530 template_dialog.cc:324 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -2437,8 +2437,8 @@ msgstr "Speichern" #: rc_option_editor.cc:3718 rc_option_editor.cc:3739 rc_option_editor.cc:3747 #: rc_option_editor.cc:3754 rc_option_editor.cc:3756 rc_option_editor.cc:3769 #: rc_option_editor.cc:3782 rc_option_editor.cc:3785 rc_option_editor.cc:3795 -#: rc_option_editor.cc:3803 rc_option_editor.cc:3811 rc_option_editor.cc:3955 -#: rc_option_editor.cc:3963 +#: rc_option_editor.cc:3803 rc_option_editor.cc:3811 rc_option_editor.cc:3966 +#: rc_option_editor.cc:3974 msgid "Transport" msgstr "Transport" @@ -2856,11 +2856,11 @@ msgstr "Alle sichtbaren Automationsspuren auswählen" msgid "Select All Tracks" msgstr "Alle Spuren auswählen" -#: ardour_ui_ed.cc:702 export_timespan_selector.cc:68 processor_box.cc:4199 +#: ardour_ui_ed.cc:702 export_timespan_selector.cc:68 processor_box.cc:4201 msgid "Deselect All" msgstr "Nichts auswählen" -#: ardour_ui_ed.cc:704 editor.cc:2047 editor.cc:2128 +#: ardour_ui_ed.cc:704 editor.cc:2044 editor.cc:2125 msgid "Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Aktiviere/Deaktiviere externe Positionssynchronisierung" msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "Synchronisation ist nicht möglich: Video pull-up/down ist aktiviert" -#: ardour_ui_session.cc:93 startup_fsm.cc:960 +#: ardour_ui_session.cc:94 startup_fsm.cc:960 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -3053,19 +3053,19 @@ msgstr "" "%1\n" "existiert bereits. Wollen Sie es öffnen?" -#: ardour_ui_session.cc:102 startup_fsm.cc:970 +#: ardour_ui_session.cc:103 startup_fsm.cc:970 msgid "Open Existing Session" msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: ardour_ui_session.cc:194 ardour_ui_session.cc:1229 startup_fsm.cc:749 +#: ardour_ui_session.cc:195 ardour_ui_session.cc:1245 startup_fsm.cc:749 msgid "Extracting session-archive failed: %1" msgstr "Entpacken des Projektarchivs misslungen: %1" -#: ardour_ui_session.cc:203 ardour_ui_session.cc:1239 +#: ardour_ui_session.cc:204 ardour_ui_session.cc:1255 msgid "Extracting AAF failed" msgstr "Extraktion von AAF fehlgeschlagen" -#: ardour_ui_session.cc:258 ardour_ui_session.cc:291 ardour_ui_session.cc:911 +#: ardour_ui_session.cc:259 ardour_ui_session.cc:292 ardour_ui_session.cc:927 #: session_dialog.cc:780 startup_fsm.cc:872 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" @@ -3074,23 +3074,23 @@ msgstr "" "Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n" "dürfen Projektnamen kein '%1'-Zeichen enthalten" -#: ardour_ui_session.cc:283 startup_fsm.cc:857 +#: ardour_ui_session.cc:284 startup_fsm.cc:857 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Es gibt kein Projekt in: \"%1\"" -#: ardour_ui_session.cc:408 +#: ardour_ui_session.cc:409 msgid "Please wait while %1 loads your session" msgstr "Bitte warten Sie, während %1 das Projekt lädt" -#: ardour_ui_session.cc:423 +#: ardour_ui_session.cc:424 msgid "Port Registration Error" msgstr "Fehler bei der Registrierung von Ports" -#: ardour_ui_session.cc:424 +#: ardour_ui_session.cc:425 msgid "Click the Close button to try again." msgstr "Klicken Sie auf Schließen, um es erneut zu versuchen." -#: ardour_ui_session.cc:451 +#: ardour_ui_session.cc:452 msgid "" "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully:\n" "%3%4%5" @@ -3098,12 +3098,16 @@ msgstr "" "Projekt \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden:\n" "%3%4%5" -#: ardour_ui_session.cc:457 ardour_ui_session.cc:488 ardour_ui_session.cc:516 -#: ardour_ui_session.cc:717 ardour_ui_session.cc:741 ardour_ui_session.cc:762 +#: ardour_ui_session.cc:458 ardour_ui_session.cc:504 ardour_ui_session.cc:532 +#: ardour_ui_session.cc:733 ardour_ui_session.cc:757 ardour_ui_session.cc:778 msgid "Loading Error" msgstr "Fehler beim Laden" -#: ardour_ui_session.cc:480 +#: ardour_ui_session.cc:475 +msgid "Session not loaded" +msgstr "Projekt nicht geladen" + +#: ardour_ui_session.cc:496 msgid "" "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully.\n" "Glib Error\n" @@ -3119,11 +3123,11 @@ msgstr "" "Was: %5\n" "%6%7" -#: ardour_ui_session.cc:510 +#: ardour_ui_session.cc:526 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully.%3%4" msgstr "Projekt \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden.%3%4" -#: ardour_ui_session.cc:527 +#: ardour_ui_session.cc:543 msgid "" "This session (from an older version of %1) used at least\n" "one \"tape track\" (aka \"destructive recording\".\n" @@ -3144,11 +3148,11 @@ msgstr "" "bitte benutzen Sie eine ältere Version von %1 für die Arbeit an diesem " "Projekt." -#: ardour_ui_session.cc:536 +#: ardour_ui_session.cc:552 msgid "Tape Tracks No Longer Supported" msgstr "Bandspuren werden nicht mehr unterstützt" -#: ardour_ui_session.cc:570 +#: ardour_ui_session.cc:586 msgid "" "This session has been opened in read-only mode.\n" "\n" @@ -3158,15 +3162,15 @@ msgstr "" "\n" "Aufnehmen oder Speichern wird nicht möglich sein." -#: ardour_ui_session.cc:575 +#: ardour_ui_session.cc:591 msgid "Read-only Session" msgstr "Schreibgeschütztes Projekt" -#: ardour_ui_session.cc:716 +#: ardour_ui_session.cc:732 msgid "Could not create session in \"%1\": %2%3%4" msgstr "Konnte Projekt in \"%1\" nicht erzeugen: %2%3%4" -#: ardour_ui_session.cc:737 +#: ardour_ui_session.cc:753 msgid "" "Could not create session in \"%1\".\n" "\n" @@ -3184,23 +3188,23 @@ msgstr "" "Was: %4\n" "%5%6" -#: ardour_ui_session.cc:761 +#: ardour_ui_session.cc:777 msgid "Could not create session in \"%1\"%2%3" msgstr "Konnte Projekt in \"%1\"%2%3 nicht erzeugen" -#: ardour_ui_session.cc:815 +#: ardour_ui_session.cc:831 msgid "Abort saving snapshot" msgstr "Schnappschuss speichern abbrechen" -#: ardour_ui_session.cc:816 +#: ardour_ui_session.cc:832 msgid "Don't save now, just snapshot" msgstr "Nicht speichern, nur Schnappschuss" -#: ardour_ui_session.cc:817 ardour_ui_session.cc:977 +#: ardour_ui_session.cc:833 ardour_ui_session.cc:993 msgid "Save it first" msgstr "Erst speichern" -#: ardour_ui_session.cc:825 ardour_ui_session.cc:985 +#: ardour_ui_session.cc:841 ardour_ui_session.cc:1001 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -3214,42 +3218,42 @@ msgstr "" "\n" "Option \"Jetzt nicht speichern\"." -#: ardour_ui_session.cc:843 +#: ardour_ui_session.cc:859 msgid "Snapshot and switch" msgstr "Schnappschuss und umschalten" -#: ardour_ui_session.cc:844 ardour_ui_session.cc:896 +#: ardour_ui_session.cc:860 ardour_ui_session.cc:912 msgid "New session name" msgstr "Neuer Projektname" -#: ardour_ui_session.cc:846 +#: ardour_ui_session.cc:862 msgid "Take Snapshot" msgstr "Schnappschuss machen" -#: ardour_ui_session.cc:847 +#: ardour_ui_session.cc:863 msgid "Name of new snapshot" msgstr "Name für neuen Schnappschuss" -#: ardour_ui_session.cc:892 +#: ardour_ui_session.cc:908 msgid "Name Session" msgstr "Projekt benennen" -#: ardour_ui_session.cc:893 +#: ardour_ui_session.cc:909 msgid "Session name" msgstr "Projektname" -#: ardour_ui_session.cc:895 +#: ardour_ui_session.cc:911 msgid "Rename Session" msgstr "Projekt umbenennen" -#: ardour_ui_session.cc:919 +#: ardour_ui_session.cc:935 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" "Dieser Name wird schon von einem anderen Verzeichnis/Ordner benutzt. Bitte " "versuchen Sie einen anderen Namen." -#: ardour_ui_session.cc:927 +#: ardour_ui_session.cc:943 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" @@ -3257,32 +3261,32 @@ msgstr "" "Das Umbenennen des Projekts ist fehlgeschlagen.\n" "Dies könnte auf schwerwiegende Probleme hinweisen." -#: ardour_ui_session.cc:947 +#: ardour_ui_session.cc:963 #, c-format msgid "Copied % of %" msgstr "% von % kopiert" -#: ardour_ui_session.cc:975 +#: ardour_ui_session.cc:991 msgid "Abort save-as" msgstr "Speichern-als abbrechen" -#: ardour_ui_session.cc:976 +#: ardour_ui_session.cc:992 msgid "Don't save now, just save-as" msgstr "Jetzt nicht speichern, nur speichern-als" -#: ardour_ui_session.cc:1032 save_as_dialog.cc:35 +#: ardour_ui_session.cc:1048 save_as_dialog.cc:35 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: ardour_ui_session.cc:1059 +#: ardour_ui_session.cc:1075 msgid "Save As failed: %1" msgstr "Sichern unter fehlgeschlagen: %1" -#: ardour_ui_session.cc:1096 +#: ardour_ui_session.cc:1112 msgid "Session Archiving failed." msgstr "Projektarchivierung fehlgeschlagen." -#: ardour_ui_session.cc:1124 +#: ardour_ui_session.cc:1140 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" @@ -3290,42 +3294,42 @@ msgstr "" "Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n" "dürfen Namen von Schnappschüssen kein '%1'-Zeichen enthalten" -#: ardour_ui_session.cc:1136 +#: ardour_ui_session.cc:1152 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" msgstr "Überschreiben des Schnappschusses bestätigen" -#: ardour_ui_session.cc:1137 +#: ardour_ui_session.cc:1153 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Ein Schnappschuss mit diesem Namen existiert bereits Wollen Sie sie " "überschreiben?" -#: ardour_ui_session.cc:1159 +#: ardour_ui_session.cc:1175 msgid "Open Session" msgstr "Projekt öffnen" -#: ardour_ui_session.cc:1183 session_dialog.cc:463 session_import_dialog.cc:179 +#: ardour_ui_session.cc:1199 session_dialog.cc:463 session_import_dialog.cc:179 #: session_metadata_dialog.cc:921 msgid "%1 sessions" msgstr "%1 Projekte" -#: ardour_ui_session.cc:1188 session_dialog.cc:468 +#: ardour_ui_session.cc:1204 session_dialog.cc:468 msgid "Session Archives" msgstr "Projektarchive" -#: ardour_ui_session.cc:1193 session_dialog.cc:473 +#: ardour_ui_session.cc:1209 session_dialog.cc:473 msgid "Advanced Authoring Format (AAF)" msgstr "Advanced Authoring Format (AAF)" -#: ardour_ui_session.cc:1200 session_dialog.cc:480 +#: ardour_ui_session.cc:1216 session_dialog.cc:480 msgid "All supported files" msgstr "Alle unterstützten Dateien" -#: ardour_ui_session.cc:1297 +#: ardour_ui_session.cc:1313 msgid "Unsaved Session" msgstr "Nicht gespeichertes Projekt" -#: ardour_ui_session.cc:1319 +#: ardour_ui_session.cc:1335 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -3343,7 +3347,7 @@ msgstr "" "\n" "Wie wollen Sie vorgehen?" -#: ardour_ui_session.cc:1322 +#: ardour_ui_session.cc:1338 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -3361,7 +3365,7 @@ msgstr "" "\n" "Wie wollen Sie vorgehen?" -#: ardour_ui_session.cc:1336 +#: ardour_ui_session.cc:1352 msgid "Prompter" msgstr "Frage" @@ -3498,12 +3502,12 @@ msgstr "" msgid "Do not show this window again" msgstr "Diese Meldung nicht erneut anzeigen" -#: ardour_ui_startup.cc:864 +#: ardour_ui_startup.cc:870 msgid "NSM: The JACK backend is mandatory and can not be loaded." msgstr "" "NSM: Das JACK backend ist zwingend notwendig und kann nicht geladen werden." -#: ardour_ui_startup.cc:882 +#: ardour_ui_startup.cc:888 msgid "NSM: %1 cannot connect to the JACK server. Please start jackd first." msgstr "" "NSM: %1 kann nicht mit dem JACK Server verbinden. Starten Sie bitte zuerst " @@ -3661,18 +3665,22 @@ msgid "Invert" msgstr "Invert" #: audio_region_editor.cc:63 +msgid "Pre-Fade Fx" +msgstr "Pre-Fade FX" + +#: audio_region_editor.cc:64 msgid "Show on Touch" msgstr "Zeige bei Berührung" -#: audio_region_editor.cc:70 rhythm_ferret.cc:140 rhythm_ferret.cc:157 +#: audio_region_editor.cc:71 rhythm_ferret.cc:140 rhythm_ferret.cc:157 msgid "dB" msgstr "dB" -#: audio_region_editor.cc:73 +#: audio_region_editor.cc:74 msgid "Region gain:" msgstr "Regionen-Lautstärke:" -#: audio_region_editor.cc:83 export_analysis_graphs.cc:195 +#: audio_region_editor.cc:84 export_analysis_graphs.cc:195 #: export_analysis_graphs.cc:330 export_format_dialog.cc:60 #: export_format_dialog.cc:88 fft_graph.cc:495 normalize_dialog.cc:55 #: normalize_dialog.cc:87 region_peak_cursor.cc:121 region_peak_cursor.cc:123 @@ -3680,27 +3688,50 @@ msgstr "Regionen-Lautstärke:" msgid "dBFS" msgstr "dBFS" -#: audio_region_editor.cc:86 +#: audio_region_editor.cc:87 msgid "Peak amplitude:" msgstr "Spitzenamplitude:" -#: audio_region_editor.cc:93 +#: audio_region_editor.cc:94 msgid "Polarity:" msgstr "Polarität:" -#: audio_region_editor.cc:100 +#: audio_region_editor.cc:103 msgid "Region Line:" msgstr "Regionenlinie:" -#: audio_region_editor.cc:117 +#: audio_region_editor.cc:111 +msgid "Invert the signal polarity (180deg phase shift)" +msgstr "Invertiere die Signalpolarität (180° Phasendrehung)" + +#: audio_region_editor.cc:112 +msgid "" +"Apply region effects before the region fades.\n" +"This is useful if the effect(s) have tail, that would otherwise be faded out " +"by the region fade (e.g. reverb, delay)" +msgstr "" +"Wende Regioneneffekte vor den Regionen-Fades an.\n" +"Dies ist nützlich wenn die Effekte eine \"Fahne\" haben, die andernfalls auch " +"ausgeblendet würde." + +#: audio_region_editor.cc:113 +msgid "" +"When touching a control in a region effect plugin UI, the corresponding " +"region-automation line is shown the editor, and edit mode is set to 'draw'." +msgstr "" +"Wenn ein Kontrollelement im UI des Regionen-X Plugins berührt wird, wird die " +"entsprechende Regionen-Automationslinie im Editor angezeigt und der Editiermod" +"us auf \"Zeichnen\" gesetzt." + +#: audio_region_editor.cc:127 msgid "Calculating..." msgstr "Berechne..." -#: audio_region_editor.cc:259 audio_region_editor.cc:267 +#: audio_region_editor.cc:286 audio_region_editor.cc:294 msgid "Gain Envelope" msgstr "Lautstärken-Hüllkurve" -#: audio_region_view.cc:1528 +#: audio_region_view.cc:1563 msgid "add gain control point" msgstr "Lautstärkekurve bearbeiten" @@ -3708,15 +3739,15 @@ msgstr "Lautstärkekurve bearbeiten" msgid "AUDIO Region Operations:" msgstr "AUDIO Region Operationen:" -#: audio_region_operations_box.cc:59 editor_actions.cc:1888 trigger_ui.cc:747 +#: audio_region_operations_box.cc:59 editor_actions.cc:1892 trigger_ui.cc:747 msgid "Reverse" msgstr "Umkehren" -#: audio_region_operations_box.cc:63 editor_actions.cc:1903 +#: audio_region_operations_box.cc:63 editor_actions.cc:1907 msgid "Pitch Shift..." msgstr "Tonhöhe ändern..." -#: audio_region_operations_box.cc:67 editor_actions.cc:1885 +#: audio_region_operations_box.cc:67 editor_actions.cc:1889 msgid "Normalize..." msgstr "Normalisieren..." @@ -3737,7 +3768,7 @@ msgstr "Dehnen" msgid "Start:" msgstr "Start:" -#: audio_region_properties_box.cc:94 region_editor.cc:122 sfdb_ui.cc:181 +#: audio_region_properties_box.cc:94 region_editor.cc:123 sfdb_ui.cc:181 msgid "Length:" msgstr "Länge:" @@ -3847,15 +3878,15 @@ msgid_plural "Set to %1 beats" msgstr[0] "Setze auf %1 Schlag" msgstr[1] "Setze auf %1 Schläge" -#: automation_line.cc:318 editor_drag.cc:4878 +#: automation_line.cc:316 editor_drag.cc:4880 msgid "automation event move" msgstr "Automationspunkt bewegen" -#: automation_line.cc:943 region_gain_line.cc:91 +#: automation_line.cc:941 region_gain_line.cc:89 msgid "remove control point" msgstr "Automationspunkt entfernen" -#: automation_line.cc:1083 automation_line.cc:1153 automation_line.cc:1180 +#: automation_line.cc:1081 automation_line.cc:1151 automation_line.cc:1178 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "Unzulässige Automationspunkte werden ignoriert: \"%1\"" @@ -3870,7 +3901,7 @@ msgstr "" "werden" #: automation_time_axis.cc:180 automation_time_axis.cc:423 -#: automation_time_axis.cc:694 editor.cc:2036 editor.cc:2117 +#: automation_time_axis.cc:694 editor.cc:2033 editor.cc:2114 #: editor_actions.cc:162 gain_meter.cc:839 shuttle_control.cc:706 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3926,9 +3957,9 @@ msgstr "Lollipops" msgid "Line" msgstr "Linie" -#: automation_time_axis.cc:680 mixer_ui.cc:4164 rc_option_editor.cc:4151 -#: rc_option_editor.cc:4156 rc_option_editor.cc:4202 rc_option_editor.cc:4207 -#: rc_option_editor.cc:4266 rc_option_editor.cc:4271 trigger_ui.cc:408 +#: automation_time_axis.cc:680 mixer_ui.cc:4164 rc_option_editor.cc:4162 +#: rc_option_editor.cc:4167 rc_option_editor.cc:4213 rc_option_editor.cc:4218 +#: rc_option_editor.cc:4277 rc_option_editor.cc:4282 trigger_ui.cc:408 msgid "Clear" msgstr "Löschen" @@ -4006,16 +4037,16 @@ msgstr "Ziel" msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: bundle_manager.cc:276 editor.cc:2078 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:143 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:4163 -#: rc_option_editor.cc:4182 rc_option_editor.cc:4212 +#: bundle_manager.cc:276 editor.cc:2075 editor_actions.cc:130 +#: editor_actions.cc:143 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:4174 +#: rc_option_editor.cc:4193 rc_option_editor.cc:4223 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: bundle_manager.cc:277 editor.cc:6832 editor.cc:6862 editor_actions.cc:440 -#: editor_actions.cc:441 io_plugin_window.cc:360 luawindow.cc:101 -#: plugin_ui.cc:530 processor_box.cc:4183 processor_box.cc:4185 -#: region_editor.cc:679 +#: bundle_manager.cc:277 editor.cc:6829 editor.cc:6859 editor_actions.cc:440 +#: editor_actions.cc:441 io_plugin_window.cc:358 luawindow.cc:101 +#: plugin_ui.cc:531 processor_box.cc:4185 processor_box.cc:4187 +#: region_editor.cc:690 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -4048,7 +4079,7 @@ msgstr "Farbthema" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: color_theme_manager.cc:123 route_group_dialog.cc:56 route_group_dialog.cc:84 +#: color_theme_manager.cc:123 route_group_dialog.cc:57 route_group_dialog.cc:85 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -4084,7 +4115,7 @@ msgstr "Auf ausgewählte Punkte anwenden" msgid "on" msgstr "an" -#: control_point_dialog.cc:52 rc_option_editor.cc:4634 rc_option_editor.cc:4648 +#: control_point_dialog.cc:52 rc_option_editor.cc:4645 rc_option_editor.cc:4659 msgid "off" msgstr "Aus" @@ -4153,9 +4184,9 @@ msgstr "Alle löschen..." msgid "CueBox for XXXX" msgstr "CueBox für XXXX" -#: dsp_stats_ui.cc:42 idleometer.cc:43 latency_gui.cc:92 panner_ui.cc:415 -#: plugin_selector.cc:269 plugin_ui.cc:532 plugin_dspload_ui.cc:37 -#: rc_option_editor.cc:768 +#: dsp_stats_ui.cc:42 idleometer.cc:43 panner_ui.cc:415 plugin_selector.cc:269 +#: plugin_ui.cc:533 plugin_dspload_ui.cc:37 rc_option_editor.cc:768 +#: timectl_gui.cc:95 timectl_gui.cc:108 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -4193,7 +4224,7 @@ msgstr "" "als ein Durchschnitt. Um Durchschnittswerte zu sehen,\n" "bewegen Sie den Mauszeiger über die jeweilige Zeile:" -#: dsp_stats_ui.cc:143 latency_gui.cc:48 +#: dsp_stats_ui.cc:143 timectl_gui.cc:50 msgid "msec" msgstr "ms" @@ -4404,7 +4435,7 @@ msgstr "Lock" msgid "Selected" msgstr "Ausgewählte" -#: editor.cc:225 editor.cc:3381 editor.cc:4145 editor.cc:4227 +#: editor.cc:225 editor.cc:3378 editor.cc:4142 editor.cc:4224 #: editor_actions.cc:638 midi_channel_selector.cc:160 #: midi_channel_selector.cc:391 midi_channel_selector.cc:430 recorder_ui.cc:82 msgid "All" @@ -4483,7 +4514,7 @@ msgstr "Positionsmarker" msgid "Range Markers" msgstr "Bereiche" -#: editor.cc:337 editor.cc:682 editor_actions.cc:696 +#: editor.cc:337 editor.cc:679 editor_actions.cc:696 msgid "Arrangement" msgstr "Arrangement" @@ -4499,423 +4530,423 @@ msgstr "Video Zeitleiste" msgid "mode" msgstr "Modus" -#: editor.cc:675 editor.cc:4144 group_tabs.cc:657 route_group_dialog.cc:54 +#: editor.cc:672 editor.cc:4141 group_tabs.cc:657 route_group_dialog.cc:55 #: time_info_box.cc:66 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: editor.cc:678 +#: editor.cc:675 msgid "Tracks & Busses" msgstr "Spuren & Busse" -#: editor.cc:679 trigger_page.cc:130 +#: editor.cc:676 trigger_page.cc:130 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: editor.cc:680 trigger_page.cc:131 +#: editor.cc:677 trigger_page.cc:131 msgid "Regions" msgstr "Regionen" -#: editor.cc:681 trigger_page.cc:128 +#: editor.cc:678 trigger_page.cc:128 msgid "Clips" msgstr "Clips" -#: editor.cc:683 +#: editor.cc:680 msgid "Snapshots" msgstr "Schnappschüsse" -#: editor.cc:684 +#: editor.cc:681 msgid "Track & Bus Groups" msgstr "Spuren & Bus-Gruppen" -#: editor.cc:685 +#: editor.cc:682 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Bereiche & Marker" -#: editor.cc:1300 +#: editor.cc:1297 msgid "Window|Editor" msgstr "Editor" -#: editor.cc:1356 editor.cc:5317 editor_actions.cc:176 editor_actions.cc:1933 +#: editor.cc:1353 editor.cc:5314 editor_actions.cc:176 editor_actions.cc:1937 msgid "Loop" msgstr "Schleife" -#: editor.cc:1362 editor.cc:5344 editor_actions.cc:177 time_info_box.cc:113 +#: editor.cc:1359 editor.cc:5341 editor_actions.cc:177 time_info_box.cc:113 msgid "Punch" msgstr "Punch" -#: editor.cc:1466 rc_option_editor.cc:3324 +#: editor.cc:1463 rc_option_editor.cc:3324 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "Linear (für stark korreliertes Material)" -#: editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:3325 +#: editor.cc:1473 rc_option_editor.cc:3325 msgid "Constant power" msgstr "Konstante Energie" -#: editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:3326 +#: editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:3326 msgid "Symmetric" msgstr "Symmetrisch" -#: editor.cc:1495 rc_option_editor.cc:3327 +#: editor.cc:1492 rc_option_editor.cc:3327 msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: editor.cc:1504 rc_option_editor.cc:3328 session_archive_dialog.cc:50 -#: session_archive_dialog.cc:206 session_archive_dialog.cc:219 sfdb_ui.cc:1993 -#: sfdb_ui.cc:2115 +#: editor.cc:1501 rc_option_editor.cc:3328 session_archive_dialog.cc:50 +#: session_archive_dialog.cc:206 session_archive_dialog.cc:219 sfdb_ui.cc:1998 +#: sfdb_ui.cc:2120 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: editor.cc:1526 editor.cc:1551 +#: editor.cc:1523 editor.cc:1548 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" -#: editor.cc:1528 editor.cc:1553 +#: editor.cc:1525 editor.cc:1550 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: editor.cc:1568 editor_actions.cc:369 +#: editor.cc:1565 editor_actions.cc:369 msgid "Copy/Paste Range Section to Playhead" -msgstr "Bereichsauswahl an Positionszeiger kopieren/einfügen" +msgstr "Bereichsabschnitt an Positionszeiger kopieren/einfügen" -#: editor.cc:1569 editor_actions.cc:370 +#: editor.cc:1566 editor_actions.cc:370 msgid "Cut/Paste Range Section to Playhead" -msgstr "Bereichsauswahl an Positionszeiger ausschneiden/einfügen" +msgstr "Bereichsabschnitt an Positionszeiger ausschneiden/einfügen" -#: editor.cc:1571 editor_actions.cc:373 +#: editor.cc:1568 editor_actions.cc:373 msgid "Copy/Paste Range Section to Edit Point" msgstr "Copy/Paste Bereichsabschnitt an Arbeitspunkt" -#: editor.cc:1572 editor_actions.cc:374 +#: editor.cc:1569 editor_actions.cc:374 msgid "Cut/Paste Range Section to Edit Point" msgstr "Cut/Paste Bereichsabschnitt an Arbeitspunkt" -#: editor.cc:1574 editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:379 +#: editor.cc:1571 editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:379 msgid "Delete Range Section" msgstr "Bereichsabschnitt löschen" -#: editor.cc:1578 +#: editor.cc:1575 msgid "Delete all markers in Section" -msgstr "Lösche alle Marker in Sektion" +msgstr "Lösche alle Marker in Abschnitt" -#: editor.cc:1588 editor_markers.cc:1137 editor_markers.cc:1186 +#: editor.cc:1585 editor_markers.cc:1137 editor_markers.cc:1186 msgid "Move Playhead to Marker" msgstr "Bewege Positionszeiger zu Marker" -#: editor.cc:1672 editor.cc:1680 editor_ops.cc:4331 +#: editor.cc:1669 editor.cc:1677 editor_ops.cc:4312 msgid "Freeze" msgstr "Einfrieren" -#: editor.cc:1676 +#: editor.cc:1673 msgid "Unfreeze" msgstr "Auftauen" -#: editor.cc:1769 +#: editor.cc:1766 msgid "Region Loudness Analysis" msgstr "Loudness-Analyse der Region" -#: editor.cc:1788 editor.cc:1837 +#: editor.cc:1785 editor.cc:1834 msgid "Audio Report/Analysis" msgstr "Audio Report/Analyse" -#: editor.cc:1818 +#: editor.cc:1815 msgid "Range Loudness Analysis" msgstr "Loudness-Analyse des Bereiches" -#: editor.cc:1903 +#: editor.cc:1900 msgid "Selected Regions" msgstr "Ausgewählte Regionen" -#: editor.cc:1938 editor_markers.cc:1185 +#: editor.cc:1935 editor_markers.cc:1185 msgid "Play Range" msgstr "Bereich wiedergeben" -#: editor.cc:1939 editor_markers.cc:1188 editor_rulers.cc:305 +#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:1188 editor_rulers.cc:305 msgid "Loop Range" msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben" -#: editor.cc:1942 editor_markers.cc:1193 +#: editor.cc:1939 editor_markers.cc:1193 msgid "Zoom to Range" msgstr "Auf Bereich zoomen" -#: editor.cc:1946 editor_actions.cc:432 +#: editor.cc:1943 editor_actions.cc:432 msgid "Loudness Analysis" msgstr "Loudness-Analyse" -#: editor.cc:1949 editor_actions.cc:774 editor_markers.cc:1196 +#: editor.cc:1946 editor_actions.cc:774 editor_markers.cc:1196 msgid "Loudness Assistant..." msgstr "Lautheitsassistent..." -#: editor.cc:1954 editor_actions.cc:468 +#: editor.cc:1951 editor_actions.cc:468 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Anfang des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1961 editor_actions.cc:475 +#: editor.cc:1958 editor_actions.cc:475 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Anfang des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1968 editor_actions.cc:482 +#: editor.cc:1965 editor_actions.cc:482 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Ende des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1975 editor_actions.cc:489 +#: editor.cc:1972 editor_actions.cc:489 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Ende des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1982 editor_actions.cc:173 editor_actions.cc:415 +#: editor.cc:1979 editor_actions.cc:173 editor_actions.cc:415 msgid "Separate" msgstr "Teilen" -#: editor.cc:1987 editor_markers.cc:1215 +#: editor.cc:1984 editor_markers.cc:1215 msgid "Select All in Range" msgstr "Alles im Bereich auswählen" -#: editor.cc:1991 editor_actions.cc:364 +#: editor.cc:1988 editor_actions.cc:364 msgid "Set Loop from Selection" msgstr "Schleife aus Auswahl bilden" -#: editor.cc:1992 editor_actions.cc:365 +#: editor.cc:1989 editor_actions.cc:365 msgid "Set Punch from Selection" msgstr "Punch aus Auswahl bilden" -#: editor.cc:1993 editor_actions.cc:366 +#: editor.cc:1990 editor_actions.cc:366 msgid "Set Session Start/End from Selection" msgstr "Projektstart/ende auf Auswahl setzen" -#: editor.cc:1998 +#: editor.cc:1995 msgid "Add Range Markers" msgstr "Bereichsmarker einfügen" -#: editor.cc:2002 +#: editor.cc:1999 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Region auf Bereich kürzen" -#: editor.cc:2003 +#: editor.cc:2000 msgid "Duplicate Range" msgstr "Bereich duplizieren" -#: editor.cc:2006 editor_actions.cc:174 +#: editor.cc:2003 editor_actions.cc:174 msgid "Consolidate" msgstr "Verbinden" -#: editor.cc:2007 +#: editor.cc:2004 msgid "Consolidate (with processing)" msgstr "Verbinden (mit Signalverarbeitung)" -#: editor.cc:2008 editor_export_audio.cc:349 editor_ops.cc:4408 +#: editor.cc:2005 editor_export_audio.cc:349 editor_ops.cc:4389 msgid "Bounce" msgstr "Bounce" -#: editor.cc:2009 editor_actions.cc:1977 +#: editor.cc:2006 editor_actions.cc:1981 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "Bounce (mit Signalverarbeitung)" -#: editor.cc:2012 editor_markers.cc:1197 +#: editor.cc:2009 editor_markers.cc:1197 msgid "Export Range..." msgstr "Bereich exportieren..." -#: editor.cc:2014 +#: editor.cc:2011 msgid "Export Video Range..." msgstr "Videobereich exportieren..." -#: editor.cc:2030 editor.cc:2115 editor_actions.cc:388 +#: editor.cc:2027 editor.cc:2112 editor_actions.cc:388 msgid "Play from Edit Point" msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt" -#: editor.cc:2031 editor.cc:2116 +#: editor.cc:2028 editor.cc:2113 msgid "Play from Start" msgstr "Wiedergabe ab Beginn" -#: editor.cc:2032 +#: editor.cc:2029 msgid "Play Region" msgstr "Region wiedergeben" -#: editor.cc:2034 +#: editor.cc:2031 msgid "Loop Region" msgstr "Region in Schleife wiedergeben" -#: editor.cc:2044 editor.cc:2125 +#: editor.cc:2041 editor.cc:2122 msgid "Select All in Track" msgstr "Alles in der Spur auswählen" -#: editor.cc:2045 editor.cc:2126 editor_actions.cc:245 +#: editor.cc:2042 editor.cc:2123 editor_actions.cc:245 msgid "Select All Objects" msgstr "Alle Objekte auswählen" -#: editor.cc:2046 editor.cc:2127 +#: editor.cc:2043 editor.cc:2124 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Auswahl in der Spur umkehren" -#: editor.cc:2049 editor_actions.cc:247 +#: editor.cc:2046 editor_actions.cc:247 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Bereich als Schleife auswählen" -#: editor.cc:2050 editor_actions.cc:248 +#: editor.cc:2047 editor_actions.cc:248 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Bereich als Punchbereich" -#: editor.cc:2051 editor_actions.cc:249 +#: editor.cc:2048 editor_actions.cc:249 msgid "Set Range to Selected Regions" msgstr "Bereich auf ausgewählte Regionen setzen" -#: editor.cc:2053 editor.cc:2130 editor_actions.cc:254 editor_actions.cc:255 +#: editor.cc:2050 editor.cc:2127 editor_actions.cc:254 editor_actions.cc:255 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:2054 editor.cc:2131 editor_actions.cc:256 editor_actions.cc:257 +#: editor.cc:2051 editor.cc:2128 editor_actions.cc:256 editor_actions.cc:257 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:2055 editor.cc:2132 +#: editor.cc:2052 editor.cc:2129 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen" -#: editor.cc:2056 editor.cc:2133 +#: editor.cc:2053 editor.cc:2130 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen" -#: editor.cc:2057 +#: editor.cc:2054 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Alle zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:2058 +#: editor.cc:2055 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Alles zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:2059 +#: editor.cc:2056 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus" -#: editor.cc:2061 editor.cc:2135 editor_actions.cc:171 editor_actions.cc:172 +#: editor.cc:2058 editor.cc:2132 editor_actions.cc:171 editor_actions.cc:172 #: transport_masters_dialog.cc:79 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: editor.cc:2069 editor.cc:2143 editor_actions.cc:439 processor_box.cc:4179 +#: editor.cc:2066 editor.cc:2140 editor_actions.cc:439 processor_box.cc:4181 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: editor.cc:2070 editor.cc:2144 editor_actions.cc:445 processor_box.cc:4181 +#: editor.cc:2067 editor.cc:2141 editor_actions.cc:445 processor_box.cc:4183 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: editor.cc:2071 editor.cc:2145 editor_actions.cc:446 processor_box.cc:4193 +#: editor.cc:2068 editor.cc:2142 editor_actions.cc:446 processor_box.cc:4195 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: editor.cc:2075 editor_actions.cc:126 +#: editor.cc:2072 editor_actions.cc:126 msgid "Align" msgstr "Ausrichten" -#: editor.cc:2076 +#: editor.cc:2073 msgid "Align Relative" msgstr "Relativ ausrichten" -#: editor.cc:2083 +#: editor.cc:2080 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Ausgewählte Region einfügen" -#: editor.cc:2087 +#: editor.cc:2084 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Vorhandenes Material importieren" -#: editor.cc:2096 editor.cc:2153 +#: editor.cc:2093 editor.cc:2150 msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten" -#: editor.cc:2097 editor.cc:2154 +#: editor.cc:2094 editor.cc:2151 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten" -#: editor.cc:2098 editor.cc:2155 +#: editor.cc:2095 editor.cc:2152 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne" -#: editor.cc:2099 editor.cc:2156 +#: editor.cc:2096 editor.cc:2153 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne" -#: editor.cc:2101 editor.cc:2158 +#: editor.cc:2098 editor.cc:2155 msgid "Nudge" msgstr "Verschieben" -#: editor.cc:2285 editor.cc:2308 editor.cc:2329 editor.cc:3412 editor.cc:3413 -#: editor.cc:3620 editor.cc:3624 editor.cc:3635 editor.cc:3643 +#: editor.cc:2282 editor.cc:2305 editor.cc:2326 editor.cc:3409 editor.cc:3410 +#: editor.cc:3617 editor.cc:3621 editor.cc:3632 editor.cc:3640 #: editor_actions.cc:902 editor_actions.cc:906 editor_actions.cc:917 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: editor.cc:2483 +#: editor.cc:2480 msgid "" "Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)" msgstr "" "Positionzeiger mit negativer Position - ignoriert (benutze stattdessen Null)" -#: editor.cc:3438 +#: editor.cc:3435 msgid "Adjust Markers" msgstr "Marker anpassen" -#: editor.cc:3449 +#: editor.cc:3446 msgid "Len:" msgstr "Len:" -#: editor.cc:3451 +#: editor.cc:3448 msgid "Ch:" msgstr "Ch:" -#: editor.cc:3453 +#: editor.cc:3450 msgid "Vel:" msgstr "Vel:" -#: editor.cc:3572 editor_actions.cc:186 +#: editor.cc:3569 editor_actions.cc:186 msgid "Triplets" msgstr "Triolen" -#: editor.cc:3582 editor_actions.cc:187 +#: editor.cc:3579 editor_actions.cc:187 msgid "Quintuplets" msgstr "Quintolen" -#: editor.cc:3597 editor_actions.cc:188 +#: editor.cc:3594 editor_actions.cc:188 msgid "Septuplets" msgstr "Septolen" -#: editor.cc:3649 +#: editor.cc:3646 msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)" msgstr "Smart-Modus (zusätzliche Bereichsfunktionen im Greifmodus)" -#: editor.cc:3650 +#: editor.cc:3647 msgid "Grab Mode (select/move objects)" msgstr "Greifmodus (Objekte auswählen/bewegen)" -#: editor.cc:3651 +#: editor.cc:3648 msgid "Cut Mode (split regions)" msgstr "Schneidemodus (Regionen teilen)" -#: editor.cc:3652 +#: editor.cc:3649 msgid "Range Mode (select time ranges)" msgstr "Bereichsmodus (Zeitbereiche auswählen)" -#: editor.cc:3653 +#: editor.cc:3650 msgid "Grid Mode (edit tempo-map, drag/drop music-time grid)" msgstr "" "Raster-Modus (Tempo-Map bearbeiten, Drag&Drop von musikalischem Zeit-Raster " -#: editor.cc:3654 +#: editor.cc:3651 msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)" msgstr "Zeichenmodus (zeichne und editiere Lautstärken/Noten/Automationen)" -#: editor.cc:3655 +#: editor.cc:3652 msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)" msgstr "" "Streckmodus (Audio- und MIDI-Regionen zeitdehnen, ohne die Tonhöhe zu ändern)" -#: editor.cc:3656 +#: editor.cc:3653 msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)" msgstr "" "Interner Bearbeitungsmodus (Noten und Automationspunkte innerhalb der " "Regionen editieren)" -#: editor.cc:3657 +#: editor.cc:3654 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -4923,47 +4954,47 @@ msgstr "" "Gruppen: Klicken zum (De)aktivieren\n" "Rechtsklick für Optionen" -#: editor.cc:3658 +#: editor.cc:3655 msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten" -#: editor.cc:3659 +#: editor.cc:3656 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne" -#: editor.cc:3660 editor_actions.cc:314 +#: editor.cc:3657 editor_actions.cc:314 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: editor.cc:3661 editor_actions.cc:313 +#: editor.cc:3658 editor_actions.cc:313 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: editor.cc:3662 +#: editor.cc:3659 msgid "Zoom to Time Scale" msgstr "Zu einer Zeitspanne zoomen" -#: editor.cc:3663 editor.cc:4167 editor_actions.cc:315 +#: editor.cc:3660 editor.cc:4164 editor_actions.cc:315 msgid "Zoom to Session" msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen" -#: editor.cc:3664 editor_actions.cc:151 editor_actions.cc:197 +#: editor.cc:3661 editor_actions.cc:151 editor_actions.cc:197 msgid "Zoom Focus" msgstr "Zoom Fokus" -#: editor.cc:3665 +#: editor.cc:3662 msgid "Expand Tracks" msgstr "Spuren vergrößern" -#: editor.cc:3666 +#: editor.cc:3663 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Spuren verkleinern" -#: editor.cc:3667 +#: editor.cc:3664 msgid "Number of visible tracks" msgstr "Anzahl der sichtbaren Spuren" -#: editor.cc:3668 +#: editor.cc:3665 msgid "" "Move markers and ranges when stretching the Grid\n" "(this option is only available when session Time Domain is Beat Time)" @@ -4971,24 +5002,24 @@ msgstr "" "Bewege Marker und Bereiche, wenn der Raster gestreckt wird\n" "(diese Option ist nur bei Projekt-Zeitdomäne \"Musikalische Zeit\" verfügbar)" -#: editor.cc:3669 +#: editor.cc:3666 msgid "Note Length to Draw (AUTO uses the current Grid setting)" msgstr "Zu zeichnende Notenlänge (AUTO benutzt die Länge der nähesten Note)" -#: editor.cc:3670 +#: editor.cc:3667 msgid "Note Velocity to Draw (AUTO uses the nearest note's velocity)" msgstr "" "Zu zeichnende Noten-Velocity (AUTO benutzt die Velocity der nähesten Note)" -#: editor.cc:3671 +#: editor.cc:3668 msgid "Note Channel to Draw (AUTO uses the nearest note's channel)" msgstr "Zu zeichnender Notenkanal (AUTO benutzt den Kanal der nähesten Note)" -#: editor.cc:3672 +#: editor.cc:3669 msgid "Grid Mode" msgstr "Raster-Modus" -#: editor.cc:3673 +#: editor.cc:3670 msgid "" "Snap Mode\n" "\n" @@ -4998,15 +5029,15 @@ msgstr "" "\n" "Rechtsklick für Einstellungen." -#: editor.cc:3674 editor_actions.cc:135 +#: editor.cc:3671 editor_actions.cc:135 msgid "Edit Point" msgstr "Arbeitspunkt" -#: editor.cc:3675 +#: editor.cc:3672 msgid "Edit Mode" msgstr "Bearbeitungsmodus" -#: editor.cc:3676 +#: editor.cc:3673 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" @@ -5015,125 +5046,125 @@ msgstr "" "(bestimmt den Abstand für das schrittweise Verschieben von Regionen und " "Bereichen)" -#: editor.cc:3884 editor_actions.cc:403 +#: editor.cc:3881 editor_actions.cc:403 msgid "Command|Undo" msgstr "Rückgängig" -#: editor.cc:3887 +#: editor.cc:3884 msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Rückgängig (%1)" -#: editor.cc:3895 editor_actions.cc:405 editor_actions.cc:406 +#: editor.cc:3892 editor_actions.cc:405 editor_actions.cc:406 #: editor_actions.cc:407 recorder_ui.cc:397 recorder_ui.cc:398 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" -#: editor.cc:3898 +#: editor.cc:3895 msgid "Redo (%1)" msgstr "Wiederherstellen (%1)" -#: editor.cc:3918 editor.cc:3942 editor_actions.cc:149 editor_actions.cc:397 -#: editor_actions.cc:1921 +#: editor.cc:3915 editor.cc:3939 editor_actions.cc:149 editor_actions.cc:397 +#: editor_actions.cc:1925 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: editor.cc:3919 +#: editor.cc:3916 msgid "Number of duplications:" msgstr "Anzahl der Duplikate:" -#: editor.cc:4147 +#: editor.cc:4144 msgid "Fit 1 track" msgstr "1 Spur einpassen" -#: editor.cc:4148 +#: editor.cc:4145 msgid "Fit 2 tracks" msgstr "2 Spuren einpassen" -#: editor.cc:4149 +#: editor.cc:4146 msgid "Fit 4 tracks" msgstr "4 Spuren einpassen" -#: editor.cc:4150 +#: editor.cc:4147 msgid "Fit 8 tracks" msgstr "8 Spuren einpassen" -#: editor.cc:4151 +#: editor.cc:4148 msgid "Fit 16 tracks" msgstr "16 Spuren einpassen" -#: editor.cc:4152 +#: editor.cc:4149 msgid "Fit 24 tracks" msgstr "24 Spuren einpassen" -#: editor.cc:4153 +#: editor.cc:4150 msgid "Fit 32 tracks" msgstr "32 Spuren einpassen" -#: editor.cc:4154 +#: editor.cc:4151 msgid "Fit 48 tracks" msgstr "48 Spuren einpassen" -#: editor.cc:4155 +#: editor.cc:4152 msgid "Fit All tracks" msgstr "Alle Spuren einpassen" -#: editor.cc:4156 +#: editor.cc:4153 msgid "Fit Selection" msgstr "Passe Auswahl ein" -#: editor.cc:4158 editor_actions.cc:332 +#: editor.cc:4155 editor_actions.cc:332 msgid "Zoom to 10 ms" msgstr "Zoome auf 10 ms" -#: editor.cc:4159 editor_actions.cc:333 +#: editor.cc:4156 editor_actions.cc:333 msgid "Zoom to 100 ms" msgstr "Zoome auf 100 ms" -#: editor.cc:4160 editor_actions.cc:334 +#: editor.cc:4157 editor_actions.cc:334 msgid "Zoom to 1 sec" msgstr "Zoome auf 1 Sek." -#: editor.cc:4161 editor_actions.cc:335 +#: editor.cc:4158 editor_actions.cc:335 msgid "Zoom to 10 sec" msgstr "Zoome auf 10 Sek." -#: editor.cc:4162 editor_actions.cc:336 +#: editor.cc:4159 editor_actions.cc:336 msgid "Zoom to 1 min" msgstr "Zoome auf 1 Min." -#: editor.cc:4163 editor_actions.cc:338 +#: editor.cc:4160 editor_actions.cc:338 msgid "Zoom to 10 min" msgstr "Zoome auf 10 Min." -#: editor.cc:4164 +#: editor.cc:4161 msgid "Zoom to 1 hour" msgstr "Zoome auf 1 Stunde" -#: editor.cc:4165 +#: editor.cc:4162 msgid "Zoom to 8 hours" msgstr "Zoome auf 8 Stunden" -#: editor.cc:4166 +#: editor.cc:4163 msgid "Zoom to 24 hours" msgstr "Zoome auf 24 Stunden" -#: editor.cc:4168 editor_actions.cc:316 +#: editor.cc:4165 editor_actions.cc:316 msgid "Zoom to Extents" msgstr "Auf Gesamtgröße zoomen" -#: editor.cc:4169 +#: editor.cc:4166 msgid "Zoom to Range/Region Selection" msgstr "Zoome auf Bereichs-/Regionenauswahl" -#: editor.cc:4249 +#: editor.cc:4246 msgid "*" msgstr "*" -#: editor.cc:4605 +#: editor.cc:4602 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Löschen von Wiedergabelisten" -#: editor.cc:4606 +#: editor.cc:4603 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -5145,105 +5176,105 @@ msgstr "" "Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten " "Audiodateien gelöscht." -#: editor.cc:4616 +#: editor.cc:4613 msgid "Delete All Unused" msgstr "Alle unbenutzten löschen" -#: editor.cc:4617 +#: editor.cc:4614 msgid "Delete Playlist" msgstr "Wiedergabeliste löschen" -#: editor.cc:4618 +#: editor.cc:4615 msgid "Keep Playlist" msgstr "Wiedergabeliste behalten" -#: editor.cc:4619 +#: editor.cc:4616 msgid "Keep Remaining" msgstr "Übrige behalten" -#: editor.cc:4620 editor_audio_import.cc:729 editor_ops.cc:7711 +#: editor.cc:4617 editor_audio_import.cc:729 editor_ops.cc:7748 #: engine_dialog.cc:3128 sfdb_freesound_mootcher.cc:88 keyeditor.cc:81 -#: library_download_dialog.cc:311 processor_box.cc:3907 processor_box.cc:3932 +#: library_download_dialog.cc:311 processor_box.cc:3909 processor_box.cc:3934 #: pt_import_selector.cc:45 template_dialog.cc:518 #: transport_masters_dialog.cc:717 utils.cc:125 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: editor.cc:4774 +#: editor.cc:4771 msgid "Take.1" msgstr "Take.1" -#: editor.cc:4782 +#: editor.cc:4779 msgid "Name for new playlist:" msgstr "Name für die neue Wiedergabeliste:" -#: editor.cc:4795 route_ui.cc:2867 +#: editor.cc:4792 route_ui.cc:2867 msgid "That name is already in use. Use this instead?" msgstr "Der Name wird bereits benutzt. Stattdessen diesen verwenden?" -#: editor.cc:4820 +#: editor.cc:4817 msgid "clear playlists" msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen" -#: editor.cc:4843 +#: editor.cc:4840 msgid "Copy Playlist for ALL Tracks" msgstr "Wiedegabeliste für ALLE Spuren kopieren" -#: editor.cc:4843 +#: editor.cc:4840 msgid "New Playlist for ALL Tracks" msgstr "Neue Wiedegabeliste für ALLE Spuren" -#: editor.cc:4854 +#: editor.cc:4851 msgid "Copy Playlist for this track/group" msgstr "Wiedegabeliste für diese Spur/Gruppe kopieren" -#: editor.cc:4854 +#: editor.cc:4851 msgid "New Playlist for this track/group" msgstr "Neue Wiedegabeliste für diese Spur/Gruppe" -#: editor.cc:4865 +#: editor.cc:4862 msgid "Copy Playlist for Selected Tracks" msgstr "Wiedegabeliste für selektierte Spuren kopieren" -#: editor.cc:4865 +#: editor.cc:4862 msgid "New Playlist for Selected Tracks" msgstr "Neue Wiedegabeliste für selektierte Spuren" -#: editor.cc:4876 +#: editor.cc:4873 msgid "Copy Playlist for Armed Tracks" msgstr "Wiedegabeliste für aufnahmebereite Spuren kopieren" -#: editor.cc:4876 +#: editor.cc:4873 msgid "New Playlist for Armed Tracks" msgstr "Neue Wiedegabeliste für aufnahmebereite Spuren" -#: editor.cc:5649 +#: editor.cc:5646 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Bitte warten Sie, während %1 die Daten zur Anzeige des Projekts lädt." -#: editor.cc:6831 editor.cc:6866 editor_markers.cc:1249 editor_markers.cc:1265 -#: editor_markers.cc:1282 io_plugin_window.cc:356 panner_ui.cc:416 -#: processor_box.cc:4226 region_editor.cc:636 trigger_clip_picker.cc:332 +#: editor.cc:6828 editor.cc:6863 editor_markers.cc:1249 editor_markers.cc:1265 +#: editor_markers.cc:1282 io_plugin_window.cc:354 panner_ui.cc:416 +#: processor_box.cc:4228 region_editor.cc:645 trigger_clip_picker.cc:332 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: editor.cc:6869 editor_actions.cc:1906 +#: editor.cc:6866 editor_actions.cc:1910 msgid "Transpose..." msgstr "Transponieren..." -#: editor.cc:6873 editor_actions.cc:1992 +#: editor.cc:6870 editor_actions.cc:1996 msgid "Legatize" msgstr "Überbinden (Legato)" -#: editor.cc:6879 editor_actions.cc:1991 midi_region_operations_box.cc:59 +#: editor.cc:6876 editor_actions.cc:1995 midi_region_operations_box.cc:59 msgid "Quantize..." msgstr "Quantisieren.." -#: editor.cc:6882 editor_actions.cc:1995 +#: editor.cc:6879 editor_actions.cc:1999 msgid "Remove Overlap" msgstr "Überlappung entfernen (Legato)" -#: editor.cc:6888 editor_actions.cc:1994 midi_region_operations_box.cc:67 +#: editor.cc:6885 editor_actions.cc:1998 midi_region_operations_box.cc:67 msgid "Transform..." msgstr "Transformiere..." @@ -5251,8 +5282,8 @@ msgstr "Transformiere..." msgid "Autoconnect" msgstr "Automatisch verbinden" -#: editor_actions.cc:128 rc_option_editor.cc:4959 route_time_axis.cc:280 -#: route_time_axis.cc:818 vca_time_axis.cc:77 vca_time_axis.cc:461 +#: editor_actions.cc:128 rc_option_editor.cc:4970 route_time_axis.cc:280 +#: route_time_axis.cc:824 vca_time_axis.cc:77 vca_time_axis.cc:461 msgid "Automation" msgstr "Automationen" @@ -5280,7 +5311,7 @@ msgstr "Marker-Verhalten" msgid "Fade" msgstr "Fade" -#: editor_actions.cc:139 region_editor.cc:66 +#: editor_actions.cc:139 region_editor.cc:67 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -5296,12 +5327,12 @@ msgstr "Position" msgid "Markers" msgstr "Marker" -#: editor_actions.cc:144 panner_ui.cc:180 route_time_axis.cc:590 +#: editor_actions.cc:144 panner_ui.cc:180 route_time_axis.cc:592 #: vca_time_axis.cc:500 msgid "Trim" msgstr "Anpassen" -#: editor_actions.cc:145 editor_actions.cc:166 route_group_dialog.cc:48 +#: editor_actions.cc:145 editor_actions.cc:166 route_group_dialog.cc:49 msgid "Gain" msgstr "Lautstärke" @@ -5309,7 +5340,7 @@ msgstr "Lautstärke" msgid "Ranges" msgstr "Bereiche" -#: editor_actions.cc:147 editor_actions.cc:1918 session_option_editor.cc:146 +#: editor_actions.cc:147 editor_actions.cc:1922 session_option_editor.cc:146 #: session_option_editor.cc:148 session_option_editor.cc:155 #: session_option_editor.cc:162 session_option_editor.cc:169 msgid "Fades" @@ -5343,11 +5374,11 @@ msgstr "MIDI Optionen" msgid "Misc Options" msgstr "Sonstiges" -#: editor_actions.cc:159 rc_option_editor.cc:4332 rc_option_editor.cc:4350 -#: rc_option_editor.cc:4358 rc_option_editor.cc:4363 rc_option_editor.cc:4372 -#: rc_option_editor.cc:4374 rc_option_editor.cc:4382 rc_option_editor.cc:4390 -#: rc_option_editor.cc:4398 rc_option_editor.cc:4416 rc_option_editor.cc:4428 -#: rc_option_editor.cc:4440 route_group_dialog.cc:57 +#: editor_actions.cc:159 rc_option_editor.cc:4343 rc_option_editor.cc:4361 +#: rc_option_editor.cc:4369 rc_option_editor.cc:4374 rc_option_editor.cc:4383 +#: rc_option_editor.cc:4385 rc_option_editor.cc:4393 rc_option_editor.cc:4401 +#: rc_option_editor.cc:4409 rc_option_editor.cc:4427 rc_option_editor.cc:4439 +#: rc_option_editor.cc:4451 route_group_dialog.cc:58 #: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:267 #: session_option_editor.cc:274 session_option_editor.cc:281 #: session_option_editor.cc:287 @@ -5406,7 +5437,7 @@ msgstr "Timecode FPS" msgid "Region Layers" msgstr "Regionen-Schichten" -#: editor_actions.cc:190 route_time_axis.cc:648 vca_time_axis.cc:457 +#: editor_actions.cc:190 route_time_axis.cc:652 vca_time_axis.cc:457 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -5602,13 +5633,13 @@ msgstr "Überlagernde Darstellung" msgid "Show Playlist Selector" msgstr "Playlisten-Auswahl anzeigen" -#: editor_actions.cc:287 editor_actions.cc:288 editor_actions.cc:2003 -#: editor_actions.cc:2004 +#: editor_actions.cc:287 editor_actions.cc:288 editor_actions.cc:2007 +#: editor_actions.cc:2008 msgid "Nudge Later" msgstr "Schritt nach hinten" -#: editor_actions.cc:289 editor_actions.cc:290 editor_actions.cc:2005 -#: editor_actions.cc:2006 +#: editor_actions.cc:289 editor_actions.cc:290 editor_actions.cc:2009 +#: editor_actions.cc:2010 msgid "Nudge Earlier" msgstr "Schritt nach vorne" @@ -5754,17 +5785,17 @@ msgstr "Benutze Sprungbereiche" #: editor_actions.cc:371 msgid "Insert Time Section at Playhead" -msgstr "Füge Zeitsektion bei Positionszeiger ein" +msgstr "Füge Zeitabschnitt bei Positionszeiger ein" #: editor_actions.cc:375 msgid "Insert Time Section at Edit Point" msgstr "Zeitabschnitt am Arbeitspunkt einfügen" -#: editor_actions.cc:382 editor_actions.cc:1974 +#: editor_actions.cc:382 editor_actions.cc:1978 msgid "Play Selected Regions" msgstr "Ausgewählte Regionen wiedergeben" -#: editor_actions.cc:383 editor_actions.cc:1975 +#: editor_actions.cc:383 editor_actions.cc:1979 msgid "Tag Selected Regions" msgstr "Tagge ausgewählte Regionen" @@ -5796,7 +5827,7 @@ msgstr "Aktiven Marker zur Mausposition" msgid "Set Auto Punch In/Out from Playhead" msgstr "Auto-Punch In/Out von Positionszeiger übernehmen" -#: editor_actions.cc:400 editor_actions.cc:1924 +#: editor_actions.cc:400 editor_actions.cc:1928 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Mehrfach duplizieren..." @@ -5876,7 +5907,7 @@ msgstr "Positionszeiger folgen" msgid "Remove Last Capture" msgstr "Letzte Aufnahme entfernen" -#: editor_actions.cc:495 editor_ops.cc:5772 +#: editor_actions.cc:495 editor_ops.cc:5761 msgid "Tag Last Capture" msgstr "Tagge letzte Aufnahme" @@ -5896,7 +5927,7 @@ msgstr "Stille Einfügen" msgid "Remove Time" msgstr "Zeit entfernen" -#: editor_actions.cc:507 editor_ops.cc:9643 +#: editor_actions.cc:507 editor_ops.cc:9680 msgid "Remove Gaps" msgstr "Lücken entfernen" @@ -5932,8 +5963,8 @@ msgstr "Spur De/Aktivieren" #: editor_markers.cc:1250 editor_markers.cc:1266 editor_markers.cc:1283 #: editor_snapshots.cc:151 foldback_strip.cc:829 loudness_dialog.cc:70 #: lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47 lua_script_manager.cc:49 -#: mixer_strip.cc:1174 route_time_axis.cc:896 template_dialog.cc:225 -#: transport_masters_dialog.cc:88 trigger_strip.cc:332 vca_master_strip.cc:490 +#: mixer_strip.cc:1183 route_time_axis.cc:903 template_dialog.cc:225 +#: transport_masters_dialog.cc:88 trigger_strip.cc:340 vca_master_strip.cc:490 #: vca_time_axis.cc:466 msgid "Remove" msgstr "Löschen" @@ -6454,258 +6485,266 @@ msgid "Move to Original Position" msgstr "Zur Ursprungsposition verschieben" #: editor_actions.cc:1876 +msgid "Unlock" +msgstr "Entsperren" + +#: editor_actions.cc:1879 +msgid "Lock (toggle)" +msgstr "Sperren (umschalten)" + +#: editor_actions.cc:1880 msgid "Lock to Video" msgstr "An Video koppeln" -#: editor_actions.cc:1879 +#: editor_actions.cc:1883 msgid "Remove Sync" msgstr "Synchronisationspunkt entfernen" -#: editor_actions.cc:1882 mixer_strip.cc:1686 mixer_strip.cc:1717 +#: editor_actions.cc:1886 mixer_strip.cc:1695 mixer_strip.cc:1726 #: monitor_section.cc:260 monitor_section.cc:320 monitor_section.cc:938 -#: route_time_axis.cc:267 route_time_axis.cc:599 surround_strip.cc:442 -#: track_record_axis.cc:172 track_record_axis.cc:174 trigger_strip.cc:340 +#: route_time_axis.cc:267 route_time_axis.cc:601 surround_strip.cc:442 +#: track_record_axis.cc:172 track_record_axis.cc:174 trigger_strip.cc:348 #: vca_time_axis.cc:508 msgid "Mute" msgstr "Mute" -#: editor_actions.cc:1891 +#: editor_actions.cc:1895 msgid "Make Mono Regions" msgstr "In Mono-Regionen umwandeln" -#: editor_actions.cc:1894 +#: editor_actions.cc:1898 msgid "Boost Gain" msgstr "Lautstärke erhöhen" -#: editor_actions.cc:1897 +#: editor_actions.cc:1901 msgid "Cut Gain" msgstr "Lautstärke reduzieren" -#: editor_actions.cc:1900 +#: editor_actions.cc:1904 msgid "Reset Gain" msgstr "Lautstärke zurücksetzen" -#: editor_actions.cc:1909 +#: editor_actions.cc:1913 msgid "Opaque" msgstr "Deckend" -#: editor_actions.cc:1912 editor_regions.cc:100 +#: editor_actions.cc:1916 editor_regions.cc:100 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" -#: editor_actions.cc:1915 +#: editor_actions.cc:1919 msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" -#: editor_actions.cc:1927 +#: editor_actions.cc:1931 msgid "Fill Track" msgstr "Spur auffüllen" -#: editor_actions.cc:1930 editor_markers.cc:1296 +#: editor_actions.cc:1934 editor_markers.cc:1296 msgid "Set Loop Range" msgstr "Schleife erstellen" -#: editor_actions.cc:1936 +#: editor_actions.cc:1940 msgid "Set Punch" msgstr "Punchbereich erstellen" -#: editor_actions.cc:1939 +#: editor_actions.cc:1943 msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Einzelnen Bereichsmarker einfügen" -#: editor_actions.cc:1942 +#: editor_actions.cc:1946 msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Einen Bereichsmarker pro Region einfügen" -#: editor_actions.cc:1945 +#: editor_actions.cc:1949 msgid "Snap Position to Grid" msgstr "Positionszeiger einrasten" -#: editor_actions.cc:1948 +#: editor_actions.cc:1952 msgid "Close Gaps" msgstr "Lücken schließen" -#: editor_actions.cc:1951 +#: editor_actions.cc:1955 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "Rhythm Ferret..." -#: editor_actions.cc:1954 +#: editor_actions.cc:1958 msgid "Export..." msgstr "Exportieren..." -#: editor_actions.cc:1957 +#: editor_actions.cc:1961 msgid "Separate Under" msgstr "Bereich unter aktueller Region entfernen" -#: editor_actions.cc:1959 editor_actions.cc:1960 +#: editor_actions.cc:1963 editor_actions.cc:1964 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Fade-In Länge setzen" -#: editor_actions.cc:1961 editor_actions.cc:1962 +#: editor_actions.cc:1965 editor_actions.cc:1966 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Fade-Out Länge setzen" -#: editor_actions.cc:1964 +#: editor_actions.cc:1968 msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Regionlänge = Taktlänge setzen" -#: editor_actions.cc:1966 +#: editor_actions.cc:1970 msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Regionen an perkussiven Schlägen teilen" -#: editor_actions.cc:1969 +#: editor_actions.cc:1973 msgid "List Editor..." msgstr "Eventlisteneditor..." -#: editor_actions.cc:1972 +#: editor_actions.cc:1976 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: editor_actions.cc:1978 +#: editor_actions.cc:1982 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "Bounce (ohne Signalverarbeitung)" -#: editor_actions.cc:1979 +#: editor_actions.cc:1983 msgid "Combine" msgstr "Verbinden (combine)" -#: editor_actions.cc:1980 +#: editor_actions.cc:1984 msgid "Uncombine" msgstr "Trennen (uncombine)" -#: editor_actions.cc:1982 +#: editor_actions.cc:1986 msgid "Loudness Analysis..." msgstr "Lautheitsanalyse..." -#: editor_actions.cc:1983 +#: editor_actions.cc:1987 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Spektralanalyse..." -#: editor_actions.cc:1985 +#: editor_actions.cc:1989 msgid "Reset Envelope" msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" -#: editor_actions.cc:1987 +#: editor_actions.cc:1991 msgid "Envelope Active" msgstr "Lautstärkekurve ist aktiv" -#: editor_actions.cc:1989 +#: editor_actions.cc:1993 msgid "Invert Polarity" msgstr "Polarität umkehren" -#: editor_actions.cc:1993 +#: editor_actions.cc:1997 msgid "Deinterlace Into Layers" msgstr "In Schichten deinterlacen" -#: editor_actions.cc:1996 editor_actions.cc:1997 +#: editor_actions.cc:2000 editor_actions.cc:2001 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Patch Change einfügen..." -#: editor_actions.cc:1998 +#: editor_actions.cc:2002 msgid "Unlink all selected regions" msgstr "Bindung aller ausgewählten Regionen lösen" -#: editor_actions.cc:1999 editor_ops.cc:6253 +#: editor_actions.cc:2003 editor_ops.cc:6242 msgid "Unlink from unselected" msgstr "Bindung zu nicht selektierten lösen" -#: editor_actions.cc:2000 +#: editor_actions.cc:2004 msgid "Strip Silence..." msgstr "Stille entfernen..." -#: editor_actions.cc:2001 +#: editor_actions.cc:2005 msgid "Set Range Selection" msgstr "Bereich auswählen" -#: editor_actions.cc:2008 +#: editor_actions.cc:2012 msgid "Sequence Regions" msgstr "Regionen aneinanderreihen" -#: editor_actions.cc:2010 +#: editor_actions.cc:2014 msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset" -#: editor_actions.cc:2012 +#: editor_actions.cc:2016 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset" -#: editor_actions.cc:2014 +#: editor_actions.cc:2018 msgid "Trim to Loop" msgstr "Auf Schleife kürzen" -#: editor_actions.cc:2015 +#: editor_actions.cc:2019 msgid "Trim to Punch" msgstr "Auf Punchbereich kürzen" -#: editor_actions.cc:2017 +#: editor_actions.cc:2021 msgid "Trim to Previous" msgstr "Zur vorherigen Region aufschließen" -#: editor_actions.cc:2018 +#: editor_actions.cc:2022 msgid "Trim to Next" msgstr "Zur nächsten Region aufschließen" -#: editor_actions.cc:2022 +#: editor_actions.cc:2026 msgid "Insert Region from Source List" msgstr "Region aus Quellen-Liste einfügen" -#: editor_actions.cc:2026 +#: editor_actions.cc:2030 msgid "Convert Region Cue Markers to CD Markers" msgstr "Regionen-Cuemarker in CD Marker umwandeln" -#: editor_actions.cc:2027 +#: editor_actions.cc:2031 msgid "Convert Region Cue Markers to Location Markers" msgstr "Regionen-Cuemarker in Positionsmarker umwandeln" -#: editor_actions.cc:2028 +#: editor_actions.cc:2032 msgid "Add Region Cue Marker" msgstr "Regionen-Cuemarker hinzufügen" -#: editor_actions.cc:2029 +#: editor_actions.cc:2033 msgid "Clear Region Cue Markers" msgstr "Regionen-Cuemarker löschen" -#: editor_actions.cc:2030 +#: editor_actions.cc:2034 msgid "Set Sync Position" msgstr "Synchronisationspunkt setzen" -#: editor_actions.cc:2031 +#: editor_actions.cc:2035 msgid "Place Transient" msgstr "Transienten setzen" -#: editor_actions.cc:2032 +#: editor_actions.cc:2036 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Anfang der Region am Arbeitspunkt abschneiden" -#: editor_actions.cc:2033 +#: editor_actions.cc:2037 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Ende der Region am Arbeitspunkt abschneiden" -#: editor_actions.cc:2034 +#: editor_actions.cc:2038 msgid "Align Start" msgstr "Anfang ausrichten" -#: editor_actions.cc:2035 +#: editor_actions.cc:2039 msgid "Align Start Relative" msgstr "Anfang relativ ausrichten" -#: editor_actions.cc:2036 +#: editor_actions.cc:2040 msgid "Align End" msgstr "Ende ausrichten" -#: editor_actions.cc:2037 +#: editor_actions.cc:2041 msgid "Align End Relative" msgstr "Ende relativ ausrichten" -#: editor_actions.cc:2038 +#: editor_actions.cc:2042 msgid "Align Sync" msgstr "Synchronisationspunkt ausrichten" -#: editor_actions.cc:2039 +#: editor_actions.cc:2043 msgid "Align Sync Relative" msgstr "Synchronisationspunkt relativ ausrichten" -#: editor_actions.cc:2040 editor_actions.cc:2041 +#: editor_actions.cc:2044 editor_actions.cc:2045 msgid "Choose Top..." msgstr "Oberste Region auswählen..." @@ -6767,7 +6806,7 @@ msgid "Embed all without questions" msgstr "Alle Importieren ohne nachzufragen" #: editor_audio_import.cc:707 editor_audio_import.cc:733 -#: export_format_dialog.cc:79 session_dialog.cc:359 sfdb_ui.cc:843 +#: export_format_dialog.cc:79 session_dialog.cc:359 sfdb_ui.cc:846 msgid "Sample Rate" msgstr "Samplerate" @@ -6811,7 +6850,7 @@ msgstr "Neuer Arrangement-Marker" #: editor_canvas_events.cc:1184 msgid "Select Arrangement Section" -msgstr "Arrangement-Sektion auswählen" +msgstr "Arrangement-Abschnitt auswählen" #: editor_canvas_events.cc:1470 editor_drag.cc:1738 msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone" @@ -6907,51 +6946,51 @@ msgstr "Ändere Fade-In Länge" msgid "change fade out length" msgstr "Fade-Out verändern" -#: editor_drag.cc:4712 +#: editor_drag.cc:4714 msgid "move marker" msgstr "Marker bewegen" -#: editor_drag.cc:5013 editor_drag.cc:6483 +#: editor_drag.cc:5015 editor_drag.cc:6494 msgid "automation range move" msgstr "Automationsbereich bewegen" -#: editor_drag.cc:5397 editor_drag.cc:5447 +#: editor_drag.cc:5399 editor_drag.cc:5449 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" msgstr "Beim Ausführen der Zeitdehnung-Operation trat ein Fehler auf" -#: editor_drag.cc:5977 +#: editor_drag.cc:5979 msgid "programming_error: %1" msgstr "Programmierfehler: %1" -#: editor_drag.cc:6042 +#: editor_drag.cc:6044 msgid "new skip marker" msgstr "neuer Sprungmarker" -#: editor_drag.cc:6043 +#: editor_drag.cc:6045 msgid "skip" msgstr "Sprung" -#: editor_drag.cc:6047 location_ui.cc:67 +#: editor_drag.cc:6049 location_ui.cc:67 msgid "CD" msgstr "CD" -#: editor_drag.cc:6048 +#: editor_drag.cc:6050 msgid "new CD marker" msgstr "neuer CD Marker" -#: editor_drag.cc:6052 editor_markers.cc:880 +#: editor_drag.cc:6054 editor_markers.cc:880 msgid "new range marker" msgstr "Neuer Bereich" -#: editor_drag.cc:6053 editor_route_groups.cc:429 mixer_ui.cc:2479 +#: editor_drag.cc:6055 editor_route_groups.cc:429 mixer_ui.cc:2479 msgid "unnamed" msgstr "unbenannt" -#: editor_drag.cc:6380 +#: editor_drag.cc:6391 msgid "Automation range drag created for invalid region type" msgstr "Automationsbereichs-Ziehen für ungültigen Regionstyp erzeugt" -#: editor_drag.cc:7140 +#: editor_drag.cc:7151 msgid "Edit Cue Marker Name" msgstr "Bearbeite Cuemarker-Name" @@ -7000,8 +7039,8 @@ msgstr "Rel" msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "Relative Lautstärke-Änderungen?" -#: editor_route_groups.cc:96 editor_regions.cc:87 mixer_strip.cc:1719 -#: meter_strip.cc:388 route_list_base.cc:197 route_time_axis.cc:2412 +#: editor_route_groups.cc:96 editor_regions.cc:87 mixer_strip.cc:1728 +#: meter_strip.cc:388 route_list_base.cc:197 route_time_axis.cc:2425 #: time_axis_view.cc:1221 track_record_axis.cc:258 vca_time_axis.cc:64 msgid "Mute|M" msgstr "M" @@ -7010,8 +7049,8 @@ msgstr "M" msgid "Sharing Mute?" msgstr "Stummschaltung teilen?" -#: editor_route_groups.cc:97 mixer_strip.cc:1733 meter_strip.cc:396 -#: route_list_base.cc:207 route_time_axis.cc:2409 vca_master_strip.cc:237 +#: editor_route_groups.cc:97 mixer_strip.cc:1742 meter_strip.cc:396 +#: route_list_base.cc:207 route_time_axis.cc:2422 vca_master_strip.cc:237 #: vca_time_axis.cc:282 msgid "Solo|S" msgstr "S" @@ -7056,7 +7095,7 @@ msgstr "Einschaltzustand teilen?" #: editor_markers.cc:1486 editor_markers.cc:1516 editor_markers.cc:1550 #: editor_markers.cc:1581 editor_markers.cc:1606 editor_markers.cc:1656 #: editor_markers.cc:1775 editor_markers.cc:1801 editor_markers.cc:1823 -#: editor_mouse.cc:2551 +#: editor_mouse.cc:2561 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!" @@ -7103,11 +7142,11 @@ msgstr "Prefix für gebouncete Regionen" msgid "Name for Bounced Region:" msgstr "Name der gebounceten Region:" -#: editor_export_audio.cc:360 editor_ops.cc:4421 +#: editor_export_audio.cc:360 editor_ops.cc:4402 msgid "Bounce to Trigger Slot:" msgstr "In Trigger-Slot bouncen:" -#: editor_export_audio.cc:379 editor_ops.cc:4443 +#: editor_export_audio.cc:379 editor_ops.cc:4424 msgid "Bounce to Clip Library" msgstr "In Clipbibliothek bouncen" @@ -7115,15 +7154,15 @@ msgstr "In Clipbibliothek bouncen" msgid "Bounced Region will appear in the Source list" msgstr "Gebouncete Region wird in der Quellenliste erscheinen" -#: editor_export_audio.cc:425 editor_ops.cc:4489 +#: editor_export_audio.cc:425 editor_ops.cc:4470 msgid "Are you sure you want to overwrite the contents in slot %1?" msgstr "Wollen Sie wirklich den Inhalt von Slot %1 überschreiben?" -#: editor_export_audio.cc:426 editor_ops.cc:4490 +#: editor_export_audio.cc:426 editor_ops.cc:4471 msgid "Overwriting slot" msgstr "Überschreibe Slot" -#: editor_export_audio.cc:427 editor_ops.cc:4491 +#: editor_export_audio.cc:427 editor_ops.cc:4472 msgid "One of your selected tracks has content in this slot." msgstr "Eine der selektierten Spuren hat Inhalt in diesem Slot." @@ -7147,11 +7186,11 @@ msgstr "Loopbereich festlegen" msgid "set punch range" msgstr "Punchbereich festlegen" -#: editor_markers.cc:877 editor_ops.cc:4743 editor_ops.cc:7666 +#: editor_markers.cc:877 editor_ops.cc:4724 editor_ops.cc:7703 msgid "range" msgstr "Bereich" -#: editor_markers.cc:933 editor_ops.cc:2481 location_ui.cc:874 +#: editor_markers.cc:933 editor_ops.cc:2447 location_ui.cc:874 msgid "remove marker" msgstr "Marker entfernen" @@ -7247,13 +7286,13 @@ msgstr "Binde Tempo zum vorigen" msgid "set tempo to ramp to next" msgstr "Setze Tempo als verlaufend zum nächsten" -#: editor_markers.cc:1850 editor_ops.cc:2287 +#: editor_markers.cc:1850 editor_ops.cc:2253 msgid "New Name:" msgstr "Neuer Name:" #: editor_markers.cc:1853 msgid "Rename Arrangement Section" -msgstr "Benenne Arrangement-Sektion um" +msgstr "Benenne Arrangement-Abschnitt um" #: editor_markers.cc:1855 msgid "Rename Range" @@ -7263,8 +7302,8 @@ msgstr "Bereich umbenennen" msgid "Rename Mark" msgstr "Marker umbenennen" -#: editor_markers.cc:1864 editor_mouse.cc:2568 mixer_ui.cc:4130 -#: mixer_ui.cc:4165 processor_box.cc:3608 processor_box.cc:4195 +#: editor_markers.cc:1864 editor_mouse.cc:2578 mixer_ui.cc:4130 +#: mixer_ui.cc:4165 processor_box.cc:3610 processor_box.cc:4197 #: route_ui.cc:1723 route_ui.cc:2856 template_dialog.cc:226 #: vca_master_strip.cc:482 msgid "Rename" @@ -7288,30 +7327,30 @@ msgstr "" msgid "Editor/Snap" msgstr "Editor/Einrasten" -#: editor_mouse.cc:1572 editor_mouse.cc:1607 editor_tempodisplay.cc:585 +#: editor_mouse.cc:1577 editor_mouse.cc:1612 editor_tempodisplay.cc:588 msgid "" "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" "Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_mouse.cc:1577 editor_tempodisplay.cc:590 +#: editor_mouse.cc:1582 editor_tempodisplay.cc:593 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "Programmierfehler: marker for tempo is not a tempo marker!" -#: editor_mouse.cc:1589 editor_tempodisplay.cc:566 +#: editor_mouse.cc:1594 editor_tempodisplay.cc:569 msgid "programming error: bbt marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" "Programmierfehler: bbt marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_mouse.cc:1594 editor_tempodisplay.cc:571 +#: editor_mouse.cc:1599 editor_tempodisplay.cc:574 msgid "programming error: marker for bbt is not a bbt marker!" msgstr "Programmierfehler: marker for bbt is not a bbt marker!" -#: editor_mouse.cc:1612 editor_tempodisplay.cc:808 +#: editor_mouse.cc:1617 editor_tempodisplay.cc:811 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "Programmierfehler: marker for meter is not a meter marker!" -#: editor_mouse.cc:2295 editor_mouse.cc:2320 editor_mouse.cc:2333 +#: editor_mouse.cc:2305 editor_mouse.cc:2330 editor_mouse.cc:2343 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" @@ -7319,23 +7358,23 @@ msgstr "" "Programmierfehler: control point canvas item has no control point object " "pointer!" -#: editor_mouse.cc:2489 +#: editor_mouse.cc:2499 msgid "start point trim" msgstr "Startpunkt ändern" -#: editor_mouse.cc:2514 +#: editor_mouse.cc:2524 msgid "end point trim" msgstr "Endpunkt ändern" -#: editor_mouse.cc:2566 +#: editor_mouse.cc:2576 msgid "Name for region:" msgstr "Name für Region:" -#: editor_mouse.cc:2973 +#: editor_mouse.cc:2983 msgid "tempo mapping: end-stretch" msgstr "Tempotabelle erstellen: Streckung am Ende" -#: editor_mouse.cc:2979 editor_mouse.cc:2983 +#: editor_mouse.cc:2989 editor_mouse.cc:2993 msgid "tempo mapping: mid-twist" msgstr "Tempotabelle erstellen: Dehnung in der Mitte" @@ -7379,180 +7418,197 @@ msgstr "Schritt nach hinten" msgid "sequence regions" msgstr "Regionen aneinanderreihen" -#: editor_ops.cc:2290 location_ui.cc:737 +#: editor_ops.cc:2256 location_ui.cc:737 msgid "New Range" msgstr "Neuer Bereich" -#: editor_ops.cc:2292 +#: editor_ops.cc:2258 msgid "New Location Marker" msgstr "Neuer Positionsmarker" -#: editor_ops.cc:2340 editor_ops.cc:2383 editor_ops.cc:2520 editor_ops.cc:2557 +#: editor_ops.cc:2306 editor_ops.cc:2349 editor_ops.cc:2486 editor_ops.cc:2523 #: location_ui.cc:1074 msgid "add marker" msgstr "Marker hinzufügen" -#: editor_ops.cc:2368 +#: editor_ops.cc:2334 msgid "cue %1" msgstr "Cue &1" -#: editor_ops.cc:2370 +#: editor_ops.cc:2336 msgid "section" -msgstr "Abschnitte" +msgstr "Abschnitt" -#: editor_ops.cc:2372 +#: editor_ops.cc:2338 msgid "cd trk" msgstr "cd trk" -#: editor_ops.cc:2374 +#: editor_ops.cc:2340 msgid "mark" msgstr "Marker" -#: editor_ops.cc:2409 +#: editor_ops.cc:2375 msgid "Set session start" msgstr "Projektstart setzen" -#: editor_ops.cc:2435 +#: editor_ops.cc:2401 msgid "Set session end" msgstr "Setze Projektende" -#: editor_ops.cc:2520 +#: editor_ops.cc:2486 msgid "add markers" msgstr "Marker hinzufügen" -#: editor_ops.cc:2627 +#: editor_ops.cc:2593 msgid "clear markers" msgstr "Marker zurücksetzen" -#: editor_ops.cc:2646 +#: editor_ops.cc:2612 msgid "clear xrun markers" msgstr "Xrun Marker löschen" -#: editor_ops.cc:2666 +#: editor_ops.cc:2632 msgid "clear ranges" msgstr "Bereiche zurücksetzen" -#: editor_ops.cc:2688 +#: editor_ops.cc:2654 msgid "clear cues" msgstr "Cues leeren" -#: editor_ops.cc:2706 editor_ops.cc:2722 +#: editor_ops.cc:2672 editor_ops.cc:2688 msgid "clear locations" msgstr "Positionen zurücksetzen" -#: editor_ops.cc:2795 +#: editor_ops.cc:2761 msgid "insert region" msgstr "Region einfügen" -#: editor_ops.cc:3054 +#: editor_ops.cc:2786 +msgid "" +"Cut/Copy Section does not yet correctly include tempo/meter changes\n" +"Do you still want to proceed?" +msgstr "" +"Das Ausschneiden/Kopieren eines Abschnitts beinhaltet (noch) keine Tempo/Takta" +"rt-Änderungen\n" +"Wollen Sie trotzdem fortfahren?" + +#: editor_ops.cc:2787 +msgid "Cut/Copy Tempo Map" +msgstr "Tempo Map ausschneiden/kopieren" + +#: editor_ops.cc:2788 +msgid "Do not show this dialog again." +msgstr "Diesen Dialog nicht wieder anzeigen." + +#: editor_ops.cc:3035 msgid "raise regions" msgstr "Regionen weiter nach oben" -#: editor_ops.cc:3056 +#: editor_ops.cc:3037 msgid "raise region" msgstr "Region weiter nach oben" -#: editor_ops.cc:3062 +#: editor_ops.cc:3043 msgid "raise regions to top" msgstr "Regionen ganz nach oben" -#: editor_ops.cc:3064 +#: editor_ops.cc:3045 msgid "raise region to top" msgstr "Region ganz nach oben" -#: editor_ops.cc:3070 +#: editor_ops.cc:3051 msgid "lower regions" msgstr "Regionen weiter nach unten" -#: editor_ops.cc:3072 editor_ops.cc:3080 +#: editor_ops.cc:3053 editor_ops.cc:3061 msgid "lower region" msgstr "Region weiter nach unten" -#: editor_ops.cc:3078 +#: editor_ops.cc:3059 msgid "lower regions to bottom" msgstr "Regionen ganz nach unten" -#: editor_ops.cc:3163 +#: editor_ops.cc:3144 msgid "Rename Region" msgstr "Region umbenennen" -#: editor_ops.cc:3165 processor_box.cc:3606 route_ui.cc:1721 +#: editor_ops.cc:3146 processor_box.cc:3608 route_ui.cc:1721 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name:" -#: editor_ops.cc:3201 +#: editor_ops.cc:3182 msgid "Rename failed. Check for characters such as '/' or ':'" msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen. Suchen Sie nach Zeichen wie '/' or ':'" -#: editor_ops.cc:3230 +#: editor_ops.cc:3211 msgid "group regions" msgstr "Regionengruppe bilden" -#: editor_ops.cc:3248 +#: editor_ops.cc:3229 msgid "ungroup regions" msgstr "Regionengruppe auflösen" -#: editor_ops.cc:3486 +#: editor_ops.cc:3467 msgid "separate" msgstr "Teilen" -#: editor_ops.cc:3623 +#: editor_ops.cc:3604 msgid "separate region under" msgstr "Bereich unter aktueller Region entfernen" -#: editor_ops.cc:3692 +#: editor_ops.cc:3673 msgid "Crop Regions to Edit Range" msgstr "Regionen auf Bearbeitungsbereich zuschneiden" -#: editor_ops.cc:3857 +#: editor_ops.cc:3838 msgid "set sync point" msgstr "Einrastpunkt definieren" -#: editor_ops.cc:3881 +#: editor_ops.cc:3862 msgid "remove region sync" msgstr "Synchronisationspunkt löschen" -#: editor_ops.cc:3903 +#: editor_ops.cc:3884 msgid "move regions to original position" msgstr "Regionen zu ihrer Ursprungsposition verschieben" -#: editor_ops.cc:3905 +#: editor_ops.cc:3886 msgid "move region to original position" msgstr "Region zu ihrer Ursprungsposition verschieben" -#: editor_ops.cc:3926 +#: editor_ops.cc:3907 msgid "align selection" msgstr "Auswahl ausrichten" -#: editor_ops.cc:4000 +#: editor_ops.cc:3981 msgid "align selection (relative)" msgstr "Auswahl relativ ausrichten" -#: editor_ops.cc:4034 +#: editor_ops.cc:4015 msgid "align region" msgstr "Region ausrichten" -#: editor_ops.cc:4085 +#: editor_ops.cc:4066 msgid "trim front" msgstr "vorne abschneiden" -#: editor_ops.cc:4085 +#: editor_ops.cc:4066 msgid "trim back" msgstr "hinten Abschneiden" -#: editor_ops.cc:4113 +#: editor_ops.cc:4094 msgid "trim to loop" msgstr "Auf Schleife kürzen" -#: editor_ops.cc:4123 +#: editor_ops.cc:4104 msgid "trim to punch" msgstr "Auf Punchbereich kürzen" -#: editor_ops.cc:4230 +#: editor_ops.cc:4211 msgid "trim to region" msgstr "Auf Region kürzen" -#: editor_ops.cc:4287 +#: editor_ops.cc:4268 msgid "" "Transport cannot be stopped, likely due to external timecode sync.\n" "Freezing a track requires the transport to be stopped." @@ -7561,11 +7617,11 @@ msgstr "" "Timecodequelle.\n" "Eine Spur einzufrieren erfordert, den Transport zu stoppen." -#: editor_ops.cc:4290 editor_ops.cc:4304 +#: editor_ops.cc:4271 editor_ops.cc:4285 msgid "Cannot freeze" msgstr "Einfrieren nicht möglich" -#: editor_ops.cc:4301 +#: editor_ops.cc:4282 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " "before reaching the outputs.\n" @@ -7577,7 +7633,7 @@ msgstr "" "Typischerweise wird dies durch ein Plugin verursacht, das Stereo aus einer " "Monoquelle oder umgekehrt erzeugt." -#: editor_ops.cc:4310 +#: editor_ops.cc:4291 msgid "" "%1\n" "\n" @@ -7595,23 +7651,23 @@ msgstr "" "Einfrieren wird das Signal nur bis zum erstens Send/Insert/Return/Sidechain " "verarbeiten." -#: editor_ops.cc:4314 +#: editor_ops.cc:4295 msgid "Freeze anyway" msgstr "Trotzdem einfrieren" -#: editor_ops.cc:4315 +#: editor_ops.cc:4296 msgid "Don't freeze" msgstr "Nicht einfrieren" -#: editor_ops.cc:4316 +#: editor_ops.cc:4297 msgid "Freeze Limits" msgstr "Einfrier-Grenzen" -#: editor_ops.cc:4331 +#: editor_ops.cc:4312 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Einfrieren abbrechen" -#: editor_ops.cc:4366 +#: editor_ops.cc:4347 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " @@ -7626,63 +7682,67 @@ msgstr "" "Sie können dies ohne Signalverarbeitung tun, das ist aber eine andere " "Operation." -#: editor_ops.cc:4370 +#: editor_ops.cc:4351 msgid "Cannot bounce" msgstr "Kann nicht bouncen" -#: editor_ops.cc:4402 +#: editor_ops.cc:4383 msgid "Name for Bounced Range:" msgstr "Name des gebouncten Bereiches:" -#: editor_ops.cc:4450 +#: editor_ops.cc:4431 msgid "Bounced Range will appear in the Source list" msgstr "Der gebouncte Bereich wird in der Quellenliste erscheinen" -#: editor_ops.cc:4541 +#: editor_ops.cc:4522 msgid "bounce range" msgstr "Bereich bouncen" -#: editor_ops.cc:4601 +#: editor_ops.cc:4582 msgid "delete control points" msgstr "Kontrollpunkte löschen" -#: editor_ops.cc:4663 +#: editor_ops.cc:4644 msgid "delete" msgstr "Löschen" -#: editor_ops.cc:4666 +#: editor_ops.cc:4647 msgid "cut" msgstr "Ausschneiden" -#: editor_ops.cc:4669 +#: editor_ops.cc:4650 msgid "copy" msgstr "Kopieren" -#: editor_ops.cc:4672 +#: editor_ops.cc:4653 msgid "clear" msgstr "löschen" -#: editor_ops.cc:4716 +#: editor_ops.cc:4697 msgid "objects" msgstr "Objekte" -#: editor_ops.cc:4943 editor_ops.cc:5062 +#: editor_ops.cc:4924 msgid "remove region" msgstr "Region(en) löschen" -#: editor_ops.cc:4966 +#: editor_ops.cc:4946 msgid "recover regions" msgstr "Regionen wiederherstellen" -#: editor_ops.cc:5631 +#: editor_ops.cc:5009 +msgid "remove regions" +msgstr "Regionen entfernen" + +#: editor_ops.cc:5620 msgid "duplicate range selection" msgstr "Bereichsauswahl duplizieren" -#: editor_ops.cc:5723 +#: editor_ops.cc:5712 msgid "nudge track" msgstr "Spur verschieben" -#: editor_ops.cc:5750 +#: editor_ops.cc:5739 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -7690,182 +7750,190 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n" "(Dies ist destruktiv und kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:8482 editor_regions.cc:275 +#: editor_ops.cc:5742 editor_ops.cc:8519 editor_regions.cc:275 #: editor_snapshots.cc:187 editor_sources.cc:186 vca_master_strip.cc:532 msgid "No, do nothing." msgstr "Nein, nichts machen." -#: editor_ops.cc:5754 +#: editor_ops.cc:5743 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Ja, entfernen." -#: editor_ops.cc:5756 +#: editor_ops.cc:5745 msgid "Destroy last capture" msgstr "Lösche letzte Aufnahme" -#: editor_ops.cc:5774 +#: editor_ops.cc:5763 msgid "Tag:" msgstr "Tag:" -#: editor_ops.cc:5789 session_archive_dialog.cc:51 session_archive_dialog.cc:52 -#: session_archive_dialog.cc:225 sfdb_ui.cc:1991 sfdb_ui.cc:2111 +#: editor_ops.cc:5778 session_archive_dialog.cc:51 session_archive_dialog.cc:52 +#: session_archive_dialog.cc:225 sfdb_ui.cc:1996 sfdb_ui.cc:2116 msgid "Good" msgstr "Gut" -#: editor_ops.cc:5992 +#: editor_ops.cc:5981 msgid "normalize" msgstr "Normalisieren" -#: editor_ops.cc:6104 +#: editor_ops.cc:6093 msgid "reverse regions" msgstr "Regionen umkehren" -#: editor_ops.cc:6141 +#: editor_ops.cc:6130 msgid "strip silence" msgstr "Stille entfernen" -#: editor_ops.cc:6261 editor_ops.cc:6310 +#: editor_ops.cc:6250 editor_ops.cc:6299 msgid "Could not unlink %1" msgstr "Konnte die Bindung von %1 nicht lösen" -#: editor_ops.cc:6303 +#: editor_ops.cc:6292 msgid "Fork Region(s)" msgstr "Region(en) abzweigen" -#: editor_ops.cc:6386 +#: editor_ops.cc:6375 msgid "de-interlace midi" msgstr "MIDI deinterlacen" -#: editor_ops.cc:6629 +#: editor_ops.cc:6618 msgid "reset region gain" msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" -#: editor_ops.cc:6688 +#: editor_ops.cc:6677 msgid "region polarity invert" msgstr "Inveriere die Polarität deer Regiont" -#: editor_ops.cc:6722 +#: editor_ops.cc:6711 msgid "region gain envelope active" msgstr "Lautstärkekurve aktiv" -#: editor_ops.cc:6747 +#: editor_ops.cc:6736 +msgid "region lock" +msgstr "Region sperren" + +#: editor_ops.cc:6760 +msgid "region unlock" +msgstr "Region entsperren" + +#: editor_ops.cc:6784 msgid "toggle region lock" msgstr "Regionensperre umschalten" -#: editor_ops.cc:6771 +#: editor_ops.cc:6808 msgid "Toggle Video Lock" msgstr "Videosperre umschalten" -#: editor_ops.cc:6795 +#: editor_ops.cc:6832 msgid "change region opacity" msgstr "Regionen-Deckkraft ändern" -#: editor_ops.cc:6948 +#: editor_ops.cc:6985 msgid "fade range" msgstr "Bereich faden" -#: editor_ops.cc:6986 +#: editor_ops.cc:7023 msgid "set fade in length" msgstr "Ändere Fade-In Länge" -#: editor_ops.cc:6993 +#: editor_ops.cc:7030 msgid "set fade out length" msgstr "Ändere Fade-Out Länge" -#: editor_ops.cc:7058 +#: editor_ops.cc:7095 msgid "set fade in shape" msgstr "Fade-In Kurve bearbeiten" -#: editor_ops.cc:7093 +#: editor_ops.cc:7130 msgid "set fade out shape" msgstr "Fade-Out Kurve ändern" -#: editor_ops.cc:7129 +#: editor_ops.cc:7166 msgid "set fade in active" msgstr "Fade-In aktivieren" -#: editor_ops.cc:7163 +#: editor_ops.cc:7200 msgid "set fade out active" msgstr "Fade-Out aktivieren" -#: editor_ops.cc:7223 +#: editor_ops.cc:7260 msgid "toggle fade active" msgstr "Fade umschalten" -#: editor_ops.cc:7390 +#: editor_ops.cc:7427 msgid "set loop range from selection" msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen" -#: editor_ops.cc:7404 +#: editor_ops.cc:7441 msgid "set loop range from region" msgstr "Schleife aus Region erstellen" -#: editor_ops.cc:7422 +#: editor_ops.cc:7459 msgid "set punch range from selection" msgstr "Punchbereich aus Auswahl erstellen" -#: editor_ops.cc:7446 +#: editor_ops.cc:7483 msgid "Auto Punch In" msgstr "Auto-Punch In" -#: editor_ops.cc:7453 editor_ops.cc:7457 +#: editor_ops.cc:7490 editor_ops.cc:7494 msgid "Auto Punch In/Out" msgstr "Auto-Punch In/Out" -#: editor_ops.cc:7499 +#: editor_ops.cc:7536 msgid "set session start/end from selection" msgstr "Projektstart/ende auf Auswahl setzen" -#: editor_ops.cc:7534 +#: editor_ops.cc:7571 msgid "set punch start from EP" msgstr "Punchbeginn von Arbeitspunkt" -#: editor_ops.cc:7558 +#: editor_ops.cc:7595 msgid "set punch end from EP" msgstr "Punchende von Arbeitspunkt" -#: editor_ops.cc:7589 +#: editor_ops.cc:7626 msgid "set loop start from EP" msgstr "Schleifenbeginn von Arbeitspunkt" -#: editor_ops.cc:7614 +#: editor_ops.cc:7651 msgid "set loop end from EP" msgstr "Schleifenende von Arbeitspunkt" -#: editor_ops.cc:7625 +#: editor_ops.cc:7662 msgid "set punch range from region" msgstr "Punchbereich aus Region erstellen" -#: editor_ops.cc:7658 +#: editor_ops.cc:7695 msgid "region" msgstr "Region" -#: editor_ops.cc:7712 +#: editor_ops.cc:7749 msgid "Add new marker" msgstr "Marker hinzufügen" -#: editor_ops.cc:7713 +#: editor_ops.cc:7750 msgid "Set global tempo" msgstr "Globales tempo setzen" -#: editor_ops.cc:7716 +#: editor_ops.cc:7753 msgid "Define one bar" msgstr "Einen Takt definieren" -#: editor_ops.cc:7717 +#: editor_ops.cc:7754 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" "Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?" -#: editor_ops.cc:7743 +#: editor_ops.cc:7780 msgid "set tempo from %1" msgstr "Setze Tempo ab %1" -#: editor_ops.cc:7767 +#: editor_ops.cc:7804 msgid "split regions" msgstr "Region schneiden" -#: editor_ops.cc:7809 +#: editor_ops.cc:7846 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -7875,11 +7943,11 @@ msgstr "" "Sie versuchen %1 in %2 Teile zu teilen.\n" "Das könnte sehr lange dauern." -#: editor_ops.cc:7816 +#: editor_ops.cc:7853 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "Call for the Ferret!" -#: editor_ops.cc:7817 +#: editor_ops.cc:7854 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -7887,47 +7955,47 @@ msgstr "" "Drücken Sie OK um mit der Schneideoperation fortzufahren\n" "oder versuchen sie im Ferret-Fenster die Analyse zu verbessern." -#: editor_ops.cc:7819 +#: editor_ops.cc:7856 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Drücken Sie OK um mit der Schneideoperation fortzufahren" -#: editor_ops.cc:7822 +#: editor_ops.cc:7859 msgid "Excessive split?" msgstr "Übermäßige Aufteilung?" -#: editor_ops.cc:7981 +#: editor_ops.cc:8018 msgid "place transient" msgstr "Transienten platzieren" -#: editor_ops.cc:8015 +#: editor_ops.cc:8052 msgid "snap regions to grid" msgstr "Regionen an Raster einrasten" -#: editor_ops.cc:8056 +#: editor_ops.cc:8093 msgid "Close Region Gaps" msgstr "Regionenlücken schließen" -#: editor_ops.cc:8061 +#: editor_ops.cc:8098 msgid "Crossfade length" msgstr "Länge des Crossfades" -#: editor_ops.cc:8072 +#: editor_ops.cc:8109 msgid "Pull-back length" msgstr "Öffnungslänge vorne" -#: editor_ops.cc:8085 +#: editor_ops.cc:8122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: editor_ops.cc:8104 +#: editor_ops.cc:8141 msgid "close region gaps" msgstr "Schließe Lücken zwischen Regionen" -#: editor_ops.cc:8412 +#: editor_ops.cc:8449 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Lieber nicht!" -#: editor_ops.cc:8416 +#: editor_ops.cc:8453 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -7943,183 +8011,183 @@ msgstr "" "bearbeitet werden. \"allow-special-bus-removal\" muss\n" "dazu auf \"yes\" gesetzt werden." -#: editor_ops.cc:8433 +#: editor_ops.cc:8470 msgid "track" msgid_plural "tracks" msgstr[0] "Spur" msgstr[1] "Spuren" -#: editor_ops.cc:8434 +#: editor_ops.cc:8471 msgid "bus" msgid_plural "busses" msgstr[0] "Bus" msgstr[1] "Busse" -#: editor_ops.cc:8435 +#: editor_ops.cc:8472 msgid "VCA" msgid_plural "VCAs" msgstr[0] "VCA" msgstr[1] "VCAs" -#: editor_ops.cc:8438 +#: editor_ops.cc:8475 msgid "Remove various strips" msgstr "Verschiedene Kanalzüge entfernen" -#: editor_ops.cc:8439 +#: editor_ops.cc:8476 msgid "Do you really want to remove %1 %2, %3 %4 and %5 %6?" msgstr "Wollen Sie wirklich %1 %2, %3 %4 und %5 %6 entfernen?" -#: editor_ops.cc:8443 editor_ops.cc:8448 editor_ops.cc:8453 +#: editor_ops.cc:8480 editor_ops.cc:8485 editor_ops.cc:8490 msgid "Remove %1 and %2" msgstr "%1 und %2 entfernen" -#: editor_ops.cc:8444 editor_ops.cc:8449 editor_ops.cc:8454 +#: editor_ops.cc:8481 editor_ops.cc:8486 editor_ops.cc:8491 msgid "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?" msgstr "Wollen Sie wirklich %1 %2 und %3 %4 entfernen?" -#: editor_ops.cc:8458 editor_ops.cc:8463 editor_ops.cc:8468 +#: editor_ops.cc:8495 editor_ops.cc:8500 editor_ops.cc:8505 #: vca_master_strip.cc:527 msgid "Remove %1" msgstr "Entferne %1" -#: editor_ops.cc:8459 editor_ops.cc:8464 editor_ops.cc:8469 +#: editor_ops.cc:8496 editor_ops.cc:8501 editor_ops.cc:8506 msgid "Do you really want to remove %1 %2?" msgstr "Wollen Sie wirklich %1 %2 entfernen?" -#: editor_ops.cc:8477 +#: editor_ops.cc:8514 msgid "You may also lose the playlists associated with the %1" msgstr "Eventuell verlieren Sie auch die mit %1 verknüpften Wiedergabelisten" -#: editor_ops.cc:8480 +#: editor_ops.cc:8517 msgid "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden, und die Projektdatei wird " "überschrieben!" -#: editor_ops.cc:8484 +#: editor_ops.cc:8521 msgid "Yes, remove them." msgstr "Ja, entfernen." -#: editor_ops.cc:8486 editor_snapshots.cc:188 vca_master_strip.cc:533 +#: editor_ops.cc:8523 editor_snapshots.cc:188 vca_master_strip.cc:533 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ja, entfernen." -#: editor_ops.cc:8538 +#: editor_ops.cc:8575 msgid "You must first select some tracks to Insert Time." msgstr "Sie müssen zumindest eine Spur auswählen, um Zeit einzufügen." -#: editor_ops.cc:8545 +#: editor_ops.cc:8582 msgid "You cannot insert time in Lock Edit mode." msgstr "Im Sperr-Bearbeitungsmodus können Sie keine Zeit einfügen." -#: editor_ops.cc:8584 editor_ops.cc:8617 editor_ops.cc:8639 editor_ops.cc:8678 -#: editor_ops.cc:8688 editor_ops.cc:8695 +#: editor_ops.cc:8621 editor_ops.cc:8654 editor_ops.cc:8676 editor_ops.cc:8715 +#: editor_ops.cc:8725 editor_ops.cc:8732 msgid "insert time" msgstr "Stille einfügen" -#: editor_ops.cc:8709 +#: editor_ops.cc:8746 msgid "You must first select some tracks to Remove Time." msgstr "Sie müssen zumindest eine Spur auswählen, um Zeit zu entfernen." -#: editor_ops.cc:8716 +#: editor_ops.cc:8753 msgid "You cannot remove time in Lock Edit mode." msgstr "Im Sperr-Bearbeitungsmodus können Sie keine Zeit entfernen." -#: editor_ops.cc:8751 +#: editor_ops.cc:8788 msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit." msgstr "Kann im Sperr-Bearbeitungsmodus keine Zeit einfügen oder löschen." -#: editor_ops.cc:8765 editor_ops.cc:8784 editor_ops.cc:8855 editor_ops.cc:8869 -#: editor_ops.cc:8873 +#: editor_ops.cc:8802 editor_ops.cc:8821 editor_ops.cc:8892 editor_ops.cc:8906 +#: editor_ops.cc:8910 msgid "remove time" msgstr "Zeit entfernen" -#: editor_ops.cc:8944 +#: editor_ops.cc:8981 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "Es gibt zu viele Spuren, sie in das aktuelle Fenster zu einzupassen" -#: editor_ops.cc:9009 +#: editor_ops.cc:9046 msgid "Sel" msgstr "Sel" -#: editor_ops.cc:9048 +#: editor_ops.cc:9085 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Ansicht %u gespeichert" -#: editor_ops.cc:9073 +#: editor_ops.cc:9110 msgid "mute regions" msgstr "Regionen stummschalten" -#: editor_ops.cc:9075 +#: editor_ops.cc:9112 msgid "mute region" msgstr "Region stummschalten" -#: editor_ops.cc:9112 +#: editor_ops.cc:9149 msgid "combine regions" msgstr "Regionen verbinden (combine)" -#: editor_ops.cc:9150 +#: editor_ops.cc:9187 msgid "uncombine regions" msgstr "Regionen trennen (uncombine)" -#: editor_ops.cc:9189 +#: editor_ops.cc:9226 msgid "%1: Locked" msgstr "%1: Gesperrt" -#: editor_ops.cc:9197 +#: editor_ops.cc:9234 msgid "Click to unlock" msgstr "Klicken, um Sperre aufzuheben" -#: editor_ops.cc:9249 +#: editor_ops.cc:9286 msgid "Moving embedded files into session folder" msgstr "Verschiebe eingebettete Dateien in den Projektordner" -#: editor_ops.cc:9431 +#: editor_ops.cc:9468 msgid "New Cue Marker Name" msgstr "Neuer Cuemarker-Name" -#: editor_ops.cc:9480 +#: editor_ops.cc:9517 msgid "add cue marker" msgstr "neuer Cuemarker" -#: editor_ops.cc:9522 +#: editor_ops.cc:9559 msgid "remove cue marker" msgstr "entferne Cuemarker" -#: editor_ops.cc:9582 +#: editor_ops.cc:9619 msgid "clear cue markers" msgstr "lösche Cuemarker" -#: editor_ops.cc:9634 +#: editor_ops.cc:9671 msgid "region markers -> global markers" msgstr "Regionenmarker -> globale Marker" -#: editor_ops.cc:9646 +#: editor_ops.cc:9683 msgid "Smallest gap size to remove (seconds):" msgstr "Kleinste zu entfernende Lückengröße (Sekundn):" -#: editor_ops.cc:9655 +#: editor_ops.cc:9692 msgid "Leave a gap of(seconds):" msgstr "Belasse eine Lücke von (Sekunden)" -#: editor_ops.cc:9663 +#: editor_ops.cc:9700 msgid "Shift global markers too" msgstr "Auch globale Marker bewegen" -#: editor_ops.cc:9686 +#: editor_ops.cc:9723 msgid "The threshold value you entered is not a number" msgstr "Der angegebene Schwellwert ist keine Zahl" -#: editor_ops.cc:9692 editor_ops.cc:9708 +#: editor_ops.cc:9729 editor_ops.cc:9745 msgid "The threshold value must be larger than or equal to zero" msgstr "Der Schwellwert muss größer oder gleich Null sein" -#: editor_ops.cc:9702 +#: editor_ops.cc:9739 msgid "The leave-gap value you entered is not a number" msgstr "Der angegebene Wert für die zu belassende Lücke ist keine Zahl" -#: editor_ops.cc:9772 +#: editor_ops.cc:9809 msgid "remove gaps" msgstr "Lücken entfernen" @@ -8437,65 +8505,65 @@ msgstr "Ausgewählte Quellen entfernen" msgid "Reset Summary to Extents" msgstr "Setze Übersicht auf Gesamtausmaß zurück" -#: editor_tempodisplay.cc:476 +#: editor_tempodisplay.cc:479 msgid "add tempo mark" msgstr "Tempowechsel einfügen" -#: editor_tempodisplay.cc:490 +#: editor_tempodisplay.cc:493 msgid "add" msgstr "Hinzufügen" -#: editor_tempodisplay.cc:509 +#: editor_tempodisplay.cc:512 msgid "add time signature" msgstr "Taktart hinzufügen" -#: editor_tempodisplay.cc:555 +#: editor_tempodisplay.cc:558 msgid "add BBT marker" msgstr "BBT-Marker hinzufügen" -#: editor_tempodisplay.cc:602 editor_tempodisplay.cc:695 +#: editor_tempodisplay.cc:605 editor_tempodisplay.cc:698 msgid "done" msgstr "Fertig" -#: editor_tempodisplay.cc:630 +#: editor_tempodisplay.cc:633 msgid "edit BBT meter" msgstr "BBT Metrum bearbeiten" -#: editor_tempodisplay.cc:663 +#: editor_tempodisplay.cc:666 msgid "edit time signature" msgstr "Taktart bearbeiten" -#: editor_tempodisplay.cc:687 editor_tempodisplay.cc:754 +#: editor_tempodisplay.cc:690 editor_tempodisplay.cc:757 msgid "edit tempo" msgstr "Tempo bearbeiten" -#: editor_tempodisplay.cc:721 +#: editor_tempodisplay.cc:724 msgid "edit BBT tempo" msgstr "BBT Tempo bearbeiten" -#: editor_tempodisplay.cc:783 +#: editor_tempodisplay.cc:786 msgid "remove BBT marker" msgstr "BBT Marker entfernen" -#: editor_tempodisplay.cc:791 +#: editor_tempodisplay.cc:794 msgid "remove tempo change" msgstr "Tempowechsel entfernen" -#: editor_tempodisplay.cc:803 +#: editor_tempodisplay.cc:806 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" "Programmierfehler: meter marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_tempodisplay.cc:820 +#: editor_tempodisplay.cc:823 msgid "remove tempo mark" msgstr "Tempowechsel entfernen" -#: editor_tempodisplay.cc:1002 editor_tempodisplay.cc:1005 +#: editor_tempodisplay.cc:1005 editor_tempodisplay.cc:1008 msgid "clear earlier tempos" msgstr "lösche frühere Tempi" -#: editor_tempodisplay.cc:1023 editor_tempodisplay.cc:1026 +#: editor_tempodisplay.cc:1026 editor_tempodisplay.cc:1029 msgid "clear later tempos" msgstr "spätere Tempi löschen" @@ -8623,11 +8691,11 @@ msgstr "" "\n" "(Das ist ein Kompilier-/Paket-/Systemfehler und sollte nie passieren.)" -#: engine_dialog.cc:162 rc_option_editor.cc:4348 +#: engine_dialog.cc:162 rc_option_editor.cc:4359 msgid "Audio Hardware" msgstr "Audio Hardware" -#: engine_dialog.cc:167 rc_option_editor.cc:4342 +#: engine_dialog.cc:167 rc_option_editor.cc:4353 msgid "Audio Driver" msgstr "Audiotreiber" @@ -8734,14 +8802,14 @@ msgid "Systemic Latency [samples]" msgstr "Systemlatenz (samples)" #: engine_dialog.cc:962 gain_meter.cc:856 io_button.cc:429 io_button.cc:714 -#: io_plugin_window.cc:382 mixer_strip.cc:421 mixer_strip.cc:1990 +#: io_plugin_window.cc:380 mixer_strip.cc:421 mixer_strip.cc:1999 #: plugin_eq_gui.cc:133 rc_option_editor.cc:2843 export_video_dialog.cc:121 msgid "Input" msgstr "Eingang" #: engine_dialog.cc:966 foldback_strip.cc:475 gain_meter.cc:862 -#: io_button.cc:429 io_button.cc:714 io_plugin_window.cc:382 mixer_strip.cc:425 -#: mixer_strip.cc:1993 monitor_section.cc:304 plugin_eq_gui.cc:134 +#: io_button.cc:429 io_button.cc:714 io_plugin_window.cc:380 mixer_strip.cc:425 +#: mixer_strip.cc:2002 monitor_section.cc:304 plugin_eq_gui.cc:134 #: rc_option_editor.cc:2847 surround_strip.cc:181 vca_master_strip.cc:247 msgid "Output" msgstr "Ausgang" @@ -9655,7 +9723,7 @@ msgstr "Zeitanzeige:" msgid "Realtime Export" msgstr "Echtzeit-Export" -#: export_timespan_selector.cc:60 processor_box.cc:4197 +#: export_timespan_selector.cc:60 processor_box.cc:4199 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" @@ -9730,18 +9798,18 @@ msgstr "Pegel: " msgid "Click to add/edit comments" msgstr "Hier klicken, um einen Kommentar hinzuzufügen" -#: foldback_strip.cc:793 mixer_strip.cc:1065 route_time_axis.cc:637 +#: foldback_strip.cc:793 mixer_strip.cc:1065 route_time_axis.cc:641 #: surround_strip.cc:360 track_record_axis.cc:501 trigger_strip.cc:247 #: trigger_ui.cc:407 vca_master_strip.cc:483 vca_time_axis.cc:454 msgid "Color..." msgstr "Farbe..." -#: foldback_strip.cc:794 mixer_strip.cc:1067 route_time_axis.cc:639 +#: foldback_strip.cc:794 mixer_strip.cc:1067 route_time_axis.cc:643 #: surround_strip.cc:361 track_record_axis.cc:502 trigger_strip.cc:249 msgid "Comments..." msgstr "Kommentare..." -#: foldback_strip.cc:796 mixer_strip.cc:1071 route_time_axis.cc:643 +#: foldback_strip.cc:796 mixer_strip.cc:1071 route_time_axis.cc:647 #: surround_strip.cc:363 track_record_axis.cc:504 trigger_strip.cc:253 msgid "Outputs..." msgstr "Ausgänge..." @@ -9750,13 +9818,13 @@ msgstr "Ausgänge..." msgid "Save As Template..." msgstr "Als Vorlage Speichern..." -#: foldback_strip.cc:807 mixer_strip.cc:1103 route_group_dialog.cc:47 -#: route_time_axis.cc:876 trigger_strip.cc:271 +#: foldback_strip.cc:807 mixer_strip.cc:1104 route_group_dialog.cc:48 +#: route_time_axis.cc:883 trigger_strip.cc:272 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: foldback_strip.cc:815 mixer_strip.cc:1148 surround_strip.cc:372 -#: trigger_strip.cc:306 +#: foldback_strip.cc:815 mixer_strip.cc:1130 surround_strip.cc:372 +#: trigger_strip.cc:299 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Schütze vor Denormals" @@ -9768,13 +9836,13 @@ msgstr "Foldback-Bus duplizieren" msgid "Show Sends" msgstr "Zeige Sends" -#: foldback_strip.cc:1036 mixer_strip.cc:1703 monitor_section.cc:90 -#: trigger_strip.cc:349 +#: foldback_strip.cc:1036 mixer_strip.cc:1712 monitor_section.cc:90 +#: trigger_strip.cc:357 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: foldback_strip.cc:1040 mixer_strip.cc:1706 monitor_section.cc:91 -#: recorder_ui.cc:1392 trigger_strip.cc:352 +#: foldback_strip.cc:1040 mixer_strip.cc:1715 monitor_section.cc:91 +#: recorder_ui.cc:1392 trigger_strip.cc:360 msgid "PFL" msgstr "PFL" @@ -9810,7 +9878,7 @@ msgstr "getSoundResourceFile: root = %1, != \"root\"" msgid "programming error: %1\n" msgstr "Programmierfehler: %1\n" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:584 rc_option_editor.cc:4347 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:584 rc_option_editor.cc:4358 msgid "%1" msgstr "%1" @@ -9854,11 +9922,11 @@ msgstr "L" msgid "Write|W" msgstr "W" -#: gain_meter.cc:858 mixer_strip.cc:1991 +#: gain_meter.cc:858 mixer_strip.cc:2000 msgid "Pre Fader" msgstr "Pre Fader" -#: gain_meter.cc:860 mixer_strip.cc:1992 +#: gain_meter.cc:860 mixer_strip.cc:2001 msgid "Post Fader" msgstr "Post Fader" @@ -9930,7 +9998,7 @@ msgstr "Audio Verbindungsmanager" msgid "MIDI Connection Manager" msgstr "Midi Verbindungsmanager" -#: global_port_matrix.cc:203 io_button.cc:583 io_plugin_window.cc:479 +#: global_port_matrix.cc:203 io_button.cc:583 io_plugin_window.cc:477 #: io_selector.cc:216 plugin_pin_dialog.cc:1906 msgid "Disconnect" msgstr "Trenne" @@ -10153,7 +10221,7 @@ msgstr "EINGANG zu %1" msgid "OUTPUT from %1" msgstr "AUSGANG von %1" -#: io_button.cc:246 rc_option_editor.cc:1410 transport_masters_dialog.cc:393 +#: io_button.cc:246 rc_option_editor.cc:1410 transport_masters_dialog.cc:394 msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" @@ -10169,20 +10237,20 @@ msgstr "Kann Port nicht hinzufügen" msgid "Add %1 port" msgstr "%1-Port hinzufügen" -#: io_button.cc:696 io_button.cc:698 io_plugin_window.cc:542 +#: io_button.cc:696 io_button.cc:698 io_plugin_window.cc:540 #: plugin_pin_dialog.cc:1938 msgid "Routing Grid" msgstr "Verbindungsraster" -#: io_plugin_window.cc:65 +#: io_plugin_window.cc:63 msgid "Pre-Process" msgstr "Pre-Process" -#: io_plugin_window.cc:78 +#: io_plugin_window.cc:76 msgid "Post-Process" msgstr "Post-Process" -#: io_plugin_window.cc:148 +#: io_plugin_window.cc:146 msgid "" "Right-click or Double-click here\n" "to add I/O Plugins" @@ -10190,7 +10258,7 @@ msgstr "" "Hier Rechts- oder Doppelklicken,\n" "um E/A Plugins hinzuzufügen" -#: io_plugin_window.cc:281 region_editor.cc:953 +#: io_plugin_window.cc:279 region_editor.cc:1033 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" @@ -10200,7 +10268,7 @@ msgstr "" "Doppelklick, um GUI anzuzeigen.\n" "%2+Doppelklick, um generisches GUI anzuzeigen." -#: io_plugin_window.cc:283 processor_box.cc:560 processor_box.cc:1789 +#: io_plugin_window.cc:281 processor_box.cc:562 processor_box.cc:1791 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI.%2" @@ -10208,7 +10276,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Doppelklick, um einfaches GUI zu zeigen.%2" -#: io_plugin_window.cc:358 processor_box.cc:4230 region_editor.cc:638 +#: io_plugin_window.cc:356 processor_box.cc:4232 region_editor.cc:647 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "Mit einfachen Kontrollelementen editieren..." @@ -10296,18 +10364,6 @@ msgstr "Tastenkürzel" msgid "RegionList" msgstr "Regionenliste" -#: latency_gui.cc:47 -msgid "sample" -msgstr "Sample" - -#: latency_gui.cc:49 -msgid "period" -msgstr "Periode" - -#: latency_gui.cc:177 rhythm_ferret.cc:312 sfdb_ui.cc:2173 -msgid "programming error: %1 (%2)" -msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)" - #: library_download_dialog.cc:42 msgid "Loop Download Manager" msgstr "Loop Download Manager" @@ -10316,11 +10372,11 @@ msgstr "Loop Download Manager" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: library_download_dialog.cc:55 sfdb_ui.cc:844 +#: library_download_dialog.cc:55 sfdb_ui.cc:847 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: library_download_dialog.cc:56 sfdb_ui.cc:842 +#: library_download_dialog.cc:56 sfdb_ui.cc:845 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -10575,7 +10631,7 @@ msgid "Load" msgstr "Laden" #: lua_script_manager.cc:81 lua_script_manager.cc:122 lua_script_manager.cc:158 -#: plugin_presets_ui.cc:81 plugin_ui.cc:535 script_selector.cc:57 +#: plugin_presets_ui.cc:81 plugin_ui.cc:536 script_selector.cc:57 #: session_metadata_dialog.cc:715 session_metadata_dialog.cc:720 #: template_dialog.cc:276 msgid "Description" @@ -10631,7 +10687,7 @@ msgstr "Projekt-Skripte" msgid "Action %1" msgstr "Aktion %1" -#: lua_script_manager.cc:225 lua_script_manager.cc:307 rc_option_editor.cc:4848 +#: lua_script_manager.cc:225 lua_script_manager.cc:307 rc_option_editor.cc:4859 msgid "Unset" msgstr "Zuordnung aufheben" @@ -10935,7 +10991,7 @@ msgstr "Automation zeichnen" #: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:2713 recorder_ui.cc:83 #: session_archive_dialog.cc:44 session_archive_dialog.cc:49 #: session_archive_dialog.cc:197 session_archive_dialog.cc:208 -#: session_archive_dialog.cc:222 sfdb_ui.cc:793 trigger_ui.cc:706 +#: session_archive_dialog.cc:222 sfdb_ui.cc:796 trigger_ui.cc:706 #: trigger_ui.cc:739 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -11162,7 +11218,7 @@ msgstr "Noten verschieben" msgid "copy notes" msgstr "Noten kopieren" -#: midi_region_view.cc:3415 velocity_ghost_region.cc:368 +#: midi_region_view.cc:3415 velocity_ghost_region.cc:374 msgid "draw velocities" msgstr "Velocity zeichnen" @@ -11299,8 +11355,8 @@ msgstr "Noten-Modus" msgid "Channel Selector..." msgstr "Kanalauswahl..." -#: midi_time_axis.cc:753 mixer_strip.cc:1137 route_time_axis.cc:793 -#: trigger_strip.cc:295 +#: midi_time_axis.cc:753 mixer_strip.cc:1151 route_time_axis.cc:798 +#: trigger_strip.cc:308 msgid "Patch Selector..." msgstr "Patch Auswahl..." @@ -11378,7 +11434,7 @@ msgid "" "show all MIDI automation lanes?" msgstr "Sind Sie sicher, alle MIDI Automationsspuren anzeigen zu wollen?" -#: midi_time_axis.cc:1340 route_time_axis.cc:557 vca_time_axis.cc:482 +#: midi_time_axis.cc:1340 route_time_axis.cc:559 vca_time_axis.cc:482 msgid "Show All Automation" msgstr "Alle Automationen anzeigen" @@ -11608,7 +11664,7 @@ msgid "AudioUnit and VST" msgstr "AudioUnit und VST" #: missing_plugin_dialog.cc:60 plugin_selector.cc:1205 plugin_selector.cc:1213 -#: rc_option_editor.cc:4096 +#: rc_option_editor.cc:4107 msgid "VST" msgstr "VST" @@ -11644,11 +11700,11 @@ msgstr "Solo isolieren" msgid "Lock Solo Status" msgstr "Solostatus sperren" -#: mixer_strip.cc:237 mixer_strip.cc:1711 +#: mixer_strip.cc:237 mixer_strip.cc:1720 msgid "SoloLock|Lock" msgstr "Lock" -#: mixer_strip.cc:238 mixer_strip.cc:1710 +#: mixer_strip.cc:238 mixer_strip.cc:1719 msgid "Iso" msgstr "Iso" @@ -11724,139 +11780,139 @@ msgstr "Grp" msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1069 route_time_axis.cc:641 track_record_axis.cc:503 +#: mixer_strip.cc:1069 route_time_axis.cc:645 track_record_axis.cc:503 #: trigger_strip.cc:251 msgid "Inputs..." msgstr "Eingänge..." -#: mixer_strip.cc:1112 plugin_pin_dialog.cc:1077 trigger_strip.cc:280 +#: mixer_strip.cc:1117 plugin_pin_dialog.cc:1077 trigger_strip.cc:285 msgid "Strict I/O" msgstr "Striktes E/A" -#: mixer_strip.cc:1122 -msgid "Record Pre-Fader" -msgstr "Pre-Fader aufnehmen" - -#: mixer_strip.cc:1123 -msgid "Record Post-Fader" -msgstr "Post-Fader aufnehmen" - -#: mixer_strip.cc:1124 -msgid "Custom Record+Playback Positions" -msgstr "Benutzerdefinierte Aufnahme- und Wiedergabe-Positionen" - -#: mixer_strip.cc:1126 -msgid "Disk I/O..." -msgstr "Disk E/A..." - -#: mixer_strip.cc:1133 processor_box.cc:4212 trigger_strip.cc:291 +#: mixer_strip.cc:1126 processor_box.cc:4214 trigger_strip.cc:295 msgid "Pin Connections..." msgstr "Pin-Verbindungen..." -#: mixer_strip.cc:1143 trigger_strip.cc:301 +#: mixer_strip.cc:1141 +msgid "Record Pre-Fader" +msgstr "Pre-Fader aufnehmen" + +#: mixer_strip.cc:1142 +msgid "Record Post-Fader" +msgstr "Post-Fader aufnehmen" + +#: mixer_strip.cc:1143 +msgid "Custom Record+Playback Positions" +msgstr "Benutzerdefinierte Aufnahme- und Wiedergabe-Positionen" + +#: mixer_strip.cc:1144 +msgid "Disk I/O..." +msgstr "Disk E/A..." + +#: mixer_strip.cc:1157 trigger_strip.cc:314 msgid "Fan out to Busses" msgstr "An Busse verzweigen" -#: mixer_strip.cc:1144 trigger_strip.cc:302 +#: mixer_strip.cc:1158 trigger_strip.cc:315 msgid "Fan out to Tracks" msgstr "An Spuren verzweigen" -#: mixer_strip.cc:1172 route_time_axis.cc:893 trigger_strip.cc:330 +#: mixer_strip.cc:1181 route_time_axis.cc:900 trigger_strip.cc:338 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplizieren..." -#: mixer_strip.cc:1350 processor_box.cc:4222 +#: mixer_strip.cc:1359 processor_box.cc:4224 msgid "Custom LAN Amp Position" msgstr "Benutzerdefinierte Position des LAN Verstärkers" -#: mixer_strip.cc:1491 +#: mixer_strip.cc:1500 msgid "MeterWide|In" msgstr "In" -#: mixer_strip.cc:1495 +#: mixer_strip.cc:1504 msgid "MeterWide|Pre" msgstr "Pre" -#: mixer_strip.cc:1499 +#: mixer_strip.cc:1508 msgid "MeterWide|Post" msgstr "Post" -#: mixer_strip.cc:1503 +#: mixer_strip.cc:1512 msgid "MeterWide|Out" msgstr "Out" -#: mixer_strip.cc:1508 +#: mixer_strip.cc:1517 msgid "MeterWide|Custom" msgstr "Benutzer" -#: mixer_strip.cc:1515 +#: mixer_strip.cc:1524 msgid "Meter|In" msgstr "In" -#: mixer_strip.cc:1519 +#: mixer_strip.cc:1528 msgid "Meter|Pr" msgstr "Pr" -#: mixer_strip.cc:1523 +#: mixer_strip.cc:1532 msgid "Meter|Po" msgstr "Po" -#: mixer_strip.cc:1527 +#: mixer_strip.cc:1536 msgid "Meter|O" msgstr "O" -#: mixer_strip.cc:1532 +#: mixer_strip.cc:1541 msgid "Meter|C" msgstr "C" -#: mixer_strip.cc:1687 route_ui.cc:242 track_record_axis.cc:263 -#: trigger_strip.cc:341 +#: mixer_strip.cc:1696 route_ui.cc:242 track_record_axis.cc:263 +#: trigger_strip.cc:349 msgid "Monitor|In" msgstr "In" -#: mixer_strip.cc:1688 route_ui.cc:248 track_record_axis.cc:264 -#: trigger_strip.cc:342 +#: mixer_strip.cc:1697 route_ui.cc:248 track_record_axis.cc:264 +#: trigger_strip.cc:350 msgid "Monitor|Disk" msgstr "Disk" -#: mixer_strip.cc:1690 mixer_strip.cc:1724 +#: mixer_strip.cc:1699 mixer_strip.cc:1733 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: mixer_strip.cc:1721 meter_strip.cc:408 track_record_axis.cc:260 +#: mixer_strip.cc:1730 meter_strip.cc:408 track_record_axis.cc:260 msgid "MonitorInput|I" msgstr "I" -#: mixer_strip.cc:1722 meter_strip.cc:409 track_record_axis.cc:261 +#: mixer_strip.cc:1731 meter_strip.cc:409 track_record_axis.cc:261 msgid "MonitorDisk|D" msgstr "D" -#: mixer_strip.cc:1737 meter_strip.cc:400 route_time_axis.cc:2400 +#: mixer_strip.cc:1746 meter_strip.cc:400 route_time_axis.cc:2413 #: vca_master_strip.cc:228 vca_time_axis.cc:273 msgid "AfterFader|A" msgstr "A" -#: mixer_strip.cc:1740 +#: mixer_strip.cc:1749 msgid "Prefader|P" msgstr "P" -#: mixer_strip.cc:1745 +#: mixer_strip.cc:1754 msgid "SoloIso|I" msgstr "I" -#: mixer_strip.cc:1746 +#: mixer_strip.cc:1755 msgid "SoloLock|L" msgstr "L" -#: mixer_strip.cc:2036 meter_strip.cc:895 +#: mixer_strip.cc:2045 meter_strip.cc:895 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "Alle in Gruppe zu %1 ändern" -#: mixer_strip.cc:2038 meter_strip.cc:897 +#: mixer_strip.cc:2047 meter_strip.cc:897 msgid "Change all to %1" msgstr "Alle zu %1 ändern" -#: mixer_strip.cc:2040 meter_strip.cc:899 +#: mixer_strip.cc:2049 meter_strip.cc:899 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "Gleichen Spurtyp zu %1 ändern" @@ -11880,7 +11936,7 @@ msgstr "" "Hier rechts- oder doppelklicken,\n" "um Spur-, Bus- oder VCA-Kanäle hinzuzufügen" -#: mixer_ui.cc:214 route_time_axis.cc:268 route_time_axis.cc:814 +#: mixer_ui.cc:214 route_time_axis.cc:268 route_time_axis.cc:820 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -12174,7 +12230,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Peak" msgstr "Peaks zurücksetzen" -#: meter_strip.cc:403 route_time_axis.cc:2404 vca_master_strip.cc:232 +#: meter_strip.cc:403 route_time_axis.cc:2417 vca_master_strip.cc:232 #: vca_time_axis.cc:277 msgid "PreFader|P" msgstr "P" @@ -12247,7 +12303,7 @@ msgstr "VU" msgid "SiP" msgstr "SiP" -#: monitor_section.cc:120 route_group_dialog.cc:51 +#: monitor_section.cc:120 route_group_dialog.cc:52 msgid "Soloing" msgstr "Soloing" @@ -12390,7 +12446,7 @@ msgstr "-30 dB" msgid "Inv" msgstr "Inv" -#: monitor_section.cc:396 port_group.cc:664 +#: monitor_section.cc:396 port_group.cc:677 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" @@ -12622,9 +12678,10 @@ msgid "" "\n" "(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" msgstr "" -"Jedes Projekt, an dem Sie mit %1 arbeiten, hat seinen eigenen " -"Ordner.\n" -"Falls Sie Audio aufnehmen, kann das sehr viel Festplatten-Speicherplatz benötigen.\n" +"Jedes Projekt, an dem Sie mit %1 arbeiten, hat seinen " +"eigenen Ordner.\n" +"Falls Sie Audio aufnehmen, kann das sehr viel Festplatten-Speicherplatz " +"benötigen.\n" "\n" "Wo wollen Sie neue %1-Projekte speichern?\n" "\n" @@ -12805,7 +12862,7 @@ msgstr "Website http://ardour.org\n" msgid "Panner (2D)" msgstr "Panner (2D)" -#: panner2d.cc:909 panner_ui.cc:406 plugin_ui.cc:593 +#: panner2d.cc:909 panner_ui.cc:406 plugin_ui.cc:602 msgid "Bypass" msgstr "Bypass" @@ -13195,19 +13252,19 @@ msgstr "Err" msgid "Mis" msgstr "Mis" -#: plugin_manager_ui.cc:735 rc_option_editor.cc:5182 +#: plugin_manager_ui.cc:735 rc_option_editor.cc:5193 msgid "Re-scan Plugins now?" msgstr "Plugins erneut scannen?" -#: plugin_manager_ui.cc:752 rc_option_editor.cc:4184 +#: plugin_manager_ui.cc:752 rc_option_editor.cc:4195 msgid "Set Windows VST2 Search Path" msgstr "Windows VST2 Suchpfad einstellen" -#: plugin_manager_ui.cc:761 rc_option_editor.cc:4165 +#: plugin_manager_ui.cc:761 rc_option_editor.cc:4176 msgid "Set Linux VST2 Search Path" msgstr "Linux VST2 Suchpfad einstellen" -#: plugin_manager_ui.cc:770 rc_option_editor.cc:4214 +#: plugin_manager_ui.cc:770 rc_option_editor.cc:4225 msgid "Set Additional VST3 Search Path" msgstr "Zusätzlichen VST3-Pfad angeben" @@ -13349,7 +13406,7 @@ msgstr "Konnte Ausgangskonfiguration des Plugins nicht ändern." msgid "Failed to alter plugin input configuration." msgstr "Konnte Eingangskonfiguration des Plugins nicht ändern." -#: plugin_pin_dialog.cc:1844 processor_box.cc:2907 +#: plugin_pin_dialog.cc:1844 processor_box.cc:2909 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1" @@ -13638,11 +13695,11 @@ msgstr "" "Fenster > Plugin Manager ausgelöst werden. Abhängig von der Anzahl der " "installierten Plugins kann der Prozess etliche Minuten dauern." -#: plugin_ui.cc:147 +#: plugin_ui.cc:148 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!" -#: plugin_ui.cc:160 plugin_ui.cc:275 +#: plugin_ui.cc:161 plugin_ui.cc:276 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" @@ -13650,11 +13707,11 @@ msgstr "" "Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version " "unterstützt keine VST-Plugins)" -#: plugin_ui.cc:163 +#: plugin_ui.cc:164 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor" -#: plugin_ui.cc:305 +#: plugin_ui.cc:306 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" @@ -13662,7 +13719,7 @@ msgstr "" "Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version " "unterstützt keine linuxVST-Plugins)" -#: plugin_ui.cc:333 +#: plugin_ui.cc:334 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no MacVST support in this " "version of %1)" @@ -13670,35 +13727,35 @@ msgstr "" "Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version " "unterstützt keine MacVST-Plugins)" -#: plugin_ui.cc:361 +#: plugin_ui.cc:362 msgid "create_vst3_editor called on non-VST3 plugin" msgstr "create_vst3_editor Aufruf mit einem Nicht-VST3 Plugin" -#: plugin_ui.cc:440 +#: plugin_ui.cc:441 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt" -#: plugin_ui.cc:528 transport_masters_dialog.cc:718 +#: plugin_ui.cc:529 transport_masters_dialog.cc:718 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: plugin_ui.cc:531 +#: plugin_ui.cc:532 msgid "Preset Browser" msgstr "Voreinstellungs-Browser" -#: plugin_ui.cc:534 +#: plugin_ui.cc:535 msgid "Pinout" msgstr "Pinbelegung" -#: plugin_ui.cc:536 +#: plugin_ui.cc:537 msgid "Plugin analysis" msgstr "Pluginanalyse" -#: plugin_ui.cc:537 +#: plugin_ui.cc:538 msgid "CPU Profile" msgstr "CPU Profil" -#: plugin_ui.cc:549 +#: plugin_ui.cc:552 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" @@ -13706,42 +13763,46 @@ msgstr "" "Presets (falls existent) für dieses Plugin\n" "(Hersteller- und Benutzerpresets)" -#: plugin_ui.cc:550 +#: plugin_ui.cc:553 msgid "Save a new preset" msgstr "Neues Preset speichern" -#: plugin_ui.cc:551 +#: plugin_ui.cc:554 msgid "Save the current preset" msgstr "Momentanes Preset speichern" -#: plugin_ui.cc:552 processor_box.cc:909 +#: plugin_ui.cc:555 processor_box.cc:911 msgid "Delete the current preset" msgstr "Lösche das aktuelle Preset" -#: plugin_ui.cc:553 +#: plugin_ui.cc:556 msgid "Show Preset Browser Dialog" msgstr "Zeige den Dialog zum Browsen der Voreinstellungen" -#: plugin_ui.cc:554 +#: plugin_ui.cc:557 msgid "" "Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)" msgstr "" "Parameter auf Vorgabewert zurücksetzen (falls keine Parameter im Automations-" "Wiedergabemodus sind)" -#: plugin_ui.cc:555 +#: plugin_ui.cc:558 msgid "Show Plugin Pin Management Dialog" msgstr "Plugin Pin-Management Dialog anzeigen" -#: plugin_ui.cc:556 +#: plugin_ui.cc:559 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "Signalverarbeitung des Plugins deaktivieren" -#: plugin_ui.cc:557 +#: plugin_ui.cc:560 msgid "Edit Plugin Delay/Latency Compensation" msgstr "Plugin-Verzögerung/Latenz-Kompensation bearbeiten" -#: plugin_ui.cc:614 plugin_ui.cc:883 +#: plugin_ui.cc:561 +msgid "Edit Plugin tail time" +msgstr "Bearbeite Plugin-Effekt\"fahne\" " + +#: plugin_ui.cc:623 plugin_ui.cc:938 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -13749,27 +13810,31 @@ msgstr "" "Klicke, damit das Plugin Tastaturbefehle erhält, die %1 sonst als " "Tastenkürzel verwenden würde" -#: plugin_ui.cc:615 +#: plugin_ui.cc:624 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Klicke, um dieses Plugin zu ein/auszuschalten" -#: plugin_ui.cc:719 port_insert_ui.cc:286 +#: plugin_ui.cc:751 port_insert_ui.cc:286 msgid "Edit Latency" msgstr "Latenz bearbeiten" -#: plugin_ui.cc:763 processor_box.cc:857 +#: plugin_ui.cc:774 +msgid "Edit Tail Time" +msgstr "Bearbeite Überlänge des Effekts" + +#: plugin_ui.cc:818 processor_box.cc:859 msgid "New Preset" msgstr "Neues Preset" -#: plugin_ui.cc:838 +#: plugin_ui.cc:893 msgid "Select Preset" msgstr "Voreinstellung wählen" -#: plugin_ui.cc:890 +#: plugin_ui.cc:945 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Klicke, um die normale Verwendung von %1 Tastaturkürzeln zu aktivieren" -#: plugin_ui.cc:1024 recorder_ui.cc:1420 recorder_ui.cc:1582 +#: plugin_ui.cc:1079 recorder_ui.cc:1420 recorder_ui.cc:1582 msgid "(none)" msgstr "(kein)" @@ -13822,7 +13887,7 @@ msgstr "E/A Post" msgid "No Plugins" msgstr "Keine Plugins" -#: plugin_window_proxy.cc:153 processor_box.cc:4606 +#: plugin_window_proxy.cc:153 processor_box.cc:4608 msgid "%1: %2 (by %3) [%4]" msgstr "%1: %2 (von %3) [%4]" @@ -13854,23 +13919,27 @@ msgstr "Extern" msgid "LTC Out" msgstr "LTC Out" -#: port_group.cc:569 +#: port_group.cc:526 +msgid "Control Surface" +msgstr "Eingabegerät" + +#: port_group.cc:573 msgid "MMC in" msgstr "MMC in" -#: port_group.cc:574 +#: port_group.cc:578 msgid "MTC out" msgstr "MTC out" -#: port_group.cc:577 +#: port_group.cc:581 msgid "MIDI clock out" msgstr "MIDI clock out" -#: port_group.cc:580 +#: port_group.cc:584 msgid "MMC out" msgstr "MMC out" -#: port_group.cc:699 +#: port_group.cc:712 msgid "Scene " msgstr "Szene " @@ -14012,15 +14081,15 @@ msgstr "Es gibt keine Ports, zu denen verbunden werden kann." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Es gibt keine %1 Ports, zu denen verbunden werden kann." -#: processor_box.cc:255 +#: processor_box.cc:257 msgid "Return" msgstr "Return" -#: processor_box.cc:356 region_editor.cc:1010 +#: processor_box.cc:358 region_editor.cc:1092 msgid "New Favorite Preset for \"%1\"" msgstr "Neuer Vorzugspreset für \"%1\"" -#: processor_box.cc:548 processor_box.cc:1782 +#: processor_box.cc:550 processor_box.cc:1784 msgid "" "\n" "%1+double-click to toggle inline-display" @@ -14028,7 +14097,7 @@ msgstr "" "\n" "%1+Doppelklick, um Inline-Anzeige umzuschalten" -#: processor_box.cc:552 +#: processor_box.cc:554 msgid "" "\n" "This plugin has been replicated %1 times." @@ -14036,7 +14105,7 @@ msgstr "" "\n" "Dieses Plugin ist %1 mal repliziert worden." -#: processor_box.cc:557 processor_box.cc:1786 +#: processor_box.cc:559 processor_box.cc:1788 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" @@ -14046,7 +14115,7 @@ msgstr "" "Doppelklick, um GUI zu zeigen.\n" "%2+Doppelklick , um einfaches GUI zu zeigen.%3" -#: processor_box.cc:566 +#: processor_box.cc:568 region_editor.cc:1031 msgid "" "%1\n" "The Plugin is not available on this system\n" @@ -14056,35 +14125,35 @@ msgstr "" "Das Plugin ist auf diesem System nicht verfügbar\n" "und wurde durch einen Platzhalter ersetzt." -#: processor_box.cc:794 +#: processor_box.cc:796 msgid "Inline Display" msgstr "Inline Anzeige" -#: processor_box.cc:807 +#: processor_box.cc:809 msgid "Show All Controls" msgstr "Alle Regler zeigen" -#: processor_box.cc:811 +#: processor_box.cc:813 msgid "Hide All Controls" msgstr "Alle Regler verbergen" -#: processor_box.cc:907 +#: processor_box.cc:909 msgid "New Preset..." msgstr "Neuer Preset..." -#: processor_box.cc:912 +#: processor_box.cc:914 msgid "Reset Plugin" msgstr "Plugin zurücksetzen" -#: processor_box.cc:962 +#: processor_box.cc:964 msgid "Link panner controls" msgstr "Panner-Elemente verknüpfen" -#: processor_box.cc:970 +#: processor_box.cc:972 msgid "Allow Feedback Loop" msgstr "Rückkopplungsschleife erlauben" -#: processor_box.cc:1994 +#: processor_box.cc:1997 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" @@ -14092,7 +14161,7 @@ msgstr "" "Rechtsklick, um Plugins, Inserts, Sends etc.\n" "hinzuzufügen/zu editieren/zu löschen" -#: processor_box.cc:2143 +#: processor_box.cc:2146 msgid "" "Processor Drag/Drop failed. Probably because\n" "the I/O configuration of the plugins could\n" @@ -14102,15 +14171,15 @@ msgstr "" "weil die E/A Konfiguration der Plugins nicht mit der\n" "dieser Spur übereinstimmt." -#: processor_box.cc:2842 processor_box.cc:3379 +#: processor_box.cc:2844 processor_box.cc:3381 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Plugin-Inkompatibilität" -#: processor_box.cc:2845 +#: processor_box.cc:2847 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Sie haben versucht, das Plugin \"%1\" im Einschub %2 hinzuzufügen.\n" -#: processor_box.cc:2851 +#: processor_box.cc:2853 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -14118,19 +14187,19 @@ msgstr "" "\n" "Dieses Plugin hat:\n" -#: processor_box.cc:2854 +#: processor_box.cc:2856 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI Eingang\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI Eingänge\n" -#: processor_box.cc:2858 +#: processor_box.cc:2860 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 Audio-Eingang\n" msgstr[1] "\t%1 Audio-Eingänge\n" -#: processor_box.cc:2861 +#: processor_box.cc:2863 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -14138,19 +14207,19 @@ msgstr "" "\n" "aber am Einfügepunkt gibt es:\n" -#: processor_box.cc:2864 +#: processor_box.cc:2866 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI-Kanal\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI-Kanäle\n" -#: processor_box.cc:2868 +#: processor_box.cc:2870 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 Audio-Kanal\n" msgstr[1] "\t%1 Audio-Kanäle\n" -#: processor_box.cc:2871 +#: processor_box.cc:2873 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -14158,7 +14227,7 @@ msgstr "" "\n" "%1 kann dieses Plugin hier nicht einfügen.\n" -#: processor_box.cc:3382 +#: processor_box.cc:3384 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -14168,25 +14237,25 @@ msgstr "" "nicht auf diese Weise verändern, sonst würden\n" "die Ein-/Ausgänge nicht mehr richtig funktionieren." -#: processor_box.cc:3605 +#: processor_box.cc:3607 msgid "Rename Processor" msgstr "Prozessor umbenennen" -#: processor_box.cc:3605 +#: processor_box.cc:3607 msgid "Rename Plugin" msgstr "Plugin umbenennen" -#: processor_box.cc:3655 +#: processor_box.cc:3657 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Es gibt mindestens 100 E/A-Objekte mit einem Namen wie %1 - Name nicht " "geändert" -#: processor_box.cc:3833 +#: processor_box.cc:3835 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "Einfügen des Plugins fehlgeschlagen" -#: processor_box.cc:3844 +#: processor_box.cc:3846 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -14196,7 +14265,7 @@ msgstr "" "kopieren, vermutlich weil die E/A Konfiguration der Plugins\n" "nicht mit der dieser Spur übereinstimmt." -#: processor_box.cc:3904 +#: processor_box.cc:3906 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -14204,15 +14273,15 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:3908 processor_box.cc:3933 +#: processor_box.cc:3910 processor_box.cc:3935 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, alle löschen" -#: processor_box.cc:3910 processor_box.cc:3935 +#: processor_box.cc:3912 processor_box.cc:3937 msgid "Remove processors" msgstr "Prozessoren entfernen" -#: processor_box.cc:3925 +#: processor_box.cc:3927 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -14220,7 +14289,7 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:3928 +#: processor_box.cc:3930 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -14228,79 +14297,79 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:4152 region_editor.cc:629 region_editor.cc:702 +#: processor_box.cc:4154 region_editor.cc:637 region_editor.cc:713 msgid "New Plugin" msgstr "Plugin einfügen" -#: processor_box.cc:4155 +#: processor_box.cc:4157 msgid "New Insert" msgstr "Insert einfügen" -#: processor_box.cc:4158 +#: processor_box.cc:4160 msgid "New External Send ..." msgstr "Neuer externer Send..." -#: processor_box.cc:4162 +#: processor_box.cc:4164 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Neuer Aux-Send..." -#: processor_box.cc:4163 +#: processor_box.cc:4165 msgid "New Foldback Send ..." msgstr "Neuer Foldback Send..." -#: processor_box.cc:4164 +#: processor_box.cc:4166 msgid "Remove Foldback Send ..." msgstr "Foldback Send entfernen ..." -#: processor_box.cc:4166 +#: processor_box.cc:4168 msgid "Inline Controls" msgstr "Inline Kontrollelemente" -#: processor_box.cc:4167 +#: processor_box.cc:4169 msgid "Send Options" msgstr "Send Optionen" -#: processor_box.cc:4168 +#: processor_box.cc:4170 msgid "Presets" msgstr "Presets" -#: processor_box.cc:4170 +#: processor_box.cc:4172 msgid "Clear (all)" msgstr "Löschen (alle)" -#: processor_box.cc:4172 +#: processor_box.cc:4174 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Löschen (Pre-Fader)" -#: processor_box.cc:4174 +#: processor_box.cc:4176 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Löschen (Post-Fader)" -#: processor_box.cc:4204 +#: processor_box.cc:4206 msgid "Activate All" msgstr "Alle aktivieren" -#: processor_box.cc:4206 +#: processor_box.cc:4208 msgid "Deactivate All" msgstr "Alle deaktivieren" -#: processor_box.cc:4208 +#: processor_box.cc:4210 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B Plugins" -#: processor_box.cc:4216 +#: processor_box.cc:4218 msgid "Disk I/O ..." msgstr "Disk E/A ..." -#: processor_box.cc:4217 +#: processor_box.cc:4219 msgid "Pre-Fader" msgstr "Pre-Fader" -#: processor_box.cc:4218 +#: processor_box.cc:4220 msgid "Post-Fader" msgstr "Post-Fader" -#: processor_box.cc:4608 +#: processor_box.cc:4610 msgid "%1 (by %2) [%3]" msgstr "%1 (von %2) [%3]" @@ -14818,8 +14887,8 @@ msgstr "" #: rc_option_editor.cc:2426 rc_option_editor.cc:2435 rc_option_editor.cc:2437 #: rc_option_editor.cc:2446 rc_option_editor.cc:2454 rc_option_editor.cc:2456 #: rc_option_editor.cc:2464 rc_option_editor.cc:2473 rc_option_editor.cc:2481 -#: rc_option_editor.cc:2636 rc_option_editor.cc:3629 rc_option_editor.cc:3978 -#: rc_option_editor.cc:5046 +#: rc_option_editor.cc:2636 rc_option_editor.cc:3629 rc_option_editor.cc:3989 +#: rc_option_editor.cc:5057 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -15193,7 +15262,7 @@ msgstr "Standardmäßig schlanke Kanalzüge für neue Mixerkanäle benutzen" msgid "Limit inline-mixer-strip controls per plugin" msgstr "Inline.Mixerstrip-Bedienelemente pro Plugin limitieren" -#: rc_option_editor.cc:2882 rc_option_editor.cc:4987 +#: rc_option_editor.cc:2882 rc_option_editor.cc:4998 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" @@ -15205,11 +15274,11 @@ msgstr "16 Parameter" msgid "32 parameters" msgstr "32 Parameter" -#: rc_option_editor.cc:2885 rc_option_editor.cc:4988 +#: rc_option_editor.cc:2885 rc_option_editor.cc:4999 msgid "64 parameters" msgstr "64 Parameter" -#: rc_option_editor.cc:2886 rc_option_editor.cc:4989 +#: rc_option_editor.cc:2886 rc_option_editor.cc:5000 msgid "128 parameters" msgstr "128 Parameter" @@ -16103,8 +16172,8 @@ msgstr "2.0 Sekunden" #: rc_option_editor.cc:3743 msgid "Create a marker when a MIDI program change is received (and RECORDING)" msgstr "" -"Einen Marker erzeugen, wenn ein MIDI Programmwechsel " -"empfangen wird (UND Aufnahme läuft)" +"Einen Marker erzeugen, wenn ein MIDI Programmwechsel empfangen wird (UND " +"Aufnahme läuft)" #: rc_option_editor.cc:3750 msgid "" @@ -16185,12 +16254,12 @@ msgid "Reset xrun counter when starting to record" msgstr "Setze Xrun-Zähler bei Aufnahmebeginn zurück" #: rc_option_editor.cc:3813 rc_option_editor.cc:3815 rc_option_editor.cc:3823 -#: rc_option_editor.cc:3832 rc_option_editor.cc:3834 rc_option_editor.cc:3851 -#: rc_option_editor.cc:3867 rc_option_editor.cc:3868 +#: rc_option_editor.cc:3841 rc_option_editor.cc:3843 rc_option_editor.cc:3845 +#: rc_option_editor.cc:3862 rc_option_editor.cc:3878 rc_option_editor.cc:3879 msgid "Transport/Chase" msgstr "Transport/Chase" -#: rc_option_editor.cc:3813 rc_option_editor.cc:3926 +#: rc_option_editor.cc:3813 rc_option_editor.cc:3937 msgid "MIDI Machine Control (MMC)" msgstr "MIDI Machine Control (MMC)" @@ -16202,15 +16271,33 @@ msgstr "Auf MMC-Kommandos reagieren" msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts" -#: rc_option_editor.cc:3835 +#: rc_option_editor.cc:3834 +msgid "MMC Fast-wind behavior" +msgstr "MMC Schnellauf-Verhalten" + +#: rc_option_editor.cc:3838 +msgid "Off (MMC fast-forward+rewind are ignored)" +msgstr "Aus (MMC Schnell-Vor/Rücklauf wird ignoriert)" + +#: rc_option_editor.cc:3839 varispeed_dialog.cc:33 +msgid "Varispeed" +msgstr "Varispeed" + +#: rc_option_editor.cc:3840 +msgid "Marker Locate (MMC ffwd/rewd jumps to next/prior marker)" +msgstr "" +"Springe zu Marker (MMC Schnell-Vor/Rücklauf springt zu nächstem/vorigen Marker" +")" + +#: rc_option_editor.cc:3846 msgid "Show Transport Masters Window" msgstr "Zeige Transport Masters Fenster" -#: rc_option_editor.cc:3840 +#: rc_option_editor.cc:3851 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "Videoframerate des Projekts an externen Timecode anpassen" -#: rc_option_editor.cc:3846 +#: rc_option_editor.cc:3857 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -16234,15 +16321,15 @@ msgstr "" "und %1 wird zwischen den Standards der externen Quelle und des Projektes " "konvertieren." -#: rc_option_editor.cc:3855 +#: rc_option_editor.cc:3866 msgid "BPM Resolution for incoming MIDI Clock" msgstr "BPM Auflösung für empfangene MIDI Clock" -#: rc_option_editor.cc:3858 +#: rc_option_editor.cc:3869 msgid "quarters" msgstr "Viertel" -#: rc_option_editor.cc:3862 +#: rc_option_editor.cc:3873 msgid "" "This option can be used to quantize incoming MIDI clock to whole (or " "fractions of a) quarter note.\n" @@ -16268,31 +16355,31 @@ msgstr "" "Wenn Sie eine MIDI Clock-Quelle benutzen, die auf einen Bruchteil eines " "Schlages quantisiert, passen Sie diese Einstellung an, um das abzubilden." -#: rc_option_editor.cc:3867 +#: rc_option_editor.cc:3878 msgid "MIDI Clock" msgstr "MIDI Clock" -#: rc_option_editor.cc:3870 rc_option_editor.cc:3872 rc_option_editor.cc:3889 -#: rc_option_editor.cc:3901 rc_option_editor.cc:3903 rc_option_editor.cc:3905 -#: rc_option_editor.cc:3907 rc_option_editor.cc:3924 rc_option_editor.cc:3926 -#: rc_option_editor.cc:3928 rc_option_editor.cc:3936 rc_option_editor.cc:3945 -#: rc_option_editor.cc:3947 +#: rc_option_editor.cc:3881 rc_option_editor.cc:3883 rc_option_editor.cc:3900 +#: rc_option_editor.cc:3912 rc_option_editor.cc:3914 rc_option_editor.cc:3916 +#: rc_option_editor.cc:3918 rc_option_editor.cc:3935 rc_option_editor.cc:3937 +#: rc_option_editor.cc:3939 rc_option_editor.cc:3947 rc_option_editor.cc:3956 +#: rc_option_editor.cc:3958 msgid "Transport/Generate" msgstr "Transport/Erzeugen" -#: rc_option_editor.cc:3870 +#: rc_option_editor.cc:3881 msgid "Linear Timecode (LTC) Generator" msgstr "Linear Timecode (LTC) Generator" -#: rc_option_editor.cc:3875 +#: rc_option_editor.cc:3886 msgid "Enable LTC generator" msgstr "LTC-Generator aktivieren" -#: rc_option_editor.cc:3882 +#: rc_option_editor.cc:3893 msgid "Send LTC while stopped" msgstr "LTC senden, während Transport stillsteht" -#: rc_option_editor.cc:3888 +#: rc_option_editor.cc:3899 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" @@ -16300,11 +16387,11 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird %1 weiterhin LTC-Information senden, sogar wenn " "der Transport (Positionszeiger) stillsteht" -#: rc_option_editor.cc:3891 +#: rc_option_editor.cc:3902 msgid "LTC generator level [dBFS]" msgstr "LTC-Generator Pegel [dBFS]" -#: rc_option_editor.cc:3899 +#: rc_option_editor.cc:3910 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dBFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dBFS in an EBU calibrated system" @@ -16312,45 +16399,45 @@ msgstr "" "Geben Sie den Spitzenwert des erzeugten LTC-Signals in dbFS an. Ein guter " "Wert für ein EBU-kalibriertes System ist 0dBu ^= -18dbFS" -#: rc_option_editor.cc:3905 +#: rc_option_editor.cc:3916 msgid "MIDI Time Code (MTC) Generator" msgstr "MIDI Time Code (MTC) Generator" -#: rc_option_editor.cc:3910 +#: rc_option_editor.cc:3921 msgid "Enable MTC Generator" msgstr "MTC Generator aktivieren" -#: rc_option_editor.cc:3918 +#: rc_option_editor.cc:3929 msgid "Max MTC varispeed (%)" msgstr "Max MTC Varispeed (%)" -#: rc_option_editor.cc:3923 +#: rc_option_editor.cc:3934 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC." msgstr "" "Prozentzahl beiderseits der normalen Transportgeschwindigkeit, bis zu der " "MTC gesendet wird." -#: rc_option_editor.cc:3931 +#: rc_option_editor.cc:3942 msgid "Send MMC commands" msgstr "MMC-Kommandos senden" -#: rc_option_editor.cc:3939 +#: rc_option_editor.cc:3950 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts" -#: rc_option_editor.cc:3945 +#: rc_option_editor.cc:3956 msgid "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator" msgstr "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator" -#: rc_option_editor.cc:3950 +#: rc_option_editor.cc:3961 msgid "Enable Mclk generator" msgstr "MClk Generator aktivieren" -#: rc_option_editor.cc:3959 +#: rc_option_editor.cc:3970 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Deaktiviere Plugins, wenn der Transport gestoppt ist" -#: rc_option_editor.cc:3965 +#: rc_option_editor.cc:3976 msgid "" "When enabled plugins will be reset at transport stop. When disabled " "plugins will be left unchanged at transport stop.\n" @@ -16362,19 +16449,19 @@ msgstr "" "\n" "Dies betrifft hauptsächlich Plugins mit einer \"Fahne\" wie z. B. Hall." -#: rc_option_editor.cc:3970 +#: rc_option_editor.cc:3981 msgid "Scan/Discover" msgstr "Scannen/Entdecken" -#: rc_option_editor.cc:3972 rc_option_editor.cc:4099 rc_option_editor.cc:4253 +#: rc_option_editor.cc:3983 rc_option_editor.cc:4110 rc_option_editor.cc:4264 msgid "Scan for Plugins" msgstr "Scanne nach Plugins" -#: rc_option_editor.cc:3984 +#: rc_option_editor.cc:3995 msgid "Scan for [new] Plugins on Application Start" msgstr "Scanne bei Programmstart nach [neuen] Plugins" -#: rc_option_editor.cc:3990 +#: rc_option_editor.cc:4001 msgid "" "When enabled new plugins are searched, tested and added to the cache " "index on application start. When disabled new plugins will only be available " @@ -16384,11 +16471,11 @@ msgstr "" "getestet und dem Cache-Index hinzugefügt. Wenn deaktiviert, werden neue " "Plugins nur nach manuellem \"Scan\" verfügbar." -#: rc_option_editor.cc:3994 +#: rc_option_editor.cc:4005 msgid "Always Display Plugin Scan Progress" msgstr "Plugin Scan-Fortschritt immer anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:4000 +#: rc_option_editor.cc:4011 msgid "" "When enabled a popup window showing plugin scan progress is displayed " "for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)" @@ -16397,11 +16484,11 @@ msgstr "" "Fortschritt, Indizierung(Laden des Cache) und Entdeckung (neue Plugins " "finden) anzuzeigen" -#: rc_option_editor.cc:4004 +#: rc_option_editor.cc:4015 msgid "Verbose Plugin Scan" msgstr "Gesprächiger Plugin-Scan" -#: rc_option_editor.cc:4010 +#: rc_option_editor.cc:4021 msgid "" "When enabled additional information for every plugin is shown to the " "Plugin Manager Log." @@ -16409,11 +16496,11 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, werden für jedes Plugin zusätzliche Informationen im " "Plugin-Manager Protkoll angezeigt." -#: rc_option_editor.cc:4015 +#: rc_option_editor.cc:4026 msgid "Open Plugin Manager window when missing plugins are found" msgstr "Öffne Plugin-Manager Fenster wenn fehlende Plugins entdeckt werden" -#: rc_option_editor.cc:4021 +#: rc_option_editor.cc:4032 msgid "" "When enabled the Plugin Manager is display at session load if the " "session contains any plugins that are missing, or plugins have been updated " @@ -16423,11 +16510,11 @@ msgstr "" "falls das Projekt fehlende Plugins beinhaltet, oder Plugins upgedatet wurden " "und einenNeuscan erforderlich machen." -#: rc_option_editor.cc:4025 +#: rc_option_editor.cc:4036 msgid "Make new plugins active" msgstr "Neue Plugins sind aktiv" -#: rc_option_editor.cc:4031 +#: rc_option_editor.cc:4042 msgid "" "When enabled plugins will be activated when they are added to tracks/" "busses.\n" @@ -16439,12 +16526,12 @@ msgstr "" "Wenn deaktiviert, werden Plugins beim Hinzufügen zu Spuren/Bussen " "inaktiv belasseen." -#: rc_option_editor.cc:4035 +#: rc_option_editor.cc:4046 msgid "Setup Sidechain ports when loading plugin with aux inputs" msgstr "" "Richte Sidechain-Ports ein, wenn ein Plugin mit Aux-Eingängen geladen wird" -#: rc_option_editor.cc:4041 +#: rc_option_editor.cc:4052 msgid "" "When enabled sidechain ports are created for plugins at instantiation " "time if a plugin has sidechain inputs. Note that the ports themselves will " @@ -16458,25 +16545,25 @@ msgstr "" "Pins also verbunden sind, werden sie anfänglich mit Stille versorgt.\n" "Wenn deaktiviert, bleiben Sidechain-Pins unverbunden" -#: rc_option_editor.cc:4043 rc_option_editor.cc:4044 rc_option_editor.cc:4058 -#: rc_option_editor.cc:4072 rc_option_editor.cc:4076 rc_option_editor.cc:4077 -#: rc_option_editor.cc:4091 +#: rc_option_editor.cc:4054 rc_option_editor.cc:4055 rc_option_editor.cc:4069 +#: rc_option_editor.cc:4083 rc_option_editor.cc:4087 rc_option_editor.cc:4088 +#: rc_option_editor.cc:4102 msgid "Plugins/GUI" msgstr "Plugins/GUI" -#: rc_option_editor.cc:4043 +#: rc_option_editor.cc:4054 msgid "Plugin GUI" msgstr "Plugin GUI" -#: rc_option_editor.cc:4047 +#: rc_option_editor.cc:4058 msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin" msgstr "Bei Hinzufügen eines neuen Plugins dessen GUI automatisch öffnen" -#: rc_option_editor.cc:4054 +#: rc_option_editor.cc:4065 msgid "Show only one plugin window at a time" msgstr "Nur ein Pluginfenster gleichzeitig anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:4060 +#: rc_option_editor.cc:4071 msgid "" "When enabled at most one plugin GUI window can be on-screen at a " "time. When disabled, the number of visible plugin GUI windows is " @@ -16486,23 +16573,23 @@ msgstr "" "Bildschirm sichtbar sein. Wenn deaktiviert, ist die Zahl der " "sichtbaren Plugin GUI Fenster unbeschränkt" -#: rc_option_editor.cc:4064 +#: rc_option_editor.cc:4075 msgid "Closing a Plugin GUI Window" msgstr "Ein Pluginfenster zu schließen" -#: rc_option_editor.cc:4068 +#: rc_option_editor.cc:4079 msgid "only hides the window" msgstr "versteckt das Fenster nur" -#: rc_option_editor.cc:4069 +#: rc_option_editor.cc:4080 msgid "destroys the GUI instance, releasing resources" msgstr "vernichtet die GUI-Instanz, um Ressourcen freizugeben" -#: rc_option_editor.cc:4070 +#: rc_option_editor.cc:4081 msgid "only destroys VST2/3 UIs, hides others" msgstr "vernichtet nur VST2/3 UIs, andere werden versteckt" -#: rc_option_editor.cc:4073 +#: rc_option_editor.cc:4084 msgid "" "Closing a plugin window, usually only hides it. This makes is fast to open " "the same plugin UI again at a later time.\n" @@ -16524,15 +16611,15 @@ msgstr "" "selbst wenn sie nicht angezeigt werden. Mit dieser Option können Sie das " "Problem umschiffen." -#: rc_option_editor.cc:4076 +#: rc_option_editor.cc:4087 msgid "Mixer Strip Inline Display" msgstr "Kanalzug Inline-Ansicht" -#: rc_option_editor.cc:4080 +#: rc_option_editor.cc:4091 msgid "Show Plugin Inline Display on Mixer Strip by default" msgstr "Zeige im Kanalzug standardmäßig das Plugin Inline-Display" -#: rc_option_editor.cc:4087 +#: rc_option_editor.cc:4098 msgid "" "Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline " "display mode" @@ -16540,73 +16627,73 @@ msgstr "" "Das Plugin-GUI nicht automatisch öffnen, wenn das Plugin einen Inline-" "Display-Modus bietet" -#: rc_option_editor.cc:4096 rc_option_editor.cc:4098 rc_option_editor.cc:4110 -#: rc_option_editor.cc:4122 rc_option_editor.cc:4132 rc_option_editor.cc:4142 -#: rc_option_editor.cc:4148 rc_option_editor.cc:4150 rc_option_editor.cc:4155 -#: rc_option_editor.cc:4162 rc_option_editor.cc:4172 rc_option_editor.cc:4181 -#: rc_option_editor.cc:4191 rc_option_editor.cc:4200 rc_option_editor.cc:4201 -#: rc_option_editor.cc:4206 rc_option_editor.cc:4224 rc_option_editor.cc:4227 -#: rc_option_editor.cc:4236 rc_option_editor.cc:4237 +#: rc_option_editor.cc:4107 rc_option_editor.cc:4109 rc_option_editor.cc:4121 +#: rc_option_editor.cc:4133 rc_option_editor.cc:4143 rc_option_editor.cc:4153 +#: rc_option_editor.cc:4159 rc_option_editor.cc:4161 rc_option_editor.cc:4166 +#: rc_option_editor.cc:4173 rc_option_editor.cc:4183 rc_option_editor.cc:4192 +#: rc_option_editor.cc:4202 rc_option_editor.cc:4211 rc_option_editor.cc:4212 +#: rc_option_editor.cc:4217 rc_option_editor.cc:4235 rc_option_editor.cc:4238 +#: rc_option_editor.cc:4247 rc_option_editor.cc:4248 msgid "Plugins/VST" msgstr "Plugins/VST" -#: rc_option_editor.cc:4106 +#: rc_option_editor.cc:4117 msgid "Enable Mac VST2 support (requires restart or re-scan)" msgstr "Aktiviere Mac VST2 Unterstützung (benötigt Neustart oder Rescan)" -#: rc_option_editor.cc:4118 +#: rc_option_editor.cc:4129 msgid "Enable Windows VST2 support (requires restart or re-scan)" msgstr "Aktiviere Windows VST2 Unterstützung (benötigt Neustart oder Rescan)" -#: rc_option_editor.cc:4128 +#: rc_option_editor.cc:4139 msgid "Enable Linux VST2 support (requires restart or re-scan)" msgstr "Aktiviere Linux VST2 Unterstützung (benötigt Neustart oder Rescan)" -#: rc_option_editor.cc:4138 +#: rc_option_editor.cc:4149 msgid "Enable VST3 support (requires restart or re-scan)" msgstr "Aktiviere VST3 Unterstützung (benötigt Neustart oder Rescan)" -#: rc_option_editor.cc:4148 +#: rc_option_editor.cc:4159 msgid "VST 2.x" msgstr "VST 2.x" -#: rc_option_editor.cc:4153 +#: rc_option_editor.cc:4164 msgid "VST 2 Cache:" msgstr "VST 2 Cache:" -#: rc_option_editor.cc:4158 +#: rc_option_editor.cc:4169 msgid "VST 2 Ignorelist:" msgstr "VST 2 Ignoreliste:" -#: rc_option_editor.cc:4170 +#: rc_option_editor.cc:4181 msgid "Linux VST2 Path:" msgstr "Linux VST2 Pfad:" -#: rc_option_editor.cc:4175 rc_option_editor.cc:4194 +#: rc_option_editor.cc:4186 rc_option_editor.cc:4205 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: rc_option_editor.cc:4189 +#: rc_option_editor.cc:4200 msgid "Windows VST2 Path:" msgstr "Windows VST2 Pfad:" -#: rc_option_editor.cc:4200 +#: rc_option_editor.cc:4211 msgid "VST 3" msgstr "VST 3" -#: rc_option_editor.cc:4204 +#: rc_option_editor.cc:4215 msgid "VST 3 Cache:" msgstr "VST 3 Cache:" -#: rc_option_editor.cc:4209 +#: rc_option_editor.cc:4220 msgid "VST 3 Ignorelist:" msgstr "VST 3 Ignoreliste:" -#: rc_option_editor.cc:4219 +#: rc_option_editor.cc:4230 msgid "Additional VST3 Path:" msgstr "Zusätzlicher VST3-Pfad:" -#: rc_option_editor.cc:4221 +#: rc_option_editor.cc:4232 msgid "" "Customizing VST3 paths is discouraged. Note that default VST3 paths as per " "Spezifikation immer durchsucht, und müssen nicht ausdrücklich " "gesetzt werden." -#: rc_option_editor.cc:4230 +#: rc_option_editor.cc:4241 msgid "Automatically show 'Micro Edit' tagged controls on the mixer-strip" msgstr "" "Mit 'Micro Edit' etikettierte Kontrollelemente automatisch im Kanalzug " "anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:4236 +#: rc_option_editor.cc:4247 msgid "VST2/VST3" msgstr "VST2/VST3" -#: rc_option_editor.cc:4240 +#: rc_option_editor.cc:4251 msgid "Conceal VST2 Plugin if matching VST3 exists" msgstr "VST2 Plugin ausblenden, wenn gleiches VST3 existiert" -#: rc_option_editor.cc:4250 rc_option_editor.cc:4252 rc_option_editor.cc:4263 -#: rc_option_editor.cc:4265 rc_option_editor.cc:4270 +#: rc_option_editor.cc:4261 rc_option_editor.cc:4263 rc_option_editor.cc:4274 +#: rc_option_editor.cc:4276 rc_option_editor.cc:4281 msgid "Plugins/Audio Unit" msgstr "Plugins/Audio Unit" -#: rc_option_editor.cc:4250 +#: rc_option_editor.cc:4261 msgid "Audio Unit" msgstr "Audio Unit" -#: rc_option_editor.cc:4259 +#: rc_option_editor.cc:4270 msgid "Enable Audio Unit support (requires restart or re-scan)" msgstr "Aktiviere AudioUnits Unterstützung (benötigt Neustart oder Rescan)" -#: rc_option_editor.cc:4268 +#: rc_option_editor.cc:4279 msgid "AU Cache:" msgstr "AU Cache:" -#: rc_option_editor.cc:4273 +#: rc_option_editor.cc:4284 msgid "AU Ignorelist:" msgstr "AU Ignoreliste:" -#: rc_option_editor.cc:4276 +#: rc_option_editor.cc:4287 msgid "LV1/LV2" msgstr "LV1/LV2" -#: rc_option_editor.cc:4280 +#: rc_option_editor.cc:4291 msgid "Conceal LADSPA (LV1) Plugins if matching LV2 exists" msgstr "LADSPA (LV1) Plugins verbergen, falls entsprechende LV2 existieren" -#: rc_option_editor.cc:4284 +#: rc_option_editor.cc:4295 msgid "Instrument" msgstr "Instrument" -#: rc_option_editor.cc:4288 +#: rc_option_editor.cc:4299 msgid "Ask to replace existing instrument plugin" msgstr "Nachfragen, ob ein vorhandenes Instrumentenplugin ersetzt werden soll" -#: rc_option_editor.cc:4296 +#: rc_option_editor.cc:4307 msgid "Interactively configure instrument plugins on insert" msgstr "Instrumentenplugins beim Einfügen interaktiv konfigurieren" -#: rc_option_editor.cc:4302 +#: rc_option_editor.cc:4313 msgid "" "When enabled show a dialog to select instrument channel configuration " "before adding a multichannel plugin." @@ -16682,31 +16769,31 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, erscheint ein Dialog zur Auswahl einer Instrumenten-" "Kanalkonfiguration, bevor ein Mehrkanalplugin hinzugefügt wird." -#: rc_option_editor.cc:4304 +#: rc_option_editor.cc:4315 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: rc_option_editor.cc:4307 +#: rc_option_editor.cc:4318 msgid "Reset Statistics" msgstr "Statistik zurücksetzen" -#: rc_option_editor.cc:4313 +#: rc_option_editor.cc:4324 msgid "Plugin chart (use-count) length" msgstr "Länge der Plugin-Tabelle (Benutzt-Zähler)" -#: rc_option_editor.cc:4322 +#: rc_option_editor.cc:4333 msgid "Plugin recent list length" msgstr "Länge der Liste der zuletzt benutzten Plugins" -#: rc_option_editor.cc:4336 +#: rc_option_editor.cc:4347 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Aufnahmemonitoring wird verwaltet von" -#: rc_option_editor.cc:4354 +#: rc_option_editor.cc:4365 msgid "Auto Input does 'talkback'" msgstr "Auto Eingang agiert als 'Talkback'" -#: rc_option_editor.cc:4360 +#: rc_option_editor.cc:4371 msgid "" "When enabled, and Transport -> Auto-Input is enabled, %1 will always " "monitor audio inputs when transport is stopped, even if tracks aren't armed." @@ -16715,112 +16802,112 @@ msgstr "" "gestopptem Transport immer Audio-Eingangssignale wiedergeben, sogar wenn die " "Spuren nicht aufnahmebereit sind." -#: rc_option_editor.cc:4367 +#: rc_option_editor.cc:4378 msgid "Solo controls are Listen controls" msgstr "Solo-Schalter arbeiten als AFL/PFL" -#: rc_option_editor.cc:4377 +#: rc_option_editor.cc:4388 msgid "Exclusive solo" msgstr "Exklusives Solo" -#: rc_option_editor.cc:4385 +#: rc_option_editor.cc:4396 msgid "Show solo muting" msgstr "Solo auf anderen Kanälen als Mute anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:4393 +#: rc_option_editor.cc:4404 msgid "Soloing overrides muting" msgstr "Solo ist trotz Mute hörbar" -#: rc_option_editor.cc:4401 +#: rc_option_editor.cc:4412 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" msgstr "Solo-in-Place Mute Dämpfung (dB)" -#: rc_option_editor.cc:4408 +#: rc_option_editor.cc:4419 msgid "Listen Position" msgstr "Abhörpunkt" -#: rc_option_editor.cc:4413 +#: rc_option_editor.cc:4424 msgid "after-fader (AFL)" msgstr "After-Fader (AFL)" -#: rc_option_editor.cc:4414 +#: rc_option_editor.cc:4425 msgid "pre-fader (PFL)" msgstr "Pre-Fader (PFL)" -#: rc_option_editor.cc:4420 +#: rc_option_editor.cc:4431 msgid "PFL signals come from" msgstr "Abgreifpunkt der PFL Signale" -#: rc_option_editor.cc:4425 +#: rc_option_editor.cc:4436 msgid "before pre-fader processors" msgstr "Vor den Pre-Fader Prozessoren" -#: rc_option_editor.cc:4426 +#: rc_option_editor.cc:4437 msgid "pre-fader but after pre-fader processors" msgstr "Pre-Fader, aber nach den Prozessoren" -#: rc_option_editor.cc:4432 +#: rc_option_editor.cc:4443 msgid "AFL signals come from" msgstr "Abgreifpunkt der AFL Signale" -#: rc_option_editor.cc:4437 +#: rc_option_editor.cc:4448 msgid "immediately post-fader" msgstr "Direkt nach dem Fader" -#: rc_option_editor.cc:4438 +#: rc_option_editor.cc:4449 msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "Nach den Post-Fader Prozessoren (vor Pan)" -#: rc_option_editor.cc:4444 +#: rc_option_editor.cc:4455 msgid "Master" msgstr "Master" -#: rc_option_editor.cc:4448 +#: rc_option_editor.cc:4459 msgid "Enable master-bus output gain control" msgstr "Aktiviere Lautstärkeregler für Master-Bus Ausgang" -#: rc_option_editor.cc:4455 +#: rc_option_editor.cc:4466 msgid "I/O Resampler (vari-speed) quality" msgstr "E/A Resampler-Qualität (Varispeed)" -#: rc_option_editor.cc:4460 +#: rc_option_editor.cc:4471 msgid "Off (no vari-speed)" msgstr "Aus (Kein Varispeed)" -#: rc_option_editor.cc:4461 +#: rc_option_editor.cc:4472 msgid "Low (16 samples latency)" msgstr "Gering (Latenz 16 Samples)" -#: rc_option_editor.cc:4462 +#: rc_option_editor.cc:4473 msgid "Moderate (32 samples latency), default" msgstr "Moderat (Latenz 32 Samples)" -#: rc_option_editor.cc:4463 +#: rc_option_editor.cc:4474 msgid "Medium (64 samples latency)" msgstr "Mittel (Latenz 64 Samples)" -#: rc_option_editor.cc:4464 +#: rc_option_editor.cc:4475 msgid "High (96 samples latency)" msgstr "Hoch (Latenz96 Samples)" -#: rc_option_editor.cc:4465 +#: rc_option_editor.cc:4476 msgid "Very High (128 samples latency)" msgstr "Sehr hoch (Latenz 128 Samples)" -#: rc_option_editor.cc:4466 +#: rc_option_editor.cc:4477 msgid "Extreme (184 samples latency)" msgstr "Extrem (Latenz 184 Samples)" -#: rc_option_editor.cc:4478 +#: rc_option_editor.cc:4489 msgid "Custom (%1 samples latency)" msgstr "Benutzerdefiniert (Latenz %1 Samples)" -#: rc_option_editor.cc:4481 +#: rc_option_editor.cc:4492 msgid "This setting will only take effect when the Audio Engine is restarted." msgstr "" "Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart der Audio Engine aktiv." -#: rc_option_editor.cc:4482 +#: rc_option_editor.cc:4493 msgid "" "To facilitate vari-speed playback/recording, audio is resampled to change " "pitch and speed. This introduces latency depending on the quality. For " @@ -16842,53 +16929,53 @@ msgstr "" "läuft, wird die Qualität auf zumindest \"Sehr hoch\" gesetzt (128 samples " "roundtrip-Latenz)" -#: rc_option_editor.cc:4486 +#: rc_option_editor.cc:4497 msgid "Default Track / Bus Muting Options" msgstr "Voreingestellte Optionen zum Stummschalten von Spuren / Bussen" -#: rc_option_editor.cc:4491 +#: rc_option_editor.cc:4502 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Mute schaltet Pre-Fader Sends stumm" -#: rc_option_editor.cc:4499 +#: rc_option_editor.cc:4510 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Mute schaltet Post-Fader Sends stumm" -#: rc_option_editor.cc:4507 +#: rc_option_editor.cc:4518 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Mute schaltet Abhörausgänge stumm" -#: rc_option_editor.cc:4515 +#: rc_option_editor.cc:4526 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Mute schaltet Hauptausgänge stumm" -#: rc_option_editor.cc:4521 +#: rc_option_editor.cc:4532 msgid "Send Routing" msgstr "Send Routing" -#: rc_option_editor.cc:4525 +#: rc_option_editor.cc:4536 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default" msgstr "Verknüpfe standardmäßig Aux- und External-Send-Panner mit Hauptpanner" -#: rc_option_editor.cc:4530 +#: rc_option_editor.cc:4541 msgid "Audio Regions" msgstr "Audioregionen" -#: rc_option_editor.cc:4535 +#: rc_option_editor.cc:4546 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Fehlende Kanäle in Regionen durch Kopien ersetzen" -#: rc_option_editor.cc:4542 +#: rc_option_editor.cc:4553 msgid "Track and Bus Connections" msgstr "Spur- und Busverbindungen" -#: rc_option_editor.cc:4546 +#: rc_option_editor.cc:4557 msgid "Auto-connect main output (master or monitor) bus to physical ports" msgstr "" "Hauptausgangsbus (Master oder Monitor) automatisch mit physischen Ports " "verbinden" -#: rc_option_editor.cc:4552 +#: rc_option_editor.cc:4563 msgid "" "When enabled the main output bus is auto-connected to the first N " "physical ports. If the session has a monitor-section, the monitor-bus output " @@ -16900,39 +16987,39 @@ msgstr "" "der Monitorbus mit den Hardwareausgängen verbunden, andernfalls wird der " "Ausgang des Masterbusses direkt zur Wiedergabe verwendet." -#: rc_option_editor.cc:4558 +#: rc_option_editor.cc:4569 msgid "Connect track inputs" msgstr "Verbinde Spureingänge" -#: rc_option_editor.cc:4563 +#: rc_option_editor.cc:4574 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatisch mit Audioeingängen" -#: rc_option_editor.cc:4564 rc_option_editor.cc:4577 +#: rc_option_editor.cc:4575 rc_option_editor.cc:4588 msgid "manually" msgstr "manuell" -#: rc_option_editor.cc:4570 +#: rc_option_editor.cc:4581 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Verbinde Spur- und Busausgänge" -#: rc_option_editor.cc:4575 +#: rc_option_editor.cc:4586 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatisch mit Audioausgängen" -#: rc_option_editor.cc:4576 +#: rc_option_editor.cc:4587 msgid "automatically to master bus" msgstr "automatisch mit dem Master-Bus" -#: rc_option_editor.cc:4583 +#: rc_option_editor.cc:4594 msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or busses" msgstr "Benutze 'Striktes E/A' für neue Spuren oder Busse" -#: rc_option_editor.cc:4603 +#: rc_option_editor.cc:4614 msgid "Enable metronome only while recording" msgstr "Metronom nur bei Aufnahme aktivieren" -#: rc_option_editor.cc:4609 +#: rc_option_editor.cc:4620 msgid "" "When enabled the metronome will remain silent if %1 is not " "recording." @@ -16940,83 +17027,83 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird das Metronom stumm bleiben, falls %1 nicht " "aufnimmt." -#: rc_option_editor.cc:4622 rc_option_editor.cc:4624 rc_option_editor.cc:4639 -#: rc_option_editor.cc:4656 rc_option_editor.cc:4672 rc_option_editor.cc:4688 -#: rc_option_editor.cc:4702 rc_option_editor.cc:4715 rc_option_editor.cc:4720 -#: rc_option_editor.cc:4738 rc_option_editor.cc:4756 rc_option_editor.cc:4774 -#: rc_option_editor.cc:4776 rc_option_editor.cc:4778 +#: rc_option_editor.cc:4633 rc_option_editor.cc:4635 rc_option_editor.cc:4650 +#: rc_option_editor.cc:4667 rc_option_editor.cc:4683 rc_option_editor.cc:4699 +#: rc_option_editor.cc:4713 rc_option_editor.cc:4726 rc_option_editor.cc:4731 +#: rc_option_editor.cc:4749 rc_option_editor.cc:4767 rc_option_editor.cc:4785 +#: rc_option_editor.cc:4787 rc_option_editor.cc:4789 msgid "Preferences|Metering" msgstr "Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:4622 +#: rc_option_editor.cc:4633 msgid "Meterbridge meters" msgstr "Meterbridge-Anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:4629 +#: rc_option_editor.cc:4640 msgid "Peak hold time" msgstr "Haltezeit für Spitzenwert" -#: rc_option_editor.cc:4635 +#: rc_option_editor.cc:4646 msgid "short" msgstr "Kurz" -#: rc_option_editor.cc:4636 +#: rc_option_editor.cc:4647 msgid "medium" msgstr "Mittel" -#: rc_option_editor.cc:4637 +#: rc_option_editor.cc:4648 msgid "long" msgstr "Lange" -#: rc_option_editor.cc:4643 +#: rc_option_editor.cc:4654 msgid "DPM fall-off" msgstr "Abfall der digitalen Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:4649 +#: rc_option_editor.cc:4660 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "am langsamsten [6.6dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:4650 +#: rc_option_editor.cc:4661 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "langsam [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" -#: rc_option_editor.cc:4651 +#: rc_option_editor.cc:4662 msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "moderat [12.0dB/sec] (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:4652 +#: rc_option_editor.cc:4663 msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "mittel [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" -#: rc_option_editor.cc:4653 +#: rc_option_editor.cc:4664 msgid "fast [20dB/sec]" msgstr "schnell [20dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:4654 +#: rc_option_editor.cc:4665 msgid "very fast [32dB/sec]" msgstr "sehr schnell [32dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:4660 +#: rc_option_editor.cc:4671 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Ausrichtung der Pegelanzeige; 0dBu" -#: rc_option_editor.cc:4665 rc_option_editor.cc:4681 +#: rc_option_editor.cc:4676 rc_option_editor.cc:4692 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" -#: rc_option_editor.cc:4666 rc_option_editor.cc:4682 +#: rc_option_editor.cc:4677 rc_option_editor.cc:4693 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" -#: rc_option_editor.cc:4667 rc_option_editor.cc:4683 +#: rc_option_editor.cc:4678 rc_option_editor.cc:4694 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)" -#: rc_option_editor.cc:4668 rc_option_editor.cc:4684 +#: rc_option_editor.cc:4679 rc_option_editor.cc:4695 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "-15dBFS (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:4670 +#: rc_option_editor.cc:4681 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." @@ -17024,39 +17111,39 @@ msgstr "" "Konfiguriere Skalierung und Farbschwellwert für DPM mit dBFS-Skala, " "setzeReferenzpegel für IEC1/Nordisch, IEC2 PPM und VU Pegelanzeigen." -#: rc_option_editor.cc:4676 +#: rc_option_editor.cc:4687 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Ausrichtung der IEC1/DIN Pegelanzeige; 0dBu" -#: rc_option_editor.cc:4686 +#: rc_option_editor.cc:4697 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "Referenzpegel für IEC1/DIN Pegelanzeige." -#: rc_option_editor.cc:4692 +#: rc_option_editor.cc:4703 msgid "VU Meter standard" msgstr "Standard für VU-Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:4697 +#: rc_option_editor.cc:4708 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "0VU = -2dBu (Frankreich)" -#: rc_option_editor.cc:4698 +#: rc_option_editor.cc:4709 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "0VU = 0dBu (Nordamerika, Australien)" -#: rc_option_editor.cc:4699 +#: rc_option_editor.cc:4710 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "0VU = +4dBu (Standard)" -#: rc_option_editor.cc:4700 +#: rc_option_editor.cc:4711 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "0VU = +8dBu" -#: rc_option_editor.cc:4705 +#: rc_option_editor.cc:4716 msgid "Peak indicator threshold [dBFS]" msgstr "Schwellwert für die Spitzenwertanzeige (dBFS)" -#: rc_option_editor.cc:4713 +#: rc_option_editor.cc:4724 msgid "" "Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." @@ -17064,11 +17151,11 @@ msgstr "" "Geben Sie den Signalpegel in dbFS an, bei dessen Erreichen oder " "Überschreitung die Spitzenwertanzeige in der Pegelanzeige rot blinkt." -#: rc_option_editor.cc:4717 +#: rc_option_editor.cc:4728 msgid "Default Meter Types" msgstr "Standard-Pegelanzeigetypen" -#: rc_option_editor.cc:4718 +#: rc_option_editor.cc:4729 msgid "" "These settings apply to newly created tracks and busses. For the Master bus, " "this will be when a new session is created." @@ -17076,74 +17163,74 @@ msgstr "" "Diese Einstellungen wirken sich auf neu erzeugte Spuren und Busse aus. Für " "den Masterbus ist das beim Erzeugen eines neuen Projekts." -#: rc_option_editor.cc:4724 +#: rc_option_editor.cc:4735 msgid "Default Meter Type for Master Bus" msgstr "Voreingestellter Metertyp für Masterbus" -#: rc_option_editor.cc:4742 +#: rc_option_editor.cc:4753 msgid "Default meter type for busses" msgstr "Standard-Pegelanzeigetyp für Busse" -#: rc_option_editor.cc:4760 +#: rc_option_editor.cc:4771 msgid "Default meter type for tracks" msgstr "Standard-Pegelanzeigetyp für Spuren" -#: rc_option_editor.cc:4776 +#: rc_option_editor.cc:4787 msgid "Region Analysis" msgstr "Regionen-Analyse" -#: rc_option_editor.cc:4781 +#: rc_option_editor.cc:4792 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Audiodaten automatisch analysieren" -#: rc_option_editor.cc:4792 rc_option_editor.cc:4810 rc_option_editor.cc:4861 -#: rc_option_editor.cc:4867 rc_option_editor.cc:4869 rc_option_editor.cc:4916 -#: rc_option_editor.cc:4919 rc_option_editor.cc:4921 rc_option_editor.cc:4941 -#: rc_option_editor.cc:4945 rc_option_editor.cc:4957 rc_option_editor.cc:4959 -#: rc_option_editor.cc:4961 rc_option_editor.cc:4970 rc_option_editor.cc:4979 -#: rc_option_editor.cc:4993 +#: rc_option_editor.cc:4803 rc_option_editor.cc:4821 rc_option_editor.cc:4872 +#: rc_option_editor.cc:4878 rc_option_editor.cc:4880 rc_option_editor.cc:4927 +#: rc_option_editor.cc:4930 rc_option_editor.cc:4932 rc_option_editor.cc:4952 +#: rc_option_editor.cc:4956 rc_option_editor.cc:4968 rc_option_editor.cc:4970 +#: rc_option_editor.cc:4972 rc_option_editor.cc:4981 rc_option_editor.cc:4990 +#: rc_option_editor.cc:5004 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: rc_option_editor.cc:4792 +#: rc_option_editor.cc:4803 msgid "DSP CPU Utilization" msgstr "DSP CPU Nutzung" -#: rc_option_editor.cc:4796 +#: rc_option_editor.cc:4807 msgid "Signal processing uses" msgstr "Die Signalverarbeitung verwendet" -#: rc_option_editor.cc:4801 rc_option_editor.cc:4932 +#: rc_option_editor.cc:4812 rc_option_editor.cc:4943 msgid "all but one processor" msgstr "Alle außer einem Prozessor" -#: rc_option_editor.cc:4802 rc_option_editor.cc:4933 +#: rc_option_editor.cc:4813 rc_option_editor.cc:4944 msgid "all available processors" msgstr "Alle verfügbaren Prozessoren" -#: rc_option_editor.cc:4805 rc_option_editor.cc:4936 +#: rc_option_editor.cc:4816 rc_option_editor.cc:4947 msgid "%1 processor" msgid_plural "%1 processors" msgstr[0] "%1 Prozessor" msgstr[1] "%1 Prozessoren" -#: rc_option_editor.cc:4808 rc_option_editor.cc:4939 +#: rc_option_editor.cc:4819 rc_option_editor.cc:4950 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." msgstr "Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von %1 wirksam." -#: rc_option_editor.cc:4818 +#: rc_option_editor.cc:4829 msgid "Power Management, CPU DMA latency" msgstr "Energieverwaltung, CPU DMA Latenz" -#: rc_option_editor.cc:4849 +#: rc_option_editor.cc:4860 msgid "Lowest (prevent CPU sleep states)" msgstr "Niedrigst (verhindere CPU sleep states)" -#: rc_option_editor.cc:4852 +#: rc_option_editor.cc:4863 msgid "%1 usec" msgstr "%1 usec" -#: rc_option_editor.cc:4855 +#: rc_option_editor.cc:4866 msgid "" "This setting sets the maximum tolerable CPU DMA latency. This prevents the " "CPU from entering power-save states which can be beneficial for reliable low " @@ -17153,63 +17240,63 @@ msgstr "" "verhindert, dass die CPU Energiespar-Zustände betritt, was für zuverlässig " "niedrige Latenz hilfreich sein kann." -#: rc_option_editor.cc:4858 +#: rc_option_editor.cc:4869 msgid "This setting requires write access to `/dev/cpu_dma_latency'." msgstr "Diese Einstellung benötigt Schreibzugriff auf '/dev/cpu_dma_latency'." -#: rc_option_editor.cc:4867 +#: rc_option_editor.cc:4878 msgid "CPU/FPU Denormals" msgstr "CPU/FPU Denormals" -#: rc_option_editor.cc:4872 +#: rc_option_editor.cc:4883 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Nutze DC bias als Schutz vor Denormals" -#: rc_option_editor.cc:4879 +#: rc_option_editor.cc:4890 msgid "Processor handling" msgstr "Umgang des Prozessors mit Denormals" -#: rc_option_editor.cc:4885 +#: rc_option_editor.cc:4896 msgid "no processor handling" msgstr "nicht behandeln" -#: rc_option_editor.cc:4891 +#: rc_option_editor.cc:4902 msgid "use FlushToZero" msgstr "Benutze FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:4898 +#: rc_option_editor.cc:4909 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Benutze DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:4905 +#: rc_option_editor.cc:4916 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:4914 +#: rc_option_editor.cc:4925 msgid "Changes may not be effective until audio-engine restart." msgstr "Änderungen werden erst nach einer Neustart der Audioengine wirksam." -#: rc_option_editor.cc:4919 +#: rc_option_editor.cc:4930 msgid "Disk I/O Buffering" msgstr "Disk E/A Pufferung" -#: rc_option_editor.cc:4926 +#: rc_option_editor.cc:4937 msgid "Disk I/O threads" msgstr "Festplatten E/A Threads" -#: rc_option_editor.cc:4931 +#: rc_option_editor.cc:4942 msgid "all but two processor" msgstr "alle außer zwei Prozessoren" -#: rc_option_editor.cc:4945 +#: rc_option_editor.cc:4956 msgid "Memory Usage" msgstr "Speicherauslastung" -#: rc_option_editor.cc:4948 +#: rc_option_editor.cc:4959 msgid "Waveform image cache size (megabytes)" msgstr "Wellenformbild Cachegröße (Megabyte)" -#: rc_option_editor.cc:4956 +#: rc_option_editor.cc:4967 msgid "" "Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which " "can improve graphical performance." @@ -17217,38 +17304,38 @@ msgstr "" "Ein größerer Cache benutzt mehr RAM-Speicher, was die Grafikperformance " "verbessern kann." -#: rc_option_editor.cc:4964 +#: rc_option_editor.cc:4975 msgid "Thinning factor (larger value => less data)" msgstr "Ausdünnungsfaktor (größerer Wert => weniger Daten)" -#: rc_option_editor.cc:4973 +#: rc_option_editor.cc:4984 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" msgstr "Meßintervall für Automation (Millisekunden)" -#: rc_option_editor.cc:4979 +#: rc_option_editor.cc:4990 msgid "Automatables" msgstr "Automatisierbare" -#: rc_option_editor.cc:4983 +#: rc_option_editor.cc:4994 msgid "Limit automatable parameters per plugin" msgstr "Automatisierbare Parameter pro Plugin begrenzen" -#: rc_option_editor.cc:4990 +#: rc_option_editor.cc:5001 msgid "256 parameters" msgstr "256 Parameter" -#: rc_option_editor.cc:4991 +#: rc_option_editor.cc:5002 msgid "512 parameters" msgstr "512 Parameter" -#: rc_option_editor.cc:4992 +#: rc_option_editor.cc:5003 msgid "999 parameters" msgstr "999 Parameter" -#: rc_option_editor.cc:4995 +#: rc_option_editor.cc:5006 msgid "" "Some Plugins expose an unreasonable amount of control-inputs. This option " -"limits the number of parameters that are are listed as automatable without " +"limits the number of parameters that are listed as automatable without " "restricting the number of total controls.\n" "\n" "This reduces lag in the GUI and shortens excessively long drop-down lists " @@ -17267,22 +17354,22 @@ msgstr "" "\n" "Hinweis: Dies wirkt sich nur auf neu geladene Plugins aus und wird auf " "Plugins bei Neuladen des Projektes angewandt. Bereits automatisierte " -"Parametr bleiben erhalten." +"Parameter bleiben erhalten." -#: rc_option_editor.cc:4998 rc_option_editor.cc:4999 +#: rc_option_editor.cc:5009 rc_option_editor.cc:5010 msgid "Video" msgstr "Video" -#: rc_option_editor.cc:4998 +#: rc_option_editor.cc:5009 msgid "Video Server" msgstr "Video Server" -#: rc_option_editor.cc:5003 rc_option_editor.cc:5010 rc_option_editor.cc:5012 -#: rc_option_editor.cc:5014 rc_option_editor.cc:5021 +#: rc_option_editor.cc:5014 rc_option_editor.cc:5021 rc_option_editor.cc:5023 +#: rc_option_editor.cc:5025 rc_option_editor.cc:5032 msgid "Triggering" msgstr "Triggern" -#: rc_option_editor.cc:5007 +#: rc_option_editor.cc:5018 msgid "" "If set, this identifies the input MIDI port that will be automatically " "connected to trigger boxes.\n" @@ -17300,15 +17387,15 @@ msgstr "" "oder eines regulären MIDI-Geräts, das sequentielle Notennummern senden kann " "(wie eine typische Klaviatur) vorgesehen" -#: rc_option_editor.cc:5012 +#: rc_option_editor.cc:5023 msgid "Clip Library" msgstr "Clipbibliothek" -#: rc_option_editor.cc:5016 +#: rc_option_editor.cc:5027 msgid "User writable Clip Library:" msgstr "Benutzer-Clipbibliothek" -#: rc_option_editor.cc:5022 +#: rc_option_editor.cc:5033 msgid "Reset Clip Library Dir" msgstr "Clipbibliotheks-Ordner zurücksetzen" @@ -17495,63 +17582,75 @@ msgstr "Portname anpassen" msgid "Port name" msgstr "Portname" -#: region_editor.cc:109 +#: region_editor.cc:110 msgid "audition this region" msgstr "Diese Region vorhören" -#: region_editor.cc:120 add_video_dialog.cc:161 +#: region_editor.cc:121 add_video_dialog.cc:161 msgid "End:" msgstr "Ende:" -#: region_editor.cc:124 +#: region_editor.cc:125 msgid "Sync point (relative to region):" msgstr "Synchronisationspunkt (relativ zur Region)" -#: region_editor.cc:126 +#: region_editor.cc:127 msgid "Sync point (absolute):" msgstr "Synchronisationspunkt (absolut)" -#: region_editor.cc:128 +#: region_editor.cc:129 msgid "File start:" msgstr "Dateibeginn:" -#: region_editor.cc:130 +#: region_editor.cc:131 msgid "Region Effects" msgstr "Regionen-Effekte" -#: region_editor.cc:134 +#: region_editor.cc:135 msgid "Sources:" msgstr "Quellen:" -#: region_editor.cc:136 +#: region_editor.cc:137 msgid "Source:" msgstr "Quelle:" -#: region_editor.cc:201 +#: region_editor.cc:204 msgid "Region '%1'" msgstr "Region '%1'" -#: region_editor.cc:332 +#: region_editor.cc:337 msgid "change region start position" msgstr "Startposition der Region ändern" -#: region_editor.cc:352 +#: region_editor.cc:357 msgid "change region end position" msgstr "Endposition der Region ändern" -#: region_editor.cc:375 +#: region_editor.cc:380 msgid "change region length" msgstr "Länge der Region verändern" -#: region_editor.cc:467 region_editor.cc:479 +#: region_editor.cc:472 region_editor.cc:484 msgid "change region sync point" msgstr "Synchronisationspunkt der Region ändern" -#: region_editor.cc:777 +#: region_editor.cc:682 +msgid "Automation Enable" +msgstr "Automation aktivieren" + +#: region_editor.cc:683 +msgid "Clear All Automation" +msgstr "Alle Automationen zurücksetzen" + +#: region_editor.cc:800 +msgid "Clear region fx automation" +msgstr "Regionen-FX Automation zurücksetzen" + +#: region_editor.cc:842 msgid "Failed to load Region Effect Plugin" msgstr "Konnte Regionen-Effekt-Plugin nicht laden" -#: region_editor.cc:955 +#: region_editor.cc:1035 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI." @@ -17705,43 +17804,47 @@ msgstr "Schwellwert für Schnittposition" msgid "Operation" msgstr "Aktionen" +#: rhythm_ferret.cc:312 sfdb_ui.cc:2178 timectl_gui.cc:217 +msgid "programming error: %1 (%2)" +msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)" + #: rhythm_ferret.cc:399 msgid "split regions (rhythm ferret)" msgstr "Regionen teilen (rhythm ferret)" -#: route_group_dialog.cc:44 +#: route_group_dialog.cc:45 msgid "Track/bus Group" msgstr "Spur/Bus-Gruppe" -#: route_group_dialog.cc:49 +#: route_group_dialog.cc:50 msgid "Relative" msgstr "Relativ" -#: route_group_dialog.cc:50 +#: route_group_dialog.cc:51 msgid "Muting" msgstr "Muting" -#: route_group_dialog.cc:52 +#: route_group_dialog.cc:53 msgid "Record enable" msgstr "Aufnahmestatus" -#: route_group_dialog.cc:53 +#: route_group_dialog.cc:54 msgid "Surround Send enable" msgstr "Surround Send aktivieren" -#: route_group_dialog.cc:55 +#: route_group_dialog.cc:56 msgid "Active state" msgstr "Aktiv-Status" -#: route_group_dialog.cc:61 +#: route_group_dialog.cc:62 msgid "RouteGroupDialog" msgstr "RouteGruppenDialog" -#: route_group_dialog.cc:102 +#: route_group_dialog.cc:103 msgid "Sharing" msgstr "Geteilte Funktionen" -#: route_group_dialog.cc:196 +#: route_group_dialog.cc:199 msgid "The group name is not unique. Please use a different name." msgstr "" "Der Gruppenname ist nicht einzigartig. Bitte benutzen Sie einen anderen " @@ -17855,104 +17958,104 @@ msgstr "Aufnahme" msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "MIDI-Controller und Automation" -#: route_time_axis.cc:560 vca_time_axis.cc:485 +#: route_time_axis.cc:562 vca_time_axis.cc:485 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Genutzte Automationen zeigen" -#: route_time_axis.cc:563 vca_time_axis.cc:488 +#: route_time_axis.cc:565 vca_time_axis.cc:488 msgid "Hide All Automation" msgstr "Alle Automationen verbergen" -#: route_time_axis.cc:574 +#: route_time_axis.cc:576 msgid "Processor automation" msgstr "Prozessorautomation" -#: route_time_axis.cc:581 vca_time_axis.cc:492 +#: route_time_axis.cc:583 vca_time_axis.cc:492 msgid "Fader" msgstr "Fader" -#: route_time_axis.cc:608 +#: route_time_axis.cc:610 msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: route_time_axis.cc:670 +#: route_time_axis.cc:675 msgid "Overlaid" msgstr "Overlaid" -#: route_time_axis.cc:676 +#: route_time_axis.cc:681 msgid "Stacked" msgstr "Stacked" -#: route_time_axis.cc:684 +#: route_time_axis.cc:689 msgid "Layers" msgstr "Layers" -#: route_time_axis.cc:747 +#: route_time_axis.cc:752 msgid "Automatic (based on I/O connections)" msgstr "Automatisch (auf den E/A Verbindungen basierend)" -#: route_time_axis.cc:756 +#: route_time_axis.cc:761 msgid "(Currently: Existing Material)" msgstr "(Momentan: An vorhandenem Material ausrichten)" -#: route_time_axis.cc:759 +#: route_time_axis.cc:764 msgid "(Currently: Capture Time)" msgstr "(Momentan: An Aufnahmezeit ausrichten)" -#: route_time_axis.cc:767 +#: route_time_axis.cc:772 msgid "Align With Existing Material" msgstr "An existierendem Material ausrichten" -#: route_time_axis.cc:772 +#: route_time_axis.cc:777 msgid "Align With Capture Time" msgstr "An Aufnahmezeit ausrichten" -#: route_time_axis.cc:777 +#: route_time_axis.cc:782 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: route_time_axis.cc:787 route_time_axis.cc:1450 route_ui.cc:2547 +#: route_time_axis.cc:792 route_time_axis.cc:1463 route_ui.cc:2547 #: track_record_axis.cc:175 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" -#: route_time_axis.cc:849 session_option_editor.cc:407 +#: route_time_axis.cc:856 session_option_editor.cc:407 msgid "Audio (wallclock) time" msgstr "Audio (Uhr-)Zeit" -#: route_time_axis.cc:857 +#: route_time_axis.cc:864 msgid "Musical (beat) time" msgstr "Musikalische (Schlag-)Zeit" -#: route_time_axis.cc:865 +#: route_time_axis.cc:872 msgid "Follow Session time domain" msgstr "Folge Projekt-Zeitdomäne" -#: route_time_axis.cc:873 +#: route_time_axis.cc:880 msgid "Time Domain" msgstr "Zeitdomäne" -#: route_time_axis.cc:1263 +#: route_time_axis.cc:1276 msgid "The name \"%1\" is reserved for %2" msgstr "Der Name \"%1\" ist für %2 reserviert" -#: route_time_axis.cc:1440 route_ui.cc:2540 +#: route_time_axis.cc:1453 route_ui.cc:2540 msgid "Take: %1.%2" msgstr "Take: %1.%2" -#: route_time_axis.cc:1891 selection.cc:904 selection.cc:960 +#: route_time_axis.cc:1904 selection.cc:904 selection.cc:960 msgid "programming error: " msgstr "Programmierfehler: " -#: route_time_axis.cc:2053 route_time_axis.cc:2080 +#: route_time_axis.cc:2066 route_time_axis.cc:2093 msgid "Parameters %1 - %2" msgstr "Parameter %1 - %2" -#: route_time_axis.cc:2401 vca_master_strip.cc:229 vca_time_axis.cc:274 +#: route_time_axis.cc:2414 vca_master_strip.cc:229 vca_time_axis.cc:274 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "After-Fader (AFL)" -#: route_time_axis.cc:2405 vca_master_strip.cc:233 vca_time_axis.cc:278 +#: route_time_axis.cc:2418 vca_master_strip.cc:233 vca_time_axis.cc:278 msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Pre-Fader (PFL)" @@ -19120,15 +19223,15 @@ msgstr "16-bit integer" msgid "32-bit floating point" msgstr "32-bit floating point" -#: sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:1977 +#: sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:1982 msgid "by track number" msgstr "nach Spurnummer" -#: sfdb_ui.cc:112 sfdb_ui.cc:1978 +#: sfdb_ui.cc:112 sfdb_ui.cc:1983 msgid "by track name" msgstr "nach Spurname" -#: sfdb_ui.cc:114 sfdb_ui.cc:1979 +#: sfdb_ui.cc:114 sfdb_ui.cc:1984 msgid "by instrument name" msgstr "nach Instrumentenname" @@ -19168,7 +19271,7 @@ msgstr "Zeitstempel:" msgid "Tempo Map:" msgstr "Tempotabelle:" -#: sfdb_ui.cc:230 sfdb_ui.cc:778 +#: sfdb_ui.cc:230 sfdb_ui.cc:781 msgid "Tags:" msgstr "Stichworte:" @@ -19205,184 +19308,184 @@ msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBox: Konnte Zeichenkette nicht zerlegen: " #: sfdb_ui.cc:700 -msgid "Audio and MIDI files" -msgstr "Audio- und MIDIdateien" - -#: sfdb_ui.cc:703 msgid "Audio files" msgstr "Audiodateien" -#: sfdb_ui.cc:706 +#: sfdb_ui.cc:705 +msgid "Audio and MIDI files" +msgstr "Audio- und MIDIdateien" + +#: sfdb_ui.cc:708 msgid "MIDI files" msgstr "MIDI-Dateien" -#: sfdb_ui.cc:709 add_video_dialog.cc:129 +#: sfdb_ui.cc:711 add_video_dialog.cc:129 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: sfdb_ui.cc:728 add_video_dialog.cc:255 +#: sfdb_ui.cc:730 add_video_dialog.cc:255 msgid "Browse Files" msgstr "Durchsuchen" -#: sfdb_ui.cc:756 +#: sfdb_ui.cc:759 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: sfdb_ui.cc:765 +#: sfdb_ui.cc:768 msgid "Search Tags" msgstr "Stichwortsuche" -#: sfdb_ui.cc:785 +#: sfdb_ui.cc:788 msgid "Sort:" msgstr "Sortierung:" -#: sfdb_ui.cc:794 +#: sfdb_ui.cc:797 msgid "Longest" msgstr "Längste" -#: sfdb_ui.cc:795 +#: sfdb_ui.cc:798 msgid "Shortest" msgstr "Kürzeste" -#: sfdb_ui.cc:796 +#: sfdb_ui.cc:799 msgid "Newest" msgstr "Neueste" -#: sfdb_ui.cc:797 +#: sfdb_ui.cc:800 msgid "Oldest" msgstr "Ältestes" -#: sfdb_ui.cc:798 +#: sfdb_ui.cc:801 msgid "Most downloaded" msgstr "Am häufigsten heruntergeladen" -#: sfdb_ui.cc:799 +#: sfdb_ui.cc:802 msgid "Least downloaded" msgstr "Am seltensten heruntergeladen" -#: sfdb_ui.cc:800 +#: sfdb_ui.cc:803 msgid "Highest rated" msgstr "Bestbewertetes" -#: sfdb_ui.cc:801 +#: sfdb_ui.cc:804 msgid "Lowest rated" msgstr "Am schlechtesten bewertetes" -#: sfdb_ui.cc:807 +#: sfdb_ui.cc:810 msgid "License:" msgstr "Lizenz:" -#: sfdb_ui.cc:813 +#: sfdb_ui.cc:816 msgid "Any" msgstr "Beliebig" -#: sfdb_ui.cc:814 +#: sfdb_ui.cc:817 msgid "CC-BY" msgstr "CC-BY" -#: sfdb_ui.cc:815 +#: sfdb_ui.cc:818 msgid "CC-BY-NC" msgstr "CC-BY-NC" -#: sfdb_ui.cc:816 +#: sfdb_ui.cc:819 msgid "PD" msgstr "PD" -#: sfdb_ui.cc:823 +#: sfdb_ui.cc:826 msgid "More" msgstr "Mehr" -#: sfdb_ui.cc:827 +#: sfdb_ui.cc:830 msgid "Similar" msgstr "Ähnlich" -#: sfdb_ui.cc:839 +#: sfdb_ui.cc:842 msgid "ID" msgstr "ID" -#: sfdb_ui.cc:840 add_video_dialog.cc:88 +#: sfdb_ui.cc:843 add_video_dialog.cc:88 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: sfdb_ui.cc:841 time_fx_dialog.cc:159 +#: sfdb_ui.cc:844 time_fx_dialog.cc:159 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: sfdb_ui.cc:872 +#: sfdb_ui.cc:875 msgid "Search Freesound" msgstr "Freesound durchsuchen" -#: sfdb_ui.cc:886 +#: sfdb_ui.cc:890 msgid "Press to import selected files" msgstr "Drücken Sie, um die gewählten Dateien zu importieren" -#: sfdb_ui.cc:1106 +#: sfdb_ui.cc:1110 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "SoundFileBrowser: Konnte Zeichenkette nicht zerlegen: " -#: sfdb_ui.cc:1336 +#: sfdb_ui.cc:1340 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "%1 weitere Seite von 100 Ergebnissen verfügbar" msgstr[1] "%1 weitere Seiten von 100 Ergebnissen verfügbar" -#: sfdb_ui.cc:1341 +#: sfdb_ui.cc:1345 msgid "No more results available" msgstr "Keine weiteren Ergebnisse verfügbar" -#: sfdb_ui.cc:1416 +#: sfdb_ui.cc:1420 msgid "B" msgstr "B" -#: sfdb_ui.cc:1418 +#: sfdb_ui.cc:1422 msgid "kB" msgstr "kB" -#: sfdb_ui.cc:1420 sfdb_ui.cc:1422 +#: sfdb_ui.cc:1424 sfdb_ui.cc:1426 msgid "MB" msgstr "MB" -#: sfdb_ui.cc:1424 +#: sfdb_ui.cc:1428 msgid "GB" msgstr "GB" -#: sfdb_ui.cc:1455 +#: sfdb_ui.cc:1459 msgid "Failed to retrieve XML for file" msgstr "Konnte XML für Datei nicht beziehen" -#: sfdb_ui.cc:1673 sfdb_ui.cc:1984 sfdb_ui.cc:2018 sfdb_ui.cc:2036 +#: sfdb_ui.cc:1677 sfdb_ui.cc:1989 sfdb_ui.cc:2023 sfdb_ui.cc:2041 msgid "one track per file" msgstr "eine Spur pro Datei" -#: sfdb_ui.cc:1676 sfdb_ui.cc:2019 sfdb_ui.cc:2037 +#: sfdb_ui.cc:1680 sfdb_ui.cc:2024 sfdb_ui.cc:2042 msgid "one track per channel" msgstr "eine Spur pro Kanal" -#: sfdb_ui.cc:1683 sfdb_ui.cc:2021 sfdb_ui.cc:2038 +#: sfdb_ui.cc:1687 sfdb_ui.cc:2026 sfdb_ui.cc:2043 msgid "sequence files" msgstr "Dateien aneinanderreihen" -#: sfdb_ui.cc:1685 sfdb_ui.cc:2026 +#: sfdb_ui.cc:1689 sfdb_ui.cc:2031 msgid "all files in one track" msgstr "Alle Dateien in eine Spur" -#: sfdb_ui.cc:1686 sfdb_ui.cc:2020 +#: sfdb_ui.cc:1690 sfdb_ui.cc:2025 msgid "merge files" msgstr "Dateien zusammenfügen" -#: sfdb_ui.cc:1692 sfdb_ui.cc:2023 +#: sfdb_ui.cc:1696 sfdb_ui.cc:2028 msgid "one region per file" msgstr "eine Region pro Datei" -#: sfdb_ui.cc:1695 sfdb_ui.cc:2024 +#: sfdb_ui.cc:1699 sfdb_ui.cc:2029 msgid "one region per channel" msgstr "eine Region pro Kanal" -#: sfdb_ui.cc:1700 sfdb_ui.cc:2025 sfdb_ui.cc:2039 +#: sfdb_ui.cc:1704 sfdb_ui.cc:2030 sfdb_ui.cc:2044 msgid "all files in one region" msgstr "alle Dateien in einer Region" -#: sfdb_ui.cc:1752 +#: sfdb_ui.cc:1756 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" @@ -19390,87 +19493,87 @@ msgstr "" "Eine oder mehrere der ausgewählten Dateien\n" "können von %1 nicht verwendet werden" -#: sfdb_ui.cc:1890 +#: sfdb_ui.cc:1894 msgid "Copy audio files to session" msgstr "Kopiere Audiodateien ins Projekt" -#: sfdb_ui.cc:1891 +#: sfdb_ui.cc:1895 msgid "Use MIDI Tempo Map" msgstr "Tempotabelle verwenden" -#: sfdb_ui.cc:1892 +#: sfdb_ui.cc:1896 msgid "Import MIDI markers" msgstr "Importiere MIDI Marker" -#: sfdb_ui.cc:1907 sfdb_ui.cc:2093 +#: sfdb_ui.cc:1911 sfdb_ui.cc:2098 msgid "file timestamp" msgstr "Zeitstempel" -#: sfdb_ui.cc:1908 sfdb_ui.cc:2095 +#: sfdb_ui.cc:1912 sfdb_ui.cc:2100 msgid "edit point" msgstr "Arbeitspunkt" -#: sfdb_ui.cc:1909 sfdb_ui.cc:2097 +#: sfdb_ui.cc:1913 sfdb_ui.cc:2102 msgid "playhead" msgstr "Positionszeiger" -#: sfdb_ui.cc:1910 +#: sfdb_ui.cc:1914 msgid "session start" msgstr "Projektanfang" -#: sfdb_ui.cc:1919 +#: sfdb_ui.cc:1923 msgid "Add files:" msgstr "Dateien hinzufügen:" -#: sfdb_ui.cc:1925 +#: sfdb_ui.cc:1929 msgid "Insert at:" msgstr "Einfügen bei:" -#: sfdb_ui.cc:1931 +#: sfdb_ui.cc:1935 msgid "Mapping:" msgstr "Mapping:" -#: sfdb_ui.cc:1937 +#: sfdb_ui.cc:1941 msgid "Sort order:" msgstr "Sortierreihenfolge:" -#: sfdb_ui.cc:1949 +#: sfdb_ui.cc:1954 msgid "MIDI Instrument:" msgstr "MIDI Instrument:" -#: sfdb_ui.cc:1955 +#: sfdb_ui.cc:1960 msgid "MIDI Track Names:" msgstr "MIDI Spurnamen:" -#: sfdb_ui.cc:1969 +#: sfdb_ui.cc:1974 msgid "Audio conversion quality:" msgstr "Audio Konvertierungsqualität:" -#: sfdb_ui.cc:1990 sfdb_ui.cc:2109 +#: sfdb_ui.cc:1995 sfdb_ui.cc:2114 msgid "Best" msgstr "Bestmöglich" -#: sfdb_ui.cc:1992 sfdb_ui.cc:2113 +#: sfdb_ui.cc:1997 sfdb_ui.cc:2118 msgid "Quick" msgstr "Schnell" -#: sfdb_ui.cc:1994 +#: sfdb_ui.cc:1999 msgid "Fastest" msgstr "Schnellstmöglich" -#: sfdb_ui.cc:2002 sfdb_ui.cc:2068 +#: sfdb_ui.cc:2007 sfdb_ui.cc:2073 msgid "by file name" msgstr "nach Dateiname" -#: sfdb_ui.cc:2003 sfdb_ui.cc:2070 +#: sfdb_ui.cc:2008 sfdb_ui.cc:2075 msgid "by modification time" msgstr "nach Änderungsdatum" -#: sfdb_ui.cc:2004 sfdb_ui.cc:2072 +#: sfdb_ui.cc:2009 sfdb_ui.cc:2077 msgid "by selection order" msgstr "nach Auswahlreihenfolge" -#: sfdb_ui.cc:2075 +#: sfdb_ui.cc:2080 msgid "programming error: unknown import sort string %1" msgstr "Programmierfehler: unbekannte Sortier-Zeichenfolge %1" @@ -20652,6 +20755,14 @@ msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" "Programmierfehler: nichtexistenter Audiobereich wurde angefordert (%1)!" +#: timectl_gui.cc:49 +msgid "sample" +msgstr "Sample" + +#: timectl_gui.cc:51 +msgid "period" +msgstr "Periode" + #: track_record_axis.cc:354 msgid "Inactive and record-armed tracks cannot be renamed" msgstr "Inaktive sowie aufnahmebereite Spuren können nicht umbenannt werden" @@ -20840,7 +20951,7 @@ msgstr "" "Kein neuer Transport Master hinzugefügt - Details finden Sie im " "Fehlerprotokoll" -#: transport_masters_dialog.cc:624 +#: transport_masters_dialog.cc:625 msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" @@ -21121,15 +21232,15 @@ msgstr "" "Stoppe andere Clips auf dieser Spur.\n" "Rechtsklick zum Wählen der Startoptionen für diesen Clip" -#: ui_config.cc:266 ui_config.cc:456 +#: ui_config.cc:266 ui_config.cc:465 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "Lade voreingestellte UI-Konfigurationsdatei %1" -#: ui_config.cc:269 ui_config.cc:459 +#: ui_config.cc:269 ui_config.cc:468 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "Kann die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen" -#: ui_config.cc:272 ui_config.cc:464 +#: ui_config.cc:272 ui_config.cc:473 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "Die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen " @@ -21139,69 +21250,69 @@ msgstr "" msgid "Could not find default UI configuration file %1" msgstr "Konnte UI-Konfigurationsdatei für Voreinstellungen %1 nicht finden" -#: ui_config.cc:327 +#: ui_config.cc:332 msgid "Loading color file %1" msgstr "Lade Farbdatei %1" -#: ui_config.cc:330 +#: ui_config.cc:335 msgid "cannot read color file \"%1\"" msgstr "kann Farbdatei \"%1\" nicht lesen" -#: ui_config.cc:335 +#: ui_config.cc:340 msgid "color file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "Farbdatei \"%1\" konnte nicht geladen werden." -#: ui_config.cc:363 -msgid "Color file for %1 not found along %2" -msgstr "Farbdatei für %1 unter %2 nicht gefunden" +#: ui_config.cc:399 +msgid "no theme file was found; colors will be odd" +msgstr "keine Themendatei gefunden, Farben werden seltsam sein" -#: ui_config.cc:438 ui_config.cc:531 +#: ui_config.cc:447 ui_config.cc:540 msgid "Color file %1 not saved" msgstr "Farbdatei %1 nicght gespeichert" -#: ui_config.cc:473 +#: ui_config.cc:482 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "Lade benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei %1" -#: ui_config.cc:476 +#: ui_config.cc:485 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "kann die UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen" -#: ui_config.cc:481 +#: ui_config.cc:490 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" "Die benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen " "werden." -#: ui_config.cc:489 +#: ui_config.cc:498 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" "Konnte keine UI-Konfigurationsdatei finden, die Arbeitsfläche wird " "beschädigt aussehen." -#: ui_config.cc:510 +#: ui_config.cc:519 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "Konfigurationsdatei %1 nicht gespeichert" -#: ui_config.cc:512 ui_config.cc:520 +#: ui_config.cc:521 ui_config.cc:529 msgid "Could not remove temporary ui-config file \"%1\" (%2)" msgstr "Konnte temporäre UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht entfernen (%2)" -#: ui_config.cc:518 +#: ui_config.cc:527 msgid "could not rename temporary ui-config file %1 to %2 (%3)" msgstr "konnte temporäre UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht umbenennen (%2)" -#: ui_config.cc:761 +#: ui_config.cc:770 msgid "Color %1 not found" msgstr "Farbe %1 nicht gefunden" -#: ui_config.cc:831 +#: ui_config.cc:840 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" "Kann den UI-Stil Datei %1 im Suchpfad %2 nicht finden. %3 wird merkwürdig " "aussehen" -#: ui_config.cc:837 +#: ui_config.cc:846 msgid "Loading ui configuration file %1" msgstr "Lade UI-Konfigurationsdatei %1" @@ -21248,10 +21359,6 @@ msgstr "" msgid "format_position: negative timecode position: %1" msgstr "format_position: negative Timecode-Position: %1" -#: varispeed_dialog.cc:33 -msgid "Varispeed" -msgstr "Varispeed" - #: varispeed_dialog.cc:57 msgid "Percentage:" msgstr "Prozentsatz:" @@ -21937,3 +22044,5 @@ msgstr "" #: export_video_dialog.cc:815 msgid "Input Video File" msgstr "Quell-Videodatei" + +