diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po index c10b627cf8..a800f456fb 100644 --- a/gtk2_ardour/po/de.po +++ b/gtk2_ardour/po/de.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-05 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-17 10:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-17 12:17+0200\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" "X-Poedit-Basepath: ../..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n" @@ -290,58 +290,62 @@ msgid "Rodrigo Severo" msgstr "Rodrigo Severo" #: about.cc:199 +msgid "Ayan Shafqat" +msgstr "Ayan Shafqat" + +#: about.cc:200 msgid "Daniel Sheeler" msgstr "Daniel Sheeler" -#: about.cc:200 +#: about.cc:201 msgid "Per Sigmond" msgstr "Per Sigmond" -#: about.cc:201 +#: about.cc:202 msgid "Lincoln Spiteri" msgstr "Lincoln Spiteri" -#: about.cc:202 +#: about.cc:203 msgid "Mike Start" msgstr "Mike Start" -#: about.cc:203 +#: about.cc:204 msgid "Mark Stewart" msgstr "Mark Stewart" -#: about.cc:204 +#: about.cc:205 msgid "Nathan Stewart" msgstr "Nathan Stewart" -#: about.cc:205 +#: about.cc:206 msgid "Roland Stigge" msgstr "Roland Stigge" -#: about.cc:206 +#: about.cc:207 msgid "Petter Sundlöf" msgstr "Petter Sundlöf" -#: about.cc:207 +#: about.cc:208 msgid "Mike Täht" msgstr "Mike Täht" -#: about.cc:208 +#: about.cc:209 msgid "Roy Vegard" msgstr "Roy Vegard" -#: about.cc:209 +#: about.cc:210 msgid "Thorsten Wilms" msgstr "Thorsten Wilms" -#: about.cc:210 +#: about.cc:211 msgid "Damien Zammit" msgstr "Damien Zammit" -#: about.cc:211 +#: about.cc:212 msgid "Grygorii Zharun" msgstr "Grygorii Zharun" -#: about.cc:216 +#: about.cc:217 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" @@ -359,7 +363,7 @@ msgstr "" "\tOlivier Humbert \n" "\tFrédéric Rech \n" -#: about.cc:217 +#: about.cc:218 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -379,17 +383,19 @@ msgstr "" "\tRichard Oax \n" "\tRobin Gloster \n" -#: about.cc:224 +#: about.cc:225 msgid "" "Italian:\n" +"\tVincenzo Reale \n" "\tFilippo Pappalardo \n" "\tRaffaele Morelli \n" msgstr "" "Italienisch:\n" +"\tVincenzo Reale \n" "\tFilippo Pappalardo \n" "\tRaffaele Morelli \n" -#: about.cc:225 +#: about.cc:226 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" @@ -397,7 +403,7 @@ msgstr "" "Portugiesisch:\n" "\tRui Nuno Capela \n" -#: about.cc:226 +#: about.cc:227 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" @@ -407,7 +413,7 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" -#: about.cc:228 +#: about.cc:229 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" @@ -417,7 +423,7 @@ msgstr "" "\t Alex Krohn \n" "\tPablo Fernández \n" -#: about.cc:229 +#: about.cc:230 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" @@ -427,7 +433,7 @@ msgstr "" "\t Igor Blinov \n" "\tAlexandre Prokoudine \n" -#: about.cc:231 +#: about.cc:232 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" @@ -435,7 +441,7 @@ msgstr "" "Griechisch:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" -#: about.cc:232 +#: about.cc:233 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" @@ -443,7 +449,7 @@ msgstr "" "Schwedisch:\n" "\t Petter Sundlöf \n" -#: about.cc:233 +#: about.cc:234 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" @@ -451,7 +457,7 @@ msgstr "" "Polnisch:\n" "\t Piotr Zaryk \n" -#: about.cc:234 +#: about.cc:235 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" @@ -459,7 +465,7 @@ msgstr "" "Tschechisch:\n" "\t Pavel Fric \n" -#: about.cc:235 +#: about.cc:236 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" @@ -467,7 +473,7 @@ msgstr "" "Norwegisch:\n" "\t Eivind Ødegård\n" -#: about.cc:236 +#: about.cc:237 msgid "" "Chinese:\n" "\t Rui-huai Zhang \n" @@ -475,7 +481,7 @@ msgstr "" "Chinesisch:\n" "\t Rui-huai Zhang \n" -#: about.cc:237 +#: about.cc:238 msgid "" "Japanese:\n" "\t Hiroki Inagaki \n" @@ -483,43 +489,55 @@ msgstr "" "Japanisch:\n" "\t Hiroki Inagaki \n" -#: about.cc:558 +#: about.cc:559 msgid "Intel 64-bit" msgstr "Intel 64-bit" -#: about.cc:560 +#: about.cc:561 msgid "Intel 32-bit" msgstr "Intel 32-bit" -#: about.cc:562 +#: about.cc:563 msgid "PowerPC 64-bit" msgstr "PowerPC 64-bit" -#: about.cc:564 +#: about.cc:565 msgid "PowerPC 32-bit" msgstr "PowerPC 32-bit" -#: about.cc:566 +#: about.cc:567 +msgid "ARM 64-bit (aarch64)" +msgstr "ARM 64-bit (aarch64)" + +#: about.cc:569 +msgid "ARM 32-bit (armhf)" +msgstr "ARM 32-bit (armhf)" + +#: about.cc:571 +msgid "ARM 32-bit" +msgstr "ARM 32-bit" + +#: about.cc:573 msgid "64-bit" msgstr "64-bit" -#: about.cc:568 +#: about.cc:575 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: about.cc:576 +#: about.cc:583 msgid " - debug" msgstr " - debug" -#: about.cc:582 +#: about.cc:589 msgid "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis\n" msgstr "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis\n" -#: about.cc:586 +#: about.cc:593 msgid "http://ardour.org/" msgstr "http://ardour.org/" -#: about.cc:587 +#: about.cc:594 msgid "" "%1%2\n" "(rev %3)\n" @@ -529,7 +547,7 @@ msgstr "" "(rev %3)\n" "%4%5" -#: about.cc:592 +#: about.cc:599 msgid "Config" msgstr "Konfiguration" @@ -587,7 +605,7 @@ msgstr "Aufnahmemodus:" msgid "Instrument:" msgstr "Instrument:" -#: add_route_dialog.cc:101 add_route_dialog.cc:569 +#: add_route_dialog.cc:101 add_route_dialog.cc:580 msgid "Audio Tracks" msgstr "Audiospuren" @@ -627,7 +645,7 @@ msgstr "Der Pin-Verbindungs-Modus (siehe Tooltip für Details)" msgid "The track(s) will be added at the location specified by \"Position\"" msgstr "Der Einfügepunkt der Spur(en) wird durch \"Position\" festgelegt" -#: add_route_dialog.cc:115 add_route_dialog.cc:567 +#: add_route_dialog.cc:115 add_route_dialog.cc:578 msgid "MIDI Tracks" msgstr "Midispuren" @@ -642,7 +660,7 @@ msgid "An instrument plugin (or select \"None\" to drive an external device)" msgstr "" "Ein Instrumenten-Plugin (oder wählen Sie \"nichts\" für ein externes Gerät)" -#: add_route_dialog.cc:129 add_route_dialog.cc:563 +#: add_route_dialog.cc:129 add_route_dialog.cc:574 msgid "Audio Busses" msgstr "Audio Busse" @@ -670,7 +688,7 @@ msgstr "" "Der oder die Bus(se) werden am durch \"Position\" bezeichneten Punkt " "hinzugefügt" -#: add_route_dialog.cc:142 add_route_dialog.cc:565 +#: add_route_dialog.cc:142 add_route_dialog.cc:576 msgid "MIDI Busses" msgstr "MIDI Busse" @@ -692,7 +710,7 @@ msgstr "" "um ein einzelnes \"schweres\" Instrument von etlichen MIDI-Spuren zu " "speisen." -#: add_route_dialog.cc:157 add_route_dialog.cc:571 +#: add_route_dialog.cc:157 add_route_dialog.cc:582 msgid "VCA Masters" msgstr "VCA Masters" @@ -714,7 +732,7 @@ msgstr "" "Ein Name für den oder die VCA(s). \"%n\" wird durch eine Indexnummer für " "jeden VCA ersetzt" -#: add_route_dialog.cc:165 add_route_dialog.cc:573 +#: add_route_dialog.cc:165 add_route_dialog.cc:584 msgid "Foldback Busses" msgstr "Foldback-Busse" @@ -734,17 +752,17 @@ msgstr "" "von \n" "versteckten Monitor-Sends gespeist." -#: add_route_dialog.cc:174 add_route_dialog.cc:1055 +#: add_route_dialog.cc:174 add_route_dialog.cc:1067 #: duplicate_routes_dialog.cc:57 duplicate_routes_dialog.cc:224 msgid "First" msgstr "Zuerst" -#: add_route_dialog.cc:175 add_route_dialog.cc:1059 +#: add_route_dialog.cc:175 add_route_dialog.cc:1071 #: duplicate_routes_dialog.cc:58 duplicate_routes_dialog.cc:228 msgid "Before Selection" msgstr "Vor Auswahl" -#: add_route_dialog.cc:176 add_route_dialog.cc:1057 +#: add_route_dialog.cc:176 add_route_dialog.cc:1069 #: duplicate_routes_dialog.cc:59 duplicate_routes_dialog.cc:226 msgid "After Selection" msgstr "Nach Auswahl" @@ -769,7 +787,7 @@ msgstr "Vorlage/Typ" msgid "Modified With" msgstr "Geändert mit" -#: add_route_dialog.cc:303 rc_option_editor.cc:2968 +#: add_route_dialog.cc:303 rc_option_editor.cc:2977 msgid "" "With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of " "channels on a track. The number of output channels will always match the " @@ -783,95 +801,96 @@ msgstr "" msgid "Add selected items (and leave dialog open)" msgstr "Ausgewähltes Objekt hinzufügen (und den Dialog geöffnet lassen)" -#: add_route_dialog.cc:348 +#: add_route_dialog.cc:349 msgid "Add and Close" msgstr "Hinzufügen und schließen" -#: add_route_dialog.cc:439 add_route_dialog.cc:778 add_route_dialog.cc:787 -#: editor_actions.cc:463 editor_rulers.cc:256 time_axis_view.cc:1362 +#: add_route_dialog.cc:440 add_route_dialog.cc:790 add_route_dialog.cc:799 +#: editor_actions.cc:473 editor_rulers.cc:256 time_axis_view.cc:1373 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: add_route_dialog.cc:543 -msgid "Manual Configuration" -msgstr "Manuelle Konfiguration" - -#: add_route_dialog.cc:590 add_route_dialog.cc:756 ardour_ui.cc:1194 -#: ardour_ui_ed.cc:788 engine_dialog.cc:264 plugin_pin_dialog.cc:74 -#: rc_option_editor.cc:2975 rc_option_editor.cc:2977 rc_option_editor.cc:2979 -#: rc_option_editor.cc:2981 rc_option_editor.cc:3028 rc_option_editor.cc:3030 -#: rc_option_editor.cc:3032 rc_option_editor.cc:3040 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: add_route_dialog.cc:593 add_route_dialog.cc:757 editor_actions.cc:145 +#: add_route_dialog.cc:514 add_route_dialog.cc:769 editor_actions.cc:145 #: engine_dialog.cc:266 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2431 -#: plugin_pin_dialog.cc:75 rc_option_editor.cc:3050 rc_option_editor.cc:3052 -#: rc_option_editor.cc:3061 rc_option_editor.cc:3063 rc_option_editor.cc:3071 -#: rc_option_editor.cc:3087 rc_option_editor.cc:3090 rc_option_editor.cc:3092 -#: rc_option_editor.cc:3100 rc_option_editor.cc:3101 +#: plugin_pin_dialog.cc:75 rc_option_editor.cc:3059 rc_option_editor.cc:3061 +#: rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3072 rc_option_editor.cc:3080 +#: rc_option_editor.cc:3097 rc_option_editor.cc:3100 rc_option_editor.cc:3102 +#: rc_option_editor.cc:3110 rc_option_editor.cc:3111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:597 add_route_dialog.cc:758 +#: add_route_dialog.cc:554 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Manuelle Konfiguration" + +#: add_route_dialog.cc:601 add_route_dialog.cc:768 ardour_ui.cc:1201 +#: ardour_ui_ed.cc:791 engine_dialog.cc:264 plugin_pin_dialog.cc:74 +#: rc_option_editor.cc:2984 rc_option_editor.cc:2986 rc_option_editor.cc:2988 +#: rc_option_editor.cc:2990 rc_option_editor.cc:3037 rc_option_editor.cc:3039 +#: rc_option_editor.cc:3041 rc_option_editor.cc:3049 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: add_route_dialog.cc:609 add_route_dialog.cc:770 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: add_route_dialog.cc:600 add_route_dialog.cc:759 +#: add_route_dialog.cc:612 add_route_dialog.cc:771 msgid "Foldback" msgstr "Foldback" -#: add_route_dialog.cc:789 +#: add_route_dialog.cc:801 msgid "Non Layered" msgstr "Nicht geschichtet" -#: add_route_dialog.cc:863 monitor_section.cc:281 monitor_section.cc:958 -#: plugin_pin_dialog.cc:526 plugin_setup_dialog.cc:218 +#: add_route_dialog.cc:875 ardour_ui2.cc:427 monitor_section.cc:281 +#: monitor_section.cc:958 plugin_pin_dialog.cc:526 plugin_setup_dialog.cc:218 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:867 plugin_pin_dialog.cc:529 plugin_setup_dialog.cc:221 +#: add_route_dialog.cc:879 plugin_pin_dialog.cc:529 plugin_setup_dialog.cc:221 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:876 +#: add_route_dialog.cc:888 msgid "3 Channel" msgstr "3 Kanäle" -#: add_route_dialog.cc:880 +#: add_route_dialog.cc:892 msgid "4 Channel" msgstr "4 Kanäle" -#: add_route_dialog.cc:884 +#: add_route_dialog.cc:896 msgid "5 Channel" msgstr "5 Kanäle" -#: add_route_dialog.cc:888 +#: add_route_dialog.cc:900 msgid "6 Channel" msgstr "6 Kanäle" -#: add_route_dialog.cc:892 +#: add_route_dialog.cc:904 msgid "8 Channel" msgstr "8 Kanäle" -#: add_route_dialog.cc:896 +#: add_route_dialog.cc:908 msgid "12 Channel" msgstr "12 Kanäle" -#: add_route_dialog.cc:900 gain_meter.cc:810 mixer_strip.cc:2076 -#: mixer_strip.cc:2536 processor_box.cc:3928 +#: add_route_dialog.cc:912 gain_meter.cc:810 loudness_dialog.cc:326 +#: loudness_dialog.cc:565 mixer_strip.cc:2146 mixer_strip.cc:2630 +#: processor_box.cc:3948 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: add_route_dialog.cc:941 session_dialog.cc:583 session_dialog.cc:584 +#: add_route_dialog.cc:953 session_dialog.cc:583 session_dialog.cc:584 msgid "Factory Template" msgstr "Hersteller-Vorlage" -#: add_route_dialog.cc:1000 add_route_dialog.cc:1016 route_group_menu.cc:86 +#: add_route_dialog.cc:1012 add_route_dialog.cc:1028 route_group_menu.cc:86 msgid "New Group..." msgstr "Neue Gruppe..." -#: add_route_dialog.cc:1004 mixer_strip.cc:1618 route_group_menu.cc:90 +#: add_route_dialog.cc:1016 mixer_strip.cc:1661 route_group_menu.cc:90 msgid "No Group" msgstr "Keine Gruppe" @@ -929,7 +948,7 @@ msgstr "Proportionales Spektrum, -18dB" msgid "FFT analysis window" msgstr "FFT-Analysefenster" -#: analysis_window.cc:57 editor.cc:1921 +#: analysis_window.cc:57 editor.cc:1924 msgid "Spectral Analysis" msgstr "FFT-Analyse" @@ -937,7 +956,7 @@ msgstr "FFT-Analyse" msgid "Track" msgstr "Spur" -#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:671 mixer_strip.cc:814 mixer_ui.cc:201 +#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:671 mixer_strip.cc:857 mixer_ui.cc:201 #: mixer_ui.cc:2821 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" @@ -968,14 +987,14 @@ msgstr "" "\n" "(Dies erfordert einen Neustart von %1.)" -#: ardour_ui.cc:313 editor_actions.cc:668 rc_option_editor.cc:3061 +#: ardour_ui.cc:313 editor_actions.cc:678 rc_option_editor.cc:3070 #: region_editor.cc:58 msgid "Audition" msgstr "Vorhören" -#: ardour_ui.cc:314 editor_actions.cc:172 mixer_strip.cc:2264 +#: ardour_ui.cc:314 editor_actions.cc:172 mixer_strip.cc:2334 #: monitor_section.cc:335 rc_option_editor.cc:2762 route_time_axis.cc:275 -#: route_time_axis.cc:2568 vca_master_strip.cc:227 vca_time_axis.cc:283 +#: route_time_axis.cc:2572 vca_master_strip.cc:227 vca_time_axis.cc:283 msgid "Solo" msgstr "Solo" @@ -1023,7 +1042,7 @@ msgstr "Idle'o'Meter" msgid "Plugin DSP Load" msgstr "Plugin DSP Auslastung" -#: ardour_ui.cc:338 rc_option_editor.cc:3411 transport_masters_dialog.cc:696 +#: ardour_ui.cc:338 rc_option_editor.cc:3421 transport_masters_dialog.cc:696 msgid "Transport Masters" msgstr "Transport Masters" @@ -1047,7 +1066,7 @@ msgstr "Große Zeitanzeige" msgid "Transport Controls" msgstr "Transport Kontrollelemente" -#: ardour_ui.cc:344 port_group.cc:517 rc_option_editor.cc:3071 +#: ardour_ui.cc:344 port_group.cc:517 rc_option_editor.cc:3080 msgid "Virtual Keyboard" msgstr "Virtuelles Keyboard" @@ -1063,7 +1082,7 @@ msgstr "MIDI-Verbindungen" msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" -#: ardour_ui.cc:357 editor.cc:1316 +#: ardour_ui.cc:357 editor.cc:1319 msgid "Window|Editor" msgstr "Editor" @@ -1084,7 +1103,7 @@ msgstr "" msgid "Global keybindings are missing" msgstr "Globale Tastenzuordnungen fehlen" -#: ardour_ui.cc:610 +#: ardour_ui.cc:617 msgid "" "The audio backend was shutdown because:\n" "\n" @@ -1094,7 +1113,7 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: ardour_ui.cc:612 +#: ardour_ui.cc:619 msgid "" "The audio backend has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" @@ -1106,7 +1125,7 @@ msgstr "" "war. Sie sollten versuchen, das Audiobackend \n" "neu zu starten und das Projekt zu speichern." -#: ardour_ui.cc:635 +#: ardour_ui.cc:642 msgid "" "Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. " "Please see the log window for further details." @@ -1114,39 +1133,39 @@ msgstr "" "Audio Unit Plugin Scan fehlgeschlagen. Automatische AU Scans wurden " "deaktiviert. Weitere Einzelheiten finden Sie im Logfenster." -#: ardour_ui.cc:636 +#: ardour_ui.cc:643 msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:" msgstr "Audio Unit Plugin Scan fehlgeschlagen:" -#: ardour_ui.cc:681 ardour_ui.cc:758 keyeditor.cc:587 +#: ardour_ui.cc:688 ardour_ui.cc:765 keyeditor.cc:587 msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)" msgstr "Konnte temporäre Datei zum Drucken der Kürzel nicht öffnen (%1)" -#: ardour_ui.cc:699 ardour_ui.cc:776 keyeditor.cc:605 +#: ardour_ui.cc:706 ardour_ui.cc:783 keyeditor.cc:605 msgid "Could not save bindings to file (%1)" msgstr "Konnte Kürzel nicht in Datei (%1) speichern" -#: ardour_ui.cc:990 +#: ardour_ui.cc:997 msgid "Don't quit" msgstr "Abbrechen" -#: ardour_ui.cc:993 +#: ardour_ui.cc:1000 msgid "Discard session" msgstr "Projekt verwerfen" -#: ardour_ui.cc:994 +#: ardour_ui.cc:1001 msgid "Name session and quit" msgstr "Projekt benennen und beenden" -#: ardour_ui.cc:996 +#: ardour_ui.cc:1003 msgid "Just quit" msgstr "Beenden ohne zu speichern" -#: ardour_ui.cc:997 ardour_ui_engine.cc:91 +#: ardour_ui.cc:1004 ardour_ui_engine.cc:91 msgid "Save and quit" msgstr "Speichern und beenden" -#: ardour_ui.cc:1012 +#: ardour_ui.cc:1019 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -1160,11 +1179,11 @@ msgstr "" "\n" "\"Trotzdem beenden\"." -#: ardour_ui.cc:1081 +#: ardour_ui.cc:1088 msgid "DANGER!" msgstr "GEFAHR!" -#: ardour_ui.cc:1086 +#: ardour_ui.cc:1093 msgid "" "You have not named this session yet.\n" "You can continue to use it as\n" @@ -1184,180 +1203,180 @@ msgstr "" "\n" "Das Löschen ist endgültg und unwiderruflich." -#: ardour_ui.cc:1092 +#: ardour_ui.cc:1099 msgid "SCRATCH SESSION - DANGER!" msgstr "PROJEKT VERWERFEN - GEFAHR!" -#: ardour_ui.cc:1093 +#: ardour_ui.cc:1100 msgid "Delete this session (IRREVERSIBLE!)" msgstr "Dieses Projekt löschen (UNWIDERRUFLICH!)" -#: ardour_ui.cc:1094 +#: ardour_ui.cc:1101 msgid "Do not delete" msgstr "Nicht löschen" -#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 session_option_editor.cc:79 +#: ardour_ui.cc:1207 ardour_ui.cc:1216 session_option_editor.cc:79 msgid "none" msgstr "keine" -#: ardour_ui.cc:1216 ardour_ui.cc:1220 +#: ardour_ui.cc:1223 ardour_ui.cc:1227 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ardour_ui.cc:1217 ardour_ui.cc:1221 editor_ops.cc:7322 editor_ops.cc:7333 +#: ardour_ui.cc:1224 ardour_ui.cc:1228 editor_ops.cc:7371 editor_ops.cc:7382 #: rhythm_ferret.cc:131 rhythm_ferret.cc:146 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ardour_ui.cc:1237 +#: ardour_ui.cc:1244 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ardour_ui.cc:1241 +#: ardour_ui.cc:1248 msgid "BWF" msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1244 +#: ardour_ui.cc:1251 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1247 +#: ardour_ui.cc:1254 msgid "WAV64" msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1250 session_option_editor.cc:201 +#: ardour_ui.cc:1257 session_option_editor.cc:201 msgid "CAF" msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1253 +#: ardour_ui.cc:1260 msgid "AIFF" msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1256 +#: ardour_ui.cc:1263 msgid "iXML" msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1259 session_option_editor.cc:202 +#: ardour_ui.cc:1266 session_option_editor.cc:202 msgid "RF64" msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1262 +#: ardour_ui.cc:1269 msgid "RF64/WAV" msgstr "RF64/WAV" -#: ardour_ui.cc:1265 +#: ardour_ui.cc:1272 msgid "MBWF" msgstr "MBWF" -#: ardour_ui.cc:1268 session_option_editor.cc:206 +#: ardour_ui.cc:1275 session_option_editor.cc:206 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ardour_ui.cc:1276 +#: ardour_ui.cc:1283 msgid "32-float" msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:1279 +#: ardour_ui.cc:1286 msgid "24-int" msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:1282 +#: ardour_ui.cc:1289 msgid "16-int" msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:1293 editor_sources.cc:145 +#: ardour_ui.cc:1300 editor_sources.cc:164 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ardour_ui.cc:1309 ardour_ui_ed.cc:790 +#: ardour_ui.cc:1316 ardour_ui_ed.cc:793 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ardour_ui.cc:1324 ardour_ui.cc:1326 +#: ardour_ui.cc:1331 ardour_ui.cc:1333 msgid "Shift+Click to clear xruns." msgstr "Shift+Klick, um Xruns zurückzusetzen." -#: ardour_ui.cc:1340 +#: ardour_ui.cc:1347 msgid "PkBld" msgstr "PkBld" -#: ardour_ui.cc:1362 +#: ardour_ui.cc:1369 msgid "N/A" msgstr "nicht verfügbar" -#: ardour_ui.cc:1363 +#: ardour_ui.cc:1370 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ardour_ui.cc:1373 +#: ardour_ui.cc:1380 #, c-format msgid "%02dh:%02dm:%02ds" msgstr "%02dh:%02dm:%02ds" -#: ardour_ui.cc:1374 +#: ardour_ui.cc:1381 msgid "Available record time" msgstr "Verfügbare Aufnahmezeit" -#: ardour_ui.cc:1376 editor_route_groups.cc:110 +#: ardour_ui.cc:1383 editor_route_groups.cc:110 msgid "Rec" msgstr "Rec" -#: ardour_ui.cc:1379 +#: ardour_ui.cc:1386 msgid ">24h" msgstr ">24h" -#: ardour_ui.cc:1382 ardour_ui.cc:1385 +#: ardour_ui.cc:1389 ardour_ui.cc:1392 msgid "hours|h" msgstr "h" -#: ardour_ui.cc:1388 +#: ardour_ui.cc:1395 msgid "minutes|m" msgstr "m" -#: ardour_ui.cc:1433 +#: ardour_ui.cc:1440 msgid "Timecode|TC" msgstr "TC" -#: ardour_ui.cc:1452 +#: ardour_ui.cc:1459 msgid "n/a" msgstr "unbekannt" -#: ardour_ui.cc:1488 +#: ardour_ui.cc:1495 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." msgstr "" "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde." -#: ardour_ui.cc:1506 +#: ardour_ui.cc:1513 msgid "could not create %1 new mixed track" msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" msgstr[0] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spur nicht erstellen" msgstr[1] "konnte %1 neue Audio+MIDI-Spuren nicht erstellen" -#: ardour_ui.cc:1515 +#: ardour_ui.cc:1522 msgid "could not create %1 new Midi Bus" msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses" msgstr[0] "konnte %1 MIDI-Bus nicht erzeugen" msgstr[1] "konnte %1 MIDI-Busse nicht erzeugen" -#: ardour_ui.cc:1548 +#: ardour_ui.cc:1555 msgid "could not create %1 new audio track" msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" msgstr[0] "konnte %1 neue Audiospur nicht erstellen" msgstr[1] "konnte %1 neue Audiospuren nicht erstellen" -#: ardour_ui.cc:1557 +#: ardour_ui.cc:1564 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" msgstr[0] "konnte %1 neuen Audiobus nicht erstellen" msgstr[1] "konnte %1 neue Audiobusse nicht erstellen" -#: ardour_ui.cc:1589 +#: ardour_ui.cc:1596 msgid "could not create %1 new foldback bus" msgid_plural "could not create %1 new foldback busses" msgstr[0] "konnte %1 neuen Foldback-Bus nicht erzeugen" msgstr[1] "konnte %1 neue Foldback-Busse nicht erzeugen" -#: ardour_ui.cc:1604 +#: ardour_ui.cc:1611 msgid "" "There are insufficient ports available\n" "to create a new track or bus.\n" @@ -1369,7 +1388,7 @@ msgstr "" "Sie sollten %1 sichern, beenden und\n" " mit mehr Ports neustarten." -#: ardour_ui.cc:1747 +#: ardour_ui.cc:1754 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." @@ -1378,25 +1397,25 @@ msgstr "" "eine oder mehrere Spur hinzu. Die geht über \"Spur/Bus hinzufügen\"\n" "im Menüpunkt Projekt." -#: ardour_ui.cc:2184 route_ui.cc:1932 +#: ardour_ui.cc:2191 route_ui.cc:1938 msgid "Confirm Template Overwrite" msgstr "Bestätige Überschreiben der Vorlage" -#: ardour_ui.cc:2185 route_ui.cc:1933 +#: ardour_ui.cc:2192 route_ui.cc:1939 msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Eine Vorlage mit diesem Namen existiert bereits Wollen Sie sie überschreiben?" -#: ardour_ui.cc:2387 +#: ardour_ui.cc:2394 msgid "No files were ready for clean-up" msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden" -#: ardour_ui.cc:2391 ardour_ui.cc:2401 ardour_ui.cc:2534 ardour_ui.cc:2541 +#: ardour_ui.cc:2398 ardour_ui.cc:2408 ardour_ui.cc:2541 ardour_ui.cc:2548 #: ardour_ui_ed.cc:153 msgid "Clean-up" msgstr "Aufräumen" -#: ardour_ui.cc:2392 +#: ardour_ui.cc:2399 msgid "" "If this seems surprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" @@ -1408,19 +1427,19 @@ msgstr "" "Diese könnten Regionen beinhalten, die auf unbenutzte \n" "Dateien verweisen." -#: ardour_ui.cc:2451 +#: ardour_ui.cc:2458 msgid "kilo" msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:2454 +#: ardour_ui.cc:2461 msgid "mega" msgstr "mega" -#: ardour_ui.cc:2457 +#: ardour_ui.cc:2464 msgid "giga" msgstr "giga" -#: ardour_ui.cc:2462 +#: ardour_ui.cc:2469 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1434,7 +1453,7 @@ msgstr[1] "" "Die folgenden %1 Dateien wurden von %2\n" "gelöscht und gaben %3 %4bytes Speicherplatz frei" -#: ardour_ui.cc:2469 +#: ardour_ui.cc:2476 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1472,11 +1491,11 @@ msgstr[1] "" "\n" "%3 %4bytes Speicherplatz freigegeben werden.\n" -#: ardour_ui.cc:2529 +#: ardour_ui.cc:2536 msgid "Are you sure you want to clean-up?" msgstr "Wollen Sie wirklich aufräumen?" -#: ardour_ui.cc:2536 +#: ardour_ui.cc:2543 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" @@ -1488,25 +1507,25 @@ msgstr "" "Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in den \"dead " "sounds\" Ordner verschoben." -#: ardour_ui.cc:2544 +#: ardour_ui.cc:2551 msgid "CleanupDialog" msgstr "Aufräumdialog" -#: ardour_ui.cc:2570 +#: ardour_ui.cc:2577 msgid "Cleaned Files" msgstr "Aufgeräumte Dateien" -#: ardour_ui.cc:2587 +#: ardour_ui.cc:2594 msgid "deleted file" msgstr "gelöschte Datei" -#: ardour_ui.cc:2703 +#: ardour_ui.cc:2710 msgid "You cannot add tracks or busses without a session already loaded." msgstr "" "Sie können keine Spuren oder Busse hinzzufügen, wenn kein Projekt geladen " "ist." -#: ardour_ui.cc:2805 +#: ardour_ui.cc:2812 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1520,7 +1539,7 @@ msgstr "" "Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n" "werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n" -#: ardour_ui.cc:2834 +#: ardour_ui.cc:2841 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1534,11 +1553,11 @@ msgstr "" "Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n" "werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n" -#: ardour_ui.cc:2864 +#: ardour_ui.cc:2871 msgid "Crash Recovery" msgstr "Absturz-Wiederherstellung" -#: ardour_ui.cc:2865 +#: ardour_ui.cc:2872 msgid "" "This session appears to have been modified\n" "without save, or in middle of recording when\n" @@ -1557,11 +1576,11 @@ msgstr "" "wiederherstellen oder sie verwerfen.\n" "Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n" -#: ardour_ui.cc:2877 +#: ardour_ui.cc:2884 msgid "Ignore crash data" msgstr "Daten verwerfen" -#: ardour_ui.cc:2878 +#: ardour_ui.cc:2885 msgid "Recover from crash" msgstr "Daten wiederherstellen" @@ -1656,60 +1675,68 @@ msgstr "[WARNUNG]: " msgid "[INFO]: " msgstr "[INFO]: " -#: ardour_ui2.cc:288 +#: ardour_ui2.cc:301 msgid "LogestSync|M-Clk" msgstr "M-Clk" -#: ardour_ui2.cc:381 ardour_ui_ed.cc:480 +#: ardour_ui2.cc:413 ardour_ui_ed.cc:480 msgid "Auto Return" msgstr "Auto Return" -#: ardour_ui2.cc:382 ardour_ui_ed.cc:483 +#: ardour_ui2.cc:414 ardour_ui_ed.cc:483 msgid "Follow Range" msgstr "Folge Bereich" -#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui_ed.cc:460 mixer_strip.cc:2059 -#: mixer_strip.cc:2252 route_ui.cc:213 +#: ardour_ui2.cc:415 ardour_ui_ed.cc:460 mixer_strip.cc:2129 +#: mixer_strip.cc:2322 route_ui.cc:213 msgid "In" msgstr "In" -#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui_ed.cc:464 mixer_strip.cc:2071 +#: ardour_ui2.cc:416 ardour_ui_ed.cc:464 mixer_strip.cc:2141 msgid "Out" msgstr "Out" -#: ardour_ui2.cc:385 +#: ardour_ui2.cc:417 msgid "Non-Layered" msgstr "Nicht geschichtet" -#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui_ed.cc:453 +#: ardour_ui2.cc:419 ardour_ui_ed.cc:453 msgid "All In" msgstr "Alle ein" -#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui_ed.cc:455 ardour_ui_ed.cc:456 +#: ardour_ui2.cc:420 ardour_ui_ed.cc:455 ardour_ui_ed.cc:456 msgid "All Disk" msgstr "Alle Disk" -#: ardour_ui2.cc:389 +#: ardour_ui2.cc:421 msgid "Auto-Input" msgstr "Auto-Eingang" -#: ardour_ui2.cc:391 +#: ardour_ui2.cc:423 msgid "Disable PDC" msgstr "PDC deaktivieren" -#: ardour_ui2.cc:392 +#: ardour_ui2.cc:424 msgid "I/O Latency:" msgstr "E/A Latenz:" -#: ardour_ui2.cc:394 +#: ardour_ui2.cc:426 +msgid "Dim All" +msgstr "Alle abschwächen" + +#: ardour_ui2.cc:428 +msgid "Mute All" +msgstr "Alle stummschalten" + +#: ardour_ui2.cc:430 msgid "Punch:" msgstr "Punch:" -#: ardour_ui2.cc:395 +#: ardour_ui2.cc:431 msgid "Rec:" msgstr "Rec:" -#: ardour_ui2.cc:400 ardour_ui2.cc:404 ardour_ui2.cc:408 +#: ardour_ui2.cc:436 ardour_ui2.cc:440 ardour_ui2.cc:444 msgid "" "Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n" "\n" @@ -1721,15 +1748,15 @@ msgstr "" "Um das Fenster wieder anzuheften, benutzen Sie den Menübefehl Fenster > %1 > " "Anheften" -#: ardour_ui2.cc:411 +#: ardour_ui2.cc:447 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Aufnahme am Anfang des Punchbereichs starten" -#: ardour_ui2.cc:412 +#: ardour_ui2.cc:448 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Aufnahme am Ende des Punchbereichs beenden" -#: ardour_ui2.cc:414 +#: ardour_ui2.cc:450 msgid "" "Force all tracks to monitor Input, unless they are explicitly set to monitor " "Disk" @@ -1737,7 +1764,7 @@ msgstr "" "Zwinge alle Spuren, den Eingang an den Monitor zu schicken, sofern sie nicht " "explizit auf \"Festplatte\" eingestellt sind" -#: ardour_ui2.cc:415 +#: ardour_ui2.cc:451 msgid "" "Force all tracks to monitor Disk playback, unless they are explicitly set to " "Input" @@ -1745,29 +1772,61 @@ msgstr "" "Zwinge alle Spuren, die Festplatten-Wiedergabe an den Monitor zu schicken, " "sofern sie nicht explizit auf \"Eingang\" eingestellt sind" -#: ardour_ui2.cc:865 rc_option_editor.cc:3798 rc_option_editor.cc:3811 -#: rc_option_editor.cc:3823 rc_option_editor.cc:3825 rc_option_editor.cc:3827 -#: rc_option_editor.cc:3835 rc_option_editor.cc:3853 rc_option_editor.cc:3855 -#: rc_option_editor.cc:3863 rc_option_editor.cc:3874 +#: ardour_ui2.cc:454 +msgid "Monitor section dim output" +msgstr "Monitorsektion Ausgang abschwächen" + +#: ardour_ui2.cc:455 +msgid "Monitor section mono output" +msgstr "Monitorsektion Mono-Ausgang" + +#: ardour_ui2.cc:456 +msgid "Monitor section mute output" +msgstr "Monitorsektion Ausgang stummschalten" + +#: ardour_ui2.cc:926 rc_option_editor.cc:3843 rc_option_editor.cc:3856 +#: rc_option_editor.cc:3868 rc_option_editor.cc:3870 rc_option_editor.cc:3872 +#: rc_option_editor.cc:3880 rc_option_editor.cc:3898 rc_option_editor.cc:3900 +#: rc_option_editor.cc:3908 rc_option_editor.cc:3919 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: ardour_ui2.cc:878 rc_option_editor.cc:3105 rc_option_editor.cc:3106 -#: rc_option_editor.cc:3107 rc_option_editor.cc:3118 rc_option_editor.cc:3119 +#: ardour_ui2.cc:934 ardour_ui_dependents.cc:289 ardour_ui_ed.cc:158 +#: mixer_ui.cc:117 mixer_ui.cc:449 rc_option_editor.cc:2762 +#: rc_option_editor.cc:2771 rc_option_editor.cc:2773 rc_option_editor.cc:2781 +#: rc_option_editor.cc:2789 rc_option_editor.cc:2797 rc_option_editor.cc:2815 +#: rc_option_editor.cc:2827 rc_option_editor.cc:2839 rc_option_editor.cc:2841 +#: rc_option_editor.cc:2842 rc_option_editor.cc:2850 rc_option_editor.cc:2852 +#: rc_option_editor.cc:2860 rc_option_editor.cc:2868 rc_option_editor.cc:2876 +#: rc_option_editor.cc:2885 rc_option_editor.cc:2886 +msgid "Mixer" +msgstr "Mixer" + +#: ardour_ui2.cc:947 rc_option_editor.cc:3115 rc_option_editor.cc:3116 +#: rc_option_editor.cc:3117 rc_option_editor.cc:3128 rc_option_editor.cc:3129 #: session_option_editor.cc:388 msgid "Metronome" msgstr "Metronom" -#: ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_ed.cc:298 rc_option_editor.cc:3287 -#: rc_option_editor.cc:3300 rc_option_editor.cc:3308 rc_option_editor.cc:3319 -#: rc_option_editor.cc:3330 rc_option_editor.cc:3350 rc_option_editor.cc:3353 -#: rc_option_editor.cc:3366 rc_option_editor.cc:3379 rc_option_editor.cc:3382 -#: rc_option_editor.cc:3392 rc_option_editor.cc:3400 rc_option_editor.cc:3408 -#: rc_option_editor.cc:3411 rc_option_editor.cc:3413 rc_option_editor.cc:3429 +#: ardour_ui2.cc:960 ardour_ui_ed.cc:298 rc_option_editor.cc:3297 +#: rc_option_editor.cc:3310 rc_option_editor.cc:3318 rc_option_editor.cc:3329 +#: rc_option_editor.cc:3340 rc_option_editor.cc:3360 rc_option_editor.cc:3363 +#: rc_option_editor.cc:3376 rc_option_editor.cc:3389 rc_option_editor.cc:3392 +#: rc_option_editor.cc:3402 rc_option_editor.cc:3410 rc_option_editor.cc:3418 +#: rc_option_editor.cc:3421 rc_option_editor.cc:3423 rc_option_editor.cc:3439 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: ardour_ui_access_web.cc:53 +#: ardour_ui2.cc:976 bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:438 +#: editor_route_groups.cc:103 editor_regions.cc:182 editor_routes.cc:247 +#: editor_sources.cc:158 lua_script_manager.cc:55 lua_script_manager.cc:104 +#: lua_script_manager.cc:145 midi_list_editor.cc:109 plugin_selector.cc:99 +#: plugin_selector.cc:166 session_metadata_dialog.cc:694 +#: transport_masters_dialog.cc:79 transport_masters_dialog.cc:733 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ardour_ui_access_web.cc:54 msgid "" "Just ask and wait for an answer.\n" "It may take from minutes to hours." @@ -1775,11 +1834,11 @@ msgstr "" "Stellen Sie Ihre Frage und warten auf Antwort.\n" "Es kann ein paar Minuten, aber vielleicht auch Stunden dauern." -#: ardour_ui_access_web.cc:55 +#: ardour_ui_access_web.cc:56 msgid "About the Chat" msgstr "Über den Chat" -#: ardour_ui_access_web.cc:56 +#: ardour_ui_access_web.cc:57 msgid "" "When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. " "The chat is occupied by real people with real lives so many of them are " @@ -1799,55 +1858,45 @@ msgstr "" "Lassen Sie einfach Ihr Chatfenster geöffnet und schauen gelegentlich nach, " "bis jemand auf Ihre Fragen geantwortet hat." -#: ardour_ui_dependents.cc:137 +#: ardour_ui_dependents.cc:138 msgid "Setup Editor" msgstr "Editor laden" -#: ardour_ui_dependents.cc:139 +#: ardour_ui_dependents.cc:140 msgid "Setup Mixer" msgstr "Mixer laden" -#: ardour_ui_dependents.cc:146 +#: ardour_ui_dependents.cc:147 msgid "Reload Session History" msgstr "Projekt-Aktionsverlauf laden" -#: ardour_ui_dependents.cc:209 +#: ardour_ui_dependents.cc:210 msgid "Quit %1?" msgstr "%1 verlassen?" -#: ardour_ui_dependents.cc:261 +#: ardour_ui_dependents.cc:262 msgid "UI: cannot setup editor" msgstr "UI: Der Editor konnte nicht initialisiert werden." -#: ardour_ui_dependents.cc:266 +#: ardour_ui_dependents.cc:267 msgid "UI: cannot setup mixer" msgstr "UI: Der Mixer konnte nicht initialisiert werden." -#: ardour_ui_dependents.cc:271 +#: ardour_ui_dependents.cc:272 msgid "UI: cannot setup meterbridge" msgstr "UI: konnte Meterbridge nicht einrichten." -#: ardour_ui_dependents.cc:276 +#: ardour_ui_dependents.cc:277 msgid "UI: cannot setup luawindow" msgstr "UI: kann Luafenster nicht einrichten" -#: ardour_ui_dependents.cc:287 ardour_ui_ed.cc:160 ardour_ui_ed.cc:672 -#: rc_option_editor.cc:2290 rc_option_editor.cc:4396 +#: ardour_ui_dependents.cc:288 ardour_ui_ed.cc:160 ardour_ui_ed.cc:672 +#: rc_option_editor.cc:2290 rc_option_editor.cc:4447 msgid "Preferences" msgstr "Globale Einstellungen" -#: ardour_ui_dependents.cc:288 ardour_ui_ed.cc:158 mixer_ui.cc:117 -#: mixer_ui.cc:449 rc_option_editor.cc:2762 rc_option_editor.cc:2771 -#: rc_option_editor.cc:2773 rc_option_editor.cc:2781 rc_option_editor.cc:2789 -#: rc_option_editor.cc:2797 rc_option_editor.cc:2815 rc_option_editor.cc:2827 -#: rc_option_editor.cc:2839 rc_option_editor.cc:2841 rc_option_editor.cc:2843 -#: rc_option_editor.cc:2851 rc_option_editor.cc:2859 rc_option_editor.cc:2867 -#: rc_option_editor.cc:2876 rc_option_editor.cc:2877 -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" - -#: ardour_ui_dependents.cc:289 ardour_ui_ed.cc:159 editor.cc:6063 -#: editor.cc:6310 public_editor.cc:35 rc_option_editor.cc:2482 +#: ardour_ui_dependents.cc:290 ardour_ui_ed.cc:159 editor.cc:6067 +#: editor.cc:6314 public_editor.cc:35 rc_option_editor.cc:2482 #: rc_option_editor.cc:2490 rc_option_editor.cc:2505 rc_option_editor.cc:2519 #: rc_option_editor.cc:2523 rc_option_editor.cc:2532 rc_option_editor.cc:2540 #: rc_option_editor.cc:2548 rc_option_editor.cc:2556 rc_option_editor.cc:2564 @@ -1857,11 +1906,11 @@ msgstr "Mixer" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ardour_ui_dependents.cc:451 editor_actions.cc:488 +#: ardour_ui_dependents.cc:452 editor_actions.cc:498 msgid "Unset #%1" msgstr "Die Zuordnung von #%1 aufheben" -#: ardour_ui_dependents.cc:452 editor_actions.cc:490 +#: ardour_ui_dependents.cc:453 editor_actions.cc:500 msgid "" "No action bound\n" "Right-click to assign" @@ -1869,7 +1918,7 @@ msgstr "" "Keine Aktion verknüpft\n" "Rechtsklick für Zuweisung" -#: ardour_ui_dependents.cc:456 +#: ardour_ui_dependents.cc:457 msgid "" "%1\n" "\n" @@ -1900,8 +1949,8 @@ msgid "Save and close" msgstr "Speichern und schließen" #: ardour_ui_dialogs.cc:1021 ardour_ui_ed.cc:430 ardour_ui_ed.cc:441 -#: audio_clock.cc:2151 editor.cc:197 editor.cc:327 editor_actions.cc:610 -#: editor_actions.cc:619 export_timespan_selector.cc:100 +#: audio_clock.cc:2155 editor.cc:197 editor.cc:330 editor_actions.cc:620 +#: editor_actions.cc:629 export_timespan_selector.cc:100 #: session_option_editor.cc:46 session_option_editor.cc:66 #: session_option_editor.cc:85 session_option_editor.cc:86 #: session_option_editor.cc:99 session_option_editor.cc:112 @@ -1923,18 +1972,18 @@ msgstr "Escape (alles deselektieren)" msgid "Close Current Dialog" msgstr "Diesen Dialog schließen" -#: ardour_ui_ed.cc:152 rc_option_editor.cc:3050 +#: ardour_ui_ed.cc:152 rc_option_editor.cc:3059 msgid "Session" msgstr "Projekt" -#: ardour_ui_ed.cc:155 editor_actions.cc:174 editor_regions.cc:185 +#: ardour_ui_ed.cc:155 editor_actions.cc:174 editor_regions.cc:193 #: port_group.cc:468 port_group.cc:524 session_option_editor.cc:125 #: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:133 #: session_option_editor.cc:140 msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: ardour_ui_ed.cc:156 rc_option_editor.cc:3107 +#: ardour_ui_ed.cc:156 rc_option_editor.cc:3117 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -1967,22 +2016,22 @@ msgstr "Dateiformat" msgid "Sample Format" msgstr "Sampleformat" -#: ardour_ui_ed.cc:167 rc_option_editor.cc:3534 rc_option_editor.cc:3535 +#: ardour_ui_ed.cc:167 rc_option_editor.cc:3544 rc_option_editor.cc:3545 msgid "Control Surfaces" msgstr "Eingabegeräte / Controller" -#: ardour_ui_ed.cc:168 rc_option_editor.cc:3541 rc_option_editor.cc:3542 -#: rc_option_editor.cc:3548 rc_option_editor.cc:3557 rc_option_editor.cc:3568 -#: rc_option_editor.cc:3578 rc_option_editor.cc:3594 rc_option_editor.cc:3711 -#: rc_option_editor.cc:3712 rc_option_editor.cc:3722 rc_option_editor.cc:3723 -#: rc_option_editor.cc:3732 rc_option_editor.cc:3746 rc_option_editor.cc:3749 -#: rc_option_editor.cc:3757 rc_option_editor.cc:3765 rc_option_editor.cc:3770 -#: rc_option_editor.cc:3772 rc_option_editor.cc:3776 rc_option_editor.cc:3785 -#: rc_option_editor.cc:3794 +#: ardour_ui_ed.cc:168 rc_option_editor.cc:3551 rc_option_editor.cc:3552 +#: rc_option_editor.cc:3558 rc_option_editor.cc:3567 rc_option_editor.cc:3578 +#: rc_option_editor.cc:3588 rc_option_editor.cc:3604 rc_option_editor.cc:3759 +#: rc_option_editor.cc:3760 rc_option_editor.cc:3768 rc_option_editor.cc:3769 +#: rc_option_editor.cc:3778 rc_option_editor.cc:3792 rc_option_editor.cc:3795 +#: rc_option_editor.cc:3803 rc_option_editor.cc:3811 rc_option_editor.cc:3815 +#: rc_option_editor.cc:3817 rc_option_editor.cc:3821 rc_option_editor.cc:3830 +#: rc_option_editor.cc:3839 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ardour_ui_ed.cc:169 rc_option_editor.cc:3124 +#: ardour_ui_ed.cc:169 rc_option_editor.cc:3134 msgid "Metering" msgstr "Pegelanzeige" @@ -2010,7 +2059,7 @@ msgstr "Öffnen..." msgid "Recent..." msgstr "Zuletzt verwendet..." -#: ardour_ui_ed.cc:180 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:66 +#: ardour_ui_ed.cc:180 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:67 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -2066,8 +2115,8 @@ msgstr "Speichern unter..." msgid "Archive..." msgstr "Archiv..." -#: ardour_ui_ed.cc:230 editor_actions.cc:1474 editor_markers.cc:919 -#: editor_snapshots.cc:141 foldback_strip.cc:1190 mixer_strip.cc:1716 +#: ardour_ui_ed.cc:230 editor_actions.cc:1487 editor_markers.cc:919 +#: editor_snapshots.cc:141 foldback_strip.cc:1238 mixer_strip.cc:1759 #: route_time_axis.cc:1576 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." @@ -2092,7 +2141,7 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten..." msgid "Import Metadata..." msgstr "Metadaten importieren..." -#: ardour_ui_ed.cc:249 editor_export_audio.cc:70 export_channel_selector.cc:200 +#: ardour_ui_ed.cc:249 editor_export_audio.cc:76 export_channel_selector.cc:200 #: export_channel_selector.cc:613 export_dialog.cc:161 #: export_video_dialog.cc:86 msgid "Export" @@ -2164,7 +2213,7 @@ msgstr "Userforen" msgid "How to Report a Bug" msgstr "Wie man einen Fehler meldet" -#: ardour_ui_ed.cc:283 luawindow.cc:101 luawindow.cc:693 plugin_ui.cc:467 +#: ardour_ui_ed.cc:283 luawindow.cc:101 luawindow.cc:693 plugin_ui.cc:515 #: template_dialog.cc:324 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -2305,7 +2354,7 @@ msgstr "Nummernblock 9" msgid "Focus On Clock" msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen" -#: ardour_ui_ed.cc:432 ardour_ui_ed.cc:443 editor_actions.cc:608 +#: ardour_ui_ed.cc:432 ardour_ui_ed.cc:443 editor_actions.cc:618 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takte & Schläge" @@ -2313,12 +2362,12 @@ msgstr "Takte & Schläge" msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuten & Sekunden" -#: ardour_ui_ed.cc:436 ardour_ui_ed.cc:447 audio_clock.cc:2154 +#: ardour_ui_ed.cc:436 ardour_ui_ed.cc:447 audio_clock.cc:2158 msgid "Seconds" msgstr "Sekunden" -#: ardour_ui_ed.cc:438 ardour_ui_ed.cc:449 audio_clock.cc:2155 editor.cc:328 -#: editor_actions.cc:609 +#: ardour_ui_ed.cc:438 ardour_ui_ed.cc:449 audio_clock.cc:2159 editor.cc:331 +#: editor_actions.cc:619 msgid "Samples" msgstr "Samples" @@ -2427,7 +2476,7 @@ msgid "Locate to Mark %1" msgstr "Positionszeiger zu Marker %1 setzen" #: ardour_ui_ed.cc:573 editor_audio_import.cc:356 luawindow.cc:100 -#: pt_import_selector.cc:43 session_import_dialog.cc:82 +#: pt_import_selector.cc:44 session_import_dialog.cc:82 #: session_import_dialog.cc:104 session_metadata_dialog.cc:465 sfdb_ui.cc:638 #: template_dialog.cc:228 editor_videotimeline.cc:97 msgid "Import" @@ -2537,11 +2586,11 @@ msgstr "Alle sichtbaren Automationsspuren auswählen" msgid "Select All Tracks" msgstr "Alle Spuren auswählen" -#: ardour_ui_ed.cc:660 export_timespan_selector.cc:66 processor_box.cc:3908 +#: ardour_ui_ed.cc:660 export_timespan_selector.cc:66 processor_box.cc:3928 msgid "Deselect All" msgstr "Nichts auswählen" -#: ardour_ui_ed.cc:662 editor.cc:2012 editor.cc:2090 +#: ardour_ui_ed.cc:662 editor.cc:2016 editor.cc:2094 msgid "Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" @@ -2586,43 +2635,47 @@ msgstr "Editor maximieren" msgid "Maximise Mixer Space" msgstr "Mixerfenster maximieren" -#: ardour_ui_ed.cc:784 +#: ardour_ui_ed.cc:786 msgid "Path to Session" msgstr "Projektpfad" -#: ardour_ui_ed.cc:785 +#: ardour_ui_ed.cc:787 +msgid "Snapshot Name and Modified Indicator" +msgstr "Schnappschuss-Name und Indikator für ungesicherte Änderungen" + +#: ardour_ui_ed.cc:788 msgid "Active Peak-file Work" msgstr "Peakdatei-Erstellung aktiv" -#: ardour_ui_ed.cc:786 +#: ardour_ui_ed.cc:789 msgid "File Format" msgstr "Dateiformat" -#: ardour_ui_ed.cc:787 +#: ardour_ui_ed.cc:790 msgid "Timecode Format" msgstr "Timecode-Format" -#: ardour_ui_ed.cc:789 +#: ardour_ui_ed.cc:792 msgid "Disk Space" msgstr "Speicherplatz" -#: ardour_ui_ed.cc:793 +#: ardour_ui_ed.cc:796 msgid "Wall Clock" msgstr "Uhrzeit" -#: ardour_ui_ed.cc:805 +#: ardour_ui_ed.cc:808 msgid "Double click to open session folder." msgstr "Doppelklick öffnet den Projektordner." -#: ardour_ui_ed.cc:806 +#: ardour_ui_ed.cc:809 msgid "Double click to edit audio file format." msgstr "Doppelklick zum Ändern des Audio-Dateiformats." -#: ardour_ui_ed.cc:807 +#: ardour_ui_ed.cc:810 msgid "Double click to change timecode settings." msgstr "Doppelklick zum Ändern der Timecode-Einstellungen." -#: ardour_ui_ed.cc:808 +#: ardour_ui_ed.cc:811 msgid "Double click to show audio/midi setup." msgstr "Doppelklick zeigt Audio/MIDI Setup." @@ -2681,7 +2734,7 @@ msgstr "" "%1 ist derzeit mit keinem Audiobackend verbunden.\n" "Daher können keine Projekte geöffnet oder geschlossen werden." -#: ardour_ui_options.cc:64 +#: ardour_ui_options.cc:65 msgid "" "It is not possible to use JACK as the sync source\n" " when the pull up/down setting is non-zero." @@ -2689,19 +2742,19 @@ msgstr "" "Wenn Pull-Up/Down ungleich 0 ist, kann JACK nicht als\n" "SyncQuelle verwendet werden." -#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:327 +#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:328 msgid "SyncSource|Int." msgstr "Int." -#: ardour_ui_options.cc:573 +#: ardour_ui_options.cc:578 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "Aktiviere/Deaktiviere externe Positionssynchronisierung" -#: ardour_ui_options.cc:575 +#: ardour_ui_options.cc:580 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "Synchronisation ist nicht möglich: Video pull-up/down ist aktiviert" -#: ardour_ui_session.cc:88 startup_fsm.cc:849 +#: ardour_ui_session.cc:88 startup_fsm.cc:850 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -2711,16 +2764,16 @@ msgstr "" "%1\n" "existiert bereits. Wollen Sie es öffnen?" -#: ardour_ui_session.cc:97 startup_fsm.cc:859 +#: ardour_ui_session.cc:97 startup_fsm.cc:860 msgid "Open Existing Session" msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: ardour_ui_session.cc:186 ardour_ui_session.cc:1108 startup_fsm.cc:671 +#: ardour_ui_session.cc:186 ardour_ui_session.cc:1108 startup_fsm.cc:672 msgid "Extracting session-archive failed: %1" msgstr "Entpacken des Projektarchivs misslungen: %1" #: ardour_ui_session.cc:236 ardour_ui_session.cc:269 ardour_ui_session.cc:800 -#: session_dialog.cc:740 startup_fsm.cc:772 +#: session_dialog.cc:740 startup_fsm.cc:773 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" @@ -2728,7 +2781,7 @@ msgstr "" "Um die Kompatibilität mit verschiedenen Systemen sicher zu stellen,\n" "dürfen Projektnamen kein '%1'-Zeichen enthalten" -#: ardour_ui_session.cc:261 startup_fsm.cc:757 +#: ardour_ui_session.cc:261 startup_fsm.cc:758 msgid "There is no existing session at \"%1\"" msgstr "Es gibt kein Projekt in: \"%1\"" @@ -3198,43 +3251,43 @@ msgstr "%+.4f%%" msgid "Pull" msgstr "Ziehen" -#: audio_clock.cc:1280 +#: audio_clock.cc:1284 msgid "Tempo|T" msgstr "T" -#: audio_clock.cc:1284 +#: audio_clock.cc:1288 msgid "TimeSignature|TS" msgstr "TS" -#: audio_clock.cc:1896 audio_streamview.cc:118 editor_actions.cc:1098 -#: luainstance.cc:1324 luainstance.cc:1329 luainstance.cc:2171 -#: luainstance.cc:2176 plugin_pin_dialog.cc:876 session_metadata_dialog.cc:499 +#: audio_clock.cc:1900 audio_streamview.cc:118 editor_actions.cc:1111 +#: luainstance.cc:1324 luainstance.cc:1329 luainstance.cc:2178 +#: luainstance.cc:2183 plugin_pin_dialog.cc:876 session_metadata_dialog.cc:499 #: session_metadata_dialog.cc:547 session_metadata_dialog.cc:603 #: session_metadata_dialog.cc:907 streamview.cc:475 msgid "programming error: %1" msgstr "Programmierfehler: %1" -#: audio_clock.cc:2032 audio_clock.cc:2060 +#: audio_clock.cc:2036 audio_clock.cc:2064 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "Programmierfehler: %1 %2" -#: audio_clock.cc:2152 editor.cc:326 export_timespan_selector.cc:110 +#: audio_clock.cc:2156 editor.cc:329 export_timespan_selector.cc:110 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takte:Schläge" -#: audio_clock.cc:2153 export_timespan_selector.cc:105 +#: audio_clock.cc:2157 export_timespan_selector.cc:105 msgid "Minutes:Seconds" msgstr "Minuten:Sekunden" -#: audio_clock.cc:2159 +#: audio_clock.cc:2163 msgid "Set from Playhead" msgstr "Vom Wiedergabezeiger übernehmen" -#: audio_clock.cc:2160 +#: audio_clock.cc:2164 msgid "Locate to This Time" msgstr "Positionszeiger hierhin setzen" -#: audio_clock.cc:2163 +#: audio_clock.cc:2167 msgid "Copy to clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" @@ -3247,7 +3300,7 @@ msgid "Region gain:" msgstr "Regionen-Lautstärke:" #: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:56 -#: export_format_dialog.cc:83 export_report.cc:781 export_report.cc:1194 +#: export_format_dialog.cc:83 export_report.cc:796 export_report.cc:1209 #: fft_graph.cc:495 normalize_dialog.cc:62 normalize_dialog.cc:66 #: strip_silence_dialog.cc:83 msgid "dBFS" @@ -3295,7 +3348,7 @@ msgstr "Automationspunkt entfernen" msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" msgstr "Unzulässige Automationspunkte werden ignoriert: \"%1\"" -#: automation_region_view.cc:200 automation_time_axis.cc:794 +#: automation_region_view.cc:211 automation_time_axis.cc:794 msgid "add automation event" msgstr "Automationspunkt einfügen" @@ -3306,7 +3359,7 @@ msgstr "" "werden" #: automation_time_axis.cc:178 automation_time_axis.cc:402 -#: automation_time_axis.cc:657 editor.cc:2001 editor.cc:2079 +#: automation_time_axis.cc:657 editor.cc:2005 editor.cc:2083 #: editor_actions.cc:158 gain_meter.cc:785 shuttle_control.cc:642 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3326,7 +3379,7 @@ msgstr "Ändern" msgid "Latch" msgstr "Latch" -#: automation_time_axis.cc:191 generic_pluginui.cc:862 +#: automation_time_axis.cc:191 generic_pluginui.cc:836 msgid "Mgnual" msgstr "Mgnuell" @@ -3354,8 +3407,9 @@ msgstr "Aus" msgid "Automation|Manual" msgstr "Manuell" -#: automation_time_axis.cc:643 rc_option_editor.cc:3643 -#: rc_option_editor.cc:3648 rc_option_editor.cc:3700 rc_option_editor.cc:3705 +#: automation_time_axis.cc:643 rc_option_editor.cc:3655 +#: rc_option_editor.cc:3660 rc_option_editor.cc:3707 rc_option_editor.cc:3712 +#: rc_option_editor.cc:3749 rc_option_editor.cc:3754 msgid "Clear" msgstr "Löschen" @@ -3405,30 +3459,22 @@ msgid "Destination" msgstr "Ziel" #: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:247 -#: editor_sources.cc:141 export_dialog.cc:575 transport_masters_dialog.cc:81 +#: export_dialog.cc:575 transport_masters_dialog.cc:81 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:2043 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:140 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:3655 -#: rc_option_editor.cc:3669 +#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:2047 editor_actions.cc:130 +#: editor_actions.cc:140 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:3668 +#: rc_option_editor.cc:3687 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:6205 editor.cc:6235 editor_actions.cc:380 -#: editor_actions.cc:381 luawindow.cc:102 plugin_ui.cc:468 -#: processor_box.cc:3892 processor_box.cc:3894 +#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:6209 editor.cc:6239 editor_actions.cc:390 +#: editor_actions.cc:391 luawindow.cc:102 plugin_ui.cc:516 +#: processor_box.cc:3912 processor_box.cc:3914 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:437 editor_route_groups.cc:103 -#: editor_routes.cc:247 lua_script_manager.cc:55 lua_script_manager.cc:104 -#: lua_script_manager.cc:145 midi_list_editor.cc:109 plugin_selector.cc:99 -#: plugin_selector.cc:166 session_metadata_dialog.cc:694 -#: transport_masters_dialog.cc:79 transport_masters_dialog.cc:733 -msgid "Name" -msgstr "Name" - #: bundle_manager.cc:284 luawindow.cc:605 msgid "New" msgstr "Neu" @@ -3437,11 +3483,11 @@ msgstr "Neu" msgid "Bundle" msgstr "Bundle" -#: bundle_manager.cc:416 +#: bundle_manager.cc:417 msgid "Add Channel" msgstr "Kanal hinzufügen" -#: bundle_manager.cc:423 +#: bundle_manager.cc:424 msgid "Rename Channel" msgstr "Kanal umbenennen" @@ -3489,7 +3535,7 @@ msgstr "Automationspunkt" msgid "on" msgstr "an" -#: control_point_dialog.cc:48 rc_option_editor.cc:3133 rc_option_editor.cc:3147 +#: control_point_dialog.cc:48 rc_option_editor.cc:3143 rc_option_editor.cc:3157 msgid "off" msgstr "Aus" @@ -3578,12 +3624,12 @@ msgstr "Tonhöhe" msgid "Velocity" msgstr "Velocity" -#: edit_note_dialog.cc:90 export_report.cc:251 export_report.cc:697 +#: edit_note_dialog.cc:90 export_report.cc:253 export_report.cc:712 #: patch_change_dialog.cc:70 msgid "Time" msgstr "Zeitpunkt" -#: edit_note_dialog.cc:101 editor_regions.cc:178 +#: edit_note_dialog.cc:101 editor_regions.cc:186 #: export_timespan_selector.cc:412 export_timespan_selector.cc:534 #: location_ui.cc:330 midi_list_editor.cc:117 time_info_box.cc:100 msgid "Length" @@ -3593,7 +3639,7 @@ msgstr "Länge" msgid "edit note" msgstr "Note bearbeiten" -#: editor.cc:179 editor_actions.cc:557 +#: editor.cc:179 editor_actions.cc:567 msgid "No Grid" msgstr "Raster aus" @@ -3673,19 +3719,19 @@ msgstr "MinSek" msgid "CD Frames" msgstr "CD-Frames" -#: editor.cc:204 editor.cc:222 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:541 +#: editor.cc:204 editor.cc:222 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:551 msgid "Playhead" msgstr "Positionszeiger" -#: editor.cc:205 editor_actions.cc:543 +#: editor.cc:205 editor_actions.cc:553 msgid "Marker" msgstr "Marker" -#: editor.cc:206 editor.cc:223 editor_actions.cc:542 +#: editor.cc:206 editor.cc:223 editor_actions.cc:552 msgid "Mouse" msgstr "Maus" -#: editor.cc:211 editor_actions.cc:550 +#: editor.cc:211 editor_actions.cc:560 msgid "Slide" msgstr "Slide" @@ -3693,11 +3739,11 @@ msgstr "Slide" msgid "Splice" msgstr "Splice" -#: editor.cc:213 editor_actions.cc:549 +#: editor.cc:213 editor_actions.cc:559 msgid "Ripple" msgstr "Ripple" -#: editor.cc:214 editor_actions.cc:1492 editor_markers.cc:921 +#: editor.cc:214 editor_actions.cc:1505 editor_markers.cc:921 #: editor_rulers.cc:265 location_ui.cc:69 msgid "Lock" msgstr "Lock" @@ -3746,398 +3792,406 @@ msgstr "Ungestimmte Perkussion (solo)" msgid "Resample without preserving pitch" msgstr "Resampeln, ohne die Tonhöhe zu erhalten" -#: editor.cc:325 +#: editor.cc:238 +msgid "Vocal" +msgstr "Gesang" + +#: editor.cc:328 msgid "Mins:Secs" msgstr "Min:Sek" -#: editor.cc:329 editor_actions.cc:175 editor_actions.cc:602 +#: editor.cc:332 editor_actions.cc:175 editor_actions.cc:612 #: rc_option_editor.cc:2368 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:330 editor_actions.cc:603 +#: editor.cc:333 editor_actions.cc:613 msgid "Meter" msgstr "Taktart" -#: editor.cc:331 +#: editor.cc:334 msgid "Location Markers" msgstr "Positionsmarker" -#: editor.cc:332 +#: editor.cc:335 msgid "Range Markers" msgstr "Bereiche" -#: editor.cc:333 +#: editor.cc:336 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Schleifen/Punchbereiche" -#: editor.cc:334 editor_actions.cc:606 +#: editor.cc:337 editor_actions.cc:616 msgid "CD Markers" msgstr "CD-Marker" -#: editor.cc:335 +#: editor.cc:338 msgid "Video Timeline" msgstr "Video Zeitleiste" -#: editor.cc:391 +#: editor.cc:394 msgid "mode" msgstr "Modus" -#: editor.cc:661 +#: editor.cc:664 msgid "Tracks & Busses" msgstr "Spuren & Busse" -#: editor.cc:662 +#: editor.cc:665 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: editor.cc:663 rc_option_editor.cc:3030 +#: editor.cc:666 rc_option_editor.cc:3039 msgid "Regions" msgstr "Regionen" -#: editor.cc:664 +#: editor.cc:667 msgid "Snapshots" msgstr "Schnappschüsse" -#: editor.cc:665 +#: editor.cc:668 msgid "Track & Bus Groups" msgstr "Spuren & Bus-Gruppen" -#: editor.cc:666 +#: editor.cc:669 msgid "Ranges & Marks" msgstr "Bereiche & Marker" -#: editor.cc:1368 editor.cc:4852 editor_actions.cc:170 editor_actions.cc:1551 +#: editor.cc:1371 editor.cc:4856 editor_actions.cc:170 editor_actions.cc:1564 msgid "Loop" msgstr "Schleife" -#: editor.cc:1374 editor.cc:4879 editor_actions.cc:171 time_info_box.cc:113 +#: editor.cc:1377 editor.cc:4883 editor_actions.cc:171 time_info_box.cc:113 msgid "Punch" msgstr "Punch" -#: editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:2604 +#: editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:2604 msgid "Linear (for highly correlated material)" msgstr "Linear (für stark korreliertes Material)" -#: editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:2605 +#: editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:2605 msgid "Constant power" msgstr "Konstante Energie" -#: editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:2606 +#: editor.cc:1493 rc_option_editor.cc:2606 msgid "Symmetric" msgstr "Symmetrisch" -#: editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:2607 +#: editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:2607 msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:2608 session_archive_dialog.cc:52 +#: editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:2608 session_archive_dialog.cc:52 #: session_archive_dialog.cc:208 session_archive_dialog.cc:221 sfdb_ui.cc:1842 #: sfdb_ui.cc:1951 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: editor.cc:1531 editor.cc:1556 +#: editor.cc:1534 editor.cc:1559 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" -#: editor.cc:1533 editor.cc:1558 +#: editor.cc:1536 editor.cc:1561 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: editor.cc:1643 editor.cc:1651 editor_ops.cc:4037 +#: editor.cc:1646 editor.cc:1654 editor_ops.cc:4037 msgid "Freeze" msgstr "Einfrieren" -#: editor.cc:1647 +#: editor.cc:1650 msgid "Unfreeze" msgstr "Auftauen" -#: editor.cc:1744 +#: editor.cc:1747 msgid "Region Loudness Analysis" msgstr "Loudness-Analyse der Region" -#: editor.cc:1763 editor.cc:1812 +#: editor.cc:1766 editor.cc:1815 msgid "Audio Report/Analysis" msgstr "Audio Report/Analyse" -#: editor.cc:1793 +#: editor.cc:1796 msgid "Range Loudness Analysis" msgstr "Loudness-Analyse des Bereiches" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1881 msgid "Selected Regions" msgstr "Ausgewählte Regionen" -#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:952 +#: editor.cc:1916 editor_markers.cc:952 msgid "Play Range" msgstr "Bereich wiedergeben" -#: editor.cc:1914 editor_markers.cc:955 +#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:955 msgid "Loop Range" msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben" -#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:960 +#: editor.cc:1920 editor_markers.cc:960 msgid "Zoom to Range" msgstr "Auf Bereich zoomen" -#: editor.cc:1920 +#: editor.cc:1923 msgid "Loudness Analysis" msgstr "Loudness-Analyse" -#: editor.cc:1927 editor_actions.cc:408 +#: editor.cc:1926 editor_actions.cc:686 +msgid "Loudness Assistant..." +msgstr "Lautheitsassistent..." + +#: editor.cc:1931 editor_actions.cc:418 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" msgstr "Anfang des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1934 editor_actions.cc:415 +#: editor.cc:1938 editor_actions.cc:425 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" msgstr "Anfang des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1941 editor_actions.cc:422 +#: editor.cc:1945 editor_actions.cc:432 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" msgstr "Ende des Bereiches zur vorherigen Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1948 editor_actions.cc:429 +#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:439 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" msgstr "Ende des Bereiches zur nächsten Regiongrenze verschieben" -#: editor.cc:1954 editor_actions.cc:169 editor_actions.cc:370 +#: editor.cc:1958 editor_actions.cc:169 editor_actions.cc:380 msgid "Separate" msgstr "Teilen" -#: editor.cc:1958 editor_markers.cc:988 +#: editor.cc:1962 editor_markers.cc:988 msgid "Select All in Range" msgstr "Alles im Bereich auswählen" -#: editor.cc:1961 editor_actions.cc:335 +#: editor.cc:1965 editor_actions.cc:345 msgid "Set Loop from Selection" msgstr "Schleife aus Auswahl bilden" -#: editor.cc:1962 editor_actions.cc:336 +#: editor.cc:1966 editor_actions.cc:346 msgid "Set Punch from Selection" msgstr "Punch aus Auswahl bilden" -#: editor.cc:1963 editor_actions.cc:337 +#: editor.cc:1967 editor_actions.cc:347 msgid "Set Session Start/End from Selection" msgstr "Projektstart/ende auf Auswahl setzen" -#: editor.cc:1966 +#: editor.cc:1970 msgid "Add Range Markers" msgstr "Bereichsmarker einfügen" -#: editor.cc:1969 +#: editor.cc:1973 msgid "Crop Region to Range" msgstr "Region auf Bereich kürzen" -#: editor.cc:1970 +#: editor.cc:1974 msgid "Duplicate Range" msgstr "Bereich duplizieren" -#: editor.cc:1973 +#: editor.cc:1977 msgid "Consolidate Range" msgstr "Bereich als neue Region pre-Mixer" -#: editor.cc:1974 +#: editor.cc:1978 msgid "Consolidate Range with Processing" msgstr "Bereich zu neuer Region (mit Signalverarbeitung)" -#: editor.cc:1975 +#: editor.cc:1979 msgid "Bounce Range to Source List" msgstr "Bereich in Quell-Liste bouncen" -#: editor.cc:1976 +#: editor.cc:1980 msgid "Bounce Range to Source List with Processing" msgstr "Bereich mit Signalverarbeitung in Quell-Liste bouncen" -#: editor.cc:1977 editor_markers.cc:970 +#: editor.cc:1981 editor_markers.cc:970 msgid "Export Range..." msgstr "Bereich exportieren..." -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:1983 msgid "Export Video Range..." msgstr "Videobereich exportieren..." -#: editor.cc:1995 editor.cc:2077 editor_actions.cc:343 +#: editor.cc:1999 editor.cc:2081 editor_actions.cc:353 msgid "Play from Edit Point" msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt" -#: editor.cc:1996 editor.cc:2078 +#: editor.cc:2000 editor.cc:2082 msgid "Play from Start" msgstr "Wiedergabe ab Beginn" -#: editor.cc:1997 +#: editor.cc:2001 msgid "Play Region" msgstr "Region wiedergeben" -#: editor.cc:1999 +#: editor.cc:2003 msgid "Loop Region" msgstr "Region in Schleife wiedergeben" -#: editor.cc:2009 editor.cc:2087 +#: editor.cc:2013 editor.cc:2091 msgid "Select All in Track" msgstr "Alles in der Spur auswählen" -#: editor.cc:2010 editor.cc:2088 editor_actions.cc:232 +#: editor.cc:2014 editor.cc:2092 editor_actions.cc:232 msgid "Select All Objects" msgstr "Alle Objekte auswählen" -#: editor.cc:2011 editor.cc:2089 +#: editor.cc:2015 editor.cc:2093 msgid "Invert Selection in Track" msgstr "Auswahl in der Spur umkehren" -#: editor.cc:2014 editor_actions.cc:234 +#: editor.cc:2018 editor_actions.cc:234 msgid "Set Range to Loop Range" msgstr "Bereich als Schleife auswählen" -#: editor.cc:2015 editor_actions.cc:235 +#: editor.cc:2019 editor_actions.cc:235 msgid "Set Range to Punch Range" msgstr "Bereich als Punchbereich" -#: editor.cc:2016 editor_actions.cc:236 +#: editor.cc:2020 editor_actions.cc:236 msgid "Set Range to Selected Regions" msgstr "Bereich auf ausgewählte Regionen setzen" -#: editor.cc:2018 editor.cc:2092 editor_actions.cc:241 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:2022 editor.cc:2096 editor_actions.cc:241 editor_actions.cc:242 msgid "Select All After Edit Point" msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:2019 editor.cc:2093 editor_actions.cc:243 editor_actions.cc:244 +#: editor.cc:2023 editor.cc:2097 editor_actions.cc:243 editor_actions.cc:244 msgid "Select All Before Edit Point" msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:2020 editor.cc:2094 +#: editor.cc:2024 editor.cc:2098 msgid "Select All After Playhead" msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen" -#: editor.cc:2021 editor.cc:2095 +#: editor.cc:2025 editor.cc:2099 msgid "Select All Before Playhead" msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen" -#: editor.cc:2022 +#: editor.cc:2026 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" msgstr "Alle zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:2023 +#: editor.cc:2027 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" msgstr "Alles zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen" -#: editor.cc:2024 +#: editor.cc:2028 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus" -#: editor.cc:2026 editor.cc:2097 editor_actions.cc:167 editor_actions.cc:168 +#: editor.cc:2030 editor.cc:2101 editor_actions.cc:167 editor_actions.cc:168 #: transport_masters_dialog.cc:78 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: editor.cc:2034 editor.cc:2105 editor_actions.cc:379 processor_box.cc:3888 +#: editor.cc:2038 editor.cc:2109 editor_actions.cc:389 processor_box.cc:3908 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: editor.cc:2035 editor.cc:2106 editor_actions.cc:385 processor_box.cc:3890 +#: editor.cc:2039 editor.cc:2110 editor_actions.cc:395 processor_box.cc:3910 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: editor.cc:2036 editor.cc:2107 editor_actions.cc:386 processor_box.cc:3902 +#: editor.cc:2040 editor.cc:2111 editor_actions.cc:396 processor_box.cc:3922 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: editor.cc:2040 editor_actions.cc:126 +#: editor.cc:2044 editor_actions.cc:126 msgid "Align" msgstr "Ausrichten" -#: editor.cc:2041 +#: editor.cc:2045 msgid "Align Relative" msgstr "Relativ ausrichten" -#: editor.cc:2048 +#: editor.cc:2052 msgid "Insert Selected Region" msgstr "Ausgewählte Region einfügen" -#: editor.cc:2049 +#: editor.cc:2053 msgid "Insert Existing Media" msgstr "Vorhandenes Material importieren" -#: editor.cc:2058 editor.cc:2115 +#: editor.cc:2062 editor.cc:2119 msgid "Nudge Entire Track Later" msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten" -#: editor.cc:2059 editor.cc:2116 +#: editor.cc:2063 editor.cc:2120 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten" -#: editor.cc:2060 editor.cc:2117 +#: editor.cc:2064 editor.cc:2121 msgid "Nudge Entire Track Earlier" msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne" -#: editor.cc:2061 editor.cc:2118 +#: editor.cc:2065 editor.cc:2122 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne" -#: editor.cc:2063 editor.cc:2120 +#: editor.cc:2067 editor.cc:2124 msgid "Nudge" msgstr "Verschieben" -#: editor.cc:2378 +#: editor.cc:2382 msgid "" "Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)" msgstr "" "Positionzeiger mit negativer Position - ignoriert (benutze stattdessen Null)" -#: editor.cc:3166 editor.cc:3831 editor.cc:3913 midi_channel_selector.cc:160 +#: editor.cc:3170 editor.cc:3835 editor.cc:3917 midi_channel_selector.cc:160 #: midi_channel_selector.cc:391 midi_channel_selector.cc:430 msgid "All" msgstr "Alle" -#: editor.cc:3297 +#: editor.cc:3301 msgid "Triplets" msgstr "Triolen" -#: editor.cc:3307 +#: editor.cc:3311 msgid "Quintuplets" msgstr "Quintolen" -#: editor.cc:3317 +#: editor.cc:3321 msgid "Septuplets" msgstr "Septolen" -#: editor.cc:3328 +#: editor.cc:3332 msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)" msgstr "Smart-Modus (zusätzliche Bereichsfunktionen im Greifmodus)" -#: editor.cc:3329 +#: editor.cc:3333 msgid "Grab Mode (select/move objects)" msgstr "Greifmodus (Objekte auswählen/bewegen)" -#: editor.cc:3330 +#: editor.cc:3334 msgid "Cut Mode (split regions)" msgstr "Schneidemodus (Regionen teilen)" -#: editor.cc:3331 +#: editor.cc:3335 msgid "Range Mode (select time ranges)" msgstr "Bereichsmodus (Zeitbereiche auswählen)" -#: editor.cc:3332 +#: editor.cc:3336 msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)" msgstr "Zeichenmodus (zeichne und editiere Lautstärken/Noten/Automationen)" -#: editor.cc:3333 +#: editor.cc:3337 msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)" msgstr "" "Streckmodus (Audio- und MIDI-Regionen zeitstrecken, ohne die Tonhöhe zu " "ändern)" -#: editor.cc:3334 +#: editor.cc:3338 msgid "Audition Mode (listen to regions)" msgstr "Vorhörmodus (Regionen anhören)" -#: editor.cc:3335 +#: editor.cc:3339 msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)" msgstr "" "Interner Bearbeitungsmodus (Noten und Automationspunkte innerhalb der " "Regionen editieren)" -#: editor.cc:3336 +#: editor.cc:3340 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" @@ -4145,51 +4199,51 @@ msgstr "" "Gruppen: Klicken zum (De)aktivieren\n" "Rechtsklick für Optionen" -#: editor.cc:3337 +#: editor.cc:3341 msgid "Nudge Region/Selection Later" msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten" -#: editor.cc:3338 +#: editor.cc:3342 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne" -#: editor.cc:3339 editor_actions.cc:285 +#: editor.cc:3343 editor_actions.cc:295 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: editor.cc:3340 editor_actions.cc:284 +#: editor.cc:3344 editor_actions.cc:294 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: editor.cc:3341 +#: editor.cc:3345 msgid "Zoom to Time Scale" msgstr "Zu einer Zeitspanne zoomen" -#: editor.cc:3342 editor.cc:3853 editor_actions.cc:286 +#: editor.cc:3346 editor.cc:3857 editor_actions.cc:296 msgid "Zoom to Session" msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen" -#: editor.cc:3343 editor_actions.cc:148 editor_actions.cc:184 +#: editor.cc:3347 editor_actions.cc:148 editor_actions.cc:184 msgid "Zoom Focus" msgstr "Zoom Fokus" -#: editor.cc:3344 +#: editor.cc:3348 msgid "Expand Tracks" msgstr "Spuren vergrößern" -#: editor.cc:3345 +#: editor.cc:3349 msgid "Shrink Tracks" msgstr "Spuren verkleinern" -#: editor.cc:3346 +#: editor.cc:3350 msgid "Number of visible tracks" msgstr "Anzahl der sichtbaren Spuren" -#: editor.cc:3347 +#: editor.cc:3351 msgid "Grid Mode" msgstr "Raster-Modus" -#: editor.cc:3348 +#: editor.cc:3352 msgid "" "Snap Mode\n" "\n" @@ -4199,15 +4253,15 @@ msgstr "" "\n" "Rechtsklick für Einstellungen." -#: editor.cc:3349 editor_actions.cc:134 +#: editor.cc:3353 editor_actions.cc:134 msgid "Edit Point" msgstr "Arbeitspunkt" -#: editor.cc:3350 +#: editor.cc:3354 msgid "Edit Mode" msgstr "Bearbeitungsmodus" -#: editor.cc:3351 +#: editor.cc:3355 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" @@ -4216,130 +4270,130 @@ msgstr "" "(bestimmt den Abstand für das schrittweise Verschieben von Regionen und " "Bereichen)" -#: editor.cc:3627 editor_actions.cc:358 +#: editor.cc:3631 editor_actions.cc:368 msgid "Command|Undo" msgstr "Rückgängig" -#: editor.cc:3629 +#: editor.cc:3633 msgid "Command|Undo (%1)" msgstr "Rückgängig (%1)" -#: editor.cc:3636 editor_actions.cc:360 editor_actions.cc:361 -#: editor_actions.cc:362 +#: editor.cc:3640 editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:371 +#: editor_actions.cc:372 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" -#: editor.cc:3639 +#: editor.cc:3643 msgid "Redo (%1)" msgstr "Wiederherstellen (%1)" -#: editor.cc:3659 editor.cc:3683 editor_actions.cc:146 editor_actions.cc:352 -#: editor_actions.cc:1539 +#: editor.cc:3663 editor.cc:3687 editor_actions.cc:146 editor_actions.cc:362 +#: editor_actions.cc:1552 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: editor.cc:3660 +#: editor.cc:3664 msgid "Number of duplications:" msgstr "Anzahl der Duplikate:" -#: editor.cc:3830 group_tabs.cc:605 route_group_dialog.cc:53 +#: editor.cc:3834 group_tabs.cc:605 route_group_dialog.cc:53 #: time_info_box.cc:66 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: editor.cc:3833 +#: editor.cc:3837 msgid "Fit 1 track" msgstr "1 Spur einpassen" -#: editor.cc:3834 +#: editor.cc:3838 msgid "Fit 2 tracks" msgstr "2 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3835 +#: editor.cc:3839 msgid "Fit 4 tracks" msgstr "4 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3836 +#: editor.cc:3840 msgid "Fit 8 tracks" msgstr "8 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3837 +#: editor.cc:3841 msgid "Fit 16 tracks" msgstr "16 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3838 +#: editor.cc:3842 msgid "Fit 24 tracks" msgstr "24 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3839 +#: editor.cc:3843 msgid "Fit 32 tracks" msgstr "32 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3840 +#: editor.cc:3844 msgid "Fit 48 tracks" msgstr "48 Spuren einpassen" -#: editor.cc:3841 +#: editor.cc:3845 msgid "Fit All tracks" msgstr "Alle Spuren einpassen" -#: editor.cc:3842 +#: editor.cc:3846 msgid "Fit Selection" msgstr "Passe Auswahl ein" -#: editor.cc:3844 editor_actions.cc:303 +#: editor.cc:3848 editor_actions.cc:313 msgid "Zoom to 10 ms" msgstr "Zoome auf 10 ms" -#: editor.cc:3845 editor_actions.cc:304 +#: editor.cc:3849 editor_actions.cc:314 msgid "Zoom to 100 ms" msgstr "Zoome auf 100 ms" -#: editor.cc:3846 editor_actions.cc:305 +#: editor.cc:3850 editor_actions.cc:315 msgid "Zoom to 1 sec" msgstr "Zoome auf 1 Sek." -#: editor.cc:3847 editor_actions.cc:306 +#: editor.cc:3851 editor_actions.cc:316 msgid "Zoom to 10 sec" msgstr "Zoome auf 10 Sek." -#: editor.cc:3848 editor_actions.cc:307 +#: editor.cc:3852 editor_actions.cc:317 msgid "Zoom to 1 min" msgstr "Zoome auf 1 Min." -#: editor.cc:3849 editor_actions.cc:309 +#: editor.cc:3853 editor_actions.cc:319 msgid "Zoom to 10 min" msgstr "Zoome auf 10 Min." -#: editor.cc:3850 +#: editor.cc:3854 msgid "Zoom to 1 hour" msgstr "Zoome auf 1 Stunde" -#: editor.cc:3851 +#: editor.cc:3855 msgid "Zoom to 8 hours" msgstr "Zoome auf 8 Stunden" -#: editor.cc:3852 +#: editor.cc:3856 msgid "Zoom to 24 hours" msgstr "Zoome auf 24 Stunden" -#: editor.cc:3854 editor_actions.cc:287 +#: editor.cc:3858 editor_actions.cc:297 msgid "Zoom to Extents" msgstr "Auf Gesamtgröße zoomen" -#: editor.cc:3855 +#: editor.cc:3859 msgid "Zoom to Range/Region Selection" msgstr "Zoome auf Bereichs-/Regionenauswahl" -#: editor.cc:3935 +#: editor.cc:3939 msgid "*" msgstr "*" -#: editor.cc:4199 +#: editor.cc:4203 msgid "Playlist Deletion" msgstr "Löschen von Wiedergabelisten" -#: editor.cc:4200 +#: editor.cc:4204 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" @@ -4351,67 +4405,67 @@ msgstr "" "Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten " "Audiodateien gelöscht." -#: editor.cc:4210 +#: editor.cc:4214 msgid "Delete All Unused" msgstr "Alle unbenutzten löschen" -#: editor.cc:4211 +#: editor.cc:4215 msgid "Delete Playlist" msgstr "Wiedergabeliste löschen" -#: editor.cc:4212 +#: editor.cc:4216 msgid "Keep Playlist" msgstr "Wiedergabeliste behalten" -#: editor.cc:4213 +#: editor.cc:4217 msgid "Keep Remaining" msgstr "Übrige behalten" -#: editor.cc:4214 editor_audio_import.cc:674 editor_ops.cc:6964 -#: engine_dialog.cc:3151 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 keyeditor.cc:80 -#: processor_box.cc:3648 processor_box.cc:3673 pt_import_selector.cc:44 +#: editor.cc:4218 editor_audio_import.cc:674 editor_ops.cc:7013 +#: engine_dialog.cc:3153 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 keyeditor.cc:80 +#: processor_box.cc:3668 processor_box.cc:3693 pt_import_selector.cc:45 #: template_dialog.cc:525 transport_masters_dialog.cc:756 utils.cc:124 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: editor.cc:4363 +#: editor.cc:4367 msgid "new playlists" msgstr "Neue Wiedergabelisten" -#: editor.cc:4379 +#: editor.cc:4383 msgid "copy playlists" msgstr "Wiedergabelisten kopieren" -#: editor.cc:4394 +#: editor.cc:4398 msgid "clear playlists" msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen" -#: editor.cc:5193 +#: editor.cc:5197 msgid "Please wait while %1 loads visual data." msgstr "Bitte warten Sie, während %1 die Daten zur Anzeige des Projekts lädt." -#: editor.cc:6204 editor.cc:6239 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1052 -#: panner_ui.cc:417 processor_box.cc:3932 +#: editor.cc:6208 editor.cc:6243 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1052 +#: panner_ui.cc:417 processor_box.cc:3955 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: editor.cc:6245 editor_actions.cc:1524 +#: editor.cc:6249 editor_actions.cc:1537 msgid "Transpose..." msgstr "Transponieren..." -#: editor.cc:6249 editor_actions.cc:1609 +#: editor.cc:6253 editor_actions.cc:1622 msgid "Legatize" msgstr "Überbinden (Legato)" -#: editor.cc:6255 editor_actions.cc:1608 +#: editor.cc:6259 editor_actions.cc:1621 msgid "Quantize..." msgstr "Quantisieren.." -#: editor.cc:6258 editor_actions.cc:1611 +#: editor.cc:6262 editor_actions.cc:1624 msgid "Remove Overlap" msgstr "Überlappung entfernen (Legato)" -#: editor.cc:6264 editor_actions.cc:1610 +#: editor.cc:6268 editor_actions.cc:1623 msgid "Transform..." msgstr "Transformiere..." @@ -4444,7 +4498,7 @@ msgstr "Region auswählen" msgid "Fade" msgstr "Fade" -#: editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:175 region_editor.cc:53 +#: editor_actions.cc:137 region_editor.cc:53 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -4465,11 +4519,11 @@ msgstr "Anpassen" msgid "Gain" msgstr "Lautstärke" -#: editor_actions.cc:143 editor_actions.cc:604 +#: editor_actions.cc:143 editor_actions.cc:614 msgid "Ranges" msgstr "Bereiche" -#: editor_actions.cc:144 editor_actions.cc:1536 session_option_editor.cc:144 +#: editor_actions.cc:144 editor_actions.cc:1549 session_option_editor.cc:144 #: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 #: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 msgid "Fades" @@ -4483,7 +4537,7 @@ msgstr "Verknüpfen" msgid "Locate to Markers" msgstr "Positionszeiger zu Marker setzen" -#: editor_actions.cc:150 editor_actions.cc:605 rc_option_editor.cc:2718 +#: editor_actions.cc:150 editor_actions.cc:615 rc_option_editor.cc:2718 msgid "Markers" msgstr "Marker" @@ -4503,7 +4557,7 @@ msgstr "MIDI Optionen" msgid "Misc Options" msgstr "Sonstiges" -#: editor_actions.cc:155 rc_option_editor.cc:2887 route_group_dialog.cc:56 +#: editor_actions.cc:155 rc_option_editor.cc:2896 route_group_dialog.cc:56 #: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:265 #: session_option_editor.cc:272 session_option_editor.cc:278 msgid "Monitoring" @@ -4729,945 +4783,947 @@ msgstr "Alle existierende Automation umschalten" msgid "Toggle Layer Display" msgstr "Layer-Anzeige umschalten" -#: editor_actions.cc:263 +#: editor_actions.cc:268 editor_actions.cc:269 editor_actions.cc:1631 +#: editor_actions.cc:1632 +msgid "Nudge Later" +msgstr "Schritt nach hinten" + +#: editor_actions.cc:270 editor_actions.cc:271 editor_actions.cc:1633 +#: editor_actions.cc:1634 +msgid "Nudge Earlier" +msgstr "Schritt nach vorne" + +#: editor_actions.cc:273 msgid "Toggle Record Enable" msgstr "Aufnahmebereitschaft umschalten" -#: editor_actions.cc:265 +#: editor_actions.cc:275 msgid "Toggle Solo" msgstr "Solo umschalten" -#: editor_actions.cc:267 +#: editor_actions.cc:277 msgid "Toggle Mute" msgstr "Mute umschalten" -#: editor_actions.cc:269 +#: editor_actions.cc:279 msgid "Toggle Solo Isolate" msgstr "Isoliertes Solo umschalten" -#: editor_actions.cc:274 +#: editor_actions.cc:284 msgid "Save View %1" msgstr "Ansicht %1 speichern" -#: editor_actions.cc:280 +#: editor_actions.cc:290 msgid "Go to View %1" msgstr "Ansicht %1 aufrufen" -#: editor_actions.cc:288 +#: editor_actions.cc:298 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoome zu Auswahl" -#: editor_actions.cc:289 +#: editor_actions.cc:299 msgid "Zoom to Selection (Horizontal)" msgstr "Auf Auswahl zoomen (horizontal)" -#: editor_actions.cc:290 +#: editor_actions.cc:300 msgid "Toggle Zoom State" msgstr "Zoomstatus umschalten" -#: editor_actions.cc:292 +#: editor_actions.cc:302 msgid "Expand Track Height" msgstr "Spurhöhe vergrößern" -#: editor_actions.cc:293 +#: editor_actions.cc:303 msgid "Shrink Track Height" msgstr "Spurhöhe verkleinern" -#: editor_actions.cc:295 +#: editor_actions.cc:305 msgid "Fit 1 Track" msgstr "Passe 1 Spur ein" -#: editor_actions.cc:296 +#: editor_actions.cc:306 msgid "Fit 2 Tracks" msgstr "Passe 2 Spuren ein" -#: editor_actions.cc:297 +#: editor_actions.cc:307 msgid "Fit 4 Tracks" msgstr "Passe 4 Spuren ein" -#: editor_actions.cc:298 +#: editor_actions.cc:308 msgid "Fit 8 Tracks" msgstr "Passe 8 Spuren ein" -#: editor_actions.cc:299 +#: editor_actions.cc:309 msgid "Fit 16 Tracks" msgstr "Passe 16 Spuren ein" -#: editor_actions.cc:300 +#: editor_actions.cc:310 msgid "Fit 32 Tracks" msgstr "Passe 32 Spuren ein" -#: editor_actions.cc:301 +#: editor_actions.cc:311 msgid "Fit All Tracks" msgstr "Passe alle Spuren ein" -#: editor_actions.cc:308 +#: editor_actions.cc:318 msgid "Zoom to 5 min" msgstr "Zoome auf 5 Minuten" -#: editor_actions.cc:311 +#: editor_actions.cc:321 msgid "Move Selected Tracks Up" msgstr "Ausgewählte Spuren nach oben verschieben" -#: editor_actions.cc:313 +#: editor_actions.cc:323 msgid "Move Selected Tracks Down" msgstr "Ausgewählte Spuren nach unten verschieben" -#: editor_actions.cc:316 +#: editor_actions.cc:326 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Spuren nach oben scrollen" -#: editor_actions.cc:317 +#: editor_actions.cc:327 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Spuren nach unten scrollen" -#: editor_actions.cc:318 +#: editor_actions.cc:328 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Spuren langsam nach oben scrollen" -#: editor_actions.cc:319 +#: editor_actions.cc:329 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Spuren langsam nach unten scrollen" -#: editor_actions.cc:320 +#: editor_actions.cc:330 msgid "Select Topmost Track" msgstr "Oberste Spur auswählen" -#: editor_actions.cc:322 +#: editor_actions.cc:332 msgid "Scroll Backward" msgstr "Nach rechts scrollen" -#: editor_actions.cc:323 +#: editor_actions.cc:333 msgid "Scroll Forward" msgstr "Nach links scrollen" -#: editor_actions.cc:324 +#: editor_actions.cc:334 msgid "Center Playhead" msgstr "Positionszeiger zentrieren" -#: editor_actions.cc:325 +#: editor_actions.cc:335 msgid "Center Edit Point" msgstr "Arbeitspunkt zentrieren" -#: editor_actions.cc:327 +#: editor_actions.cc:337 msgid "Playhead Forward" msgstr "Positionszeiger vorwärts" -#: editor_actions.cc:328 +#: editor_actions.cc:338 msgid "Playhead Backward" msgstr "Positionszeiger rückwärts" -#: editor_actions.cc:330 +#: editor_actions.cc:340 msgid "Playhead to Active Mark" msgstr "Positionszeiger zur aktiven Markierung" -#: editor_actions.cc:331 +#: editor_actions.cc:341 msgid "Active Mark to Playhead" msgstr "Aktiven Marker zum Positionszeiger verschieben" -#: editor_actions.cc:333 +#: editor_actions.cc:343 msgid "Use Skip Ranges" msgstr "Benutze Sprungbereiche" -#: editor_actions.cc:340 editor_actions.cc:1592 +#: editor_actions.cc:350 editor_actions.cc:1605 msgid "Play Selected Regions" msgstr "Ausgewählte Regionen wiedergeben" -#: editor_actions.cc:341 editor_actions.cc:1593 +#: editor_actions.cc:351 editor_actions.cc:1606 msgid "Tag Selected Regions" msgstr "Tagge ausgewählte Regionen" -#: editor_actions.cc:344 +#: editor_actions.cc:354 msgid "Play from Edit Point and Return" msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt & Zurück" -#: editor_actions.cc:346 +#: editor_actions.cc:356 msgid "Play Edit Range" msgstr "Editierbereich wiedergeben" -#: editor_actions.cc:348 +#: editor_actions.cc:358 msgid "Playhead to Mouse" msgstr "Positionszeiger zur Mausposition" -#: editor_actions.cc:349 +#: editor_actions.cc:359 msgid "Active Marker to Mouse" msgstr "Aktiven Marker zur Mausposition" -#: editor_actions.cc:350 +#: editor_actions.cc:360 msgid "Set Auto Punch In/Out from Playhead" msgstr "Auto-Punch In/Out von Wiedergabezeiger übernehmen" -#: editor_actions.cc:355 editor_actions.cc:1542 +#: editor_actions.cc:365 editor_actions.cc:1555 msgid "Multi-Duplicate..." msgstr "Mehrfach duplizieren..." -#: editor_actions.cc:364 +#: editor_actions.cc:374 msgid "Undo Selection Change" msgstr "Auswahländerung rückgängig machen" -#: editor_actions.cc:365 +#: editor_actions.cc:375 msgid "Redo Selection Change" msgstr "Auswahländerung wiederherstellen" -#: editor_actions.cc:367 +#: editor_actions.cc:377 msgid "Export Audio" msgstr "Audio exportieren" -#: editor_actions.cc:368 export_dialog.cc:537 +#: editor_actions.cc:378 export_dialog.cc:537 msgid "Export Range" msgstr "Bereich exportieren" -#: editor_actions.cc:373 +#: editor_actions.cc:383 msgid "Separate Using Punch Range" msgstr "An Punch-Bereichsgrenzen teilen" -#: editor_actions.cc:374 +#: editor_actions.cc:384 msgid "Separate Using Loop Range" msgstr "An Schleifengrenzen teilen" -#: editor_actions.cc:376 editor_actions.cc:401 +#: editor_actions.cc:386 editor_actions.cc:411 msgid "Crop" msgstr "Auf Bereich zuschneiden" -#: editor_actions.cc:383 rc_option_editor.cc:2637 +#: editor_actions.cc:393 rc_option_editor.cc:2637 msgid "Split/Separate" msgstr "Schneiden/Auftrennen" -#: editor_actions.cc:388 +#: editor_actions.cc:398 msgid "Fade Range Selection" msgstr "Bereichsauswahl faden" -#: editor_actions.cc:390 +#: editor_actions.cc:400 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" msgstr "Editierbereich = Taktlänge setzen" -#: editor_actions.cc:393 +#: editor_actions.cc:403 msgid "Log" msgstr "Log" -#: editor_actions.cc:396 editor_actions.cc:398 +#: editor_actions.cc:406 editor_actions.cc:408 msgid "Move to Next Transient" msgstr "Zum nächsten Transienten bewegen" -#: editor_actions.cc:397 editor_actions.cc:399 +#: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:409 msgid "Move to Previous Transient" msgstr "Zum vorigen Transienten bewegen" -#: editor_actions.cc:433 +#: editor_actions.cc:443 msgid "Follow Playhead" msgstr "Positionszeiger folgen" -#: editor_actions.cc:434 +#: editor_actions.cc:444 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Letzte Aufnahme entfernen" -#: editor_actions.cc:435 editor_ops.cc:5202 +#: editor_actions.cc:445 editor_ops.cc:5255 msgid "Tag Last Capture" msgstr "Tagge letzte Aufnahme" -#: editor_actions.cc:437 +#: editor_actions.cc:447 msgid "Stationary Playhead" msgstr "Stehender Positionszeiger" -#: editor_actions.cc:439 insert_remove_time_dialog.cc:36 +#: editor_actions.cc:449 insert_remove_time_dialog.cc:36 msgid "Insert Time" msgstr "Stille Einfügen" -#: editor_actions.cc:441 insert_remove_time_dialog.cc:36 +#: editor_actions.cc:451 insert_remove_time_dialog.cc:36 msgid "Remove Time" msgstr "Zeit entfernen" -#: editor_actions.cc:446 +#: editor_actions.cc:456 msgid "Toggle Active" msgstr "Spur De/Aktivieren" -#: editor_actions.cc:448 editor_actions.cc:1471 editor_markers.cc:936 +#: editor_actions.cc:458 editor_actions.cc:1484 editor_markers.cc:936 #: editor_markers.cc:1031 editor_markers.cc:1053 editor_snapshots.cc:139 -#: foldback_strip.cc:1207 lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47 -#: lua_script_manager.cc:49 mixer_strip.cc:1794 route_time_axis.cc:853 +#: foldback_strip.cc:1255 lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47 +#: lua_script_manager.cc:49 mixer_strip.cc:1837 route_time_axis.cc:853 #: template_dialog.cc:225 transport_masters_dialog.cc:88 #: vca_master_strip.cc:471 vca_time_axis.cc:467 msgid "Remove" msgstr "Löschen" -#: editor_actions.cc:451 +#: editor_actions.cc:461 msgid "Fit Selection (Vertical)" msgstr "Auswahl einpassen (vertikal)" -#: editor_actions.cc:454 time_axis_view.cc:1359 +#: editor_actions.cc:464 time_axis_view.cc:1370 msgid "Largest" msgstr "Am größten" -#: editor_actions.cc:457 time_axis_view.cc:1360 +#: editor_actions.cc:467 time_axis_view.cc:1371 msgid "Larger" msgstr "Größer" -#: editor_actions.cc:460 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3909 -#: time_axis_view.cc:1361 +#: editor_actions.cc:470 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3968 +#: time_axis_view.cc:1372 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: editor_actions.cc:466 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3908 -#: time_axis_view.cc:1363 +#: editor_actions.cc:476 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3967 +#: time_axis_view.cc:1374 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: editor_actions.cc:470 +#: editor_actions.cc:480 msgid "Sound Selected MIDI Notes" msgstr "Ausgewählte Noten abspielen" -#: editor_actions.cc:475 +#: editor_actions.cc:485 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Am linken Rand ausrichten" -#: editor_actions.cc:476 +#: editor_actions.cc:486 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Am rechten Rand ausrichten" -#: editor_actions.cc:477 +#: editor_actions.cc:487 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Zentriert ausrichten" -#: editor_actions.cc:478 +#: editor_actions.cc:488 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Am Positionszeiger ausrichten" -#: editor_actions.cc:479 +#: editor_actions.cc:489 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Zoom Fokus zur Maus" -#: editor_actions.cc:480 +#: editor_actions.cc:490 msgid "Zoom Focus Edit Point" msgstr "Zoom Fokus zu Arbeitspunkt" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:492 msgid "Next Zoom Focus" msgstr "Nächster Zoom Fokus" -#: editor_actions.cc:497 +#: editor_actions.cc:507 msgid "Smart Mode" msgstr "Smart Mode" -#: editor_actions.cc:500 +#: editor_actions.cc:510 msgid "Smart" msgstr "Smart" -#: editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:513 msgid "Object Tool" msgstr "Objektwerkzeug" -#: editor_actions.cc:508 +#: editor_actions.cc:518 msgid "Range Tool" msgstr "Bereich-Werkzeug (Range)" -#: editor_actions.cc:513 +#: editor_actions.cc:523 msgid "Note Drawing Tool" msgstr "Noten-Malwerkzeug" -#: editor_actions.cc:518 +#: editor_actions.cc:528 msgid "Audition Tool" msgstr "Vorhör-Werkzeug" -#: editor_actions.cc:523 +#: editor_actions.cc:533 msgid "Time FX Tool" msgstr "TimeFX-Werkzeug" -#: editor_actions.cc:528 +#: editor_actions.cc:538 msgid "Content Tool" msgstr "Inhaltswerkzeug" -#: editor_actions.cc:533 +#: editor_actions.cc:543 msgid "Cut Tool" msgstr "Schneidewerkzeug" -#: editor_actions.cc:538 +#: editor_actions.cc:548 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "Schritt-Mausmodus" -#: editor_actions.cc:545 +#: editor_actions.cc:555 msgid "Change Edit Point" msgstr "Arbeitspunkt ändern" -#: editor_actions.cc:546 +#: editor_actions.cc:556 msgid "Change Edit Point Including Marker" msgstr "Arbeitspunkt ändern (auch auf Marker wechseln)" -#: editor_actions.cc:551 +#: editor_actions.cc:561 msgid "EditMode|Lock" msgstr "Sperren" -#: editor_actions.cc:552 +#: editor_actions.cc:562 msgid "Cycle Edit Mode" msgstr "Bearbeitungsmodus weiterschalten" -#: editor_actions.cc:554 +#: editor_actions.cc:564 msgid "Snap & Grid" msgstr "Einrasten und Raster" -#: editor_actions.cc:558 rc_option_editor.cc:2750 +#: editor_actions.cc:568 rc_option_editor.cc:2750 msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: editor_actions.cc:559 +#: editor_actions.cc:569 msgid "Magnetic" msgstr "Magnetisch" -#: editor_actions.cc:561 +#: editor_actions.cc:571 msgid "Snap" msgstr "Einrasten" -#: editor_actions.cc:565 +#: editor_actions.cc:575 msgid "Toggle Snap" msgstr "Einrasten umschalten" -#: editor_actions.cc:566 +#: editor_actions.cc:576 msgid "Next Quantize Grid Choice" msgstr "Nächste Wahl des Quantisierungsrasters" -#: editor_actions.cc:567 +#: editor_actions.cc:577 msgid "Previous Quantize Grid Choice" msgstr "Vorige Wahl des Quantisierungsrasters" -#: editor_actions.cc:597 +#: editor_actions.cc:607 msgid "Show Marker Lines" msgstr "Markerlinien anzeigen" -#: editor_actions.cc:607 +#: editor_actions.cc:617 msgid "Loop/Punch" msgstr "Schleifen/Punchbereiche" -#: editor_actions.cc:611 +#: editor_actions.cc:621 msgid "Min:Sec" msgstr "Min:Sek" -#: editor_actions.cc:613 editor_actions.cc:616 editor_rulers.cc:276 +#: editor_actions.cc:623 editor_actions.cc:626 editor_rulers.cc:276 #: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Video Monitor" msgstr "Videomonitor" -#: editor_actions.cc:615 rc_option_editor.cc:4256 rc_option_editor.cc:4257 +#: editor_actions.cc:625 rc_option_editor.cc:4323 rc_option_editor.cc:4324 msgid "Video" msgstr "Video" -#: editor_actions.cc:618 +#: editor_actions.cc:628 msgid "Always on Top" msgstr "Immer oben" -#: editor_actions.cc:620 +#: editor_actions.cc:630 msgid "Frame number" msgstr "Framenummer" -#: editor_actions.cc:621 +#: editor_actions.cc:631 msgid "Timecode Background" msgstr "Timecode-Hintergrund" -#: editor_actions.cc:622 +#: editor_actions.cc:632 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: editor_actions.cc:623 +#: editor_actions.cc:633 msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" -#: editor_actions.cc:624 +#: editor_actions.cc:634 msgid "Original Size" msgstr "Originalgröße" -#: editor_actions.cc:671 +#: editor_actions.cc:681 msgid "Remove Unused" msgstr "Ungenutzte entfernen" -#: editor_actions.cc:673 +#: editor_actions.cc:683 msgid "Import PT session" msgstr "PT Projekt importieren" -#: editor_actions.cc:678 +#: editor_actions.cc:691 msgid "Import to Source List..." msgstr "In Quellen-Liste importieren..." -#: editor_actions.cc:681 session_import_dialog.cc:51 +#: editor_actions.cc:694 session_import_dialog.cc:51 #: session_import_dialog.cc:72 msgid "Import from Session" msgstr "Aus Projekt importieren" -#: editor_actions.cc:685 +#: editor_actions.cc:698 msgid "Bring all media into session folder" msgstr "Alle Medien in Projektordner kopieren" -#: editor_actions.cc:688 +#: editor_actions.cc:701 msgid "Show Summary" msgstr "Projektübersicht anzeigen" -#: editor_actions.cc:690 +#: editor_actions.cc:703 msgid "Show Group Tabs" msgstr "Gruppierungsleiste anzeigen" -#: editor_actions.cc:692 +#: editor_actions.cc:705 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" msgstr "MIDI Eingang für im Editor ausgewählte Spuren/Busse de/aktivieren" -#: editor_actions.cc:697 quantize_dialog.cc:74 quantize_dialog.cc:131 +#: editor_actions.cc:710 quantize_dialog.cc:74 quantize_dialog.cc:131 msgid "Quantize" msgstr "Quantisieren" -#: editor_actions.cc:707 +#: editor_actions.cc:720 msgid "Delete Selection" msgstr "Auswahl löschen" -#: editor_actions.cc:708 +#: editor_actions.cc:721 msgid "Delete Selection (alternate)" msgstr "Auswahl löschen (alternativ)" -#: editor_actions.cc:710 +#: editor_actions.cc:723 msgid "Clear Note Selection" msgstr "Notenauswahl aufheben" -#: editor_actions.cc:711 +#: editor_actions.cc:724 msgid "Move Note Start Earlier (fine)" msgstr "Notenbeginn nach vorne bewegen (fein)" -#: editor_actions.cc:712 +#: editor_actions.cc:725 msgid "Move Note Start Earlier" msgstr "Notenbeginn nach vorne bewegen" -#: editor_actions.cc:713 +#: editor_actions.cc:726 msgid "Move Note Ends Later (fine)" msgstr "Notenende nach hinten bewegen (fein)" -#: editor_actions.cc:714 +#: editor_actions.cc:727 msgid "Move Note Ends Later" msgstr "Notenende nach hinten bewegen" -#: editor_actions.cc:718 +#: editor_actions.cc:731 msgid "Select Next" msgstr "Nächste auswählen" -#: editor_actions.cc:719 +#: editor_actions.cc:732 msgid "Select Next (alternate)" msgstr "Nächste auswählen (alternativ)" -#: editor_actions.cc:720 +#: editor_actions.cc:733 msgid "Select Previous" msgstr "Vorige auswählen" -#: editor_actions.cc:721 +#: editor_actions.cc:734 msgid "Select Previous (alternate)" msgstr "Vorige auswählen (alternativ)" -#: editor_actions.cc:722 +#: editor_actions.cc:735 msgid "Add Next to Selection" msgstr "Nächste der Auswahl hinzufügen" -#: editor_actions.cc:723 +#: editor_actions.cc:736 msgid "Add Next to Selection (alternate)" msgstr "Nächste der Auswahl hinzufügen (alternativ)" -#: editor_actions.cc:724 +#: editor_actions.cc:737 msgid "Add Previous to Selection" msgstr "Vorige der Auswahl hinzufügen" -#: editor_actions.cc:725 +#: editor_actions.cc:738 msgid "Add Previous to Selection (alternate)" msgstr "Vorige der Auswahl hinzufügen (alternativ)" -#: editor_actions.cc:727 +#: editor_actions.cc:740 msgid "Increase Velocity" msgstr "Velocity erhöhen" -#: editor_actions.cc:728 +#: editor_actions.cc:741 msgid "Increase Velocity (fine)" msgstr "Velocity erhöhen (fein)" -#: editor_actions.cc:729 +#: editor_actions.cc:742 msgid "Increase Velocity (allow mush)" msgstr "Velocity erhöhen (ungenau)" -#: editor_actions.cc:730 +#: editor_actions.cc:743 msgid "Increase Velocity (non-relative)" msgstr "Velocity erhöhen (nicht-relativ)" -#: editor_actions.cc:731 +#: editor_actions.cc:744 msgid "Increase Velocity (fine, allow mush)" msgstr "Velocity erhöhen (fein, ungenau)" -#: editor_actions.cc:732 +#: editor_actions.cc:745 msgid "Increase Velocity (fine, non-relative)" msgstr "Velocity erhöhen (fein, nicht-relativ)" -#: editor_actions.cc:733 +#: editor_actions.cc:746 msgid "Increase Velocity (maintain ratios, allow mush)" msgstr "Velocity erhöhen (Ratios beibehalten, ungenau)" -#: editor_actions.cc:734 +#: editor_actions.cc:747 msgid "Increase Velocity (fine, allow mush, non-relative)" msgstr "Velocity erhöhen (fein, ungenau, nicht-relativ)" -#: editor_actions.cc:736 +#: editor_actions.cc:749 msgid "Decrease Velocity" msgstr "Velocity verringern" -#: editor_actions.cc:737 +#: editor_actions.cc:750 msgid "Decrease Velocity (fine)" msgstr "Velocity verringern (fein)" -#: editor_actions.cc:738 +#: editor_actions.cc:751 msgid "Decrease Velocity (allow mush)" msgstr "Velocity verringern (ungenau)" -#: editor_actions.cc:739 +#: editor_actions.cc:752 msgid "Decrease Velocity (non-relative)" msgstr "Velocity verringern (nicht-relativ)" -#: editor_actions.cc:740 +#: editor_actions.cc:753 msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush)" msgstr "Velocity verringern (fein, ungenau)" -#: editor_actions.cc:741 +#: editor_actions.cc:754 msgid "Decrease Velocity (fine, non-relative)" msgstr "Velocity verringern (fein, nicht-relativ)" -#: editor_actions.cc:742 +#: editor_actions.cc:755 msgid "Decrease Velocity (maintain ratios, allow mush)" msgstr "Velocity verringern (Ratios beibehalten, ungenau)" -#: editor_actions.cc:743 +#: editor_actions.cc:756 msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush, non-relative)" msgstr "Velocity verringern (fein, ungenau, nicht-relativ)" -#: editor_actions.cc:745 +#: editor_actions.cc:758 msgid "Transpose Up (octave)" msgstr "Nach oben transponieren (Oktave)" -#: editor_actions.cc:746 +#: editor_actions.cc:759 msgid "Transpose Up (octave, allow mush)" msgstr "Nach oben transponieren (Oktave, ungenau)" -#: editor_actions.cc:747 +#: editor_actions.cc:760 msgid "Transpose Up (semitone)" msgstr "Nach oben transponieren (Halbton)" -#: editor_actions.cc:748 +#: editor_actions.cc:761 msgid "Transpose Up (semitone, allow mush)" msgstr "Nach oben transponieren (Halbton, ungenau)" -#: editor_actions.cc:750 +#: editor_actions.cc:763 msgid "Transpose Down (octave)" msgstr "Nach unten transponieren (Oktave)" -#: editor_actions.cc:751 +#: editor_actions.cc:764 msgid "Transpose Down (octave, allow mush)" msgstr "Nach unten transponieren (Oktave, ungenau)" -#: editor_actions.cc:752 +#: editor_actions.cc:765 msgid "Transpose Down (semitone)" msgstr "Nach unten transponieren (Halbton)" -#: editor_actions.cc:753 +#: editor_actions.cc:766 msgid "Transpose Down (semitone, allow mush)" msgstr "Nach unten transponieren (Halbton, ungenau)" -#: editor_actions.cc:755 +#: editor_actions.cc:768 msgid "Nudge Notes Later (grid)" msgstr "Noten schrittweise nach hinten (Raster)" -#: editor_actions.cc:756 +#: editor_actions.cc:769 msgid "Nudge Notes Later (1/4 grid)" msgstr "Noten schrittweise nach hinten (1/4 Raster)" -#: editor_actions.cc:757 +#: editor_actions.cc:770 msgid "Nudge Notes Earlier (grid)" msgstr "Noten schrittweise nach vorne (Raster)" -#: editor_actions.cc:758 +#: editor_actions.cc:771 msgid "Nudge Notes Earlier (1/4 grid)" msgstr "Noten schrittweise nach vorne (1/4 Raster)" -#: editor_actions.cc:760 +#: editor_actions.cc:773 msgid "Edit Note Channels" msgstr "Bearbeite Noten-Kanäle" -#: editor_actions.cc:761 +#: editor_actions.cc:774 msgid "Edit Note Velocities" msgstr "Bearbeite Noten-Velocities" -#: editor_actions.cc:1087 editor_actions.cc:1225 editor_actions.cc:1236 -#: editor_actions.cc:1291 editor_actions.cc:1302 editor_actions.cc:1349 -#: luainstance.cc:368 luainstance.cc:2297 +#: editor_actions.cc:1100 editor_actions.cc:1238 editor_actions.cc:1249 +#: editor_actions.cc:1304 editor_actions.cc:1315 editor_actions.cc:1362 +#: luainstance.cc:368 luainstance.cc:2304 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "Programmierfehler: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1477 +#: editor_actions.cc:1490 msgid "Raise" msgstr "Nach oben" -#: editor_actions.cc:1480 +#: editor_actions.cc:1493 msgid "Raise to Top" msgstr "Ganz nach oben" -#: editor_actions.cc:1483 +#: editor_actions.cc:1496 msgid "Lower" msgstr "Nach unten" -#: editor_actions.cc:1486 +#: editor_actions.cc:1499 msgid "Lower to Bottom" msgstr "Ganz nach unten" -#: editor_actions.cc:1489 +#: editor_actions.cc:1502 msgid "Move to Original Position" msgstr "Zur Ursprungsposition verschieben" -#: editor_actions.cc:1493 +#: editor_actions.cc:1506 msgid "Lock to Video" msgstr "An Video koppeln" -#: editor_actions.cc:1494 editor_markers.cc:928 editor_markers.cc:963 +#: editor_actions.cc:1507 editor_markers.cc:928 editor_markers.cc:963 #: session_option_editor.cc:372 msgid "Glue to Bars and Beats" msgstr "An Takte und Schläge binden" -#: editor_actions.cc:1497 +#: editor_actions.cc:1510 msgid "Remove Sync" msgstr "Synchronisationspunkt entfernen" -#: editor_actions.cc:1500 mixer_strip.cc:2251 monitor_section.cc:261 -#: monitor_section.cc:327 monitor_section.cc:959 route_time_axis.cc:276 -#: route_time_axis.cc:595 vca_time_axis.cc:509 +#: editor_actions.cc:1513 mixer_strip.cc:2321 mixer_strip.cc:2352 +#: monitor_section.cc:261 monitor_section.cc:327 monitor_section.cc:959 +#: route_time_axis.cc:276 route_time_axis.cc:595 vca_time_axis.cc:509 msgid "Mute" msgstr "Mute" -#: editor_actions.cc:1503 +#: editor_actions.cc:1516 msgid "Normalize..." msgstr "Normalisieren..." -#: editor_actions.cc:1506 +#: editor_actions.cc:1519 msgid "Reverse" msgstr "Umkehren" -#: editor_actions.cc:1509 +#: editor_actions.cc:1522 msgid "Make Mono Regions" msgstr "In Mono-Regionen umwandeln" -#: editor_actions.cc:1512 +#: editor_actions.cc:1525 msgid "Boost Gain" msgstr "Lautstärke erhöhen" -#: editor_actions.cc:1515 +#: editor_actions.cc:1528 msgid "Cut Gain" msgstr "Lautstärke reduzieren" -#: editor_actions.cc:1518 editor_actions.cc:1604 +#: editor_actions.cc:1531 editor_actions.cc:1617 msgid "Reset Gain" msgstr "Lautstärke zurücksetzen" -#: editor_actions.cc:1521 +#: editor_actions.cc:1534 msgid "Pitch Shift..." msgstr "Tonhöhe ändern..." -#: editor_actions.cc:1527 +#: editor_actions.cc:1540 msgid "Opaque" msgstr "Deckend" -#: editor_actions.cc:1530 editor_regions.cc:186 +#: editor_actions.cc:1543 editor_regions.cc:194 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" -#: editor_actions.cc:1533 editor_regions.cc:187 +#: editor_actions.cc:1546 editor_regions.cc:195 msgid "Fade Out" msgstr "Fade Out" -#: editor_actions.cc:1545 +#: editor_actions.cc:1558 msgid "Fill Track" msgstr "Spur auffüllen" -#: editor_actions.cc:1548 editor_markers.cc:1068 +#: editor_actions.cc:1561 editor_markers.cc:1068 msgid "Set Loop Range" msgstr "Schleife erstellen" -#: editor_actions.cc:1554 +#: editor_actions.cc:1567 msgid "Set Punch" msgstr "Punchbereich erstellen" -#: editor_actions.cc:1557 +#: editor_actions.cc:1570 msgid "Add Single Range Marker" msgstr "Einzelnen Bereichsmarker einfügen" -#: editor_actions.cc:1560 +#: editor_actions.cc:1573 msgid "Add Range Marker Per Region" msgstr "Einen Bereichsmarker pro Region einfügen" -#: editor_actions.cc:1563 +#: editor_actions.cc:1576 msgid "Snap Position to Grid" msgstr "Positionszeiger einrasten" -#: editor_actions.cc:1566 +#: editor_actions.cc:1579 msgid "Close Gaps" msgstr "Lücken schließen" -#: editor_actions.cc:1569 +#: editor_actions.cc:1582 msgid "Rhythm Ferret..." msgstr "Rhythm Ferret..." -#: editor_actions.cc:1572 +#: editor_actions.cc:1585 msgid "Export..." msgstr "Exportieren..." -#: editor_actions.cc:1575 +#: editor_actions.cc:1588 msgid "Separate Under" msgstr "Bereich unter aktueller Region entfernen" -#: editor_actions.cc:1577 editor_actions.cc:1578 +#: editor_actions.cc:1590 editor_actions.cc:1591 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Fade-In Länge setzen" -#: editor_actions.cc:1579 editor_actions.cc:1580 +#: editor_actions.cc:1592 editor_actions.cc:1593 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Fade-Out Länge setzen" -#: editor_actions.cc:1582 +#: editor_actions.cc:1595 msgid "Set Tempo from Region = Bar" msgstr "Regionlänge = Taktlänge setzen" -#: editor_actions.cc:1584 +#: editor_actions.cc:1597 msgid "Split at Percussion Onsets" msgstr "Regionen an perkussiven Schlägen teilen" -#: editor_actions.cc:1587 +#: editor_actions.cc:1600 msgid "List Editor..." msgstr "Eventlisteneditor..." -#: editor_actions.cc:1590 +#: editor_actions.cc:1603 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: editor_actions.cc:1595 +#: editor_actions.cc:1608 msgid "Bounce (with processing)" msgstr "Bounce (mit Signalverarbeitung)" -#: editor_actions.cc:1596 +#: editor_actions.cc:1609 msgid "Bounce (without processing)" msgstr "Bounce (ohne Signalverarbeitung)" -#: editor_actions.cc:1597 +#: editor_actions.cc:1610 msgid "Combine" msgstr "Verbinden (combine)" -#: editor_actions.cc:1598 +#: editor_actions.cc:1611 msgid "Uncombine" msgstr "Trennen (uncombine)" -#: editor_actions.cc:1600 +#: editor_actions.cc:1613 msgid "Loudness Analysis..." msgstr "Lautheitsanalyse..." -#: editor_actions.cc:1601 +#: editor_actions.cc:1614 msgid "Spectral Analysis..." msgstr "Spektralanalyse..." -#: editor_actions.cc:1603 +#: editor_actions.cc:1616 msgid "Reset Envelope" msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" -#: editor_actions.cc:1606 +#: editor_actions.cc:1619 msgid "Envelope Active" msgstr "Lautstärkekurve ist aktiv" -#: editor_actions.cc:1612 editor_actions.cc:1613 +#: editor_actions.cc:1625 editor_actions.cc:1626 msgid "Insert Patch Change..." msgstr "Patch Change einfügen..." -#: editor_actions.cc:1614 +#: editor_actions.cc:1627 msgid "Unlink from other copies" msgstr "Von anderen Kopien entkoppeln" -#: editor_actions.cc:1615 +#: editor_actions.cc:1628 msgid "Strip Silence..." msgstr "Stille entfernen..." -#: editor_actions.cc:1616 +#: editor_actions.cc:1629 msgid "Set Range Selection" msgstr "Bereich auswählen" -#: editor_actions.cc:1618 editor_actions.cc:1619 -msgid "Nudge Later" -msgstr "Schritt nach hinten" - -#: editor_actions.cc:1620 editor_actions.cc:1621 -msgid "Nudge Earlier" -msgstr "Schritt nach vorne" - -#: editor_actions.cc:1623 +#: editor_actions.cc:1636 msgid "Sequence Regions" msgstr "Regionen aneinanderreihen" -#: editor_actions.cc:1625 +#: editor_actions.cc:1638 msgid "Nudge Later by Capture Offset" msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset" -#: editor_actions.cc:1627 +#: editor_actions.cc:1640 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset" -#: editor_actions.cc:1629 +#: editor_actions.cc:1642 msgid "Trim to Loop" msgstr "Auf Schleife kürzen" -#: editor_actions.cc:1630 +#: editor_actions.cc:1643 msgid "Trim to Punch" msgstr "Auf Punchbereich kürzen" -#: editor_actions.cc:1632 +#: editor_actions.cc:1645 msgid "Trim to Previous" msgstr "Zur vorherigen Region aufschließen" -#: editor_actions.cc:1633 +#: editor_actions.cc:1646 msgid "Trim to Next" msgstr "Zur nächsten Region aufschließen" -#: editor_actions.cc:1637 +#: editor_actions.cc:1650 msgid "Insert Region from Source List" msgstr "Region aus Quellen-Liste einfügen" -#: editor_actions.cc:1641 +#: editor_actions.cc:1654 msgid "Set Sync Position" msgstr "Synchronisationspunkt setzen" -#: editor_actions.cc:1642 +#: editor_actions.cc:1655 msgid "Place Transient" msgstr "Transienten setzen" -#: editor_actions.cc:1643 +#: editor_actions.cc:1656 msgid "Trim Start at Edit Point" msgstr "Anfang der Region am Arbeitspunkt abschneiden" -#: editor_actions.cc:1644 +#: editor_actions.cc:1657 msgid "Trim End at Edit Point" msgstr "Ende der Region am Arbeitspunkt abschneiden" -#: editor_actions.cc:1645 +#: editor_actions.cc:1658 msgid "Align Start" msgstr "Anfang ausrichten" -#: editor_actions.cc:1646 +#: editor_actions.cc:1659 msgid "Align Start Relative" msgstr "Anfang relativ ausrichten" -#: editor_actions.cc:1647 +#: editor_actions.cc:1660 msgid "Align End" msgstr "Ende ausrichten" -#: editor_actions.cc:1648 +#: editor_actions.cc:1661 msgid "Align End Relative" msgstr "Ende relativ ausrichten" -#: editor_actions.cc:1649 +#: editor_actions.cc:1662 msgid "Align Sync" msgstr "Synchronisationspunkt ausrichten" -#: editor_actions.cc:1650 +#: editor_actions.cc:1663 msgid "Align Sync Relative" msgstr "Synchronisationspunkt relativ ausrichten" -#: editor_actions.cc:1651 editor_actions.cc:1652 +#: editor_actions.cc:1664 editor_actions.cc:1665 msgid "Choose Top..." msgstr "Oberste Region auswählen..." @@ -5779,7 +5835,7 @@ msgstr "Ripple-Ziehen" msgid "create region" msgstr "Region erzeugen" -#: editor_drag.cc:2620 midi_region_view.cc:2989 +#: editor_drag.cc:2620 midi_region_view.cc:2993 msgid "resize notes" msgstr "Notenlänge ändern" @@ -5939,9 +5995,9 @@ msgstr "Rel" msgid "Relative Gain Changes?" msgstr "Relative Lautstärke-Änderungen?" -#: editor_route_groups.cc:108 editor_regions.cc:181 editor_routes.cc:253 -#: mixer_strip.cc:2280 meter_strip.cc:375 route_time_axis.cc:2570 -#: time_axis_view.cc:1164 vca_time_axis.cc:64 +#: editor_route_groups.cc:108 editor_regions.cc:189 editor_routes.cc:253 +#: mixer_strip.cc:2354 meter_strip.cc:375 route_time_axis.cc:2574 +#: time_axis_view.cc:1173 vca_time_axis.cc:64 msgid "Mute|M" msgstr "M" @@ -5949,8 +6005,8 @@ msgstr "M" msgid "Sharing Mute?" msgstr "Stummschaltung teilen?" -#: editor_route_groups.cc:109 editor_routes.cc:254 mixer_strip.cc:2293 -#: meter_strip.cc:383 route_time_axis.cc:2567 vca_master_strip.cc:226 +#: editor_route_groups.cc:109 editor_routes.cc:254 mixer_strip.cc:2368 +#: meter_strip.cc:383 route_time_axis.cc:2571 vca_master_strip.cc:226 #: vca_time_axis.cc:282 msgid "Solo|S" msgstr "S" @@ -5987,25 +6043,66 @@ msgstr "A" msgid "Sharing Active Status?" msgstr "Einschaltzustand teilen?" -#: editor_export_audio.cc:97 editor_markers.cc:748 editor_markers.cc:845 +#: editor_export_audio.cc:101 +msgid "" +"Master bus output gain control is disabled.\n" +"Visit preferences to enable it?" +msgstr "" +"Lautstärkenkontrolle des Masterbusses ist deaktiviert.\n" +"Einstellungen öffnen, um sie zu aktivieren?" + +#: editor_export_audio.cc:121 +msgid "Loudness Analysis requires a session-range or range-selection." +msgstr "" +"Lautheitsanalyse benötigt einen Projektbereich oder selektierten Bereich." + +#: editor_export_audio.cc:123 +msgid "Loudness Analysis requires a session-range." +msgstr "Lautheitsanalyse benötigt einen Projektbereich." + +#: editor_export_audio.cc:129 +msgid "Loudness Analysis is only available for sessions with a master-bus" +msgstr "Lautheitsanalyse ist nur in Projekten mit Masterbus verfügbar." + +#: editor_export_audio.cc:134 +msgid "" +"Loudness Analysis is only available for sessions with a stereo master-bus" +msgstr "Lautheitsanalyse ist nur in Projekten mit Stereo-Masterbus verfügbar." + +#: editor_export_audio.cc:155 editor_markers.cc:748 editor_markers.cc:845 #: editor_markers.cc:1080 editor_markers.cc:1098 editor_markers.cc:1116 #: editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1153 editor_markers.cc:1172 #: editor_markers.cc:1202 editor_markers.cc:1233 editor_markers.cc:1263 #: editor_markers.cc:1292 editor_markers.cc:1323 editor_markers.cc:1348 -#: editor_markers.cc:1396 editor_markers.cc:1563 editor_markers.cc:1589 -#: editor_markers.cc:1785 editor_mouse.cc:2476 +#: editor_markers.cc:1398 editor_markers.cc:1565 editor_markers.cc:1591 +#: editor_markers.cc:1787 editor_mouse.cc:2476 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!" -#: editor_export_audio.cc:118 +#: editor_export_audio.cc:176 msgid "Confirm MIDI File Overwrite" msgstr "Bestätige das Überschreiben der MIDI-Datei" -#: editor_export_audio.cc:119 utils_videotl.cc:84 +#: editor_export_audio.cc:177 utils_videotl.cc:84 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" "Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits. Wollen Sie sie überschreiben?" +#: editor_export_audio.cc:263 editor_ops.cc:4095 +msgid "Name for Bounced Region:" +msgstr "Name der gebounceten Region:" + +#: editor_export_audio.cc:269 editor_markers.cc:1630 editor_mouse.cc:2493 +#: editor_ops.cc:4102 processor_box.cc:3402 processor_box.cc:3924 +#: route_time_axis.cc:1072 route_ui.cc:1714 template_dialog.cc:226 +#: vca_master_strip.cc:463 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: editor_export_audio.cc:273 +msgid "Bounced Region will appear in the Source list." +msgstr "Gebouncete Region wird in der Quellenliste erscheinen." + #: editor_group_tabs.cc:184 msgid "Fit to Window" msgstr "An Fenster anpassen" @@ -6027,15 +6124,15 @@ msgstr "Marker" msgid "add marker" msgstr "Marker hinzufügen" -#: editor_markers.cc:697 editor_markers.cc:1665 +#: editor_markers.cc:697 editor_markers.cc:1667 msgid "set loop range" msgstr "Loopbereich festlegen" -#: editor_markers.cc:713 editor_markers.cc:1671 +#: editor_markers.cc:713 editor_markers.cc:1673 msgid "set punch range" msgstr "Punchbereich festlegen" -#: editor_markers.cc:730 editor_ops.cc:4276 +#: editor_markers.cc:730 editor_ops.cc:4329 msgid "range" msgstr "Bereich" @@ -6131,53 +6228,47 @@ msgstr "Binde an Audio" msgid "Set Punch Range" msgstr "Punchbereich erstellen" -#: editor_markers.cc:1357 +#: editor_markers.cc:1358 msgid "loop range from marker" msgstr "Schleifenbereich von Marker" -#: editor_markers.cc:1442 +#: editor_markers.cc:1444 msgid "change meter lock style" msgstr "ändere Bindungsart des Metrums" -#: editor_markers.cc:1463 +#: editor_markers.cc:1465 msgid "change tempo lock style" msgstr "ändere Bindungsart des Tempos" -#: editor_markers.cc:1489 +#: editor_markers.cc:1491 msgid "set tempo to constant" msgstr "Tempo auf Konstant setzen" -#: editor_markers.cc:1508 +#: editor_markers.cc:1510 msgid "Clamp Tempo" msgstr "Tempo festklemmen" -#: editor_markers.cc:1545 +#: editor_markers.cc:1547 msgid "ramp to next tempo" msgstr "Rampe zu nächstem Tempo" -#: editor_markers.cc:1616 editor_ops.cc:2181 +#: editor_markers.cc:1618 editor_ops.cc:2181 msgid "New Name:" msgstr "Neuer Name:" -#: editor_markers.cc:1619 +#: editor_markers.cc:1621 msgid "Rename Mark" msgstr "Marker umbenennen" -#: editor_markers.cc:1621 +#: editor_markers.cc:1623 msgid "Rename Range" msgstr "Bereich umbenennen" -#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2493 processor_box.cc:3388 -#: processor_box.cc:3904 route_time_axis.cc:1072 route_ui.cc:1714 -#: template_dialog.cc:226 vca_master_strip.cc:463 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: editor_markers.cc:1641 +#: editor_markers.cc:1643 msgid "rename marker" msgstr "Marker umbenennen" -#: editor_markers.cc:1798 +#: editor_markers.cc:1800 msgid "change marker lock style" msgstr "Marker-Sperrstil ändern" @@ -6324,7 +6415,7 @@ msgstr "Regionen ganz nach unten" msgid "Rename Region" msgstr "Region umbenennen" -#: editor_ops.cc:2913 processor_box.cc:3386 route_ui.cc:1712 +#: editor_ops.cc:2913 processor_box.cc:3400 route_ui.cc:1712 msgid "New name:" msgstr "Neuer Name:" @@ -6455,7 +6546,7 @@ msgstr "Einfrier-Grenzen" msgid "Cancel Freeze" msgstr "Einfrieren abbrechen" -#: editor_ops.cc:4068 +#: editor_ops.cc:4070 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " @@ -6470,51 +6561,59 @@ msgstr "" "Sie können dies ohne Signalverarbeitung tun, das ist aber eine andere " "Operation." -#: editor_ops.cc:4072 +#: editor_ops.cc:4074 msgid "Cannot bounce" msgstr "Kann nicht bouncen" -#: editor_ops.cc:4123 +#: editor_ops.cc:4093 +msgid "Name for Consolidated Region:" +msgstr "Name der verbundenen Region:" + +#: editor_ops.cc:4107 +msgid "Bounced Range will appear in the Source list." +msgstr "Gebounceter Bereich wird in der Quellenliste erscheinen." + +#: editor_ops.cc:4176 msgid "bounce range" msgstr "Bereich bouncen" -#: editor_ops.cc:4190 +#: editor_ops.cc:4243 msgid "delete" msgstr "Löschen" -#: editor_ops.cc:4193 +#: editor_ops.cc:4246 msgid "cut" msgstr "Ausschneiden" -#: editor_ops.cc:4196 +#: editor_ops.cc:4249 msgid "copy" msgstr "Kopieren" -#: editor_ops.cc:4199 +#: editor_ops.cc:4252 msgid "clear" msgstr "löschen" -#: editor_ops.cc:4249 +#: editor_ops.cc:4302 msgid "objects" msgstr "Objekte" -#: editor_ops.cc:4487 editor_ops.cc:4601 +#: editor_ops.cc:4540 editor_ops.cc:4654 msgid "remove region" msgstr "Region(en) löschen" -#: editor_ops.cc:4516 +#: editor_ops.cc:4569 msgid "recover regions" msgstr "Regionen wiederherstellen" -#: editor_ops.cc:5058 +#: editor_ops.cc:5111 msgid "duplicate range selection" msgstr "Bereichsauswahl duplizieren" -#: editor_ops.cc:5153 +#: editor_ops.cc:5206 msgid "nudge track" msgstr "Spur verschieben" -#: editor_ops.cc:5180 +#: editor_ops.cc:5233 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -6522,174 +6621,174 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n" "(Dies ist destruktiv und kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: editor_ops.cc:5183 editor_ops.cc:7729 editor_regions.cc:410 -#: editor_snapshots.cc:176 editor_sources.cc:641 vca_master_strip.cc:513 +#: editor_ops.cc:5236 editor_ops.cc:7778 editor_regions.cc:426 +#: editor_snapshots.cc:176 editor_sources.cc:686 vca_master_strip.cc:513 msgid "No, do nothing." msgstr "Nein, nichts machen." -#: editor_ops.cc:5184 +#: editor_ops.cc:5237 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Ja, entfernen." -#: editor_ops.cc:5186 +#: editor_ops.cc:5239 msgid "Destroy last capture" msgstr "Lösche letzte Aufnahme" -#: editor_ops.cc:5204 +#: editor_ops.cc:5257 msgid "Tag:" msgstr "Tag:" -#: editor_ops.cc:5219 session_archive_dialog.cc:53 session_archive_dialog.cc:54 +#: editor_ops.cc:5272 session_archive_dialog.cc:53 session_archive_dialog.cc:54 #: session_archive_dialog.cc:227 sfdb_ui.cc:1840 sfdb_ui.cc:1947 msgid "Good" msgstr "Gut" -#: editor_ops.cc:5374 +#: editor_ops.cc:5427 msgid "normalize" msgstr "Normalisieren" -#: editor_ops.cc:5505 +#: editor_ops.cc:5558 msgid "reverse regions" msgstr "Regionen umkehren" -#: editor_ops.cc:5542 +#: editor_ops.cc:5595 msgid "strip silence" msgstr "Stille entfernen" -#: editor_ops.cc:5623 +#: editor_ops.cc:5670 msgid "Fork Region(s)" msgstr "Region(en) abzweigen" -#: editor_ops.cc:5630 +#: editor_ops.cc:5677 msgid "Could not unlink %1" msgstr "Konnte die Bindung von %1 nicht lösen" -#: editor_ops.cc:5900 +#: editor_ops.cc:5947 msgid "reset region gain" msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen" -#: editor_ops.cc:5958 +#: editor_ops.cc:6005 msgid "region gain envelope active" msgstr "Lautstärkekurve aktiv" -#: editor_ops.cc:5983 +#: editor_ops.cc:6030 msgid "toggle region lock" msgstr "Regionensperre umschalten" -#: editor_ops.cc:6007 +#: editor_ops.cc:6054 msgid "Toggle Video Lock" msgstr "Videosperre umschalten" -#: editor_ops.cc:6037 +#: editor_ops.cc:6084 msgid "toggle region lock style" msgstr "Regionen-Sperrstil umschalten" -#: editor_ops.cc:6062 +#: editor_ops.cc:6109 msgid "change region opacity" msgstr "Regionen-Deckkraft ändern" -#: editor_ops.cc:6205 +#: editor_ops.cc:6252 msgid "fade range" msgstr "Bereich faden" -#: editor_ops.cc:6243 +#: editor_ops.cc:6290 msgid "set fade in length" msgstr "Ändere Fade-In Länge" -#: editor_ops.cc:6250 +#: editor_ops.cc:6297 msgid "set fade out length" msgstr "Ändere Fade-Out Länge" -#: editor_ops.cc:6315 +#: editor_ops.cc:6362 msgid "set fade in shape" msgstr "Fade-In Kurve bearbeiten" -#: editor_ops.cc:6350 +#: editor_ops.cc:6397 msgid "set fade out shape" msgstr "Fade-Out Kurve ändern" -#: editor_ops.cc:6386 +#: editor_ops.cc:6433 msgid "set fade in active" msgstr "Fade-In aktivieren" -#: editor_ops.cc:6420 +#: editor_ops.cc:6467 msgid "set fade out active" msgstr "Fade-Out aktivieren" -#: editor_ops.cc:6480 +#: editor_ops.cc:6527 msgid "toggle fade active" msgstr "Fade umschalten" -#: editor_ops.cc:6643 +#: editor_ops.cc:6692 msgid "set loop range from selection" msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen" -#: editor_ops.cc:6657 +#: editor_ops.cc:6706 msgid "set loop range from region" msgstr "Schleife aus Region erstellen" -#: editor_ops.cc:6675 +#: editor_ops.cc:6724 msgid "set punch range from selection" msgstr "Punchbereich aus Auswahl erstellen" -#: editor_ops.cc:6699 +#: editor_ops.cc:6748 msgid "Auto Punch In" msgstr "Auto-Punch In" -#: editor_ops.cc:6706 editor_ops.cc:6710 +#: editor_ops.cc:6755 editor_ops.cc:6759 msgid "Auto Punch In/Out" msgstr "Auto-Punch In/Out" -#: editor_ops.cc:6752 +#: editor_ops.cc:6801 msgid "set session start/end from selection" msgstr "Projektstart/ende auf Auswahl setzen" -#: editor_ops.cc:6787 +#: editor_ops.cc:6836 msgid "set punch start from EP" msgstr "Punchbeginn von Arbeitspunkt" -#: editor_ops.cc:6812 +#: editor_ops.cc:6861 msgid "set punch end from EP" msgstr "Punchende von Arbeitspunkt" -#: editor_ops.cc:6842 +#: editor_ops.cc:6891 msgid "set loop start from EP" msgstr "Schleifenbeginn von Arbeitspunkt" -#: editor_ops.cc:6867 +#: editor_ops.cc:6916 msgid "set loop end from EP" msgstr "Schleifenende von Arbeitspunkt" -#: editor_ops.cc:6878 +#: editor_ops.cc:6927 msgid "set punch range from region" msgstr "Punchbereich aus Region erstellen" -#: editor_ops.cc:6965 +#: editor_ops.cc:7014 msgid "Add new marker" msgstr "Marker hinzufügen" -#: editor_ops.cc:6966 +#: editor_ops.cc:7015 msgid "Set global tempo" msgstr "Globales tempo setzen" -#: editor_ops.cc:6969 +#: editor_ops.cc:7018 msgid "Define one bar" msgstr "Einen Takt definieren" -#: editor_ops.cc:6970 +#: editor_ops.cc:7019 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" msgstr "" "Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?" -#: editor_ops.cc:6996 +#: editor_ops.cc:7045 msgid "set tempo from region" msgstr "Tempo anhand von Region setzen" -#: editor_ops.cc:7026 +#: editor_ops.cc:7075 msgid "split regions" msgstr "Region schneiden" -#: editor_ops.cc:7068 +#: editor_ops.cc:7117 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" @@ -6699,11 +6798,11 @@ msgstr "" "Sie versuchen %1 in %2 Teile zu teilen.\n" "Das könnte sehr lange dauern." -#: editor_ops.cc:7075 +#: editor_ops.cc:7124 msgid "Call for the Ferret!" msgstr "Call for the Ferret!" -#: editor_ops.cc:7076 +#: editor_ops.cc:7125 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" @@ -6711,47 +6810,47 @@ msgstr "" "Drücken Sie OK um mit der Schneideoperation fortzufahren\n" "oder versuchen sie im Ferret-Fenster die Analyse zu verbessern." -#: editor_ops.cc:7078 +#: editor_ops.cc:7127 msgid "Press OK to continue with this split operation" msgstr "Drücken Sie OK um mit der Schneideoperation fortzufahren" -#: editor_ops.cc:7081 +#: editor_ops.cc:7130 msgid "Excessive split?" msgstr "Übermäßige Aufteilung?" -#: editor_ops.cc:7233 +#: editor_ops.cc:7282 msgid "place transient" msgstr "Transienten platzieren" -#: editor_ops.cc:7267 +#: editor_ops.cc:7316 msgid "snap regions to grid" msgstr "Regionen an Raster einrasten" -#: editor_ops.cc:7308 +#: editor_ops.cc:7357 msgid "Close Region Gaps" msgstr "Regionenlücken schließen" -#: editor_ops.cc:7313 +#: editor_ops.cc:7362 msgid "Crossfade length" msgstr "Länge des Crossfades" -#: editor_ops.cc:7324 +#: editor_ops.cc:7373 msgid "Pull-back length" msgstr "Öffnungslänge vorne" -#: editor_ops.cc:7337 +#: editor_ops.cc:7386 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: editor_ops.cc:7356 +#: editor_ops.cc:7405 msgid "close region gaps" msgstr "Schließe Lücken zwischen Regionen" -#: editor_ops.cc:7659 +#: editor_ops.cc:7708 msgid "That would be bad news ...." msgstr "Lieber nicht!" -#: editor_ops.cc:7663 +#: editor_ops.cc:7712 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -6767,204 +6866,212 @@ msgstr "" "bearbeitet werden. \"allow-special-bus-removal\" muss\n" "dazu auf \"yes\" gesetzt werden." -#: editor_ops.cc:7680 +#: editor_ops.cc:7729 msgid "track" msgid_plural "tracks" msgstr[0] "Spur" msgstr[1] "Spuren" -#: editor_ops.cc:7681 +#: editor_ops.cc:7730 msgid "bus" msgid_plural "busses" msgstr[0] "Bus" msgstr[1] "Busse" -#: editor_ops.cc:7682 +#: editor_ops.cc:7731 msgid "VCA" msgid_plural "VCAs" msgstr[0] "VCA" msgstr[1] "VCAs" -#: editor_ops.cc:7685 +#: editor_ops.cc:7734 msgid "Remove various strips" msgstr "Verschiedene Kanalzüge entfernen" -#: editor_ops.cc:7686 +#: editor_ops.cc:7735 msgid "Do you really want to remove %1 %2, %3 %4 and %5 %6?" msgstr "Wollen Sie wirklich %1 %2, %3 %4 und %5 %6 entfernen?" -#: editor_ops.cc:7690 editor_ops.cc:7695 editor_ops.cc:7700 +#: editor_ops.cc:7739 editor_ops.cc:7744 editor_ops.cc:7749 msgid "Remove %1 and %2" msgstr "%1 und %2 entfernen" -#: editor_ops.cc:7691 editor_ops.cc:7696 editor_ops.cc:7701 +#: editor_ops.cc:7740 editor_ops.cc:7745 editor_ops.cc:7750 msgid "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?" msgstr "Wollen Sie wirklich %1 %2 und %3 %4 entfernen?" -#: editor_ops.cc:7705 editor_ops.cc:7710 editor_ops.cc:7715 +#: editor_ops.cc:7754 editor_ops.cc:7759 editor_ops.cc:7764 #: vca_master_strip.cc:508 msgid "Remove %1" msgstr "Entferne %1" -#: editor_ops.cc:7706 editor_ops.cc:7711 editor_ops.cc:7716 +#: editor_ops.cc:7755 editor_ops.cc:7760 editor_ops.cc:7765 msgid "Do you really want to remove %1 %2?" msgstr "Wollen Sie wirklich %1 %2 entfernen?" -#: editor_ops.cc:7727 +#: editor_ops.cc:7776 msgid "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" msgstr "" "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden, und die Projektdatei wird " "überschrieben!" -#: editor_ops.cc:7731 +#: editor_ops.cc:7780 msgid "Yes, remove them." msgstr "Ja, entfernen." -#: editor_ops.cc:7733 editor_snapshots.cc:177 vca_master_strip.cc:514 +#: editor_ops.cc:7782 editor_snapshots.cc:177 vca_master_strip.cc:514 msgid "Yes, remove it." msgstr "Ja, entfernen." -#: editor_ops.cc:7785 +#: editor_ops.cc:7834 msgid "You must first select some tracks to Insert Time." msgstr "Sie müssen zumindest eine Spur auswählen, um Zeit einzufügen." -#: editor_ops.cc:7792 +#: editor_ops.cc:7841 msgid "You cannot insert time in Lock Edit mode." msgstr "Im Sperr-Bearbeitungsmodus können Sie keine Zeit einfügen." -#: editor_ops.cc:7867 editor_ops.cc:7889 editor_ops.cc:7930 editor_ops.cc:7940 +#: editor_ops.cc:7916 editor_ops.cc:7938 editor_ops.cc:7979 editor_ops.cc:7989 msgid "insert time" msgstr "Stille einfügen" -#: editor_ops.cc:7958 +#: editor_ops.cc:8007 msgid "You must first select some tracks to Remove Time." msgstr "Sie müssen zumindest eine Spur auswählen, um Zeit zu entfernen." -#: editor_ops.cc:7965 +#: editor_ops.cc:8014 msgid "You cannot remove time in Lock Edit mode." msgstr "Im Sperr-Bearbeitungsmodus können Sie keine Zeit entfernen." -#: editor_ops.cc:8002 +#: editor_ops.cc:8051 msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit." msgstr "Kann im Sperr-Bearbeitungsmodus keine Zeit einfügen oder löschen." -#: editor_ops.cc:8016 editor_ops.cc:8035 editor_ops.cc:8109 editor_ops.cc:8122 +#: editor_ops.cc:8065 editor_ops.cc:8084 editor_ops.cc:8158 editor_ops.cc:8171 msgid "remove time" msgstr "Zeit entfernen" -#: editor_ops.cc:8195 +#: editor_ops.cc:8244 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" msgstr "Es gibt zu viele Spuren, sie in das aktuelle Fenster zu einzupassen" -#: editor_ops.cc:8257 +#: editor_ops.cc:8306 msgid "Sel" msgstr "Sel" -#: editor_ops.cc:8296 +#: editor_ops.cc:8345 #, c-format msgid "Saved view %u" msgstr "Ansicht %u gespeichert" -#: editor_ops.cc:8321 +#: editor_ops.cc:8370 msgid "mute regions" msgstr "Regionen stummschalten" -#: editor_ops.cc:8323 +#: editor_ops.cc:8372 msgid "mute region" msgstr "Region stummschalten" -#: editor_ops.cc:8360 +#: editor_ops.cc:8409 msgid "combine regions" msgstr "Regionen verbinden (combine)" -#: editor_ops.cc:8398 +#: editor_ops.cc:8447 msgid "uncombine regions" msgstr "Regionen trennen (uncombine)" -#: editor_ops.cc:8437 +#: editor_ops.cc:8486 msgid "%1: Locked" msgstr "%1: Gesperrt" -#: editor_ops.cc:8445 +#: editor_ops.cc:8494 msgid "Click to unlock" msgstr "Klicken, um Sperre aufzuheben" -#: editor_ops.cc:8496 +#: editor_ops.cc:8545 msgid "Moving embedded files into session folder" msgstr "Verschiebe eingebettete Dateien in den Projektordner" -#: editor_regions.cc:175 -msgid "Region name, with number of channels in []'s" -msgstr "Name der Region, mit Kanalzahl in []" +#: editor_regions.cc:182 editor_sources.cc:158 +msgid "Region name" +msgstr "Regionenname" -#: editor_regions.cc:176 editor_sources.cc:142 plugin_selector.cc:100 +#: editor_regions.cc:183 editor_sources.cc:159 +msgid "# Ch" +msgstr "# Ch" + +#: editor_regions.cc:183 +msgid "# Channels in the region" +msgstr "# Kanäle in der Region" + +#: editor_regions.cc:184 editor_sources.cc:161 plugin_selector.cc:100 #: plugin_selector.cc:170 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: editor_regions.cc:177 editor_regions.cc:791 midi_list_editor.cc:106 +#: editor_regions.cc:185 editor_regions.cc:808 midi_list_editor.cc:106 #: time_info_box.cc:86 msgid "Start" msgstr "Start" -#: editor_regions.cc:177 +#: editor_regions.cc:185 msgid "Position of start of region" msgstr "Position des Regionen-Anfangs" -#: editor_regions.cc:178 +#: editor_regions.cc:186 msgid "Length of the region" msgstr "Länge der Region" -#: editor_regions.cc:179 +#: editor_regions.cc:187 msgid "Lock|L" msgstr "L" -#: editor_regions.cc:179 +#: editor_regions.cc:187 msgid "Region position locked?" msgstr "Position der Region gesperrt?" -#: editor_regions.cc:180 +#: editor_regions.cc:188 msgid "Glued|G" msgstr "G" -#: editor_regions.cc:180 +#: editor_regions.cc:188 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" msgstr "Regionenposition an Takt und Schäge gebunden?" -#: editor_regions.cc:181 +#: editor_regions.cc:189 msgid "Region muted?" msgstr "Region stummgeschaltet?" -#: editor_regions.cc:182 +#: editor_regions.cc:190 msgid "Opaque|O" msgstr "O" -#: editor_regions.cc:182 +#: editor_regions.cc:190 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" msgstr "Region deckend (hindert darunterliegende Regionen, gehört zu werden)?" -#: editor_regions.cc:184 editor_regions.cc:793 time_info_box.cc:93 +#: editor_regions.cc:192 editor_regions.cc:810 time_info_box.cc:93 msgid "End" msgstr "Ende" -#: editor_regions.cc:184 +#: editor_regions.cc:192 msgid "Position of end of region" msgstr "Position des Regionen-Endes" -#: editor_regions.cc:185 +#: editor_regions.cc:193 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" msgstr "" "Position des Regionen-Synchronisationspunktes, relativ zu Regionenanfang" -#: editor_regions.cc:186 +#: editor_regions.cc:194 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled" msgstr "Länge des Einblendens (Einheiten: sekundäre Uhr), () falls inaktiv" -#: editor_regions.cc:187 +#: editor_regions.cc:195 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled" msgstr "Länge des Ausblendens (Einheiten: sekundäre Uhr), () falls inaktiv" -#: editor_regions.cc:407 +#: editor_regions.cc:423 msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -6972,19 +7079,19 @@ msgstr "" "Wollen Sie ungenutzte Regionen wirklich entfernen?\n" "(Dies ist destruktiv und kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: editor_regions.cc:411 +#: editor_regions.cc:427 msgid "Yes, remove." msgstr "Ja, entfernen." -#: editor_regions.cc:413 +#: editor_regions.cc:429 msgid "Remove unused regions" msgstr "Ungenutzte Regionen entfernen" -#: editor_regions.cc:584 +#: editor_regions.cc:601 msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1" msgstr "EditorRegions::format_position: Negative Timecode Position: %1" -#: editor_regions.cc:875 +#: editor_regions.cc:894 msgid "MISSING " msgstr "FEHLT " @@ -7164,46 +7271,54 @@ msgstr "" msgid "Remove snapshot" msgstr "Schnappschuss entfernen" -#: editor_sources.cc:141 -msgid "Source name, with number of channels in []'s" -msgstr "Quellenname, mit Anzahl der Kanäle in []" +#: editor_sources.cc:159 +msgid "# Channels" +msgstr "# Kanäle" -#: editor_sources.cc:143 +#: editor_sources.cc:160 +msgid "Captured For" +msgstr "Aufgenommen für" + +#: editor_sources.cc:160 +msgid "Original Track this was recorded on" +msgstr "Ursprüngliche Spur dieser Aufnahme" + +#: editor_sources.cc:162 msgid "Take ID" msgstr "Take ID" -#: editor_sources.cc:144 +#: editor_sources.cc:163 msgid "Orig Pos" msgstr "Orig Pos" -#: editor_sources.cc:144 +#: editor_sources.cc:163 msgid "Original Position of the file on timeline, when it was recorded" msgstr "" "Ursprüngliche Position der Datei in der Zeitleiste zum Zeitpunkt der Aufnahme" -#: editor_sources.cc:145 +#: editor_sources.cc:164 msgid "Path (folder) of the file location" msgstr "Pfad (Ordner) des Dateiortes" -#: editor_sources.cc:371 +#: editor_sources.cc:413 msgid "(MISSING) " msgstr "(FEHLT) " -#: editor_sources.cc:531 +#: editor_sources.cc:576 msgid "EditorSources::format_position: negative timecode position: %1" msgstr "EditorSources::format_position: negative Timecode-Position: %1" -#: editor_sources.cc:600 +#: editor_sources.cc:645 msgid "Recover the selected Sources to their original Track & Position" msgstr "" "Die ausgewählten Quellen an ihren ursprünglichen Spuren und Positionen " "wiederherstellen" -#: editor_sources.cc:603 +#: editor_sources.cc:648 msgid "Remove the selected Sources" msgstr "ENtferne die ausgewählten Quellen" -#: editor_sources.cc:637 +#: editor_sources.cc:682 msgid "" "Do you want to remove the selected Sources?\n" "This operation cannot be undone.\n" @@ -7215,16 +7330,16 @@ msgstr "" "Die Quelldateien werden erst bei Ausführen von Projekt->Aufräumen " "tatsächlich gelöscht." -#: editor_sources.cc:642 +#: editor_sources.cc:687 msgid "Only remove the Regions that use these Sources." msgstr "Entferne nur die Regionen, die diese Quellen verwenden." -#: editor_sources.cc:643 +#: editor_sources.cc:688 msgid "Yes, remove the Regions and Sources (cannot be undone!)" msgstr "" "Ja, entferne die Regionen und Quellen (kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: editor_sources.cc:645 +#: editor_sources.cc:690 msgid "Remove selected Sources" msgstr "Ausgewählte Quellen entfernen" @@ -7274,7 +7389,7 @@ msgstr "strecken/stauchen" msgid "pitch shift" msgstr "pitch-shift" -#: editor_timefx.cc:324 +#: editor_timefx.cc:329 msgid "timefx cannot be started - thread creation error" msgstr "" "Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des " @@ -7300,7 +7415,7 @@ msgstr "Gepuffertes E/A benutzen" msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: engine_dialog.cc:103 engine_dialog.cc:3165 +#: engine_dialog.cc:103 engine_dialog.cc:3167 msgid "Measure" msgstr "Messen" @@ -7364,7 +7479,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie mit dem Resultat zufrieden sind, klicken Sie den Knopf \"Benutze " "Ergebnisse\"." -#: engine_dialog.cc:255 engine_dialog.cc:3359 engine_dialog.cc:3369 +#: engine_dialog.cc:255 engine_dialog.cc:3361 engine_dialog.cc:3371 msgid "No measurement results yet" msgstr "Noch keine Messergebnisse" @@ -7405,7 +7520,7 @@ msgid "Device:" msgstr "Gerät:" #: engine_dialog.cc:603 engine_dialog.cc:720 export_report.cc:165 -#: export_report.cc:337 sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:412 sfdb_ui.cc:417 +#: export_report.cc:339 sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:412 sfdb_ui.cc:417 msgid "Sample rate:" msgstr "Samplerate:" @@ -7490,16 +7605,16 @@ msgstr "Gerät" msgid "Systemic Latency [samples]" msgstr "Systemlatenz (samples)" -#: engine_dialog.cc:1033 gain_meter.cc:802 mixer_strip.cc:191 -#: mixer_strip.cc:408 mixer_strip.cc:2532 plugin_eq_gui.cc:131 -#: rc_option_editor.cc:4024 +#: engine_dialog.cc:1033 gain_meter.cc:802 mixer_strip.cc:200 +#: mixer_strip.cc:422 mixer_strip.cc:2626 plugin_eq_gui.cc:131 +#: rc_option_editor.cc:4083 msgid "Input" msgstr "Eingang" -#: engine_dialog.cc:1035 foldback_strip.cc:407 gain_meter.cc:808 -#: mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:412 mixer_strip.cc:2535 +#: engine_dialog.cc:1035 foldback_strip.cc:455 gain_meter.cc:808 +#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:426 mixer_strip.cc:2629 #: monitor_section.cc:305 monitor_section.cc:309 plugin_eq_gui.cc:132 -#: rc_option_editor.cc:4028 vca_master_strip.cc:236 +#: rc_option_editor.cc:4087 vca_master_strip.cc:236 msgid "Output" msgstr "Ausgang" @@ -7570,11 +7685,11 @@ msgstr "Kann Eingangslatenz nicht auf %1 setzen" msgid "Cannot set output latency to %1" msgstr "Kann Ausgangslatenz nicht auf %1 setzen" -#: engine_dialog.cc:3016 engine_dialog.cc:3082 +#: engine_dialog.cc:3018 engine_dialog.cc:3084 msgid "No signal detected " msgstr "Kein Signal erkannt " -#: engine_dialog.cc:3023 +#: engine_dialog.cc:3025 msgid "" "Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) " "on the audio-interface." @@ -7582,68 +7697,68 @@ msgstr "" "Eingangssignal is > -3dBFS. Verringern Sie den Signalpegel (E/A-Lautstärken) " "am Audio Interface." -#: engine_dialog.cc:3036 engine_dialog.cc:3090 port_insert_ui.cc:74 +#: engine_dialog.cc:3038 engine_dialog.cc:3092 port_insert_ui.cc:74 #: port_insert_ui.cc:102 msgid "Disconnected from audio engine" msgstr "Von Audioengine getrennt" -#: engine_dialog.cc:3045 engine_dialog.cc:3098 +#: engine_dialog.cc:3047 engine_dialog.cc:3100 msgid "Detected roundtrip latency: " msgstr "Entdeckte Roundtrip-Latenz: " -#: engine_dialog.cc:3047 engine_dialog.cc:3100 +#: engine_dialog.cc:3049 engine_dialog.cc:3102 msgid "Systemic latency: " msgstr "Systemische Latenz: " -#: engine_dialog.cc:3054 +#: engine_dialog.cc:3056 msgid "(signal detection error)" msgstr "(Fehler bei der Signalerkennung)" -#: engine_dialog.cc:3060 +#: engine_dialog.cc:3062 msgid "(inverted - bad wiring)" msgstr "(invertiert - schlechte Verkabelung)" -#: engine_dialog.cc:3107 +#: engine_dialog.cc:3109 msgid "(averaging)" msgstr "(durchschnittlich)" -#: engine_dialog.cc:3113 +#: engine_dialog.cc:3115 msgid "(too large jitter)" msgstr "(zu viel Jitter)" -#: engine_dialog.cc:3117 +#: engine_dialog.cc:3119 msgid "(large jitter)" msgstr "(viel Jitter)" -#: engine_dialog.cc:3129 +#: engine_dialog.cc:3131 msgid "Timeout - large MIDI jitter." msgstr "Timeout - viel MIDI Jitter." -#: engine_dialog.cc:3145 port_insert_ui.cc:138 +#: engine_dialog.cc:3147 port_insert_ui.cc:138 msgid "Detecting ..." msgstr "Messe..." -#: engine_dialog.cc:3283 +#: engine_dialog.cc:3285 msgid "Disconnect from %1" msgstr "Trenne von %1" -#: engine_dialog.cc:3288 +#: engine_dialog.cc:3290 msgid "Running" msgstr "Läuft" -#: engine_dialog.cc:3290 +#: engine_dialog.cc:3292 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: engine_dialog.cc:3301 +#: engine_dialog.cc:3303 msgid "Connect to %1" msgstr "Verbinde zu %1" -#: engine_dialog.cc:3305 +#: engine_dialog.cc:3307 msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" -#: export_channel_selector.cc:55 export_report.cc:160 export_report.cc:333 +#: export_channel_selector.cc:55 export_report.cc:160 export_report.cc:335 #: sfdb_ui.cc:181 msgid "Channels:" msgstr "Kanäle:" @@ -8114,28 +8229,28 @@ msgid "" "happens at 1/3 of the interval. Note: there is currently no limiter." msgstr "" "Diese Option gestattet, Rauschen einzufügen, um fertige Mischungen, mit " -"Wasserzeichen versehen, zum Anhören an Klienten zu versenden. " -"Weißes Rauschen wird nach der Analyse, direkt vor der Sampleformat-" -"Konvertierung bzw. Kodierung eingefügt. Der erste Rausch-Burst tritt bei 1/3 " -"des Zeitintervalls auf. Achtung: derzeit gibt es hierbei keinen Limiter." +"Wasserzeichen versehen, zum Anhören an Klienten zu versenden. Weißes " +"Rauschen wird nach der Analyse, direkt vor der Sampleformat-Konvertierung " +"bzw. Kodierung eingefügt. Der erste Rausch-Burst tritt bei 1/3 des " +"Zeitintervalls auf. Achtung: derzeit gibt es hierbei keinen Limiter." -#: export_format_dialog.cc:1122 +#: export_format_dialog.cc:1124 msgid "Linear encoding options" msgstr "Optionen für lineare Codierung" -#: export_format_dialog.cc:1138 +#: export_format_dialog.cc:1140 msgid "Ogg Vorbis options" msgstr "Ogg Vorbis Optionen" -#: export_format_dialog.cc:1150 +#: export_format_dialog.cc:1152 msgid "FLAC options" msgstr "FLAC Optionen" -#: export_format_dialog.cc:1167 +#: export_format_dialog.cc:1169 msgid "Broadcast Wave options" msgstr "Broadcast Wave Optionen" -#: export_format_dialog.cc:1183 +#: export_format_dialog.cc:1185 msgid "FFMPEG/MP3 options" msgstr "FFMPEG/MP3-Optionen" @@ -8163,23 +8278,23 @@ msgstr "Wollen Sie dieses Preset wirklich entfernen?" msgid "Export Report/Analysis" msgstr "Export-Report/Analyse" -#: export_report.cc:109 export_report.cc:332 export_video_dialog.cc:82 +#: export_report.cc:109 export_report.cc:334 export_video_dialog.cc:82 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: export_report.cc:148 export_report.cc:336 sfdb_ui.cc:179 +#: export_report.cc:148 export_report.cc:338 sfdb_ui.cc:179 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: export_report.cc:167 export_report.cc:337 +#: export_report.cc:167 export_report.cc:339 msgid "%1 Hz" msgstr "%1 Hz" -#: export_report.cc:170 export_report.cc:345 transcode_video_dialog.cc:142 +#: export_report.cc:170 export_report.cc:347 transcode_video_dialog.cc:142 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" -#: export_report.cc:178 export_report.cc:343 +#: export_report.cc:178 export_report.cc:345 msgid "Timecode:" msgstr "Timecode:" @@ -8187,7 +8302,7 @@ msgstr "Timecode:" msgid "Error:" msgstr "Fehler:" -#: export_report.cc:225 export_report.cc:449 +#: export_report.cc:225 export_report.cc:451 msgid "(too short integration time)" msgstr "(zu kurze Zeitspanne zum Integrieren)" @@ -8195,23 +8310,23 @@ msgstr "(zu kurze Zeitspanne zum Integrieren)" msgid "-888" msgstr "-888" -#: export_report.cc:232 export_report.cc:362 +#: export_report.cc:232 export_report.cc:364 loudness_dialog.cc:89 msgid "Peak:" msgstr "Peak:" -#: export_report.cc:233 export_report.cc:369 +#: export_report.cc:233 export_report.cc:371 loudness_dialog.cc:601 msgid "%1 dBFS" msgstr "%1 dBFS" -#: export_report.cc:234 export_report.cc:378 +#: export_report.cc:234 export_report.cc:380 loudness_dialog.cc:90 msgid "True Peak:" msgstr "True Peak:" -#: export_report.cc:235 export_report.cc:385 +#: export_report.cc:235 export_report.cc:387 loudness_dialog.cc:602 msgid "%1 dBTP" msgstr "%1 dBTP" -#: export_report.cc:236 export_report.cc:396 +#: export_report.cc:236 export_report.cc:398 msgid "Normalization Gain:" msgstr "Normalisierungsverstärkung:" @@ -8219,39 +8334,50 @@ msgstr "Normalisierungsverstärkung:" msgid "+888.88 dB" msgstr "+888.88 dB" -#: export_report.cc:239 export_report.cc:457 +#: export_report.cc:239 export_report.cc:459 loudness_dialog.cc:91 msgid "Integrated Loudness:" msgstr "Integrierte Lautheit:" -#: export_report.cc:240 export_report.cc:463 +#: export_report.cc:240 export_report.cc:465 loudness_dialog.cc:603 +#: loudness_dialog.cc:604 loudness_dialog.cc:605 msgid "%1 LUFS" msgstr "%1 LUFS" -#: export_report.cc:241 export_report.cc:469 +#: export_report.cc:241 export_report.cc:471 msgid "Loudness Range:" msgstr "Lautheitsbereich:" -#: export_report.cc:242 export_report.cc:475 +#: export_report.cc:242 export_report.cc:477 loudness_dialog.cc:647 +#: loudness_dialog.cc:648 loudness_dialog.cc:649 msgid "%1 LU" msgstr "%1 LU" -#: export_report.cc:252 export_report.cc:763 +#: export_report.cc:243 export_report.cc:483 +msgid "Max Short/Momentary:" +msgstr "Max Kurz/Momentan:" + +#: export_report.cc:244 export_report.cc:488 +msgid "%1/%2 LUFS" +msgstr "%1/%2 LUFS" + +#: export_report.cc:254 export_report.cc:778 msgid "100" msgstr "100" -#: export_report.cc:287 export_report.cc:659 +#: export_report.cc:289 export_report.cc:674 msgid "00:00:00.000" msgstr "00:00:00.000" -#: export_report.cc:293 +#: export_report.cc:295 msgid "0|A8" msgstr "A8" -#: export_report.cc:403 +#: export_report.cc:405 loudness_dialog.cc:334 loudness_dialog.cc:645 +#: loudness_dialog.cc:646 loudness_dialog.cc:660 msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: export_report.cc:434 export_report.cc:442 export_report.cc:562 +#: export_report.cc:436 export_report.cc:444 export_report.cc:577 msgid "" "Not\n" "Available" @@ -8259,7 +8385,7 @@ msgstr "" "Nicht\n" "Verfügbar" -#: export_report.cc:502 +#: export_report.cc:517 msgid "" "LUFS\n" "(short)" @@ -8267,74 +8393,74 @@ msgstr "" "LUFS\n" "(kurz)" -#: export_report.cc:512 +#: export_report.cc:527 msgid "Multiplicity" msgstr "Multiplizität" -#: export_report.cc:612 +#: export_report.cc:627 msgid "Logscale|Lg" msgstr "Lg" -#: export_report.cc:613 +#: export_report.cc:628 msgid "Rectified|Rf" msgstr "Rf" -#: export_report.cc:614 +#: export_report.cc:629 msgid "Logscale" msgstr "Logarithmisch" -#: export_report.cc:615 +#: export_report.cc:630 msgid "Rectified" msgstr "Rektifiziert" -#: export_report.cc:747 +#: export_report.cc:762 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: export_report.cc:764 +#: export_report.cc:779 msgid "500" msgstr "500" -#: export_report.cc:765 +#: export_report.cc:780 msgid "1K" msgstr "1K" -#: export_report.cc:766 +#: export_report.cc:781 msgid "5K" msgstr "5K" -#: export_report.cc:767 +#: export_report.cc:782 msgid "10K" msgstr "10K" -#: export_report.cc:853 +#: export_report.cc:868 msgid "Writing Export Analysis Image: %1." msgstr "Schreibe Bild der Exportanalyse: %1." -#: export_report.cc:950 sfdb_ui.cc:330 sfdb_ui.cc:489 +#: export_report.cc:965 sfdb_ui.cc:330 sfdb_ui.cc:489 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Konnte Datei nicht lesen: %1 (%2)." -#: export_report.cc:976 sfdb_ui.cc:538 +#: export_report.cc:991 sfdb_ui.cc:538 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Konnte auf Audiodatei nicht zugreifen: " -#: export_report.cc:1212 +#: export_report.cc:1227 msgid "-36" msgstr "-36" -#: export_report.cc:1213 export_report.cc:1217 export_report.cc:1223 -#: export_report.cc:1226 +#: export_report.cc:1228 export_report.cc:1232 export_report.cc:1238 +#: export_report.cc:1241 msgid "-18" msgstr "-18" -#: export_report.cc:1214 export_report.cc:1218 export_report.cc:1224 -#: export_report.cc:1227 export_report.cc:1230 export_report.cc:1231 +#: export_report.cc:1229 export_report.cc:1233 export_report.cc:1239 +#: export_report.cc:1242 export_report.cc:1245 export_report.cc:1246 msgid "-9" msgstr "-9" -#: export_report.cc:1215 export_report.cc:1219 export_report.cc:1225 -#: export_report.cc:1228 export_report.cc:1232 export_report.cc:1233 +#: export_report.cc:1230 export_report.cc:1234 export_report.cc:1240 +#: export_report.cc:1243 export_report.cc:1247 export_report.cc:1248 msgid "-3" msgstr "-3" @@ -8346,7 +8472,7 @@ msgstr "Zeitanzeige:" msgid "Realtime Export" msgstr "Echtzeit-Export" -#: export_timespan_selector.cc:58 processor_box.cc:3906 +#: export_timespan_selector.cc:58 processor_box.cc:3926 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" @@ -8367,128 +8493,136 @@ msgstr "Bereiche" msgid "Creation Date" msgstr "Erzeugungsdatum" -#: foldback_strip.cc:101 +#: foldback_strip.cc:105 msgid "Pan: " msgstr "Pan: " -#: foldback_strip.cc:112 +#: foldback_strip.cc:116 msgid "Level" msgstr "Pegel" -#: foldback_strip.cc:254 +#: foldback_strip.cc:258 msgid "Copy track/bus gain to send" msgstr "Kopiere Spur/Bus-Lautstärke zu Send" -#: foldback_strip.cc:257 +#: foldback_strip.cc:261 msgid "Set send gain to -inf" msgstr "Setze Send-Lautstärke auf -inf" -#: foldback_strip.cc:260 +#: foldback_strip.cc:264 msgid "Set send gain to 0dB" msgstr "Setze Send-Lautstärke auf 0dB" -#: foldback_strip.cc:262 +#: foldback_strip.cc:268 +msgid "Set send post fader" +msgstr "Send Post-Fader stellen" + +#: foldback_strip.cc:272 +msgid "Set send pre fader" +msgstr "Send Pre-Fader stellen" + +#: foldback_strip.cc:275 msgid "Remove This Send" msgstr "Entferne diesen Send" -#: foldback_strip.cc:308 foldback_strip.cc:1138 foldback_strip.cc:1149 -#: mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:152 mixer_strip.cc:413 mixer_strip.cc:1576 -#: mixer_strip.cc:1587 rc_option_editor.cc:4029 vca_master_strip.cc:237 +#: foldback_strip.cc:356 foldback_strip.cc:1186 foldback_strip.cc:1197 +#: mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:159 mixer_strip.cc:427 mixer_strip.cc:1619 +#: mixer_strip.cc:1630 rc_option_editor.cc:4088 vca_master_strip.cc:237 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: foldback_strip.cc:328 +#: foldback_strip.cc:376 msgid "Previous foldback bus" msgstr "Voriger Foldback-Bus" -#: foldback_strip.cc:334 +#: foldback_strip.cc:382 msgid "Next foldback bus" msgstr "Nächster Foldback-Bus" -#: foldback_strip.cc:340 +#: foldback_strip.cc:388 msgid "Hide Foldback strip" msgstr "Foldback-Kanalzug verstecken" -#: foldback_strip.cc:353 mixer_strip.cc:800 +#: foldback_strip.cc:401 mixer_strip.cc:843 msgid "Show Sends" msgstr "Zeige Sends" -#: foldback_strip.cc:354 route_ui.cc:209 +#: foldback_strip.cc:402 route_ui.cc:209 msgid "Show the strips that send to this bus, and control them from the faders" msgstr "" "Zeige die Kanalzüge, die an diesen Bus senden, und steuere den Send-Pegel " "über deren Fader" -#: foldback_strip.cc:396 +#: foldback_strip.cc:444 msgid "Level: " msgstr "Pegel: " -#: foldback_strip.cc:747 global_port_matrix.cc:203 io_selector.cc:216 -#: mixer_strip.cc:884 mixer_strip.cc:1003 monitor_section.cc:1353 +#: foldback_strip.cc:795 global_port_matrix.cc:203 io_selector.cc:216 +#: mixer_strip.cc:927 mixer_strip.cc:1046 monitor_section.cc:1353 #: monitor_selector.cc:190 plugin_pin_dialog.cc:1812 msgid "Disconnect" msgstr "Trenne" -#: foldback_strip.cc:778 mixer_strip.cc:949 mixer_strip.cc:1059 +#: foldback_strip.cc:826 mixer_strip.cc:992 mixer_strip.cc:1102 #: monitor_section.cc:1389 plugin_pin_dialog.cc:1836 msgid "Routing Grid" msgstr "Verbindungsraster" -#: foldback_strip.cc:927 mixer_strip.cc:1320 monitor_section.cc:1434 +#: foldback_strip.cc:975 mixer_strip.cc:1363 monitor_section.cc:1434 msgid "OUTPUT from %1" msgstr "AUSGANG von %1" -#: foldback_strip.cc:965 mixer_strip.cc:1359 monitor_section.cc:1521 +#: foldback_strip.cc:1013 mixer_strip.cc:1402 monitor_section.cc:1521 #: rc_option_editor.cc:1421 transport_masters_dialog.cc:394 msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" -#: foldback_strip.cc:1134 mixer_strip.cc:1572 +#: foldback_strip.cc:1182 mixer_strip.cc:1615 msgid "Click to add/edit comments" msgstr "Hier klicken, um einen Kommentar hinzuzufügen" -#: foldback_strip.cc:1182 mixer_strip.cc:1694 route_time_axis.cc:632 +#: foldback_strip.cc:1230 mixer_strip.cc:1737 route_time_axis.cc:632 msgid "Comments..." msgstr "Kommentare..." -#: foldback_strip.cc:1184 mixer_strip.cc:1698 route_time_axis.cc:636 +#: foldback_strip.cc:1232 mixer_strip.cc:1741 route_time_axis.cc:636 msgid "Outputs..." msgstr "Ausgänge..." -#: foldback_strip.cc:1188 mixer_strip.cc:1712 +#: foldback_strip.cc:1236 mixer_strip.cc:1755 msgid "Save As Template..." msgstr "Als Vorlage Speichern..." -#: foldback_strip.cc:1192 +#: foldback_strip.cc:1240 msgid "Duplicate Foldback Bus" msgstr "Foldback-Bus duplizieren" -#: foldback_strip.cc:1195 mixer_strip.cc:1730 route_group_dialog.cc:47 +#: foldback_strip.cc:1243 mixer_strip.cc:1773 route_group_dialog.cc:47 #: route_time_axis.cc:834 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: foldback_strip.cc:1202 mixer_strip.cc:1775 +#: foldback_strip.cc:1250 mixer_strip.cc:1818 msgid "Protect Against Denormals" msgstr "Schütze vor Denormals" -#: foldback_strip.cc:1630 route_ui.cc:1062 -msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)" - -#: foldback_strip.cc:1634 +#: foldback_strip.cc:1675 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" msgstr "Ausgewählte Audiospuren und Busse zuweisen (Pre-Fader)" -#: foldback_strip.cc:1636 route_ui.cc:1076 +#: foldback_strip.cc:1679 +msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)" +msgstr "Ausgewählte Spuren und Busse zuweisen (postfader)" + +#: foldback_strip.cc:1681 route_ui.cc:1076 msgid "Copy track/bus gains to sends" msgstr "Lautstärken der Spuren/Busse auf ihre Sends kopieren" -#: foldback_strip.cc:1637 route_ui.cc:1077 +#: foldback_strip.cc:1682 route_ui.cc:1077 msgid "Set sends gain to -inf" msgstr "Setze Sends-Lautstärken to -inf" -#: foldback_strip.cc:1638 route_ui.cc:1078 +#: foldback_strip.cc:1683 route_ui.cc:1078 msgid "Set sends gain to 0dB" msgstr "Setze Sends-Lautstärken to 0dB" @@ -8504,7 +8638,7 @@ msgstr "getSoundResourceFile: Keine gültige Wurzel in der XML-Datei" msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" msgstr "getSoundResourceFile: Wurzel = %1, != Antwort" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:408 rc_option_editor.cc:2902 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:408 rc_option_editor.cc:2911 msgid "%1" msgstr "%1" @@ -8548,11 +8682,11 @@ msgstr "L" msgid "Write|W" msgstr "W" -#: gain_meter.cc:804 mixer_strip.cc:2533 +#: gain_meter.cc:804 mixer_strip.cc:2627 msgid "Pre Fader" msgstr "Pre Fader" -#: gain_meter.cc:806 mixer_strip.cc:2534 +#: gain_meter.cc:806 mixer_strip.cc:2628 msgid "Post Fader" msgstr "Post Fader" @@ -8560,63 +8694,59 @@ msgstr "Post Fader" msgid "MIDI Keyboard" msgstr "MIDI Keyboard" -#: generic_pluginui.cc:104 -msgid "Presets" -msgstr "Voreinstellungen" - -#: generic_pluginui.cc:146 patch_change_widget.cc:67 +#: generic_pluginui.cc:124 patch_change_widget.cc:67 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" -#: generic_pluginui.cc:148 patch_change_widget.cc:92 +#: generic_pluginui.cc:126 patch_change_widget.cc:92 msgid "Velocity:" msgstr "Velocity:" -#: generic_pluginui.cc:179 +#: generic_pluginui.cc:160 msgid "All Automation" msgstr "Alle Automation" -#: generic_pluginui.cc:369 +#: generic_pluginui.cc:343 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" msgstr "Plugin Editor: konnte kein Steuerelement für Port %1 erzeugen" -#: generic_pluginui.cc:402 +#: generic_pluginui.cc:376 msgid "Plugin Editor: no control for property %1" msgstr "Plugin Editor: kein Regler für Eigenschaft %1" -#: generic_pluginui.cc:408 +#: generic_pluginui.cc:382 msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1" msgstr "Plugin Editor: konnte kein Kontrollelement für Eigenschaft %1 erzeugen" -#: generic_pluginui.cc:497 +#: generic_pluginui.cc:471 msgid "Switches" msgstr "Schalter" -#: generic_pluginui.cc:507 generic_pluginui.cc:613 processor_box.cc:3876 +#: generic_pluginui.cc:481 generic_pluginui.cc:587 processor_box.cc:3896 msgid "Controls" msgstr "Steuerelemente" -#: generic_pluginui.cc:648 +#: generic_pluginui.cc:622 msgid "Meters" msgstr "Pegelanzeigen" -#: generic_pluginui.cc:698 +#: generic_pluginui.cc:672 msgid "MIDI Programs (sent to track)" msgstr "MIDI Programmnummern (an Spur gesendet)" -#: generic_pluginui.cc:700 +#: generic_pluginui.cc:674 msgid "MIDI Programs (volatile)" msgstr "MIDI Programmnummern (momentan)" -#: generic_pluginui.cc:777 +#: generic_pluginui.cc:751 msgid "--Unset--" msgstr "--nicht setzen--" -#: generic_pluginui.cc:835 +#: generic_pluginui.cc:809 msgid "Automation control" msgstr "Automation" -#: generic_pluginui.cc:1069 +#: generic_pluginui.cc:1043 msgid "This control cannot be automated" msgstr "Dieses Kontrollelement kann nicht automatisiert werden" @@ -8717,7 +8847,7 @@ msgid "GUI Idle Timing Statistics" msgstr "GUI Untätigkeitszeiten-Statistik" #: idleometer.cc:52 latency_gui.cc:92 panner_ui.cc:416 plugin_pin_dialog.cc:116 -#: plugin_selector.cc:272 plugin_ui.cc:470 plugin_dspload_ui.cc:37 +#: plugin_selector.cc:276 plugin_ui.cc:518 plugin_dspload_ui.cc:37 #: rc_option_editor.cc:762 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -8820,19 +8950,19 @@ msgstr "" "Ungültige oder Null-Zeitdauer eingegeben. Bitte geben Sie eine gültige Dauer " "an." -#: instrument_selector.cc:122 +#: instrument_selector.cc:126 msgid "-none-" msgstr "-keine-" -#: instrument_selector.cc:135 instrument_selector.cc:145 +#: instrument_selector.cc:139 instrument_selector.cc:149 msgid "≤ %1 outs" msgstr "≤ %1 Ausgänge" -#: instrument_selector.cc:137 instrument_selector.cc:147 +#: instrument_selector.cc:141 instrument_selector.cc:151 msgid "%1 outs" msgstr "%1 Ausgänge" -#: instrument_selector.cc:150 +#: instrument_selector.cc:154 msgid "stereo" msgstr "sS" @@ -9016,6 +9146,152 @@ msgstr "Bereiche (auch CD-Track-Bereichen)" msgid "add range marker" msgstr "Bereich hinzufügen" +#: loudness_dialog.cc:83 +msgid "Loudness Assistant" +msgstr "Lautheitsassistent" + +#: loudness_dialog.cc:83 +msgid "Loudness Analyzer and Normalizer" +msgstr "Lautheitsanalyse und Normalisierung" + +#: loudness_dialog.cc:88 +msgid "Conformity Analysis (with gain applied)" +msgstr "Konformitätsanalyse (mit angewendeter Lautstärke)" + +#: loudness_dialog.cc:92 +msgid "Max. Short Loudness:" +msgstr "Max. kurze Lautheit:" + +#: loudness_dialog.cc:93 +msgid "Max. Momentary Loudness:" +msgstr "Max. momentane Lautheit:" + +#: loudness_dialog.cc:94 +msgid "Realtime" +msgstr "Echtzeit" + +#: loudness_dialog.cc:95 rhythm_ferret.cc:86 +msgid "Analyze" +msgstr "Daten analysieren" + +#: loudness_dialog.cc:96 +msgid "Show Graphical Analysis" +msgstr "Zeige graphische Analyse" + +#: loudness_dialog.cc:97 +msgid "Custom Amplifier Position" +msgstr "Benutzerdefinierte Verstärkerposition" + +#: loudness_dialog.cc:175 +msgid "Analysis Results" +msgstr "Analyseergebnisse" + +#: loudness_dialog.cc:178 rc_option_editor.cc:1199 export_video_dialog.cc:172 +msgid "Preset:" +msgstr "Preset:" + +#: loudness_dialog.cc:184 +msgid "Target" +msgstr "Ziel" + +#: loudness_dialog.cc:187 +msgid "Measured" +msgstr "Gemessen" + +#: loudness_dialog.cc:190 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: loudness_dialog.cc:203 +msgid "Gain to normalize:" +msgstr "Lautstärke zum Normalisieren:" + +#: loudness_dialog.cc:205 +msgid "Previous output gain:" +msgstr "Vorherige Ausgangslautstärke:" + +#: loudness_dialog.cc:208 +msgid "Total gain:" +msgstr "Gesamtlautstärke:" + +#: loudness_dialog.cc:241 +msgid "" +"When enabled an amplifier processor is used to apply the gain. This " +"allows for custom positioning of the gain-stage in the master-bus' signal " +"flow, potentially followed by a limiter to conform to both loudness and peak " +"requirements. Depending on limiter settings or DSP after the gain-stage, " +"repeat loudness measurements may produce different results.\n" +"When disabled, the gain is applied directly to the output of the " +"master-bus. This results in an efficient and reliable volume adjustment." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird ein Verstärker-Prozessor benutzt, um die " +"Lautstärke anzuwenden. Das erlaubt die beliebige Positionierung der " +"Verstärkerstufe im Signalfluss des Masterbusses sowie das Anhängen eines " +"Limiters, um sowohl Lautheits als auch Spitzenwertbegrenzung zu ermöglichen. " +"Abhängig von den Limitereinstellungen und nachfolgender Signalbearbeitung " +"können wiederholte Lautheitsmessungen verschiedene Ergebnisse liefern.\n" +"Wenn deaktiviert, wird die Lautstärke direkt am Ausgang des " +"Masterbusses angewendet. Dies resultiert in einer effizienten und " +"verlässlichen Lautstärkeanpassung." + +#: loudness_dialog.cc:275 +msgid "Loudness Analysis\n" +msgstr "Lautheitsanalyse\n" + +#: loudness_dialog.cc:283 +msgid "" +"This allows the user to analyze and conform the loudness of the signal at " +"the master-bus output of the complete session, as it would be exported. When " +"using this feature, remember to disable normalization in the session export " +"profile." +msgstr "" +"Dies erlaubt dem Benutzer, die Lautheit des Signals des gesamen Projektes am " +"Master-Bus Ausgang zu analysieren und anzupassen. Denken Sie daran, im " +"Projekt-Export-Profil die Normalisierung abzuschalten, wenn Sie dieses" +" Feature " +"nutzen," + +#: loudness_dialog.cc:293 +msgid "" +"By default, a faster-than-realtime export is used to assess the loudness of " +"the session. If any outboard gear is used, a realtime export is " +"available, to play at normal speed." +msgstr "" +"Als Voreinstellung wird ein Schneller-als-Echtzeit Export benutzt, um die " +"Lautheitsdaten des Projektes zu erhalten. Falls externe Geräte verwendet " +"werden, ist ein Echtzeit -Export verfügbar, um mit normaler " +"Geschwindigkeit abzuspielen." + +#: loudness_dialog.cc:504 +msgid "" +"Loudness measurement returned no results. Likely because the analyzed range " +"is to short." +msgstr "" +"Lautheitsmessung hat kein Resultat geliefert. Vermutlich ist der analysierte " +"Bereich zu kurz." + +#: loudness_dialog.cc:586 +msgid "" +"True-peak and loudness measurement failed. Likely Ardour's VAMP analysis " +"plugin is missing from your installation. Please contact your vendor." +msgstr "" +"Die Messung von Echt-Spitzenwert und Lautheit ist fehlgeschlagen.Vermutlich " +"fehlt Ardour's VAMP Analyse-Plugin in Ihrer Installation. Bitte kontaktieren" +" Sie Ihre " +"Bezugsquelle." + +#: loudness_dialog.cc:662 +msgid "exceeds" +msgstr "überschreitet" + +#: loudness_dialog.cc:663 +msgid " ±40 dB" +msgstr " ±40 dB" + +#: loudness_dialog.cc:666 +msgid "%1 dB" +msgstr "%1 dB" + #: lua_script_manager.cc:42 msgid "Add/Set" msgstr "Hinzufügen/Setzen" @@ -9033,7 +9309,7 @@ msgid "Load" msgstr "Laden" #: lua_script_manager.cc:81 lua_script_manager.cc:122 lua_script_manager.cc:158 -#: plugin_presets_ui.cc:81 plugin_ui.cc:473 script_selector.cc:57 +#: plugin_presets_ui.cc:81 plugin_ui.cc:521 script_selector.cc:57 #: session_metadata_dialog.cc:715 session_metadata_dialog.cc:720 #: template_dialog.cc:276 msgid "Description" @@ -9129,31 +9405,31 @@ msgstr "Benutzer-UI-Skriptdatei %1 konnte nicht geladen werden." msgid "UI script file %1 not saved" msgstr "UI-Skriptdatei %1 nicht gespeichert" -#: luainstance.cc:1528 +#: luainstance.cc:1535 msgid "Add Shortcut or Lua Script" msgstr "Tastenkürzel oder Lua-Skript hinzufügen" -#: luainstance.cc:1532 +#: luainstance.cc:1539 msgid "Add Lua Callback Hook" msgstr "Einen Ankerpunkt für Lua Callbacks hinzufügen" -#: luainstance.cc:1539 +#: luainstance.cc:1546 msgid "Add Lua Session Script" msgstr "Lua Projektskript hinzufügen" -#: luainstance.cc:1562 +#: luainstance.cc:1569 msgid "Cannot read script '%1': %2" msgstr "Kann Skript '%1' nicht lesen: %2" -#: luainstance.cc:1579 +#: luainstance.cc:1586 msgid "Set Script Parameters" msgstr "Skript-Parameter setzen" -#: luainstance.cc:1604 +#: luainstance.cc:1611 msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2" msgstr "Projektskript '%1' - Instantiierung fehlgeschlagen: %2" -#: luainstance.cc:1608 luainstance.cc:1612 +#: luainstance.cc:1615 luainstance.cc:1619 msgid "Loading Session script '%1' failed: %2" msgstr "Laden des Projektskripts '%1' fehlgeschlagen: %2" @@ -9254,15 +9530,15 @@ msgstr "Schnipsel: %1" msgid "Save as" msgstr "Speichern unter" -#: main.cc:100 +#: main.cc:105 msgid "%1 could not connect to the audio backend." msgstr "%1 konnte nicht zum Audiobackend verbinden." -#: main.cc:147 main.cc:163 +#: main.cc:152 main.cc:168 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" msgstr "Das Audiobackend (%1) funktioniert nicht oder wurde beendet" -#: main.cc:150 +#: main.cc:155 msgid "" "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -9277,11 +9553,11 @@ msgstr "" "\n" "Klicke OK, um %1 zu verlassen." -#: main.cc:164 +#: main.cc:169 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." msgstr "%2 wurde unerwartet und ohne %1 zu benachrichtigen beendet." -#: main.cc:259 +#: main.cc:203 msgid "" "\n" " %1 could not understand your command line " @@ -9289,23 +9565,23 @@ msgstr "" "\n" " %1 konnte Ihre Kommandozeile nicht verstehen " -#: main.cc:261 +#: main.cc:205 msgid "An error was encountered while launching %1" msgstr "Während des Programmstarts von %1 ist ein Fehler aufgetreten" -#: main.cc:378 +#: main.cc:321 msgid " (built using " msgstr " (kompiliert mit Version " -#: main.cc:381 +#: main.cc:324 msgid " and GCC version " msgstr " und GCC Version " -#: main.cc:391 +#: main.cc:334 msgid "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis" msgstr "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis" -#: main.cc:392 +#: main.cc:335 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" @@ -9313,30 +9589,30 @@ msgstr "" "Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" -#: main.cc:394 +#: main.cc:337 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" msgstr "%1 wird Ihnen ohne jegliche Gewährleistung" -#: main.cc:395 +#: main.cc:338 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" "für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt." -#: main.cc:396 +#: main.cc:339 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "Dies ist freie Software, die Sie gerne weitergeben dürfen, " -#: main.cc:397 +#: main.cc:340 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt " "sind, halten." -#: main.cc:402 +#: main.cc:361 msgid "could not initialize %1." msgstr "Konnte %1 nicht initialisieren." -#: main.cc:404 +#: main.cc:363 msgid "" "Could not initialize %1 (likely due to corrupt config files).\n" "Run %1 from a commandline for more information." @@ -9345,15 +9621,15 @@ msgstr "" "Konfigurationsdateien).\n" "Für mehr Informationen starten Sie %1 von der Kommandozeile." -#: main.cc:413 +#: main.cc:372 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "Kann die SIGPIPE Fehlerbehandlung nicht installieren" -#: main.cc:420 +#: main.cc:379 msgid "Could not complete pre-GUI initialization" msgstr "Konnte Initialisierung (pre-GUI) nicht abschließen" -#: main.cc:427 +#: main.cc:386 msgid "could not create %1 GUI" msgstr "konnte das %1 GUI nicht erstellen" @@ -9390,7 +9666,7 @@ msgid "MarkerText" msgstr "MarkerText" #: midi_channel_selector.cc:164 midi_channel_selector.cc:396 -#: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:3907 +#: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:3966 #: session_archive_dialog.cc:46 session_archive_dialog.cc:51 #: session_archive_dialog.cc:199 session_archive_dialog.cc:210 #: session_archive_dialog.cc:224 sfdb_ui.cc:750 @@ -9572,83 +9848,83 @@ msgstr "Velocity ändern" msgid "change note length" msgstr "Notenlänge ändern" -#: midi_region_view.cc:788 +#: midi_region_view.cc:789 msgid "channel edit" msgstr "Kanal editieren" -#: midi_region_view.cc:824 +#: midi_region_view.cc:825 msgid "velocity edit" msgstr "Velocity bearbeiten" -#: midi_region_view.cc:883 +#: midi_region_view.cc:884 msgid "add note" msgstr "Note hinzufügen" -#: midi_region_view.cc:1854 +#: midi_region_view.cc:1855 msgid "step add" msgstr "Schritt hinzufügen" -#: midi_region_view.cc:1960 midi_region_view.cc:1984 +#: midi_region_view.cc:1961 midi_region_view.cc:1985 msgid "alter patch change" msgstr "Patch Change ändern" -#: midi_region_view.cc:2025 +#: midi_region_view.cc:2026 msgid "add patch change" msgstr "Patch Change hinzufügen" -#: midi_region_view.cc:2046 midi_region_view.cc:2047 +#: midi_region_view.cc:2047 midi_region_view.cc:2048 msgid "move patch change" msgstr "Patch Change verschieben" -#: midi_region_view.cc:2058 midi_region_view.cc:2060 +#: midi_region_view.cc:2059 midi_region_view.cc:2061 msgid "delete patch change" msgstr "Patch Change löschen" -#: midi_region_view.cc:2106 +#: midi_region_view.cc:2107 msgid "delete selection" msgstr "Auswahl löschen" -#: midi_region_view.cc:2124 +#: midi_region_view.cc:2125 msgid "delete note" msgstr "Note löschen" -#: midi_region_view.cc:2668 +#: midi_region_view.cc:2672 msgid "move notes" msgstr "Noten verschieben" -#: midi_region_view.cc:2706 +#: midi_region_view.cc:2710 msgid "copy notes" msgstr "Noten kopieren" -#: midi_region_view.cc:3269 +#: midi_region_view.cc:3273 msgid "change velocities" msgstr "Velocity ändern" -#: midi_region_view.cc:3335 +#: midi_region_view.cc:3339 msgid "transpose" msgstr "Transponieren" -#: midi_region_view.cc:3363 +#: midi_region_view.cc:3367 msgid "change note lengths" msgstr "Notenlänge ändern" -#: midi_region_view.cc:3429 +#: midi_region_view.cc:3433 msgid "nudge" msgstr "Verschieben" -#: midi_region_view.cc:3444 +#: midi_region_view.cc:3448 msgid "change channel" msgstr "Kanal ändern" -#: midi_region_view.cc:3492 +#: midi_region_view.cc:3496 msgid "Bank " msgstr "Bank " -#: midi_region_view.cc:3494 +#: midi_region_view.cc:3498 msgid "Channel " msgstr "Kanal" -#: midi_region_view.cc:3695 +#: midi_region_view.cc:3699 msgid "paste" msgstr "Einfügen" @@ -9664,107 +9940,133 @@ msgstr "versuche, eine MIDI Region ohne Datenmodell darzustellen" msgid "failed to create MIDI region" msgstr "konnte MIDI-Region nicht erzeugen" -#: midi_time_axis.cc:257 +#: midi_time_axis.cc:260 msgid "External MIDI Device" msgstr "Externes MIDI-Gerät" -#: midi_time_axis.cc:258 +#: midi_time_axis.cc:261 msgid "External Device Mode" msgstr "Modus Externes Gerät" -#: midi_time_axis.cc:371 midi_time_axis.cc:377 midi_time_axis.cc:393 -#: midi_time_axis.cc:475 +#: midi_time_axis.cc:374 midi_time_axis.cc:380 midi_time_axis.cc:396 +#: midi_time_axis.cc:478 msgid "Plugin Provided" msgstr "Vom Plugin bereitgestellt" -#: midi_time_axis.cc:607 +#: midi_time_axis.cc:625 msgid "Show Full Range" msgstr "Ganzen Bereich anzeigen" -#: midi_time_axis.cc:612 +#: midi_time_axis.cc:630 msgid "Fit Contents" msgstr "Auf Inhalt anpassen" -#: midi_time_axis.cc:616 +#: midi_time_axis.cc:634 msgid "Note Range" msgstr "Notenbereich" -#: midi_time_axis.cc:617 +#: midi_time_axis.cc:635 msgid "Note Mode" msgstr "Noten-Modus" -#: midi_time_axis.cc:618 +#: midi_time_axis.cc:636 msgid "Channel Selector..." msgstr "Kanalauswahl..." -#: midi_time_axis.cc:621 mixer_strip.cc:1764 route_time_axis.cc:789 +#: midi_time_axis.cc:639 mixer_strip.cc:1807 route_time_axis.cc:789 msgid "Patch Selector..." msgstr "Patch Auswahl..." -#: midi_time_axis.cc:624 +#: midi_time_axis.cc:642 msgid "Color Mode" msgstr "Farbmodus" -#: midi_time_axis.cc:681 +#: midi_time_axis.cc:699 msgid "Bender" msgstr "Bender" -#: midi_time_axis.cc:684 +#: midi_time_axis.cc:702 msgid "Pressure" msgstr "Druckdaten" -#: midi_time_axis.cc:693 midi_time_axis.cc:1008 +#: midi_time_axis.cc:711 midi_time_axis.cc:1026 msgid "Controllers" msgstr "Controller" -#: midi_time_axis.cc:695 +#: midi_time_axis.cc:713 msgid "Polyphonic Pressure" msgstr "Polyphoner Tastendruck" -#: midi_time_axis.cc:700 +#: midi_time_axis.cc:718 msgid "No MIDI Channels selected" msgstr "Keine MIDI-Kanäle ausgewählt" -#: midi_time_axis.cc:757 midi_time_axis.cc:885 +#: midi_time_axis.cc:775 midi_time_axis.cc:903 msgid "Hide all channels" msgstr "Alle Kanäle verbergen" -#: midi_time_axis.cc:761 midi_time_axis.cc:889 +#: midi_time_axis.cc:779 midi_time_axis.cc:907 msgid "Show all channels" msgstr "Alle Kanäle anzeigen" -#: midi_time_axis.cc:772 midi_time_axis.cc:900 +#: midi_time_axis.cc:790 midi_time_axis.cc:918 msgid "Channel %1" msgstr "Kanal %1" -#: midi_time_axis.cc:1046 midi_time_axis.cc:1049 +#: midi_time_axis.cc:1064 midi_time_axis.cc:1067 msgid "Controller %1" msgstr "Controller %1" -#: midi_time_axis.cc:1058 midi_time_axis.cc:1061 +#: midi_time_axis.cc:1076 midi_time_axis.cc:1079 msgid "Controllers %1-%2" msgstr "Controller %1-%2" -#: midi_time_axis.cc:1079 +#: midi_time_axis.cc:1097 msgid "Sustained" msgstr "Sustain" -#: midi_time_axis.cc:1086 +#: midi_time_axis.cc:1104 msgid "Percussive" msgstr "Perkussiv" -#: midi_time_axis.cc:1106 +#: midi_time_axis.cc:1124 msgid "Meter Colors" msgstr "Nach Lautstärke" -#: midi_time_axis.cc:1113 +#: midi_time_axis.cc:1131 msgid "Channel Colors" msgstr "Kanalfarben" -#: midi_time_axis.cc:1120 +#: midi_time_axis.cc:1138 msgid "Track Color" msgstr "Spurfarbe" +#: midi_time_axis.cc:1209 +msgid "" +"Are you sure you want to\n" +"show all MIDI automation lanes?" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, alle MIDI " +"Automationsspuren anzeigen zu wollen?" + +#: midi_time_axis.cc:1211 route_time_axis.cc:553 vca_time_axis.cc:483 +msgid "Show All Automation" +msgstr "Alle Automationen anzeigen" + +#: midi_time_axis.cc:1213 +msgid "" +"There are a total of 16 MIDI channels times 128 Control-Change parameters, " +"not including other MIDI controls. Showing all will add more than 2000 " +"automation lanes which is not generally useful. This will take some time and " +"also slow down Ardour's GUI signficantly." +msgstr "" +"Insgesamt gibt es (ohne weitere MIDI Kontrollbefehle) 16 MIDI Kanäle mal 128 " +"Control-Change Parameter, Alle anzuzeigen wird mehr als 2000" +" Automationsspuren " +"hinzufügen, was im Allgemeinen nicht sinnvoll ist. Das wird einige Zeit" +" benötigen " +"und Ardours GUI merkbar verlangsamen." + #: midi_tracer.cc:51 msgid "Line history: " msgstr "Aktionsliste: " @@ -9888,7 +10190,7 @@ msgid "Missing Source Files" msgstr "Fehlende Quelldateien" #: missing_filesource_dialog.cc:40 missing_plugin_dialog.cc:39 -#: transcode_video_dialog.cc:63 +#: playlist_selector.cc:68 transcode_video_dialog.cc:63 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -9923,11 +10225,12 @@ msgstr "" msgid "" "Editing the MIDI files by adding new content will re-create the file and " "disable this warning,\n" -"but also prevent future recovery of the original in the exising region(s).\n" +"but also prevent future recovery of the original in the existing region(s).\n" msgstr "" -"Die MIDI-Dateien durch Hinzufügen neuer Inhalte zu bearbeiten, wird die " -"Datei neu erzeugen und diese Warnung aufheben,\n" -"aber auch die zukünftige Wiederherstellung des Originals verhindern.\n" +"Das Hinzufügen von neuen Inhalten wird die MIDI-Dateien neu erzeugen und " +"diese Warnung verhindern,\n" +"aber auch eine zukünftige Wiederherstellung der Originale in existierenden " +"Regionen verunmöglichen.\n" #: missing_plugin_dialog.cc:32 msgid "Missing Plugins" @@ -9958,11 +10261,11 @@ msgstr "" "(Überprüfen Sie auch die Blacklist, Fenster > Log und Globale Einstellungen " "> Plugins)" -#: mixer_strip.cc:176 +#: mixer_strip.cc:185 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." msgstr "Klicken Sie, um die Breite dieses Kanalzuges umzuschalten." -#: mixer_strip.cc:178 +#: mixer_strip.cc:187 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." @@ -9970,205 +10273,217 @@ msgstr "" "\n" "%1-%2-Klicken Sie, um die Breite aller Kanalzüge umzuschalten." -#: mixer_strip.cc:187 +#: mixer_strip.cc:196 msgid "Hide this mixer strip" msgstr "Diesen Kanalzug verbergen" -#: mixer_strip.cc:208 +#: mixer_strip.cc:217 msgid "Isolate Solo" msgstr "Solo isolieren" -#: mixer_strip.cc:216 +#: mixer_strip.cc:225 msgid "Lock Solo Status" msgstr "Solostatus sperren" -#: mixer_strip.cc:218 mixer_strip.cc:2276 +#: mixer_strip.cc:227 mixer_strip.cc:2346 msgid "SoloLock|Lock" msgstr "Lock" -#: mixer_strip.cc:219 mixer_strip.cc:2275 +#: mixer_strip.cc:228 mixer_strip.cc:2345 msgid "Iso" msgstr "Iso" -#: mixer_strip.cc:268 +#: mixer_strip.cc:281 msgid "Mix group" msgstr "Mixgruppe" -#: mixer_strip.cc:280 +#: mixer_strip.cc:293 msgid "Trim: " msgstr "Anpassen: " -#: mixer_strip.cc:409 rc_option_editor.cc:4025 +#: mixer_strip.cc:423 rc_option_editor.cc:4084 msgid "Phase Invert" msgstr "Phaseninvertierung" -#: mixer_strip.cc:410 rc_option_editor.cc:4026 +#: mixer_strip.cc:424 rc_option_editor.cc:4085 msgid "Record & Monitor" msgstr "Aufnahme & Monitor" -#: mixer_strip.cc:411 rc_option_editor.cc:4027 +#: mixer_strip.cc:425 rc_option_editor.cc:4086 msgid "Solo Iso / Lock" msgstr "Solo Iso / Sperre" -#: mixer_strip.cc:414 rc_option_editor.cc:4030 +#: mixer_strip.cc:428 rc_option_editor.cc:4089 msgid "VCA Assigns" msgstr "VCA Zuweisungen" -#: mixer_strip.cc:591 +#: mixer_strip.cc:614 +msgid "Loudness|LAN" +msgstr "Loudness|LAN" + +#: mixer_strip.cc:618 +msgid "Master output volume" +msgstr "Master-Ausgangspegel" + +#: mixer_strip.cc:619 +msgid "Measure loudness of the session, normalize master output volume" +msgstr "Lautheit des Projektes messen, Master-Ausgangspegel normalisieren" + +#: mixer_strip.cc:636 msgid "Show/Hide Monitoring Section" msgstr "Zeige/Verstecke Monitorsektion" -#: mixer_strip.cc:626 +#: mixer_strip.cc:669 msgid "Enable/Disable MIDI input" msgstr "Aktiviert/Deaktiviert MIDI Input" -#: mixer_strip.cc:939 mixer_strip.cc:1050 +#: mixer_strip.cc:982 mixer_strip.cc:1093 msgid "Add %1 port" msgstr "%1-Port hinzufügen" -#: mixer_strip.cc:1317 +#: mixer_strip.cc:1360 msgid "INPUT to %1" msgstr "EINGANG zu %1" -#: mixer_strip.cc:1576 mixer_strip.cc:1587 +#: mixer_strip.cc:1619 mixer_strip.cc:1630 msgid "Cmt" msgstr "Kmt" -#: mixer_strip.cc:1637 +#: mixer_strip.cc:1680 msgid "Grp" msgstr "Grp" -#: mixer_strip.cc:1640 +#: mixer_strip.cc:1683 msgid "~G" msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1692 route_time_axis.cc:630 vca_master_strip.cc:464 +#: mixer_strip.cc:1735 route_time_axis.cc:630 vca_master_strip.cc:464 #: vca_time_axis.cc:453 msgid "Color..." msgstr "Farbe..." -#: mixer_strip.cc:1696 route_time_axis.cc:634 +#: mixer_strip.cc:1739 route_time_axis.cc:634 msgid "Inputs..." msgstr "Eingänge..." -#: mixer_strip.cc:1739 plugin_pin_dialog.cc:1028 +#: mixer_strip.cc:1782 plugin_pin_dialog.cc:1028 msgid "Strict I/O" msgstr "Striktes E/A" -#: mixer_strip.cc:1749 +#: mixer_strip.cc:1792 msgid "Record Pre-Fader" msgstr "Pre-Fader aufnehmen" -#: mixer_strip.cc:1750 +#: mixer_strip.cc:1793 msgid "Record Post-Fader" msgstr "Post-Fader aufnehmen" -#: mixer_strip.cc:1751 +#: mixer_strip.cc:1794 msgid "Custom Record+Playback Positions" msgstr "Benutzerdefinierte Aufnahme- und Wiedergabe-Positionen" -#: mixer_strip.cc:1753 +#: mixer_strip.cc:1796 msgid "Disk I/O..." msgstr "Disk E/A..." -#: mixer_strip.cc:1760 processor_box.cc:3921 +#: mixer_strip.cc:1803 processor_box.cc:3941 msgid "Pin Connections..." msgstr "Pin-Verbindungen..." -#: mixer_strip.cc:1770 +#: mixer_strip.cc:1813 msgid "Fan out to Busses" msgstr "An Busse verzweigen" -#: mixer_strip.cc:1771 +#: mixer_strip.cc:1814 msgid "Fan out to Tracks" msgstr "An Spuren verzweigen" -#: mixer_strip.cc:1792 route_time_axis.cc:850 +#: mixer_strip.cc:1835 route_time_axis.cc:850 msgid "Duplicate..." msgstr "Duplizieren..." -#: mixer_strip.cc:2063 +#: mixer_strip.cc:2006 processor_box.cc:3951 +msgid "Custom LAN Amp Position" +msgstr "Benutzerdefinierte Position des LAN Verstärkers" + +#: mixer_strip.cc:2133 msgid "Pre" msgstr "Pre" -#: mixer_strip.cc:2067 +#: mixer_strip.cc:2137 msgid "Post" msgstr "Post" -#: mixer_strip.cc:2083 +#: mixer_strip.cc:2153 msgid "Meter|In" msgstr "In" -#: mixer_strip.cc:2087 +#: mixer_strip.cc:2157 msgid "Meter|Pr" msgstr "Pr" -#: mixer_strip.cc:2091 +#: mixer_strip.cc:2161 msgid "Meter|Po" msgstr "Po" -#: mixer_strip.cc:2095 +#: mixer_strip.cc:2165 msgid "Meter|O" msgstr "O" -#: mixer_strip.cc:2100 +#: mixer_strip.cc:2170 msgid "Meter|C" msgstr "C" -#: mixer_strip.cc:2253 route_ui.cc:219 +#: mixer_strip.cc:2323 route_ui.cc:219 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: mixer_strip.cc:2255 +#: mixer_strip.cc:2325 mixer_strip.cc:2359 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: mixer_strip.cc:2268 monitor_section.cc:91 +#: mixer_strip.cc:2338 monitor_section.cc:91 msgid "AFL" msgstr "AFL" -#: mixer_strip.cc:2271 monitor_section.cc:92 +#: mixer_strip.cc:2341 monitor_section.cc:92 msgid "PFL" msgstr "PFL" -#: mixer_strip.cc:2281 meter_strip.cc:395 +#: mixer_strip.cc:2356 meter_strip.cc:395 msgid "MonitorInput|I" msgstr "I" -#: mixer_strip.cc:2282 meter_strip.cc:396 +#: mixer_strip.cc:2357 meter_strip.cc:396 msgid "MonitorDisk|D" msgstr "D" -#: mixer_strip.cc:2284 -msgid "Mon|O" -msgstr "O" - -#: mixer_strip.cc:2297 meter_strip.cc:387 route_time_axis.cc:2558 +#: mixer_strip.cc:2372 meter_strip.cc:387 route_time_axis.cc:2562 #: vca_master_strip.cc:217 vca_time_axis.cc:273 msgid "AfterFader|A" msgstr "A" -#: mixer_strip.cc:2300 +#: mixer_strip.cc:2375 msgid "Prefader|P" msgstr "P" -#: mixer_strip.cc:2305 +#: mixer_strip.cc:2380 msgid "SoloIso|I" msgstr "I" -#: mixer_strip.cc:2306 +#: mixer_strip.cc:2381 msgid "SoloLock|L" msgstr "L" -#: mixer_strip.cc:2578 meter_strip.cc:876 +#: mixer_strip.cc:2672 meter_strip.cc:876 msgid "Change all in Group to %1" msgstr "Alle in Gruppe zu %1 ändern" -#: mixer_strip.cc:2580 meter_strip.cc:878 +#: mixer_strip.cc:2674 meter_strip.cc:878 msgid "Change all to %1" msgstr "Alle zu %1 ändern" -#: mixer_strip.cc:2582 meter_strip.cc:880 +#: mixer_strip.cc:2676 meter_strip.cc:880 msgid "Change same track-type to %1" msgstr "Gleichen Spurtyp zu %1 ändern" @@ -10217,135 +10532,135 @@ msgstr "-alle-" msgid "Strips" msgstr "Kanalzüge" -#: mixer_ui.cc:3281 +#: mixer_ui.cc:3282 msgid "No Track/Bus is selected." msgstr "Kein(e) Spur/Bus ausgewählt." -#: mixer_ui.cc:3283 +#: mixer_ui.cc:3284 msgid "Add at the top" msgstr "Am Anfang hinzufügen" -#: mixer_ui.cc:3285 +#: mixer_ui.cc:3286 msgid "Add Pre-Fader" msgstr "Vor dem Fader hinzufügen" -#: mixer_ui.cc:3287 +#: mixer_ui.cc:3288 msgid "Add Post-Fader" msgstr "Nach dem Fader hinzufügen" -#: mixer_ui.cc:3289 +#: mixer_ui.cc:3290 msgid "Add at the end" msgstr "Am Ende hinzufügen" -#: mixer_ui.cc:3295 +#: mixer_ui.cc:3296 msgid "Remove from favorites" msgstr "Von Favoriten entfernen" -#: mixer_ui.cc:3301 +#: mixer_ui.cc:3302 msgid "Delete Preset" msgstr "Preset löschen" -#: mixer_ui.cc:3579 +#: mixer_ui.cc:3580 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Im Mixer ausgewählte Spuren/Busse auf Solo schalten" -#: mixer_ui.cc:3580 +#: mixer_ui.cc:3581 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Stummschaltung der im Mixer ausgewählten Spuren/Busse ändern" -#: mixer_ui.cc:3581 +#: mixer_ui.cc:3582 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Aufnahmebereitschaft auf im Mixer ausgewählten Spuren/Busse ändern" -#: mixer_ui.cc:3582 +#: mixer_ui.cc:3583 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Lautstärke im Mixer ausgewählter Spuren/Busse reduzieren" -#: mixer_ui.cc:3583 +#: mixer_ui.cc:3584 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Lautstärke im Mixer ausgewählter Spuren/Busse erhöhen" -#: mixer_ui.cc:3584 +#: mixer_ui.cc:3585 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Lautstärke im Mixer ausgewählter Spuren/Busse auf 0dB setzen" -#: mixer_ui.cc:3587 +#: mixer_ui.cc:3588 msgid "Copy Selected Processors" msgstr "Ausgewählte Prozessoren kopieren" -#: mixer_ui.cc:3588 +#: mixer_ui.cc:3589 msgid "Cut Selected Processors" msgstr "Ausgewählte Prozessoren ausschneiden" -#: mixer_ui.cc:3589 +#: mixer_ui.cc:3590 msgid "Paste Selected Processors" msgstr "Ausgewählte Prozessoren einfügen" -#: mixer_ui.cc:3590 +#: mixer_ui.cc:3591 msgid "Delete Selected Processors" msgstr "Ausgewählte Prozessoren löschen" -#: mixer_ui.cc:3591 +#: mixer_ui.cc:3592 msgid "Select All (visible) Processors" msgstr "Alle (sichtbaren) Prozessoren auswählen" -#: mixer_ui.cc:3592 +#: mixer_ui.cc:3593 msgid "Toggle Selected Processors" msgstr "Ausgewählte Prozessoren umschalten" -#: mixer_ui.cc:3593 +#: mixer_ui.cc:3594 msgid "Toggle Selected Plugins" msgstr "Ausgewählte Plugins umschalten" -#: mixer_ui.cc:3594 +#: mixer_ui.cc:3595 msgid "Deselect all strips and processors" msgstr "Alle Kanalzüge und Prozessoren deselektieren" -#: mixer_ui.cc:3596 +#: mixer_ui.cc:3597 msgid "Select Next Mixer Strip" msgstr "Nächsten Kanalzug auswählen" -#: mixer_ui.cc:3597 +#: mixer_ui.cc:3598 msgid "Select Previous Mixer Strip" msgstr "Vorigen Mixer Strip auswählen" -#: mixer_ui.cc:3599 +#: mixer_ui.cc:3600 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "Mixerfenster nach links scrollen" -#: mixer_ui.cc:3600 +#: mixer_ui.cc:3601 msgid "Scroll Mixer Window to the right" msgstr "Mixerfenster nach rechts scrollen" -#: mixer_ui.cc:3602 +#: mixer_ui.cc:3603 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "MIDI Eingang für im Mixer ausgewählte Spuren/Busse de/aktivieren" -#: mixer_ui.cc:3605 +#: mixer_ui.cc:3606 msgid "Mixer: Show Mixer List" msgstr "Mixer: Zeige Mixer Liste" -#: mixer_ui.cc:3607 +#: mixer_ui.cc:3608 msgid "Mixer: Show VCAs" msgstr "Mixer: Zeige VCAs" -#: mixer_ui.cc:3610 +#: mixer_ui.cc:3611 msgid "Mixer: Show Mixbusses" msgstr "Mixer: Zeige Mixbusse" -#: mixer_ui.cc:3613 +#: mixer_ui.cc:3614 msgid "Mixer: Show Monitor Section" msgstr "Mixer: Monitorsektion anzeigen" -#: mixer_ui.cc:3615 +#: mixer_ui.cc:3616 msgid "Mixer: Show Foldback Strip" msgstr "Mixer: Zeige Foldback Strip" -#: mixer_ui.cc:3617 +#: mixer_ui.cc:3618 msgid "Toggle Disk Monitoring" msgstr "Zu Festplatten-Monitoring umschalten" -#: mixer_ui.cc:3618 +#: mixer_ui.cc:3619 msgid "Toggle Input Monitoring" msgstr "Zu Eingangsmonitoring umschalten" @@ -10353,7 +10668,7 @@ msgstr "Zu Eingangsmonitoring umschalten" msgid "Reset Peak" msgstr "Peaks zurücksetzen" -#: meter_strip.cc:390 route_time_axis.cc:2562 vca_master_strip.cc:221 +#: meter_strip.cc:390 route_time_axis.cc:2566 vca_master_strip.cc:221 #: vca_time_axis.cc:277 msgid "PreFader|P" msgstr "P" @@ -10891,7 +11206,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifelsfall akzeptieren Sie einfach die Voreinstellung." -#: new_user_wizard.cc:515 startup_fsm.cc:837 +#: new_user_wizard.cc:515 startup_fsm.cc:838 msgid "Copied Demo Session %1." msgstr "Demo-Projekt %1 kopiert." @@ -11057,7 +11372,7 @@ msgstr "Website http://ardour.org\n" msgid "Panner (2D)" msgstr "Panner (2D)" -#: panner2d.cc:909 panner_ui.cc:407 plugin_ui.cc:532 +#: panner2d.cc:909 panner_ui.cc:407 plugin_ui.cc:580 msgid "Bypass" msgstr "Bypass" @@ -11125,27 +11440,27 @@ msgstr "Pgm-%1" msgid "Select Patch for \"%1\"" msgstr "Wähle Patch für \"%1\"" -#: playlist_selector.cc:45 +#: playlist_selector.cc:46 msgid "Playlists" msgstr "Wiedergabelisten" -#: playlist_selector.cc:56 +#: playlist_selector.cc:57 msgid "Playlists grouped by track" msgstr "Wiedergabelisten, nach Spur gruppiert" -#: playlist_selector.cc:103 +#: playlist_selector.cc:106 msgid "Playlist for %1" msgstr "Wiedergabeliste für %1" -#: playlist_selector.cc:116 +#: playlist_selector.cc:119 msgid "Other tracks" msgstr "Andere Spuren" -#: playlist_selector.cc:129 +#: playlist_selector.cc:136 msgid "unassigned" msgstr "nicht zugewiesen" -#: playlist_selector.cc:184 +#: playlist_selector.cc:191 msgid "Imported" msgstr "Importierte" @@ -11243,7 +11558,7 @@ msgid_plural "%1 Channels" msgstr[0] "%1 Kanal" msgstr[1] "%1 Kanäle" -#: plugin_pin_dialog.cc:658 processor_box.cc:244 +#: plugin_pin_dialog.cc:658 processor_box.cc:249 msgid "Send" msgstr "Send" @@ -11287,7 +11602,7 @@ msgstr "Konnte Ausgangskonfiguration des Plugins nicht ändern." msgid "Failed to alter plugin input configuration." msgstr "Konnte Eingangskonfiguration des Plugins nicht ändern." -#: plugin_pin_dialog.cc:1750 processor_box.cc:2721 +#: plugin_pin_dialog.cc:1750 processor_box.cc:2735 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1" @@ -11320,19 +11635,19 @@ msgstr "-Benutzer-" msgid "(user preset)" msgstr "(Benutzer Voreinstellung" -#: plugin_scan_dialog.cc:43 +#: plugin_scan_dialog.cc:45 msgid "Scanning for plugins" msgstr "Suche nach Plugins" -#: plugin_scan_dialog.cc:44 +#: plugin_scan_dialog.cc:46 msgid "Stop Timeout" msgstr "Stopp-Timeout" -#: plugin_scan_dialog.cc:45 +#: plugin_scan_dialog.cc:47 msgid "Cancel Plugin Scan" msgstr "Plugin Scan abrechen" -#: plugin_scan_dialog.cc:66 +#: plugin_scan_dialog.cc:68 msgid "Scan Timeout" msgstr "Such-Timeout" @@ -11442,42 +11757,42 @@ msgstr "Zeige nur Favoriten" msgid "Show Hidden Only" msgstr "Zeige nur versteckte" -#: plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:228 +#: plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:232 msgid "Show All Formats" msgstr "Zeige alle" -#: plugin_selector.cc:249 +#: plugin_selector.cc:253 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: plugin_selector.cc:276 +#: plugin_selector.cc:280 msgid "Enter space-separated, one-word Tags for the selected plugin." msgstr "" "Geben Sie durch Leerzeichen getrennte, aus einem Wort bestehende Tags für " "das gewählte Plugin ein." -#: plugin_selector.cc:279 +#: plugin_selector.cc:283 msgid "You can include dashes, colons or underscores in a Tag." msgstr "" "Sie können in einem Tag Bindestriche, Beistriche und Unterstriche verwenden." -#: plugin_selector.cc:282 +#: plugin_selector.cc:286 msgid "Ex: \"dynamic de-esser vocal\" applies 3 Tags." msgstr "Z.B.: \"Dynamik De-Esser Vocal\" wendet drei Tags an." -#: plugin_selector.cc:293 +#: plugin_selector.cc:297 msgid "Tags for Selected Plugin" msgstr "Tags des ausgewählten Plugins" -#: plugin_selector.cc:331 +#: plugin_selector.cc:335 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Plugin(s) einfügen" -#: plugin_selector.cc:453 plugin_selector.cc:1070 plugin_selector.cc:1071 +#: plugin_selector.cc:459 plugin_selector.cc:1046 plugin_selector.cc:1047 msgid "Show All Creators" msgstr "Zeige alle Urheber" -#: plugin_selector.cc:775 +#: plugin_selector.cc:772 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" @@ -11487,31 +11802,31 @@ msgstr "" "\n" "Im Logfenster befinden sich möglicherweise mehr Informationen" -#: plugin_selector.cc:967 +#: plugin_selector.cc:965 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: plugin_selector.cc:969 +#: plugin_selector.cc:967 msgid "Plugin Manager..." msgstr "Plugin Manager..." -#: plugin_selector.cc:973 +#: plugin_selector.cc:971 msgid "By Popularity" msgstr "Nach Beliebtheit" -#: plugin_selector.cc:976 +#: plugin_selector.cc:974 msgid "By Creator" msgstr "Nach Urheber" -#: plugin_selector.cc:979 +#: plugin_selector.cc:977 msgid "By Tags" msgstr "Nach Tags" -#: plugin_ui.cc:132 +#: plugin_ui.cc:141 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!" -#: plugin_ui.cc:141 plugin_ui.cc:247 +#: plugin_ui.cc:154 plugin_ui.cc:260 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" @@ -11519,11 +11834,11 @@ msgstr "" "Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version " "unterstützt keine VST-Plugins)" -#: plugin_ui.cc:144 +#: plugin_ui.cc:157 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" msgstr "Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor" -#: plugin_ui.cc:277 +#: plugin_ui.cc:290 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" @@ -11531,7 +11846,7 @@ msgstr "" "Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version " "unterstützt keine linuxVST-Plugins)" -#: plugin_ui.cc:305 +#: plugin_ui.cc:318 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no MacVST support in this " "version of %1)" @@ -11539,31 +11854,35 @@ msgstr "" "Unbekannter Plugintyp mit eigenem Editor (Hinweis: diese %1-Version " "unterstützt keine MacVST-Plugins)" -#: plugin_ui.cc:378 +#: plugin_ui.cc:346 +msgid "create_vst3_editor called on non-VST3 plugin" +msgstr "create_vst3_editor Aufruf mit einem Nicht-VST3 Plugin" + +#: plugin_ui.cc:426 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt" -#: plugin_ui.cc:466 transport_masters_dialog.cc:757 +#: plugin_ui.cc:514 transport_masters_dialog.cc:757 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: plugin_ui.cc:469 +#: plugin_ui.cc:517 msgid "Preset Browser" msgstr "Voreinstellungs-Browser" -#: plugin_ui.cc:472 +#: plugin_ui.cc:520 msgid "Pinout" msgstr "Pinbelegung" -#: plugin_ui.cc:474 +#: plugin_ui.cc:522 msgid "Plugin analysis" msgstr "Pluginanalyse" -#: plugin_ui.cc:475 +#: plugin_ui.cc:523 msgid "CPU Profile" msgstr "CPU Profil" -#: plugin_ui.cc:485 +#: plugin_ui.cc:533 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" @@ -11571,42 +11890,42 @@ msgstr "" "Presets (falls existent) für dieses Plugin\n" "(Hersteller- und Benutzerpresets)" -#: plugin_ui.cc:486 +#: plugin_ui.cc:534 msgid "Save a new preset" msgstr "Neues Preset speichern" -#: plugin_ui.cc:487 +#: plugin_ui.cc:535 msgid "Save the current preset" msgstr "Momentanes Preset speichern" -#: plugin_ui.cc:488 +#: plugin_ui.cc:536 msgid "Delete the current preset" msgstr "Lösche das aktuelle Preset" -#: plugin_ui.cc:489 +#: plugin_ui.cc:537 msgid "Show Preset Browser Dialog" msgstr "Zeige den Dialog zum Browsen der Voreinstellungen" -#: plugin_ui.cc:490 +#: plugin_ui.cc:538 msgid "" "Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)" msgstr "" "Parameter auf Vorgabewert zurücksetzen (falls keine Parameter im Automations-" "Wiedergabemodus sind)" -#: plugin_ui.cc:491 +#: plugin_ui.cc:539 msgid "Show Plugin Pin Management Dialog" msgstr "Plugin Pin-Management Dialog anzeigen" -#: plugin_ui.cc:492 +#: plugin_ui.cc:540 msgid "Disable signal processing by the plugin" msgstr "Signalverarbeitung des Plugins deaktivieren" -#: plugin_ui.cc:493 +#: plugin_ui.cc:541 msgid "Edit Plugin Delay/Latency Compensation" msgstr "Plugin-Verzögerung/Latenz-Kompensation bearbeiten" -#: plugin_ui.cc:548 plugin_ui.cc:759 +#: plugin_ui.cc:596 plugin_ui.cc:835 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -11614,27 +11933,27 @@ msgstr "" "Klicke, damit das Plugin Tastaturbefehle erhält, die %1 sonst als " "Tastenkürzel verwenden würde" -#: plugin_ui.cc:549 +#: plugin_ui.cc:597 msgid "Click to enable/disable this plugin" msgstr "Klicke, um dieses Plugin zu ein/auszuschalten" -#: plugin_ui.cc:606 +#: plugin_ui.cc:682 msgid "Edit Latency" msgstr "Latenz bearbeiten" -#: plugin_ui.cc:650 +#: plugin_ui.cc:726 msgid "New Preset" msgstr "Neues Preset" -#: plugin_ui.cc:716 +#: plugin_ui.cc:792 msgid "Select Preset" msgstr "Voreinstellung wählen" -#: plugin_ui.cc:766 +#: plugin_ui.cc:842 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Klicke, um die normale Verwendung von %1 Tastaturkürzeln zu aktivieren" -#: plugin_ui.cc:902 +#: plugin_ui.cc:976 msgid "(none)" msgstr "(kein)" @@ -11832,15 +12151,15 @@ msgstr "Es gibt keine Ports, zu denen verbunden werden kann." msgid "There are no %1 ports to connect." msgstr "Es gibt keine %1 Ports, zu denen verbunden werden kann." -#: processor_box.cc:246 +#: processor_box.cc:251 msgid "Return" msgstr "Return" -#: processor_box.cc:347 +#: processor_box.cc:352 msgid "New Favorite Preset for \"%1\"" msgstr "Neuer Vorzugspreset für \"%1\"" -#: processor_box.cc:539 processor_box.cc:1662 +#: processor_box.cc:544 processor_box.cc:1667 msgid "" "\n" "%1+double-click to toggle inline-display" @@ -11848,7 +12167,7 @@ msgstr "" "\n" "%1+Doppelklick, um Inline-Anzeige umzuschalten" -#: processor_box.cc:543 +#: processor_box.cc:548 msgid "" "\n" "This plugin has been replicated %1 times." @@ -11856,7 +12175,7 @@ msgstr "" "\n" "Dieses Plugin ist %1 mal repliziert worden." -#: processor_box.cc:548 processor_box.cc:1666 +#: processor_box.cc:553 processor_box.cc:1671 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" @@ -11866,7 +12185,7 @@ msgstr "" "Doppelklick, um GUI zu zeigen.\n" "%2+Doppelklick , um einfaches GUI zu zeigen.%3" -#: processor_box.cc:551 processor_box.cc:1669 +#: processor_box.cc:556 processor_box.cc:1674 msgid "" "%1\n" "Double-click to show generic GUI.%2" @@ -11874,7 +12193,7 @@ msgstr "" "%1\n" "Doppelklick, um einfaches GUI zu zeigen.%2" -#: processor_box.cc:557 +#: processor_box.cc:562 msgid "" "%1\n" "The Plugin is not available on this system\n" @@ -11884,27 +12203,27 @@ msgstr "" "Das Plugin ist auf diesem System nicht verfügbar\n" "und wurde durch einen Platzhalter ersetzt." -#: processor_box.cc:783 +#: processor_box.cc:788 msgid "Inline Display" msgstr "Inline Anzeige" -#: processor_box.cc:796 +#: processor_box.cc:801 msgid "Show All Controls" msgstr "Alle Regler zeigen" -#: processor_box.cc:800 +#: processor_box.cc:805 msgid "Hide All Controls" msgstr "Alle Regler verbergen" -#: processor_box.cc:842 +#: processor_box.cc:847 msgid "Link panner controls" msgstr "Panner-Elemente verknüpfen" -#: processor_box.cc:850 +#: processor_box.cc:855 msgid "Allow Feedback Loop" msgstr "Rückkopplungsschleife erlauben" -#: processor_box.cc:1867 +#: processor_box.cc:1872 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" @@ -11912,7 +12231,7 @@ msgstr "" "Rechtsklick, um Plugins, Inserts, Sends etc.\n" "hinzuzufügen/zu editieren/zu löschen" -#: processor_box.cc:2016 +#: processor_box.cc:2021 msgid "" "Processor Drag/Drop failed. Probably because\n" "the I/O configuration of the plugins could\n" @@ -11922,15 +12241,15 @@ msgstr "" "weil die E/A Konfiguration der Plugins nicht mit der\n" "dieser Spur übereinstimmt." -#: processor_box.cc:2656 processor_box.cc:3182 +#: processor_box.cc:2670 processor_box.cc:3196 msgid "Plugin Incompatibility" msgstr "Plugin-Inkompatibilität" -#: processor_box.cc:2659 +#: processor_box.cc:2673 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" msgstr "Sie haben versucht, das Plugin \"%1\" im Einschub %2 hinzuzufügen.\n" -#: processor_box.cc:2665 +#: processor_box.cc:2679 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" @@ -11938,19 +12257,19 @@ msgstr "" "\n" "Dieses Plugin hat:\n" -#: processor_box.cc:2668 +#: processor_box.cc:2682 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI Eingang\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI Eingänge\n" -#: processor_box.cc:2672 +#: processor_box.cc:2686 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" msgstr[0] "\t%1 Audio-Eingang\n" msgstr[1] "\t%1 Audio-Eingänge\n" -#: processor_box.cc:2675 +#: processor_box.cc:2689 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" @@ -11958,19 +12277,19 @@ msgstr "" "\n" "aber am Einfügepunkt gibt es:\n" -#: processor_box.cc:2678 +#: processor_box.cc:2692 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" msgstr[0] "\t%1 MIDI-Kanal\n" msgstr[1] "\t%1 MIDI-Kanäle\n" -#: processor_box.cc:2682 +#: processor_box.cc:2696 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" msgstr[0] "\t%1 Audio-Kanal\n" msgstr[1] "\t%1 Audio-Kanäle\n" -#: processor_box.cc:2685 +#: processor_box.cc:2699 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" @@ -11978,7 +12297,7 @@ msgstr "" "\n" "%1 kann dieses Plugin hier nicht einfügen.\n" -#: processor_box.cc:3185 +#: processor_box.cc:3199 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" @@ -11988,21 +12307,21 @@ msgstr "" "nicht auf diese Weise verändern, sonst würden\n" "die Ein-/Ausgänge nicht mehr richtig funktionieren." -#: processor_box.cc:3385 +#: processor_box.cc:3399 msgid "Rename Processor" msgstr "Prozessor umbenennen" -#: processor_box.cc:3416 +#: processor_box.cc:3430 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" msgstr "" "Es gibt mindestens 100 E/A-Objekte mit einem Namen wie %1 - Name nicht " "geändert" -#: processor_box.cc:3580 +#: processor_box.cc:3594 msgid "plugin insert constructor failed" msgstr "Einfügen des Plugins fehlgeschlagen" -#: processor_box.cc:3591 +#: processor_box.cc:3605 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" @@ -12012,7 +12331,7 @@ msgstr "" "kopieren, vermutlich weil die E/A Konfiguration der Plugins\n" "nicht mit der dieser Spur übereinstimmt." -#: processor_box.cc:3645 +#: processor_box.cc:3665 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -12020,15 +12339,15 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:3649 processor_box.cc:3674 +#: processor_box.cc:3669 processor_box.cc:3694 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Ja, alle löschen" -#: processor_box.cc:3651 processor_box.cc:3676 +#: processor_box.cc:3671 processor_box.cc:3696 msgid "Remove processors" msgstr "Prozessoren entfernen" -#: processor_box.cc:3666 +#: processor_box.cc:3686 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -12036,7 +12355,7 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:3669 +#: processor_box.cc:3689 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" @@ -12044,81 +12363,81 @@ msgstr "" "Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Prozessoren von %1 entfernen?\n" "(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)" -#: processor_box.cc:3862 +#: processor_box.cc:3882 msgid "New Plugin" msgstr "Plugin einfügen" -#: processor_box.cc:3865 +#: processor_box.cc:3885 msgid "New Insert" msgstr "Insert einfügen" -#: processor_box.cc:3868 +#: processor_box.cc:3888 msgid "New External Send ..." msgstr "Neuer externer Send..." -#: processor_box.cc:3872 +#: processor_box.cc:3892 msgid "New Aux Send ..." msgstr "Neuer Aux-Send..." -#: processor_box.cc:3873 +#: processor_box.cc:3893 msgid "New Foldback Send ..." msgstr "Neuer Foldback Send..." -#: processor_box.cc:3874 +#: processor_box.cc:3894 msgid "Remove Foldback Send ..." msgstr "Foldback Send entfernen ..." -#: processor_box.cc:3877 +#: processor_box.cc:3897 msgid "Send Options" msgstr "Send Optionen" -#: processor_box.cc:3879 +#: processor_box.cc:3899 msgid "Clear (all)" msgstr "Löschen (alle)" -#: processor_box.cc:3881 +#: processor_box.cc:3901 msgid "Clear (pre-fader)" msgstr "Löschen (Pre-Fader)" -#: processor_box.cc:3883 +#: processor_box.cc:3903 msgid "Clear (post-fader)" msgstr "Löschen (Post-Fader)" -#: processor_box.cc:3913 +#: processor_box.cc:3933 msgid "Activate All" msgstr "Alle aktivieren" -#: processor_box.cc:3915 +#: processor_box.cc:3935 msgid "Deactivate All" msgstr "Alle deaktivieren" -#: processor_box.cc:3917 +#: processor_box.cc:3937 msgid "A/B Plugins" msgstr "A/B Plugins" -#: processor_box.cc:3925 +#: processor_box.cc:3945 msgid "Disk I/O ..." msgstr "Disk E/A ..." -#: processor_box.cc:3926 +#: processor_box.cc:3946 msgid "Pre-Fader" msgstr "Pre-Fader" -#: processor_box.cc:3927 +#: processor_box.cc:3947 msgid "Post-Fader" msgstr "Post-Fader" -#: processor_box.cc:3936 +#: processor_box.cc:3959 msgid "Edit with generic controls..." msgstr "Mit einfachen Kontrollelementen editieren..." -#: processor_box.cc:4290 -msgid "%1: %2 (by %3)" -msgstr "%1: %2 (von %3)" +#: processor_box.cc:4320 +msgid "%1: %2 (by %3) [%4]" +msgstr "%1: %2 (von %3) [%4]" -#: processor_box.cc:4292 -msgid "%1 (by %2)" -msgstr "%1 (von %2)" +#: processor_box.cc:4322 +msgid "%1 (by %2) [%3]" +msgstr "%1 (von %2) [%3]" #: patch_change_dialog.cc:52 msgid "Patch Change" @@ -12144,15 +12463,15 @@ msgstr "Bank MSB" msgid "Bank LSB" msgstr "Bank LSB" -#: pt_import_selector.cc:41 +#: pt_import_selector.cc:42 msgid "Import PT Session" msgstr "PT Projekt importieren" -#: pt_import_selector.cc:69 +#: pt_import_selector.cc:70 msgid "All PT sessions" msgstr "Alle PT Projekte" -#: pt_import_selector.cc:131 +#: pt_import_selector.cc:132 msgid "" "PT Session [ VALID ]\n" "\n" @@ -12182,7 +12501,7 @@ msgstr "" "%7 aktive MIDI-Regionen\n" "\n" -#: pt_import_selector.cc:141 +#: pt_import_selector.cc:142 msgid "" "%1WARNING:\n" "\n" @@ -12415,10 +12734,6 @@ msgstr "" msgid "Waveform Clip Level (dBFS):" msgstr "Wellenform Clipping-Wert (dBFS):" -#: rc_option_editor.cc:1199 export_video_dialog.cc:172 -msgid "Preset:" -msgstr "Preset:" - #: rc_option_editor.cc:1200 msgid "Playback (seconds of buffering)" msgstr "Wiedergabe (Länge des Puffers in Sekunden)" @@ -12630,8 +12945,8 @@ msgstr "%1 Einstellungen" #: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2350 rc_option_editor.cc:2359 #: rc_option_editor.cc:2368 rc_option_editor.cc:2380 rc_option_editor.cc:2383 #: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2409 rc_option_editor.cc:2482 -#: rc_option_editor.cc:3287 rc_option_editor.cc:3548 rc_option_editor.cc:3876 -#: rc_option_editor.cc:4274 +#: rc_option_editor.cc:3297 rc_option_editor.cc:3558 rc_option_editor.cc:3921 +#: rc_option_editor.cc:4341 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -12808,8 +13123,8 @@ msgstr "" "Marker können jederzeit per Rechtsklick umbenannt werden" #: rc_option_editor.cc:2496 -msgid "Auto-scroll speed when dragging playhead (%)" -msgstr "Auto-Scroll Geschwindigkeit beim Ziehen des Positionszeigers" +msgid "Auto-scroll speed when dragging playhead" +msgstr "Automatische Scrollgeschwindigkeit beim Ziehen des Positionszeigers" #: rc_option_editor.cc:2500 msgid "5%" @@ -13095,56 +13410,64 @@ msgid "after post-fader processors (before pan)" msgstr "Nach den Post-Fader Prozessoren (vor Pan)" #: rc_option_editor.cc:2841 +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#: rc_option_editor.cc:2845 +msgid "Enable master-bus output gain control" +msgstr "Aktiviere Lautstärkeregler für Master-Bus Ausgang" + +#: rc_option_editor.cc:2850 msgid "Default Track / Bus Muting Options" msgstr "Voreingestellte Optionen zum Stummschalten von Spuren / Bussen" -#: rc_option_editor.cc:2846 +#: rc_option_editor.cc:2855 msgid "Mute affects pre-fader sends" msgstr "Mute schaltet Pre-Fader Sends stumm" -#: rc_option_editor.cc:2854 +#: rc_option_editor.cc:2863 msgid "Mute affects post-fader sends" msgstr "Mute schaltet Post-Fader Sends stumm" -#: rc_option_editor.cc:2862 +#: rc_option_editor.cc:2871 msgid "Mute affects control outputs" msgstr "Mute schaltet Abhörausgänge stumm" -#: rc_option_editor.cc:2870 +#: rc_option_editor.cc:2879 msgid "Mute affects main outputs" msgstr "Mute schaltet Hauptausgänge stumm" -#: rc_option_editor.cc:2876 +#: rc_option_editor.cc:2885 msgid "Send Routing" msgstr "Send Routing" -#: rc_option_editor.cc:2880 +#: rc_option_editor.cc:2889 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default" msgstr "Verknüpfe standardmäßig Aux- und External-Send-Panner mit Hauptpanner" -#: rc_option_editor.cc:2887 rc_option_editor.cc:2905 rc_option_editor.cc:2913 -#: rc_option_editor.cc:2920 rc_option_editor.cc:2928 rc_option_editor.cc:2944 -#: rc_option_editor.cc:2957 rc_option_editor.cc:2966 +#: rc_option_editor.cc:2896 rc_option_editor.cc:2914 rc_option_editor.cc:2922 +#: rc_option_editor.cc:2929 rc_option_editor.cc:2937 rc_option_editor.cc:2953 +#: rc_option_editor.cc:2966 rc_option_editor.cc:2975 msgid "Signal Flow" msgstr "Signalfluss" -#: rc_option_editor.cc:2891 +#: rc_option_editor.cc:2900 msgid "Record monitoring handled by" msgstr "Aufnahmemonitoring wird verwaltet von" -#: rc_option_editor.cc:2897 +#: rc_option_editor.cc:2906 msgid "via Audio Driver" msgstr "via Audiotreiber" -#: rc_option_editor.cc:2903 +#: rc_option_editor.cc:2912 msgid "audio hardware" msgstr "Audiohardware" -#: rc_option_editor.cc:2909 +#: rc_option_editor.cc:2918 msgid "Auto Input does 'talkback'" msgstr "Auto Eingang agiert als 'Talkback'" -#: rc_option_editor.cc:2915 +#: rc_option_editor.cc:2924 msgid "" "When enabled, and Transport->Auto-Input is enabled, %1 will always " "monitor audio inputs when transport is stopped, even if tracks aren't armed." @@ -13153,17 +13476,17 @@ msgstr "" "Eingangssignale bei gestopptem Transport immer wiedergeben, sogar wenn die " "Spuren nicht aufnahmebereit sind." -#: rc_option_editor.cc:2920 +#: rc_option_editor.cc:2929 msgid "Track and Bus Connections" msgstr "Spur- und Busverbindungen" -#: rc_option_editor.cc:2924 +#: rc_option_editor.cc:2933 msgid "Auto-connect main output (master or monitor) bus to physical ports" msgstr "" "Hauptausgangsbus (Master oder Monitor) automatisch mit physischen Ports " "verbinden" -#: rc_option_editor.cc:2930 +#: rc_option_editor.cc:2939 msgid "" "When enabled the main output bus is auto-connected to the first N " "physical ports. If the session has a monitor-section, the monitor-bus output " @@ -13175,127 +13498,131 @@ msgstr "" "der Monitorbus mit den Hardwareausgängen verbunden, andernfalls wird der " "Ausgang des Masterbusses direkt zur Wiedergabe verwendet." -#: rc_option_editor.cc:2936 +#: rc_option_editor.cc:2945 msgid "Connect track inputs" msgstr "Verbinde Spureingänge" -#: rc_option_editor.cc:2941 +#: rc_option_editor.cc:2950 msgid "automatically to physical inputs" msgstr "automatisch mit Audioeingängen" -#: rc_option_editor.cc:2942 rc_option_editor.cc:2955 +#: rc_option_editor.cc:2951 rc_option_editor.cc:2964 msgid "manually" msgstr "manuell" -#: rc_option_editor.cc:2948 +#: rc_option_editor.cc:2957 msgid "Connect track and bus outputs" msgstr "Verbinde Spur- und Busausgänge" -#: rc_option_editor.cc:2953 +#: rc_option_editor.cc:2962 msgid "automatically to physical outputs" msgstr "automatisch mit Audioausgängen" -#: rc_option_editor.cc:2954 +#: rc_option_editor.cc:2963 msgid "automatically to master bus" msgstr "automatisch mit dem Master-Bus" -#: rc_option_editor.cc:2961 +#: rc_option_editor.cc:2970 msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or busses" msgstr "Benutze 'Striktes E/A' für neue Spuren oder Busse" -#: rc_option_editor.cc:2975 +#: rc_option_editor.cc:2984 msgid "Buffering" msgstr "Pufferung" -#: rc_option_editor.cc:2979 +#: rc_option_editor.cc:2988 msgid "Denormals" msgstr "Denormals" -#: rc_option_editor.cc:2984 +#: rc_option_editor.cc:2993 msgid "Use DC bias to protect against denormals" msgstr "Nutze DC bias als Schutz vor Denormals" -#: rc_option_editor.cc:2991 +#: rc_option_editor.cc:3000 msgid "Processor handling" msgstr "Umgang des Prozessors mit Denormals" -#: rc_option_editor.cc:2997 +#: rc_option_editor.cc:3006 msgid "no processor handling" msgstr "nicht behandeln" -#: rc_option_editor.cc:3003 +#: rc_option_editor.cc:3012 msgid "use FlushToZero" msgstr "Benutze FlushToZero" -#: rc_option_editor.cc:3010 +#: rc_option_editor.cc:3019 msgid "use DenormalsAreZero" msgstr "Benutze DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:3017 +#: rc_option_editor.cc:3026 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero" -#: rc_option_editor.cc:3026 +#: rc_option_editor.cc:3035 msgid "Changes may not be effective until audio-engine restart." msgstr "Änderungen werden erst nach einer Neustart der Audioengine wirksam." -#: rc_option_editor.cc:3035 +#: rc_option_editor.cc:3044 msgid "Enable automatic analysis of audio" msgstr "Audiodaten automatisch analysieren" -#: rc_option_editor.cc:3043 +#: rc_option_editor.cc:3052 msgid "Replicate missing region channels" msgstr "Fehlende Kanäle in Regionen durch Kopien ersetzen" -#: rc_option_editor.cc:3055 +#: rc_option_editor.cc:3064 msgid "Initial program change" msgstr "Erstmaliger Programmwechsel" -#: rc_option_editor.cc:3066 +#: rc_option_editor.cc:3075 msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor" msgstr "MIDI Noten ertönen bei Auswahl im Editor" -#: rc_option_editor.cc:3075 +#: rc_option_editor.cc:3084 msgid "Virtual Keyboard Layout" msgstr "Layout für virtuelles Keyboard" -#: rc_option_editor.cc:3080 +#: rc_option_editor.cc:3089 +msgid "Mouse-only (no keyboard)" +msgstr "Nur Maus (keine Tastatur)" + +#: rc_option_editor.cc:3090 msgid "QWERTY" msgstr "QWERTY" -#: rc_option_editor.cc:3081 +#: rc_option_editor.cc:3091 msgid "QWERTZ" msgstr "QWERTZ" -#: rc_option_editor.cc:3082 +#: rc_option_editor.cc:3092 msgid "AZERTY" msgstr "AZERTY" -#: rc_option_editor.cc:3083 +#: rc_option_editor.cc:3093 msgid "DVORAK" msgstr "DVORAK" -#: rc_option_editor.cc:3084 +#: rc_option_editor.cc:3094 msgid "QWERTY Single" msgstr "QWERTY Single" -#: rc_option_editor.cc:3085 +#: rc_option_editor.cc:3095 msgid "QWERTZ Single" msgstr "QWERTZ Single" -#: rc_option_editor.cc:3090 +#: rc_option_editor.cc:3100 msgid "MIDI Port Options" msgstr "MIDI-Port Optionen" -#: rc_option_editor.cc:3095 +#: rc_option_editor.cc:3105 msgid "MIDI input follows MIDI track selection" msgstr "MIDI-Eingang folgt MIDI-Spurauswahl" -#: rc_option_editor.cc:3111 +#: rc_option_editor.cc:3121 msgid "Enable metronome only while recording" msgstr "Metronom nur bei Aufnahme aktivieren" -#: rc_option_editor.cc:3117 +#: rc_option_editor.cc:3127 msgid "" "When enabled the metronome will remain silent if %1 is not " "recording." @@ -13303,79 +13630,79 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird das Metronom stumm bleiben, falls %1 nicht " "aufnimmt." -#: rc_option_editor.cc:3124 rc_option_editor.cc:3138 rc_option_editor.cc:3155 -#: rc_option_editor.cc:3171 rc_option_editor.cc:3187 rc_option_editor.cc:3201 -#: rc_option_editor.cc:3214 rc_option_editor.cc:3219 rc_option_editor.cc:3236 -#: rc_option_editor.cc:3254 rc_option_editor.cc:3265 rc_option_editor.cc:3267 -#: rc_option_editor.cc:3269 rc_option_editor.cc:3277 +#: rc_option_editor.cc:3134 rc_option_editor.cc:3148 rc_option_editor.cc:3165 +#: rc_option_editor.cc:3181 rc_option_editor.cc:3197 rc_option_editor.cc:3211 +#: rc_option_editor.cc:3224 rc_option_editor.cc:3229 rc_option_editor.cc:3246 +#: rc_option_editor.cc:3264 rc_option_editor.cc:3275 rc_option_editor.cc:3277 +#: rc_option_editor.cc:3279 rc_option_editor.cc:3287 msgid "Preferences|Metering" msgstr "Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:3128 +#: rc_option_editor.cc:3138 msgid "Peak hold time" msgstr "Haltezeit für Spitzenwert" -#: rc_option_editor.cc:3134 +#: rc_option_editor.cc:3144 msgid "short" msgstr "Kurz" -#: rc_option_editor.cc:3135 +#: rc_option_editor.cc:3145 msgid "medium" msgstr "Mittel" -#: rc_option_editor.cc:3136 +#: rc_option_editor.cc:3146 msgid "long" msgstr "Lange" -#: rc_option_editor.cc:3142 +#: rc_option_editor.cc:3152 msgid "DPM fall-off" msgstr "Abfall der digitalen Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:3148 +#: rc_option_editor.cc:3158 msgid "slowest [6.6dB/sec]" msgstr "am langsamsten [6.6dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:3149 +#: rc_option_editor.cc:3159 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" msgstr "langsam [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" -#: rc_option_editor.cc:3150 +#: rc_option_editor.cc:3160 msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)" msgstr "moderat [12.0dB/sec] (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:3151 +#: rc_option_editor.cc:3161 msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" msgstr "mittel [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" -#: rc_option_editor.cc:3152 +#: rc_option_editor.cc:3162 msgid "fast [20dB/sec]" msgstr "schnell [20dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:3153 +#: rc_option_editor.cc:3163 msgid "very fast [32dB/sec]" msgstr "sehr schnell [32dB/sec]" -#: rc_option_editor.cc:3159 +#: rc_option_editor.cc:3169 msgid "Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Ausrichtung der Pegelanzeige; 0dBu" -#: rc_option_editor.cc:3164 rc_option_editor.cc:3180 +#: rc_option_editor.cc:3174 rc_option_editor.cc:3190 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" -#: rc_option_editor.cc:3165 rc_option_editor.cc:3181 +#: rc_option_editor.cc:3175 rc_option_editor.cc:3191 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" -#: rc_option_editor.cc:3166 rc_option_editor.cc:3182 +#: rc_option_editor.cc:3176 rc_option_editor.cc:3192 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)" -#: rc_option_editor.cc:3167 rc_option_editor.cc:3183 +#: rc_option_editor.cc:3177 rc_option_editor.cc:3193 msgid "-15dBFS (DIN)" msgstr "-15dBFS (DIN)" -#: rc_option_editor.cc:3169 +#: rc_option_editor.cc:3179 msgid "" "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." @@ -13383,39 +13710,39 @@ msgstr "" "Konfiguriere Skalierung und Farbschwellwert für DPM mit dBFS-Skala, " "setzeReferenzpegel für IEC1/Nordisch, IEC2 PPM und VU Pegelanzeigen." -#: rc_option_editor.cc:3175 +#: rc_option_editor.cc:3185 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" msgstr "Ausrichtung der IEC1/DIN Pegelanzeige; 0dBu" -#: rc_option_editor.cc:3185 +#: rc_option_editor.cc:3195 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." msgstr "Referenzpegel für IEC1/DIN Pegelanzeige." -#: rc_option_editor.cc:3191 +#: rc_option_editor.cc:3201 msgid "VU Meter standard" msgstr "Standard für VU-Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:3196 +#: rc_option_editor.cc:3206 msgid "0VU = -2dBu (France)" msgstr "0VU = -2dBu (Frankreich)" -#: rc_option_editor.cc:3197 +#: rc_option_editor.cc:3207 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" msgstr "0VU = 0dBu (Nordamerika, Australien)" -#: rc_option_editor.cc:3198 +#: rc_option_editor.cc:3208 msgid "0VU = +4dBu (standard)" msgstr "0VU = +4dBu (Standard)" -#: rc_option_editor.cc:3199 +#: rc_option_editor.cc:3209 msgid "0VU = +8dBu" msgstr "0VU = +8dBu" -#: rc_option_editor.cc:3204 +#: rc_option_editor.cc:3214 msgid "Peak indicator threshold [dBFS]" msgstr "Schwellwert für die Spitzenwertanzeige (dBFS)" -#: rc_option_editor.cc:3212 +#: rc_option_editor.cc:3222 msgid "" "Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak " "indicator will flash red." @@ -13423,11 +13750,11 @@ msgstr "" "Geben Sie den Signalpegel in dbFS an, bei dessen Erreichen oder " "Überschreitung die Spitzenwertanzeige in der Pegelanzeige rot blinkt." -#: rc_option_editor.cc:3216 +#: rc_option_editor.cc:3226 msgid "Default Meter Types" msgstr "Standard-Pegelanzeigetypen" -#: rc_option_editor.cc:3217 +#: rc_option_editor.cc:3227 msgid "" "These settings apply to newly created tracks and busses. For the Master bus, " "this will be when a new session is created." @@ -13435,35 +13762,35 @@ msgstr "" "Diese Einstellungen wirken sich auf neu erzeugte Spuren und Busse aus. Für " "den Masterbus ist das beim Erzeugen eines neuen Projekts." -#: rc_option_editor.cc:3223 +#: rc_option_editor.cc:3233 msgid "Default Meter Type for Master Bus" msgstr "Voreingestellter Metertyp für Masterbus" -#: rc_option_editor.cc:3241 +#: rc_option_editor.cc:3251 msgid "Default meter type for busses" msgstr "Standard-Pegelanzeigetyp für Busse" -#: rc_option_editor.cc:3258 +#: rc_option_editor.cc:3268 msgid "Default meter type for tracks" msgstr "Standard-Pegelanzeigetyp für Spuren" -#: rc_option_editor.cc:3267 +#: rc_option_editor.cc:3277 msgid "Post Export Analysis" msgstr "Post-Export Analyse" -#: rc_option_editor.cc:3272 +#: rc_option_editor.cc:3282 msgid "Save loudness analysis as image file after export" msgstr "Speichere nach dem Export eine Bilddatei der Lautheitsanalyse" -#: rc_option_editor.cc:3280 +#: rc_option_editor.cc:3290 msgid "Save Mixer screenshot after export" msgstr "Nach Export einen Screenshot des Mixers speichern" -#: rc_option_editor.cc:3291 +#: rc_option_editor.cc:3301 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "Am Ende des Projektes anhalten" -#: rc_option_editor.cc:3296 +#: rc_option_editor.cc:3306 msgid "" "When enabled if %1 is not recording, it will stop the " "transport when it reaches the current session end marker\n" @@ -13476,11 +13803,11 @@ msgstr "" "\n" "Wenn deaktiviert, wird %1 am Ende des Projektes immer weiterlaufen" -#: rc_option_editor.cc:3304 +#: rc_option_editor.cc:3314 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "Aufnahme bleibt nach Stopp aktiviert" -#: rc_option_editor.cc:3310 +#: rc_option_editor.cc:3320 msgid "" "When enabled master record will remain engaged when the transport " "transitions to stop.\n" @@ -13492,11 +13819,11 @@ msgstr "" "Wenn deaktiviert, wird der Haupt-Aufnahmeschalter bei Stoppen des " "Transports deaktiviert." -#: rc_option_editor.cc:3314 +#: rc_option_editor.cc:3324 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "Während der Aufnahme Aufnahmestatus einzelner Spuren sperren" -#: rc_option_editor.cc:3318 +#: rc_option_editor.cc:3328 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take." @@ -13504,11 +13831,11 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird Sie das davor bewahren, bei einer Aufnahme " "irrtümlicherweise die Aufnahme bestimmter Spuren zu beenden." -#: rc_option_editor.cc:3323 +#: rc_option_editor.cc:3333 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "Beim Spulen Pegel um 12dB absenken" -#: rc_option_editor.cc:3328 +#: rc_option_editor.cc:3338 msgid "" "When enabled this will reduce the unpleasant increase in perceived " "volume that occurs when fast-forwarding or rewinding through some kinds of " @@ -13518,11 +13845,11 @@ msgstr "" "wahrgenommenen Lautstärke verringern, die bei manchem Material bei Vor/" "Rücklauf auftritt" -#: rc_option_editor.cc:3334 +#: rc_option_editor.cc:3344 msgid "Preroll" msgstr "Vorlauf" -#: rc_option_editor.cc:3339 +#: rc_option_editor.cc:3349 msgid "" "The amount of preroll to apply when Play with Preroll or Record " "with Prerollis initiated.\n" @@ -13536,51 +13863,51 @@ msgstr "" "Falls Folge Bearbeitungen aktiviert ist, wird bei der Auswahl oder " "dem Trimmen von Regionen der Vorlauf auf den Positionszeiger angewandt." -#: rc_option_editor.cc:3341 +#: rc_option_editor.cc:3351 msgid "4 Bars" msgstr "4 Takte" -#: rc_option_editor.cc:3342 +#: rc_option_editor.cc:3352 msgid "2 Bars" msgstr "2 Takte" -#: rc_option_editor.cc:3343 +#: rc_option_editor.cc:3353 msgid "1 Bar" msgstr "1 Takt" -#: rc_option_editor.cc:3344 +#: rc_option_editor.cc:3354 msgid "0 (no pre-roll)" msgstr "0 (kein Vorlauf)" -#: rc_option_editor.cc:3345 +#: rc_option_editor.cc:3355 msgid "0.1 second" msgstr "0.1 Sekunden" -#: rc_option_editor.cc:3346 +#: rc_option_editor.cc:3356 msgid "0.25 second" msgstr "0.25 Sekunden" -#: rc_option_editor.cc:3347 +#: rc_option_editor.cc:3357 msgid "0.5 second" msgstr "0.5 Sekunden" -#: rc_option_editor.cc:3348 +#: rc_option_editor.cc:3358 msgid "1.0 second" msgstr "1.25 Sekunden" -#: rc_option_editor.cc:3349 +#: rc_option_editor.cc:3359 msgid "2.0 seconds" msgstr "2.0 Sekunden" -#: rc_option_editor.cc:3353 +#: rc_option_editor.cc:3363 msgid "Looping" msgstr "Schleifen" -#: rc_option_editor.cc:3357 +#: rc_option_editor.cc:3367 msgid "Play loop is a transport mode" msgstr "Schleifenwiedergabe ist ein Transportmodus" -#: rc_option_editor.cc:3362 +#: rc_option_editor.cc:3372 msgid "" "When enabled the loop button does not start playback but forces " "playback to always play the loop\n" @@ -13594,39 +13921,39 @@ msgstr "" "Wenn deaktiviert, startet die Schleifen-Schaltfläche die Wiedergabe, " "ein späteres \"Stop\" beendet aber die Wiedergabe als Schleife" -#: rc_option_editor.cc:3371 +#: rc_option_editor.cc:3381 msgid "Loop Fades" msgstr "Fades in Schleifen" -#: rc_option_editor.cc:3375 +#: rc_option_editor.cc:3385 msgid "No fades at loop boundaries" msgstr "Keine Fades an Schleifengrenzen" -#: rc_option_editor.cc:3376 +#: rc_option_editor.cc:3386 msgid "Fade out at loop end" msgstr "An Schleifenende ausfaden" -#: rc_option_editor.cc:3377 +#: rc_option_editor.cc:3387 msgid "Fade in at loop start & Fade out at loop end" msgstr "An Schleifenbeginn einfaden" -#: rc_option_editor.cc:3378 +#: rc_option_editor.cc:3388 msgid "Cross-fade loop end and start" msgstr "Schleifenende/-beginn crossfaden" -#: rc_option_editor.cc:3380 +#: rc_option_editor.cc:3390 msgid "Options for fades/crossfades at loop boundaries" msgstr "Optionen für Crossfades an Schleifengrenzen" -#: rc_option_editor.cc:3382 +#: rc_option_editor.cc:3392 msgid "Dropout (xrun) Handling" msgstr "Behandlung von Aussetzern (xruns)" -#: rc_option_editor.cc:3385 +#: rc_option_editor.cc:3395 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "Aufnahme bei xrun stoppen" -#: rc_option_editor.cc:3390 +#: rc_option_editor.cc:3400 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" @@ -13634,19 +13961,19 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird %1 Aufnahmen bei Auftreten von Over- oder " "Underruns abbrechen" -#: rc_option_editor.cc:3396 +#: rc_option_editor.cc:3406 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "Bei xrun Marker erzeugen" -#: rc_option_editor.cc:3404 +#: rc_option_editor.cc:3414 msgid "Reset x-run counter when starting to record" msgstr "X-run Zähler bei Aufnahmebeginn zurücksetzen" -#: rc_option_editor.cc:3417 +#: rc_option_editor.cc:3427 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "Videoframerate des Projekts an externen Timecode anpassen" -#: rc_option_editor.cc:3423 +#: rc_option_editor.cc:3433 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -13670,24 +13997,24 @@ msgstr "" "und %1 wird zwischen den Standards der externen Quelle und des Projektes " "konvertieren." -#: rc_option_editor.cc:3431 rc_option_editor.cc:3433 rc_option_editor.cc:3450 -#: rc_option_editor.cc:3462 rc_option_editor.cc:3464 +#: rc_option_editor.cc:3441 rc_option_editor.cc:3443 rc_option_editor.cc:3460 +#: rc_option_editor.cc:3472 rc_option_editor.cc:3474 msgid "Transport/LTC" msgstr "Transport/LTC" -#: rc_option_editor.cc:3431 +#: rc_option_editor.cc:3441 msgid "Linear Timecode (LTC) Generator" msgstr "Linear Timecode (LTC) Generator" -#: rc_option_editor.cc:3436 +#: rc_option_editor.cc:3446 msgid "Enable LTC generator" msgstr "LTC-Generator aktivieren" -#: rc_option_editor.cc:3443 +#: rc_option_editor.cc:3453 msgid "Send LTC while stopped" msgstr "LTC senden, während Transport stillsteht" -#: rc_option_editor.cc:3449 +#: rc_option_editor.cc:3459 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" @@ -13695,11 +14022,11 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird %1 weiterhin LTC-Information senden, sogar wenn " "der Transport (Positionszeiger) stillsteht" -#: rc_option_editor.cc:3452 +#: rc_option_editor.cc:3462 msgid "LTC generator level [dBFS]" msgstr "LTC-Generator Pegel [dBFS]" -#: rc_option_editor.cc:3460 +#: rc_option_editor.cc:3470 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dBFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dBFS in an EBU calibrated system" @@ -13707,68 +14034,68 @@ msgstr "" "Geben Sie den Spitzenwert des erzeugten LTC-Signals in dbFS an. Ein guter " "Wert für ein EBU-kalibriertes System ist 0dBu ^= -18dbFS" -#: rc_option_editor.cc:3466 rc_option_editor.cc:3468 rc_option_editor.cc:3476 -#: rc_option_editor.cc:3478 rc_option_editor.cc:3486 rc_option_editor.cc:3495 -#: rc_option_editor.cc:3497 rc_option_editor.cc:3505 rc_option_editor.cc:3513 -#: rc_option_editor.cc:3522 +#: rc_option_editor.cc:3476 rc_option_editor.cc:3478 rc_option_editor.cc:3486 +#: rc_option_editor.cc:3488 rc_option_editor.cc:3496 rc_option_editor.cc:3505 +#: rc_option_editor.cc:3507 rc_option_editor.cc:3515 rc_option_editor.cc:3523 +#: rc_option_editor.cc:3532 msgid "Transport/MIDI" msgstr "Transport/MIDI" -#: rc_option_editor.cc:3466 +#: rc_option_editor.cc:3476 msgid "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator" msgstr "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator" -#: rc_option_editor.cc:3471 +#: rc_option_editor.cc:3481 msgid "Enable Mclk generator" msgstr "MClk Generator aktivieren" -#: rc_option_editor.cc:3476 +#: rc_option_editor.cc:3486 msgid "MIDI Time Code (MTC) Generator" msgstr "MIDI Time Code (MTC) Generator" -#: rc_option_editor.cc:3481 +#: rc_option_editor.cc:3491 msgid "Enable MTC Generator" msgstr "MTC Generator aktivieren" -#: rc_option_editor.cc:3489 +#: rc_option_editor.cc:3499 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" msgstr "" "Prozentzahl beiderseits der normalen Transportgeschwindigkeit, bis zu der " "MTC übertragen wird" -#: rc_option_editor.cc:3495 +#: rc_option_editor.cc:3505 msgid "MIDI Machine Control (MMC)" msgstr "MIDI Machine Control (MMC)" -#: rc_option_editor.cc:3500 +#: rc_option_editor.cc:3510 msgid "Respond to MMC commands" msgstr "Auf MMC-Kommandos reagieren" -#: rc_option_editor.cc:3508 +#: rc_option_editor.cc:3518 msgid "Send MMC commands" msgstr "MMC-Kommandos senden" -#: rc_option_editor.cc:3516 +#: rc_option_editor.cc:3526 msgid "Inbound MMC device ID" msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts" -#: rc_option_editor.cc:3525 +#: rc_option_editor.cc:3535 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts" -#: rc_option_editor.cc:3541 +#: rc_option_editor.cc:3551 msgid "Scan/Discover" msgstr "Scannen/Entdecken" -#: rc_option_editor.cc:3543 rc_option_editor.cc:3603 rc_option_editor.cc:3685 +#: rc_option_editor.cc:3553 rc_option_editor.cc:3612 rc_option_editor.cc:3734 msgid "Scan for Plugins" msgstr "Scanne nach Plugins" -#: rc_option_editor.cc:3553 +#: rc_option_editor.cc:3563 msgid "Always Display Plugin Scan Progress" msgstr "Plugin Scan-Fortschritt immer anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:3559 +#: rc_option_editor.cc:3569 msgid "" "When enabled a popup window showing plugin scan progress is displayed " "for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)" @@ -13777,11 +14104,11 @@ msgstr "" "Fortschritt, Indizierung(Laden des Cache) und Entdeckung (neue Plugins " "finden) anzuzeigen" -#: rc_option_editor.cc:3564 +#: rc_option_editor.cc:3574 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "Deaktiviere Plugins, wenn der Transport gestoppt ist" -#: rc_option_editor.cc:3570 +#: rc_option_editor.cc:3580 msgid "" "When enabled plugins will be reset at transport stop. When disabled " "plugins will be left unchanged at transport stop.\n" @@ -13793,11 +14120,11 @@ msgstr "" "\n" "Dies betrifft hauptsächlich Plugins mit einer \"Fahne\" wie z. B. Hall." -#: rc_option_editor.cc:3574 +#: rc_option_editor.cc:3584 msgid "Make new plugins active" msgstr "Neue Plugins sind aktiv" -#: rc_option_editor.cc:3580 +#: rc_option_editor.cc:3590 msgid "" "When enabled plugins will be activated when they are added to tracks/" "busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to " @@ -13807,35 +14134,35 @@ msgstr "" "aktiv geschalten. Wenn nicht aktiviert, bleiben Plugins beim Hinzufügen zu " "Spuren/Bussen inaktiv" -#: rc_option_editor.cc:3584 +#: rc_option_editor.cc:3594 msgid "Limit automatable parameters per plugin" msgstr "Automatisierbare Parameter pro Plugin begrenzen" -#: rc_option_editor.cc:3588 rc_option_editor.cc:4055 +#: rc_option_editor.cc:3598 rc_option_editor.cc:4114 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: rc_option_editor.cc:3589 rc_option_editor.cc:4058 +#: rc_option_editor.cc:3599 rc_option_editor.cc:4117 msgid "64 parameters" msgstr "64 Parameter" -#: rc_option_editor.cc:3590 rc_option_editor.cc:4059 +#: rc_option_editor.cc:3600 rc_option_editor.cc:4118 msgid "128 parameters" msgstr "128 Parameter" -#: rc_option_editor.cc:3591 +#: rc_option_editor.cc:3601 msgid "256 parameters" msgstr "256 Parameter" -#: rc_option_editor.cc:3592 +#: rc_option_editor.cc:3602 msgid "512 parameters" msgstr "512 Parameter" -#: rc_option_editor.cc:3593 +#: rc_option_editor.cc:3603 msgid "999 parameters" msgstr "999 Parameter" -#: rc_option_editor.cc:3596 +#: rc_option_editor.cc:3606 msgid "" "Some Plugins expose an unreasonable amount of control-inputs. This option " "limits the number of parameters that can are listed as automatable without " @@ -13858,27 +14185,29 @@ msgstr "" "Plugins bei Neuladen des Projektes angewandt. Bereits automatisierte " "Parametr bleiben erhalten." -#: rc_option_editor.cc:3600 rc_option_editor.cc:3602 rc_option_editor.cc:3614 -#: rc_option_editor.cc:3623 rc_option_editor.cc:3635 rc_option_editor.cc:3640 -#: rc_option_editor.cc:3642 rc_option_editor.cc:3647 rc_option_editor.cc:3654 -#: rc_option_editor.cc:3659 rc_option_editor.cc:3668 rc_option_editor.cc:3672 +#: rc_option_editor.cc:3609 rc_option_editor.cc:3611 rc_option_editor.cc:3623 +#: rc_option_editor.cc:3632 rc_option_editor.cc:3644 rc_option_editor.cc:3649 +#: rc_option_editor.cc:3652 rc_option_editor.cc:3654 rc_option_editor.cc:3659 +#: rc_option_editor.cc:3667 rc_option_editor.cc:3677 rc_option_editor.cc:3686 +#: rc_option_editor.cc:3696 rc_option_editor.cc:3705 rc_option_editor.cc:3706 +#: rc_option_editor.cc:3711 rc_option_editor.cc:3718 rc_option_editor.cc:3719 msgid "Plugins/VST" msgstr "Plugins/VST" -#: rc_option_editor.cc:3600 +#: rc_option_editor.cc:3609 msgid "VST" msgstr "VST" -#: rc_option_editor.cc:3610 +#: rc_option_editor.cc:3619 msgid "Enable Mac VST support (requires restart or re-scan)" msgstr "" "Mac VST Unterstützung aktivieren (erfordert Neustart oder erneuten Scan)" -#: rc_option_editor.cc:3619 +#: rc_option_editor.cc:3628 msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start" msgstr "Bei Programmstart nach [neuen] VST Plugins scannen" -#: rc_option_editor.cc:3625 +#: rc_option_editor.cc:3634 msgid "" "When enabled new VST plugins are searched, tested and added to the " "cache index on application start. When disabled new plugins will only be " @@ -13888,11 +14217,11 @@ msgstr "" "getestet und dem Cache-Index hinzugefügt. Wenn deaktiviert, werden neue " "Plugins nur nach einem manuellen Scan verfügbar sein" -#: rc_option_editor.cc:3631 +#: rc_option_editor.cc:3640 msgid "Verbose Plugin Scan" msgstr "Gesprächiger Plugin-Scan" -#: rc_option_editor.cc:3637 +#: rc_option_editor.cc:3646 msgid "" "When enabled additional information for every plugin is added to the " "Log Window." @@ -13900,40 +14229,72 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, wird zusätzliche Information für jedes Plugin ins " "Logfenster geschrieben." -#: rc_option_editor.cc:3645 -msgid "VST Cache:" -msgstr "VST Cache:" - -#: rc_option_editor.cc:3650 -msgid "VST Blacklist:" -msgstr "VST Schwarzliste:" +#: rc_option_editor.cc:3652 +msgid "VST 2.x" +msgstr "VST 2.x" #: rc_option_editor.cc:3657 -msgid "Linux VST Path:" -msgstr "Linux VST Pfad:" +msgid "VST 2 Cache:" +msgstr "VST 2 Cache:" -#: rc_option_editor.cc:3662 rc_option_editor.cc:3675 +#: rc_option_editor.cc:3662 +msgid "VST 2 Blacklist:" +msgstr "VST 2 Schwarzliste:" + +#: rc_option_editor.cc:3670 +msgid "Set Linux VST2 Search Path" +msgstr "Linux VST2 Suchpfad einstellen" + +#: rc_option_editor.cc:3675 +msgid "Linux VST2 Path:" +msgstr "Linux VST2 Pfad:" + +#: rc_option_editor.cc:3680 rc_option_editor.cc:3699 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: rc_option_editor.cc:3671 -msgid "Windows VST Path:" -msgstr "Windows VST Pfad:" +#: rc_option_editor.cc:3689 +msgid "Set Windows VST2 Search Path" +msgstr "Windows VST2 Suchpfad einstellen" -#: rc_option_editor.cc:3682 rc_option_editor.cc:3684 rc_option_editor.cc:3695 -#: rc_option_editor.cc:3699 rc_option_editor.cc:3704 +#: rc_option_editor.cc:3694 +msgid "Windows VST2 Path:" +msgstr "Windows VST2 Pfad:" + +#: rc_option_editor.cc:3705 +msgid "VST 3" +msgstr "VST 3" + +#: rc_option_editor.cc:3709 +msgid "VST 3 Cache:" +msgstr "VST 3 Cache:" + +#: rc_option_editor.cc:3714 +msgid "VST 3 Blacklist:" +msgstr "VST 3 Schwarzliste:" + +#: rc_option_editor.cc:3718 +msgid "VST2/VST3" +msgstr "VST2/VST3" + +#: rc_option_editor.cc:3722 +msgid "Conceal VST2 Plugins if matching VST3 exists" +msgstr "VST2 Plugins ausblenden, wenn gleiches VST3 existiert" + +#: rc_option_editor.cc:3731 rc_option_editor.cc:3733 rc_option_editor.cc:3744 +#: rc_option_editor.cc:3748 rc_option_editor.cc:3753 msgid "Plugins/Audio Unit" msgstr "Plugins/Audio Unit" -#: rc_option_editor.cc:3682 +#: rc_option_editor.cc:3731 msgid "Audio Unit" msgstr "Audio Unit" -#: rc_option_editor.cc:3691 +#: rc_option_editor.cc:3740 msgid "Scan for [new] AudioUnit Plugins on Application Start" msgstr "Scanne bei Programmstart nach [neuen] AudioUnit-Plugins" -#: rc_option_editor.cc:3697 +#: rc_option_editor.cc:3746 msgid "" "When enabled Audio Unit Plugins are discovered on application start. " "When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' " @@ -13946,35 +14307,35 @@ msgstr "" "Scans aktivieren, ein Crash während der Pluginentdeckung wird sie " "deaktivieren." -#: rc_option_editor.cc:3702 +#: rc_option_editor.cc:3751 msgid "AU Cache:" msgstr "AU Cache:" -#: rc_option_editor.cc:3707 +#: rc_option_editor.cc:3756 msgid "AU Blacklist:" msgstr "AU Schwarzliste:" -#: rc_option_editor.cc:3711 +#: rc_option_editor.cc:3759 msgid "LV1/LV2" msgstr "LV1/LV2" -#: rc_option_editor.cc:3715 +#: rc_option_editor.cc:3763 msgid "Conceal LADSPA (LV1) Plugins if matching LV2 exists" msgstr "LADSPA (LV1) Plugins verbergen, falls entsprechende LV2 existieren" -#: rc_option_editor.cc:3722 +#: rc_option_editor.cc:3768 msgid "Plugin GUI" msgstr "Plugin GUI" -#: rc_option_editor.cc:3726 +#: rc_option_editor.cc:3772 msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin" msgstr "Bei Hinzufügen eines neuen Plugins dessen GUI automatisch öffnen" -#: rc_option_editor.cc:3735 +#: rc_option_editor.cc:3781 msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default" msgstr "Standardmäßig Plugin-Inline-Display in Mixerstrip anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:3742 +#: rc_option_editor.cc:3788 msgid "" "Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline " "display mode" @@ -13982,19 +14343,19 @@ msgstr "" "Das Plugin-GUI nicht automatisch öffnen, wenn das Plugin einen Inline-" "Display-Modus bietet" -#: rc_option_editor.cc:3749 +#: rc_option_editor.cc:3795 msgid "Instrument" msgstr "Instrument" -#: rc_option_editor.cc:3753 +#: rc_option_editor.cc:3799 msgid "Ask to replace existing instrument plugin" msgstr "Nachfragen, ob ein vorhandenes Instrumentenplugin ersetzt werden soll" -#: rc_option_editor.cc:3761 +#: rc_option_editor.cc:3807 msgid "Interactively configure instrument plugins on insert" msgstr "Instrumentenplugins beim Einfügen interaktiv konfigurieren" -#: rc_option_editor.cc:3767 +#: rc_option_editor.cc:3813 msgid "" "When enabled show a dialog to select instrument channel configuration " "before adding a multichannel plugin." @@ -14002,31 +14363,31 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, erscheint ein Dialog zur Auswahl einer Instrumenten-" "Kanalkonfiguration, bevor ein Mehrkanalplugin hinzugefügt wird." -#: rc_option_editor.cc:3770 +#: rc_option_editor.cc:3815 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: rc_option_editor.cc:3773 +#: rc_option_editor.cc:3818 msgid "Reset Statistics" msgstr "Statistik zurücksetzen" -#: rc_option_editor.cc:3779 +#: rc_option_editor.cc:3824 msgid "Plugin chart (use-count) length" msgstr "Länge der Plugin-Tabelle (Benutzt-Zähler)" -#: rc_option_editor.cc:3788 +#: rc_option_editor.cc:3833 msgid "Plugin recent list length" msgstr "Länge der Liste der zuletzt benutzten Plugins" -#: rc_option_editor.cc:3798 +#: rc_option_editor.cc:3843 msgid "Graphics Acceleration" msgstr "Grafikbeschleunigung" -#: rc_option_editor.cc:3804 +#: rc_option_editor.cc:3849 msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)" msgstr "Deaktiviere Grafik-Hardwarebeschleunigung (benötigt Neustart)" -#: rc_option_editor.cc:3810 +#: rc_option_editor.cc:3855 msgid "" "Render large parts of the application user-interface in software, instead of " "using 2D-graphics acceleration.\n" @@ -14036,12 +14397,12 @@ msgstr "" "2D-Grafik-Beschleunigung zu verwenden.\n" "Dies erfordert einen Neustart von %1, um Auswirkung zu zeigen" -#: rc_option_editor.cc:3817 +#: rc_option_editor.cc:3862 msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)" msgstr "" "Versuche, langsame Grafikperformance zu verbessern (erfordert Neustart)" -#: rc_option_editor.cc:3822 +#: rc_option_editor.cc:3867 msgid "" "Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy " "gradients patch\").\n" @@ -14051,23 +14412,23 @@ msgstr "" "Videotreibern (\"buggy gradients patch\").\n" "Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von %1 wirksam" -#: rc_option_editor.cc:3825 +#: rc_option_editor.cc:3870 msgid "Graphical User Interface" msgstr "Grafische Benutzerschnittstelle" -#: rc_option_editor.cc:3830 +#: rc_option_editor.cc:3875 msgid "Highlight widgets on mouseover" msgstr "Widgets bei Mauskontakt hervorheben" -#: rc_option_editor.cc:3838 +#: rc_option_editor.cc:3883 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Zeige Tooltips, wenn die Maus über einem Element schwebt" -#: rc_option_editor.cc:3845 +#: rc_option_editor.cc:3890 msgid "Update clocks at TC Frame rate" msgstr "Uhrdarstellung mit TC-Framerate erneuern" -#: rc_option_editor.cc:3850 +#: rc_option_editor.cc:3895 msgid "" "When enabled clock displays are updated every Timecode Frame (fps).\n" "\n" @@ -14078,229 +14439,258 @@ msgstr "" "\n" "Wenn deaktiviert werden die Uhrdarstellungen nur alle 100ms erneuert." -#: rc_option_editor.cc:3858 +#: rc_option_editor.cc:3903 msgid "Blink Rec-Arm buttons" msgstr "Aufnahmebereitschaftsknopf blinkt" -#: rc_option_editor.cc:3866 +#: rc_option_editor.cc:3911 msgid "Blink Alert Indicators" msgstr "Indikatoren, die Ihre Aufmerksamkeit wecken sollen, blinken" -#: rc_option_editor.cc:3876 rc_option_editor.cc:3877 rc_option_editor.cc:3885 -#: rc_option_editor.cc:3893 rc_option_editor.cc:3910 rc_option_editor.cc:3912 -#: rc_option_editor.cc:3915 rc_option_editor.cc:3924 rc_option_editor.cc:3932 -#: rc_option_editor.cc:3940 rc_option_editor.cc:3952 rc_option_editor.cc:3964 -#: rc_option_editor.cc:3966 rc_option_editor.cc:3968 rc_option_editor.cc:3976 -#: rc_option_editor.cc:3984 rc_option_editor.cc:3986 rc_option_editor.cc:3994 -#: rc_option_editor.cc:4003 rc_option_editor.cc:4011 rc_option_editor.cc:4019 +#: rc_option_editor.cc:3921 rc_option_editor.cc:3922 rc_option_editor.cc:3930 +#: rc_option_editor.cc:3938 rc_option_editor.cc:3958 rc_option_editor.cc:3969 +#: rc_option_editor.cc:3971 rc_option_editor.cc:3974 rc_option_editor.cc:3983 +#: rc_option_editor.cc:3991 rc_option_editor.cc:3999 rc_option_editor.cc:4011 +#: rc_option_editor.cc:4023 rc_option_editor.cc:4025 rc_option_editor.cc:4027 +#: rc_option_editor.cc:4035 rc_option_editor.cc:4043 rc_option_editor.cc:4045 +#: rc_option_editor.cc:4053 rc_option_editor.cc:4062 rc_option_editor.cc:4070 +#: rc_option_editor.cc:4078 msgid "Appearance/Editor" msgstr "Erscheinungsbild/Editor" -#: rc_option_editor.cc:3880 +#: rc_option_editor.cc:3925 msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)" msgstr "" "Verwende Farbbalken zur Namenshervorhebung in der Regionendarstellung " "(erfordert Neustart)" -#: rc_option_editor.cc:3888 +#: rc_option_editor.cc:3933 msgid "Region color follows track color" msgstr "Regionenfarbe folgt Spurfarbe" -#: rc_option_editor.cc:3896 +#: rc_option_editor.cc:3941 msgid "Show Region Names" msgstr "Zeige Name der Region" -#: rc_option_editor.cc:3903 +#: rc_option_editor.cc:3949 +msgid "Track name ellipsize mode" +msgstr "Verkürzungsmodus für Spurnamen-Anzeige" + +#: rc_option_editor.cc:3953 +msgid "Ellipsize start of name" +msgstr "Auslassungspunkte am Anfang" + +#: rc_option_editor.cc:3954 +msgid "Ellipsize middle of name" +msgstr "Auslassungspunkte in der Mitte" + +#: rc_option_editor.cc:3955 +msgid "Ellipsize end of name" +msgstr "Auslassungspunkte am Ende" + +#: rc_option_editor.cc:3957 +msgid "" +"Choose which part of long track names are hidden in the editor's track " +"headers" +msgstr "" +"Wähle, welcher Teil längerer Spurnamen im Editor-Spurkopf verborgen " +"werden soll" + +#: rc_option_editor.cc:3962 msgid "Add a visual gap below Audio Regions" msgstr "Erzeuge einen sichtbaren Abstand zwischen Audiospuren" -#: rc_option_editor.cc:3912 +#: rc_option_editor.cc:3971 msgid "Waveforms" msgstr "Wellenformen" -#: rc_option_editor.cc:3918 +#: rc_option_editor.cc:3977 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Zeige Wellenformen in Regionen" -#: rc_option_editor.cc:3927 +#: rc_option_editor.cc:3986 msgid "Show waveforms while recording" msgstr "Während der Aufnahme Wellenformen anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:3935 +#: rc_option_editor.cc:3994 msgid "Show waveform clipping" msgstr "Clipping der Wellenform anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:3944 +#: rc_option_editor.cc:4003 msgid "Waveform scale" msgstr "Wellenformskalierung" -#: rc_option_editor.cc:3949 +#: rc_option_editor.cc:4008 msgid "linear" msgstr "Linear" -#: rc_option_editor.cc:3950 +#: rc_option_editor.cc:4009 msgid "logarithmic" msgstr "Logarithmisch" -#: rc_option_editor.cc:3956 +#: rc_option_editor.cc:4015 msgid "Waveform shape" msgstr "Wellenform Anzeigeart" -#: rc_option_editor.cc:3961 +#: rc_option_editor.cc:4020 msgid "traditional" msgstr "Traditionell" -#: rc_option_editor.cc:3962 +#: rc_option_editor.cc:4021 msgid "rectified" msgstr "Rektifiziert" -#: rc_option_editor.cc:3966 +#: rc_option_editor.cc:4025 msgid "Editor Meters" msgstr "Editor-Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:3971 +#: rc_option_editor.cc:4030 msgid "Show meters in track headers" msgstr "Pegelanzeigen in Spurköpfen anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:3979 +#: rc_option_editor.cc:4038 msgid "Limit track header meters to stereo" msgstr "Spurkopf-Pegelanzeigen auf Stereo begrenzen" -#: rc_option_editor.cc:3984 +#: rc_option_editor.cc:4043 msgid "MIDI Regions" msgstr "MIDI-Regionen" -#: rc_option_editor.cc:3989 +#: rc_option_editor.cc:4048 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Erste(s) MIDI Bank/Programm als 0 anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:3997 +#: rc_option_editor.cc:4056 msgid "Don't display periodic (MTC, MMC) SysEx messages in MIDI Regions" msgstr "In MIDI-Regionen periodische SysEx-Meldungen (MTC, MMC) ausblenden" -#: rc_option_editor.cc:4006 +#: rc_option_editor.cc:4065 msgid "Show velocity horizontally inside notes" msgstr "Zeige Velocity horizontal im Inneren des Notenbalkens" -#: rc_option_editor.cc:4014 +#: rc_option_editor.cc:4073 msgid "Use colors to show note velocity" msgstr "Benutze Farben zur Anzeige der Noten-Velocity" -#: rc_option_editor.cc:4032 rc_option_editor.cc:4041 rc_option_editor.cc:4060 -#: rc_option_editor.cc:4062 +#: rc_option_editor.cc:4091 rc_option_editor.cc:4100 rc_option_editor.cc:4119 +#: rc_option_editor.cc:4121 msgid "Appearance/Mixer" msgstr "Erscheinungsbild/Mixer" -#: rc_option_editor.cc:4034 +#: rc_option_editor.cc:4093 msgid "Mixer Strip" msgstr "Anzeige im Kanalzug" -#: rc_option_editor.cc:4044 +#: rc_option_editor.cc:4103 msgid "Use narrow strips in the mixer for new strips by default" msgstr "Standardmäßig schlanke Kanalzüge für neue Mixerkanäle benutzen" -#: rc_option_editor.cc:4051 +#: rc_option_editor.cc:4110 msgid "Limit inline-mixer-strip controls per plugin" msgstr "Inline.Mixerstrip-Bedienelemente pro Plugin limitieren" -#: rc_option_editor.cc:4056 +#: rc_option_editor.cc:4115 msgid "16 parameters" msgstr "16 Parameter" -#: rc_option_editor.cc:4057 +#: rc_option_editor.cc:4116 msgid "32 parameters" msgstr "32 Parameter" -#: rc_option_editor.cc:4064 rc_option_editor.cc:4066 rc_option_editor.cc:4074 -#: rc_option_editor.cc:4082 rc_option_editor.cc:4090 rc_option_editor.cc:4099 -#: rc_option_editor.cc:4108 rc_option_editor.cc:4116 rc_option_editor.cc:4124 -#: rc_option_editor.cc:4131 +#: rc_option_editor.cc:4123 rc_option_editor.cc:4125 rc_option_editor.cc:4133 +#: rc_option_editor.cc:4141 rc_option_editor.cc:4150 rc_option_editor.cc:4159 +#: rc_option_editor.cc:4167 rc_option_editor.cc:4175 rc_option_editor.cc:4183 +#: rc_option_editor.cc:4191 rc_option_editor.cc:4198 msgid "Appearance/Toolbar" msgstr "Erscheinungsbild/Werkzeugleiste" -#: rc_option_editor.cc:4064 +#: rc_option_editor.cc:4123 msgid "Main Transport Toolbar Items" msgstr "Elemente der Haupt-Werkzeugleiste" -#: rc_option_editor.cc:4069 +#: rc_option_editor.cc:4128 msgid "Display Record/Punch Options" msgstr "Aufnahme/Punch-Optionen darstellen" -#: rc_option_editor.cc:4077 -msgid "Display Monitor Options" -msgstr "Monitor-Optionen darstellen" +#: rc_option_editor.cc:4136 +msgid "Display Monitoring Options" +msgstr "Monitor-Optionen anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:4085 +#: rc_option_editor.cc:4144 msgid "Display Latency Compensation Info" msgstr "Info zur Latenz-Kompensation anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:4093 -msgid "Display Selection Clock" -msgstr "Auswahl-Uhr darstellen" - -#: rc_option_editor.cc:4102 +#: rc_option_editor.cc:4153 msgid "Display Secondary Clock" msgstr "Zweite Uhr darstellen" -#: rc_option_editor.cc:4111 +#: rc_option_editor.cc:4162 +msgid "Display Selection Clock" +msgstr "Auswahl-Uhr darstellen" + +#: rc_option_editor.cc:4170 +msgid "Display Monitor Section Info" +msgstr "Monitorsektions-Info anzeigen" + +#: rc_option_editor.cc:4178 msgid "Display Navigation Timeline" msgstr "Navigations-Zeitleiste darstellen" -#: rc_option_editor.cc:4119 +#: rc_option_editor.cc:4186 msgid "Display Master Level Meter" msgstr "Master-Pegelanzeige darstellen" -#: rc_option_editor.cc:4126 +#: rc_option_editor.cc:4193 msgid "Display Action-Buttons" msgstr "Aktions-Schaltflächen anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:4136 rc_option_editor.cc:4138 rc_option_editor.cc:4145 -#: rc_option_editor.cc:4152 rc_option_editor.cc:4168 rc_option_editor.cc:4178 -#: rc_option_editor.cc:4190 +#: rc_option_editor.cc:4203 rc_option_editor.cc:4205 rc_option_editor.cc:4212 +#: rc_option_editor.cc:4219 rc_option_editor.cc:4235 rc_option_editor.cc:4245 +#: rc_option_editor.cc:4257 msgid "Appearance/Theme" msgstr "Erscheinungsbild/Thema" -#: rc_option_editor.cc:4136 +#: rc_option_editor.cc:4203 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: rc_option_editor.cc:4140 +#: rc_option_editor.cc:4207 msgid "Draw \"flat\" buttons" msgstr "Zeichne \"flache\" Schaltflächen" -#: rc_option_editor.cc:4147 +#: rc_option_editor.cc:4214 msgid "Draw \"boxy\" buttons" msgstr "Zeichne \"eckige\" Schaltflächen" -#: rc_option_editor.cc:4154 +#: rc_option_editor.cc:4221 msgid "LED meter style" msgstr "Pegelanzeigen im LED-Stil" -#: rc_option_editor.cc:4162 +#: rc_option_editor.cc:4229 msgid "Waveforms color gradient depth" msgstr "Farbverlaufs-Intensität der Wellenform" -#: rc_option_editor.cc:4172 +#: rc_option_editor.cc:4239 msgid "Timeline item gradient depth" msgstr "Farbverlaufs-Intensität von Zeitleisten-Objekten" -#: rc_option_editor.cc:4183 +#: rc_option_editor.cc:4250 msgid "Icon Set" msgstr "Icon-Satz" -#: rc_option_editor.cc:4193 rc_option_editor.cc:4194 rc_option_editor.cc:4195 +#: rc_option_editor.cc:4260 rc_option_editor.cc:4261 rc_option_editor.cc:4262 msgid "Appearance/Colors" msgstr "Erscheinungsbild/Farben" -#: rc_option_editor.cc:4193 +#: rc_option_editor.cc:4260 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: rc_option_editor.cc:4199 +#: rc_option_editor.cc:4266 msgid "Various Workarounds for Windowing Systems" msgstr "Diverse Anpassungen für Fenstermanager" -#: rc_option_editor.cc:4201 +#: rc_option_editor.cc:4268 msgid "" "Rules for closing, minimizing, maximizing, and stay-on-top can vary with " "each version of your OS, and the preferences that you've set in your OS.\n" @@ -14321,17 +14711,17 @@ msgstr "" "Diese Einstellungen werden erst nach einem Neustart von %1 wirksam .\n" "\t" -#: rc_option_editor.cc:4207 rc_option_editor.cc:4217 rc_option_editor.cc:4228 -#: rc_option_editor.cc:4238 rc_option_editor.cc:4250 rc_option_editor.cc:4253 +#: rc_option_editor.cc:4274 rc_option_editor.cc:4284 rc_option_editor.cc:4295 +#: rc_option_editor.cc:4305 rc_option_editor.cc:4317 rc_option_editor.cc:4320 msgid "Appearance/Quirks" msgstr "Erscheinungsbild/Sonderregelungen" -#: rc_option_editor.cc:4211 +#: rc_option_editor.cc:4278 msgid "Use visibility information provided by your Window Manager/Desktop" msgstr "" "Benutze die Sichtbarkeitsinformationen des Fenstermanagers/der Arbeitsfläche" -#: rc_option_editor.cc:4216 +#: rc_option_editor.cc:4283 msgid "" "If you have trouble toggling between hidden Editor and Mixer windows, try " "changing this setting." @@ -14339,11 +14729,11 @@ msgstr "" "Falls Sie beim Wechsel zwischen versteckten Editor- und Mixerfenstern " "Probleme bekommen, probieren Sie, diese Einstellung zu ändern." -#: rc_option_editor.cc:4222 +#: rc_option_editor.cc:4289 msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "Alle schwebenden Fenster sind Dialoge" -#: rc_option_editor.cc:4227 +#: rc_option_editor.cc:4294 msgid "" "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" "\" for some.\n" @@ -14353,11 +14743,11 @@ msgstr "" "\" kennzeichnen.\n" "Dies kann bei einigen Fenstermanagern hilfreich sein." -#: rc_option_editor.cc:4232 +#: rc_option_editor.cc:4299 msgid "Transient windows follow front window." msgstr "Vorübergehend angezeigte Fenster folgen dem Hauptfenster." -#: rc_option_editor.cc:4237 +#: rc_option_editor.cc:4304 msgid "" "Make transient windows follow the front window when toggling between the " "editor and mixer." @@ -14365,11 +14755,11 @@ msgstr "" "Transientenfenster sollen beim Wechsel zwischen Editor und Mixer dem Fenster " "im Vordergrund folgen." -#: rc_option_editor.cc:4244 +#: rc_option_editor.cc:4311 msgid "Float detached monitor-section window" msgstr "Abgelöstes Monitorsektionfenster schwebend" -#: rc_option_editor.cc:4249 +#: rc_option_editor.cc:4316 msgid "" "When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay " "in front." @@ -14377,22 +14767,14 @@ msgstr "" "Beim Ablösen der Monitorsektion das Fenster als \"Utility\"-Fenster " "kennzeichnen, damit es immer im Vordergrund bleibt." -#: rc_option_editor.cc:4256 +#: rc_option_editor.cc:4323 msgid "Video Server" msgstr "Video Server" -#: rc_option_editor.cc:4346 -msgid "Set Linux VST Search Path" -msgstr "Linux VST Suchpfad setzen" - -#: rc_option_editor.cc:4355 rc_option_editor.cc:4376 +#: rc_option_editor.cc:4426 msgid "Re-scan Plugins now?" msgstr "Plugins erneut scannen?" -#: rc_option_editor.cc:4368 -msgid "Set Windows VST Search Path" -msgstr "Windows VST Suchpfad setzen" - #: region_editor.cc:88 msgid "audition this region" msgstr "Diese Region vorhören" @@ -14555,10 +14937,6 @@ msgstr "Region angleichen" msgid "Rhythm Ferret" msgstr "Rhythm Ferret" -#: rhythm_ferret.cc:86 -msgid "Analyze" -msgstr "Daten analysieren" - #: rhythm_ferret.cc:125 msgid "Detection function" msgstr "Erkennungsfunktion" @@ -14685,10 +15063,6 @@ msgstr "Aufnahme" msgid "MIDI Controllers and Automation" msgstr "MIDI-Controller und Automation" -#: route_time_axis.cc:553 vca_time_axis.cc:483 -msgid "Show All Automation" -msgstr "Alle Automationen anzeigen" - #: route_time_axis.cc:556 vca_time_axis.cc:486 msgid "Show Existing Automation" msgstr "Genutzte Automationen zeigen" @@ -14809,23 +15183,23 @@ msgstr "Take: %1.%2" msgid "programming error: " msgstr "Programmierfehler: " -#: route_time_axis.cc:2442 +#: route_time_axis.cc:2446 msgid "Underlays" msgstr "Darunterliegende" -#: route_time_axis.cc:2445 +#: route_time_axis.cc:2449 msgid "Remove \"%1\"" msgstr "Lösche \"%1\"" -#: route_time_axis.cc:2495 route_time_axis.cc:2532 +#: route_time_axis.cc:2499 route_time_axis.cc:2536 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" msgstr "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" -#: route_time_axis.cc:2559 vca_master_strip.cc:218 vca_time_axis.cc:274 +#: route_time_axis.cc:2563 vca_master_strip.cc:218 vca_time_axis.cc:274 msgid "After-fade listen (AFL)" msgstr "After-Fader (AFL)" -#: route_time_axis.cc:2563 vca_master_strip.cc:222 vca_time_axis.cc:278 +#: route_time_axis.cc:2567 vca_master_strip.cc:222 vca_time_axis.cc:278 msgid "Pre-fade listen (PFL)" msgstr "Pre-Fader (PFL)" @@ -14873,6 +15247,10 @@ msgstr "Alle Audiospuren zuweisen (Post-Fader)" msgid "Assign all tracks and busses (postfader)" msgstr "Alle Spuren und Busse zuweisen (postfader)" +#: route_ui.cc:1062 +msgid "Assign selected tracks (prefader)" +msgstr "Ausgewählte Audiospuren zuweisen (Pre-Fader)" + #: route_ui.cc:1066 msgid "Assign selected tracks and busses (prefader)" msgstr "Ausgewählte Spuren und Busse zuweisen (prefader)" @@ -14938,11 +15316,11 @@ msgstr "Bus umbenennen" msgid ": comment editor" msgstr ": Kommentare bearbeiten" -#: route_ui.cc:1952 +#: route_ui.cc:1958 msgid "Cannot create template directory %1" msgstr "Kann Vorlagenverzeichnis %1 nicht erstellen" -#: route_ui.cc:2058 +#: route_ui.cc:2064 msgid "" "Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to " "show menu." @@ -14950,7 +15328,7 @@ msgstr "" "Linksklick, um die Polarität von Kanal %1 dieser Spur zu invertieren. " "Rechtsklick zeigt das Menü." -#: route_ui.cc:2060 +#: route_ui.cc:2066 msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity" msgstr "" "Klicken, um ein Menü zum Invertieren der Polarität von Kanälen anzuzeigen" @@ -16161,11 +16539,11 @@ msgstr "Lautsprecher entfernen" msgid "Azimuth:" msgstr "Azimut:" -#: startup_fsm.cc:146 startup_fsm.cc:147 +#: startup_fsm.cc:147 startup_fsm.cc:148 msgid "Programming error: %1" msgstr "Programmierfehler: %1" -#: startup_fsm.cc:325 +#: startup_fsm.cc:326 msgid "" "The audio/MIDI engine has stopped running unexpectedly.\n" "Something is probably wrong with your audio/MIDI device settings." @@ -16173,15 +16551,15 @@ msgstr "" "Die Audio/MIDI Engine läuft unerwarteterweise nicht mehr.\n" "Vermutlich stimmt etwas mit Ihren Audio/MIDI Geräteeinstellungen nicht." -#: startup_fsm.cc:556 +#: startup_fsm.cc:557 msgid "Cannot get existing session information from %1" msgstr "Kann existierende Projektinformationen nicht von %1 erhalten" -#: startup_fsm.cc:874 +#: startup_fsm.cc:875 msgid "Pre-Release Warning" msgstr "Pre-Release Warnung" -#: startup_fsm.cc:878 +#: startup_fsm.cc:879 msgid "" "Welcome to this pre-release build of " "%1 %2\n" @@ -17433,15 +17811,15 @@ msgstr "CC-%1: " msgid "" "Pitchbend: %1\n" "Use mouse-drag for sprung mode,\n" -"mouse-wheel for presisent bends.\n" +"mouse-wheel for persistent bends.\n" "F1-F4 and arrow-up/down keys jump\n" "to select values." msgstr "" -"Tonhöhenbeugung: %1\n" -"Mausziehen für Feder-Modus,\n" -"Mausrad für anhaltende Beugung.\n" -"F1-F4 und Pfeil rauf/runter Tasten springen, \n" -"um Werte auszuwählen." +"Pitchbend: %1\n" +"Benutze Mausziehen für \"Feder\"-Modus,\n" +"Mausrad für anhaltende Bends.\n" +"F1-F4 und Pfeil rauf/runter Tasten springen\n" +"auf vorgewählte Werte." #: virtual_keyboard_window.cc:527 msgid "Modulation: %1" diff --git a/libs/ardour/po/de.po b/libs/ardour/po/de.po index 039e123ca6..4920c2a674 100644 --- a/libs/ardour/po/de.po +++ b/libs/ardour/po/de.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-05 16:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-15 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-17 12:23+0200\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.08.0\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" #: analyser.cc:127 audioregion.cc:1791 msgid "Transient Analysis failed for %1." @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Fehler: Speichermangel" msgid "Could not reconnect to Audio/MIDI engine" msgstr "Konnte nicht zur Audio/MIDI Engine wiederverbinden" -#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:60 session.cc:6806 +#: audio_backend.cc:107 export_formats.cc:60 session.cc:6877 #: transport_master.cc:475 msgid "None" msgstr "Kein" @@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Audio-Wiedergabelisten (unbenutzt)" #: audio_playlist_source.cc:169 audiosource.cc:1054 midi_playlist_source.cc:163 #: midi_playlist_source.cc:171 midi_playlist_source.cc:178 midi_source.cc:410 -#: midi_source.cc:437 plugin_insert.cc:1447 rb_effect.cc:333 session.cc:5212 -#: session.cc:5217 session.cc:5246 session.cc:5251 session.cc:5346 +#: midi_source.cc:437 plugin_insert.cc:1489 rb_effect.cc:333 session.cc:5245 +#: session.cc:5250 session.cc:5279 session.cc:5284 session.cc:5379 #: session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:172 msgid "programming error: %1" msgstr "Programmierfehler: %1" @@ -276,23 +276,23 @@ msgstr "Fehler beim Import von Audiospur %1" msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\"" msgstr "kann VAMP-Plugin \"%1\" nicht laden" -#: audioanalyser.cc:72 lua_api.cc:768 +#: audioanalyser.cc:72 lua_api.cc:770 msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded" msgstr "VAMP-Plugin \"%1\" konnte nicht geladen werden" -#: audioengine.cc:855 +#: audioengine.cc:873 msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "AudioEngine: kann Modul \"%1\" nicht laden (%2)" -#: audioengine.cc:861 +#: audioengine.cc:879 msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function." msgstr "AudioEngine: Backend an \"%1\" hat keine Beschreibungsfunktion." -#: audioengine.cc:954 +#: audioengine.cc:972 msgid "Could not create backend for %1: %2" msgstr "Konnte Backend für %1 nicht erzeugen: %2" -#: audioengine.cc:1632 +#: audioengine.cc:1679 msgid "" "programming error: port %1 could not be placed on the pending deletion " "queue\n" @@ -404,58 +404,62 @@ msgstr "%1: konnte Peak-Daten nicht in Datei schreiben (%2)" msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)" msgstr "konnte Peakdatei %1 nicht auf %2 kürzen (Fehler: %3)" -#: auditioner.cc:120 +#: auditioner.cc:118 msgid "Falling back to Reasonable Synth for Midi Audition" msgstr "Greife fürs MIDI-Vorhören auf Reasonable Synth zurück" -#: auditioner.cc:125 +#: auditioner.cc:123 msgid "No synth for midi-audition found." msgstr "Keinen Synth zum MIDI-Vorhören gefunden." -#: auditioner.cc:189 +#: auditioner.cc:187 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required" msgstr "Keine Ausgänge für Abhöre verfügbar - manuelle Verbindung erforderlich" -#: auditioner.cc:322 auditioner.cc:359 +#: auditioner.cc:320 auditioner.cc:357 msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels" msgstr "Kann den Abhör-Signalfluss für %1 Kanäle nicht einrichten" -#: auditioner.cc:351 +#: auditioner.cc:349 msgid "Failed to load synth for MIDI-Audition." msgstr "Konnte Synth zum MIDI-Vorhören nicht laden." -#: auditioner.cc:367 +#: auditioner.cc:365 msgid "Auditioning of regions other than Audio or Midi is not supported." msgstr "Vorhören anderer Regionen als Audio oder MIDI wird nicht unterstützt." -#: auditioner.cc:389 +#: auditioner.cc:387 msgid "Cannot audition empty file." msgstr "Kann leere Datei nicht vorhören." -#: automatable.cc:103 +#: automatable.cc:101 msgid "Automation node has no path property" msgstr "Automationsknoten hat keine Eigenschaft \"Pfad\"" -#: automatable.cc:124 +#: automatable.cc:122 msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)" msgstr "kann %2 nicht öffnen, um Automationsdaten zu laden (%3)" -#: automatable.cc:156 +#: automatable.cc:154 msgid "cannot load automation data from %2" msgstr "kann Automationsdaten von %2 nicht laden" -#: automatable.cc:194 send.cc:103 session.cc:822 +#: automatable.cc:192 send.cc:103 session.cc:825 msgid "Fader" msgstr "Fader" -#: automatable.cc:196 +#: automatable.cc:194 msgid "Send" msgstr "Send" -#: automatable.cc:198 +#: automatable.cc:196 msgid "Trim" msgstr "Anpassen" +#: automatable.cc:198 +msgid "Master Volume" +msgstr "Master-Pegel" + #: automatable.cc:200 msgid "Mute" msgstr "Stumm" @@ -472,30 +476,30 @@ msgstr "Breite" msgid "Elevation" msgstr "Höhe" -#: automation_control.cc:326 +#: automation_control.cc:330 msgid "record %1 automation" msgstr "%1 Automation aufnehmen" -#: automation_list.cc:452 +#: automation_list.cc:453 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored" msgstr "" "Automationsliste: kann Koordinaten aus XML nicht laden, alle Punkte ignoriert" -#: automation_list.cc:494 +#: automation_list.cc:495 msgid "" "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" "Automationsliste: Keine X-Koordinate für Kontrollpunkt gespeichert (Punkt " "ignoriert)" -#: automation_list.cc:500 +#: automation_list.cc:501 msgid "" "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)" msgstr "" "Automationsliste: Keine Y-Koordinate für Kontrollpunkt gespeichert (Punkt " "ignoriert)" -#: automation_list.cc:514 +#: automation_list.cc:515 msgid "" "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored" msgstr "" @@ -583,7 +587,7 @@ msgstr "kann CPU-Takt in /proc/cpuinfo nicht finden" msgid "audio" msgstr "Audio" -#: data_type.cc:28 session.cc:2388 +#: data_type.cc:28 session.cc:2417 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -599,52 +603,60 @@ msgstr "Hauptausgänge" msgid "listen" msgstr "hören" -#: disk_reader.cc:729 +#: disk_reader.cc:82 +msgid "player" +msgstr "Abspielgerät" + +#: disk_reader.cc:735 msgid "" "DiskReader %1: when overwriting(1), cannot read %2 from playlist at sample %3" msgstr "" "DiskReader %1: kann, während (1) überschrieben wird, nicht %2 von der " "Playliste bei Sample %3 lesen" -#: disk_reader.cc:738 +#: disk_reader.cc:744 msgid "" "DiskReader %1: when overwriting(2), cannot read %2 from playlist at sample %3" msgstr "" "DiskReader %1: kann, während (2) überschrieben wird, nicht %2 von der " "Playliste bei Sample %3 lesen" -#: disk_reader.cc:1043 +#: disk_reader.cc:1049 msgid "DiskReader %1: cannot read %2 from playlist at sample %3" msgstr "DiskReader %1: kann %2 nicht bei Sample %3 von Wiedergabeliste lesen" -#: disk_reader.cc:1301 +#: disk_reader.cc:1307 msgid "" "DiskReader %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at sample %3" msgstr "" "DiskReader %1: kann während Auffüllens %2 nicht bei Sample %3 von " "Wiedergabeliste lesen" -#: disk_reader.cc:1307 +#: disk_reader.cc:1313 msgid "DiskReader %1: when refilling, cannot write %2 into buffer" msgstr "DiskReader %1: kann während Auffüllens %2 nicht in Puffer schreiben" -#: disk_writer.cc:869 disk_writer.cc:888 +#: disk_writer.cc:91 +msgid "recorder" +msgstr "Aufnahmegerät" + +#: disk_writer.cc:877 disk_writer.cc:896 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "AudioDiskstream %1: Kann nicht auf Disk schreiben" -#: disk_writer.cc:934 +#: disk_writer.cc:942 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk" msgstr "MidiDiskstream %1: kann nicht auf Disk schreiben" -#: disk_writer.cc:1014 disk_writer.cc:1040 +#: disk_writer.cc:1022 disk_writer.cc:1048 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly" msgstr "%1:%2 neue Aufnahmedatei nicht korrekt initialisiert" -#: disk_writer.cc:1026 +#: disk_writer.cc:1034 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range" msgstr "AudioDiskstream: Kanal %1 Bereichsüberschreitung" -#: disk_writer.cc:1080 +#: disk_writer.cc:1088 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!" msgstr "AudioDiskstream %1: Kann aufgenommene Daten nicht auf Disk schreiben!" @@ -880,7 +892,7 @@ msgstr "" "% unterstützt nur %2 Kanäle, in Ihrer Kanalkonfiguration befinden sich " "jedoch %3 Kanäle" -#: file_source.cc:200 session_state.cc:3638 +#: file_source.cc:200 session_state.cc:3648 msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" @@ -1042,83 +1054,83 @@ msgstr "Zielordner existiert bereits." msgid "Unknown Error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: globals.cc:278 +#: globals.cc:285 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\"" msgstr "" "Konnte die Systemgrenze für offene Dateien nicht auf \"unbeschränkt\" setzen" -#: globals.cc:280 +#: globals.cc:287 msgid "Could not set system open files limit to %1" msgstr "Konnte die Systemgrenze für offene Dateien nicht auf %1 setzen" -#: globals.cc:284 globals.cc:301 +#: globals.cc:291 globals.cc:308 msgid "Your system is configured to limit %1 to %2 open files" msgstr "Ihre Systemkonfiguration limitiert %1 auf %2 geöffnete Dateien" -#: globals.cc:288 +#: globals.cc:295 msgid "Could not get system open files limit (%1)" msgstr "Konnte die Grenze für offene Dateien nicht erhalten (%1)" -#: globals.cc:303 +#: globals.cc:310 msgid "Could not set system open files limit. Current limit is %1 open files" msgstr "" "Konnte die Systemgrenze für offene Dateien nicht setzen. Momentane Grenze " "ist bei %1 Dateien" -#: globals.cc:510 +#: globals.cc:517 msgid "Loading configuration" msgstr "Lade Konfiguration" -#: globals.cc:592 route.cc:208 session.cc:1006 +#: globals.cc:597 route.cc:210 session.cc:1020 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: globals.cc:593 session.cc:1267 +#: globals.cc:598 session.cc:1281 msgid "Master" msgstr "Master" -#: globals.cc:595 midiport_manager.cc:71 port_manager.cc:1274 +#: globals.cc:600 midiport_manager.cc:71 port_manager.cc:1274 #: port_manager.cc:1284 msgid "Virtual Keyboard" msgstr "Virtuelles MIDI Keyboard" -#: globals.cc:599 +#: globals.cc:604 msgid "Control" msgstr "Strg" -#: globals.cc:600 +#: globals.cc:605 msgid "Mackie" msgstr "Mackie" -#: globals.cc:601 +#: globals.cc:606 msgid "FaderPort Recv" msgstr "FaderPort Recv" -#: globals.cc:602 +#: globals.cc:607 msgid "FaderPort Send" msgstr "FaderPort Send" -#: globals.cc:603 +#: globals.cc:608 msgid "FaderPort2 Recv" msgstr "FaderPort2 Recv" -#: globals.cc:604 +#: globals.cc:609 msgid "FaderPort2 Send" msgstr "FaderPort2 Send" -#: globals.cc:605 +#: globals.cc:610 msgid "FaderPort8 Recv" msgstr "FaderPort8 Recv" -#: globals.cc:606 +#: globals.cc:611 msgid "FaderPort8 Send" msgstr "FaderPort8 Send" -#: globals.cc:607 +#: globals.cc:612 msgid "FaderPort16 Recv" msgstr "FaderPort16 Recv" -#: globals.cc:608 +#: globals.cc:613 msgid "FaderPort16 Send" msgstr "FaderPort16 SendFaderPort16 Send" @@ -1211,102 +1223,102 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to" msgstr "%1 - kann Spur/Bus mit der ID %2 zum Verbinden finden" -#: io.cc:172 +#: io.cc:175 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2" msgstr "IO: kann Port %1 nicht von %2 trennen" -#: io.cc:323 io.cc:429 +#: io.cc:329 io.cc:435 msgid "IO: cannot register input port %1" msgstr "IO: kann Eingangsport %1 nicht registrieren" -#: io.cc:328 io.cc:434 +#: io.cc:334 io.cc:440 msgid "IO: cannot register output port %1" msgstr "IO: kann Ausgangsport %1 nicht registrieren" -#: io.cc:583 io.cc:655 +#: io.cc:589 io.cc:661 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object" msgstr "unkorrekter XML-Knoten \"%1\" an IO Objekt weitergereicht" -#: io.cc:715 +#: io.cc:721 msgid "in" msgstr "in" -#: io.cc:715 +#: io.cc:721 msgid "out" msgstr "out" -#: io.cc:716 +#: io.cc:722 msgid "input" msgstr "Eingang" -#: io.cc:716 +#: io.cc:722 msgid "output" msgstr "Ausgang" -#: io.cc:727 +#: io.cc:733 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" msgstr "Unbekanntes Bündel \"%1\" für %2 von %3 genannt" -#: io.cc:788 +#: io.cc:794 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead" msgstr "Bündel %1 war nicht verfügbar - verwende stattdessen \"%2\"" -#: io.cc:791 +#: io.cc:797 msgid "No %1 bundles available as a replacement" msgstr "%1 Bündel nicht als Ersatz verfügbar" -#: io.cc:895 +#: io.cc:901 msgid "%1: cannot create I/O ports" msgstr "%1: kann keine E/A-Ports erzeugen" -#: io.cc:1023 io.cc:1124 +#: io.cc:1029 io.cc:1130 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\"" msgstr "IO: schlecht geformte Zeichenkette in XML-Knoten für Eingänge \"%1\"" -#: io.cc:1028 io.cc:1129 +#: io.cc:1034 io.cc:1135 msgid "bad input string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: schlechte Zeichenkette für Eingang in XML-Knoten \"%1\"" -#: io.cc:1067 +#: io.cc:1073 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\"" msgstr "IO: schlecht geformte Zeichenkette in XML-Knoten für Ausgänge \"%1\"" -#: io.cc:1072 +#: io.cc:1078 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: schlechte Zeichenkette für Ausgang in XML-Knoten \"%1\"" -#: io.cc:1237 plugin.cc:325 +#: io.cc:1243 plugin.cc:326 msgid "Out" msgstr "Aus" -#: io.cc:1237 plugin.cc:323 +#: io.cc:1243 plugin.cc:324 msgid "In" msgstr "Ein" -#: io.cc:1483 +#: io.cc:1489 #, c-format msgid "%s %u" msgstr "%s %u" -#: io.cc:1529 +#: io.cc:1535 #, c-format msgid "%s in" msgstr "%s in" -#: io.cc:1531 +#: io.cc:1537 #, c-format msgid "%s out" msgstr "%s out" -#: io.cc:1601 session_bundles.cc:143 session_bundles.cc:177 +#: io.cc:1607 session_bundles.cc:143 session_bundles.cc:177 msgid "mono" msgstr "Mono" -#: io.cc:1603 session_bundles.cc:156 session_bundles.cc:191 +#: io.cc:1609 session_bundles.cc:156 session_bundles.cc:191 msgid "L" msgstr "L" -#: io.cc:1603 session_bundles.cc:158 session_bundles.cc:193 +#: io.cc:1609 session_bundles.cc:158 session_bundles.cc:193 msgid "R" msgstr "R" @@ -1376,45 +1388,45 @@ msgstr "Fehler beim Sichern der Preset-Datei %1." msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "Konnte HOME nicht eruieren. Preset nicht gesichert." -#: location.cc:622 +#: location.cc:627 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state" msgstr "Unkorrekter XML-Knoten an Location::set_state weitergereicht" -#: location.cc:627 +#: location.cc:632 msgid "XML node for Location has no ID information" msgstr "XML-Knoten für Position hat keine ID-Information" -#: location.cc:632 +#: location.cc:637 msgid "XML node for Location has no name information" msgstr "XML-Knoten für Position hat keine Namensinformation" -#: location.cc:643 +#: location.cc:648 msgid "XML node for Location has no start information" msgstr "XML-Knoten für Position hat keine Start-Information" -#: location.cc:648 +#: location.cc:653 msgid "XML node for Location has no end information" msgstr "XML-Knoten für Position hat keine End-Information" -#: location.cc:657 +#: location.cc:662 msgid "XML node for Location has no flags information" msgstr "XML-Knoten für Position hat keine Flags-Information" -#: location.cc:893 +#: location.cc:898 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location" msgstr "" "Locations: Versuch, eine unbekannte Position als ausgewählte Position zu " "verwenden" -#: location.cc:1087 +#: location.cc:1092 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state" msgstr "unkorrekter XML-Modus an Locations::set_state weitergereicht" -#: location.cc:1100 session.cc:1601 session_state.cc:1440 +#: location.cc:1105 session.cc:1615 session_state.cc:1441 msgid "session" msgstr "Projekt" -#: location.cc:1167 +#: location.cc:1172 msgid "could not load location from session file - ignored" msgstr "konnte Position nicht aus Projektdatei laden - ignoriert" @@ -1496,31 +1508,31 @@ msgstr "Skript mit dem angegebenen Namen konnte nicht gefunden werden\n" msgid "Failed to instantiate Lua Processor\n" msgstr "Instantiierung des Lua-Prozessors fehlgeschlagen\n" -#: luaproc.cc:837 +#: luaproc.cc:856 msgid "Failed to load Lua script from session state." msgstr "Das Laden eines Lua Skriptes aus dem Projektstatus schlug fehl." -#: luaproc.cc:847 +#: luaproc.cc:866 msgid "Session State for LuaProcessor did not include a Lua script." msgstr "Projektstatus für LuaProcessor enthielt kein Lua Skript." -#: luaproc.cc:851 +#: luaproc.cc:870 msgid "Invalid/incompatible Lua script found for LuaProcessor." msgstr "Ungültiges/inkompatibles Lua Skript für LuaProcessor gefunden." -#: luaproc.cc:871 +#: luaproc.cc:890 msgid "Bad node sent to LuaProc::set_state" msgstr "Schlechter Knoten an LuaProc::set_state gesendet" -#: luaproc.cc:883 +#: luaproc.cc:902 msgid "LuaProc: port has no symbol, ignored" msgstr "LuaProc: port hat kein Symbol, ignoriere" -#: luaproc.cc:888 +#: luaproc.cc:907 msgid "LuaProc: port has no value, ignored" msgstr "LuaProc: port hat keinen Wert, ignoriere" -#: luaproc.cc:1106 +#: luaproc.cc:1125 msgid "Unable to create LuaProc presets directory" msgstr "Kann LuaProc Preset-Ordner nicht erzeugen" @@ -1743,79 +1755,79 @@ msgstr "Unbekanntes Panner-Plugin \"%1\" in Pan-Status gefunden - ignoriert" msgid "panner plugin node has no type information!" msgstr "Panner Plugin-Knoten hat keine Typinformation!" -#: parameter_descriptor.cc:119 +#: parameter_descriptor.cc:125 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: parameter_descriptor.cc:120 +#: parameter_descriptor.cc:126 msgid "Invert" msgstr "Invertiert" -#: parameter_descriptor.cc:128 +#: parameter_descriptor.cc:134 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: parameter_descriptor.cc:129 +#: parameter_descriptor.cc:135 msgid "Input" msgstr "Eingang" -#: parameter_descriptor.cc:130 +#: parameter_descriptor.cc:136 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: parameter_descriptor.cc:259 +#: parameter_descriptor.cc:265 msgid "Note|C" msgstr "C" -#: parameter_descriptor.cc:260 +#: parameter_descriptor.cc:266 msgid "Note|C#" msgstr "Cis" -#: parameter_descriptor.cc:261 +#: parameter_descriptor.cc:267 msgid "Note|D" msgstr "D" -#: parameter_descriptor.cc:262 +#: parameter_descriptor.cc:268 msgid "Note|D#" msgstr "Dis" -#: parameter_descriptor.cc:263 +#: parameter_descriptor.cc:269 msgid "Note|E" msgstr "E" -#: parameter_descriptor.cc:264 +#: parameter_descriptor.cc:270 msgid "Note|F" msgstr "F" -#: parameter_descriptor.cc:265 +#: parameter_descriptor.cc:271 msgid "Note|F#" msgstr "Fis" -#: parameter_descriptor.cc:266 +#: parameter_descriptor.cc:272 msgid "Note|G" msgstr "G" -#: parameter_descriptor.cc:267 +#: parameter_descriptor.cc:273 msgid "Note|G#" msgstr "Gis" -#: parameter_descriptor.cc:268 +#: parameter_descriptor.cc:274 msgid "Note|A" msgstr "A" -#: parameter_descriptor.cc:269 +#: parameter_descriptor.cc:275 msgid "Note|A#" msgstr "Ais" -#: parameter_descriptor.cc:270 +#: parameter_descriptor.cc:276 msgid "Note|B" msgstr "H" -#: playlist.cc:2327 +#: playlist.cc:2343 msgid "region state node has no ID, ignored" msgstr "Status-Knoten der Region hat keine ID, ignoriert" -#: playlist.cc:2343 +#: playlist.cc:2359 msgid "Playlist: cannot create region from XML" msgstr "Wiedergabeliste: kann Region aus XML nicht erzeugen" @@ -1829,63 +1841,63 @@ msgstr "" "Konnte die Wiedergabeliste nicht aus den Quelldaten des Projekts " "konstruieren!" -#: plugin.cc:135 +#: plugin.cc:132 msgid "Trying to remove nonexistent preset." msgstr "Versuche, nicht-existente Voreinstellung zu entfernen." -#: plugin.cc:139 +#: plugin.cc:136 msgid "Cannot remove plugin factory preset." msgstr "Factory-Preset des Plugins kann nicht entfernt werden." -#: plugin.cc:158 +#: plugin.cc:155 msgid "A factory presets with given name already exists." msgstr "Ein Factory-Preset mit diesem Namen existiert bereits." -#: plugin.cc:167 +#: plugin.cc:164 msgid "Failed to save plugin preset." msgstr "Sichern des Plugin-Presets fehlgeschlagen." -#: plugin.cc:313 +#: plugin.cc:314 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: plugin.cc:316 +#: plugin.cc:317 msgid "Midi" msgstr "MIDI" -#: plugin.cc:319 +#: plugin.cc:320 msgid "?" msgstr "?" -#: plugin_insert.cc:525 +#: plugin_insert.cc:540 msgid "Plugin Enable" msgstr "Plugin aktivieren" -#: plugin_insert.cc:728 +#: plugin_insert.cc:744 msgid "PluginInsert: VST Bypass failed, falling back to host bypass." msgstr "PluginInsert: VST Bypass fehlgeschlagen, weiche auf host bypass aus." -#: plugin_insert.cc:1329 +#: plugin_insert.cc:1368 msgid "programming error: " msgstr "Programmierfehler: " -#: plugin_insert.cc:1890 +#: plugin_insert.cc:1935 msgid "SC %1" msgstr "SC %1" -#: plugin_insert.cc:2579 +#: plugin_insert.cc:2624 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field" msgstr "Dem XML-Knoten zur Beschreibung des Plugins fehlt das \"type\"-Feld" -#: plugin_insert.cc:2598 +#: plugin_insert.cc:2645 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state" msgstr "Unbekannter Plugintyp %1 im Einfüge-Status des Plugins" -#: plugin_insert.cc:2622 +#: plugin_insert.cc:2669 msgid "Plugin has no unique ID field" msgstr "Das Plugin hat kein Feld für die eindeutige ID" -#: plugin_insert.cc:2672 +#: plugin_insert.cc:2719 msgid "" "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n" "Perhaps it was removed or moved since it was last used." @@ -1893,174 +1905,182 @@ msgstr "" "Referenz auf ein unbekanntes Plugin (\"%1\") gefunden.\n" "Vielleicht wurde es seit der letzten Verwendung entfernt oder verschoben." -#: plugin_insert.cc:2902 +#: plugin_insert.cc:2949 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number" msgstr "PluginInsert: Auto: keine LADSPA Portnummer" -#: plugin_insert.cc:2907 +#: plugin_insert.cc:2954 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range" msgstr "PluginInsert: Auto: Port-ID Bereichsüberschreitung" -#: plugin_insert.cc:2919 +#: plugin_insert.cc:2966 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored" msgstr "" "PluginInsert: automatisierbares Kontrollelement %1 nicht gefunden - ignoriert" -#: plugin_manager.cc:247 +#: plugin_manager.cc:296 msgid "Discovering Plugins" msgstr "Finde Plugins" -#: plugin_manager.cc:352 +#: plugin_manager.cc:421 msgid "Scanning LADSPA Plugins" msgstr "Scanne LADSPA Plugins" -#: plugin_manager.cc:354 +#: plugin_manager.cc:423 msgid "Scanning Lua DSP Processors" msgstr "Scanne Lua DSP-Prozessoren" -#: plugin_manager.cc:357 +#: plugin_manager.cc:426 msgid "Scanning LV2 Plugins" msgstr "Scanne LV2 Plugins" -#: plugin_manager.cc:384 +#: plugin_manager.cc:438 msgid "Scanning Windows VST Plugins" msgstr "Scanne Windows VST Plugins" -#: plugin_manager.cc:386 +#: plugin_manager.cc:440 msgid "Discovering Windows VST Plugins" msgstr "Halte Ausschau nach Windows VST Plugins" -#: plugin_manager.cc:395 +#: plugin_manager.cc:449 msgid "Scanning Linux VST Plugins" msgstr "Scanne Linux VST Plugins" -#: plugin_manager.cc:397 +#: plugin_manager.cc:451 msgid "Discovering Linux VST Plugins" msgstr "Halte Ausschau nach Linux VST Plugins" -#: plugin_manager.cc:406 +#: plugin_manager.cc:460 msgid "Scanning Mac VST Plugins" msgstr "Scanne Mac VST Plugins" -#: plugin_manager.cc:408 +#: plugin_manager.cc:462 msgid "Discovering Mac VST Plugins" msgstr "Entdecke Mac VST Plugins" -#: plugin_manager.cc:425 -msgid "VST Blacklist: " -msgstr "VST Schwarzliste: " +#: plugin_manager.cc:478 +msgid "VST 2 Blacklist: " +msgstr "VST 2 Schwarzliste: " -#: plugin_manager.cc:427 -msgid "VST Blacklist:" -msgstr "VST Schwarzliste:" +#: plugin_manager.cc:487 +msgid "Scanning VST3 Plugins" +msgstr "Scanne VST3 Plugins" -#: plugin_manager.cc:437 +#: plugin_manager.cc:489 +msgid "Discovering VST3 Plugins" +msgstr "Entdecke VST3 Plugins" + +#: plugin_manager.cc:498 +msgid "VST 3 Blacklist: " +msgstr "VST 3 Schwarzliste: " + +#: plugin_manager.cc:515 msgid "Scanning AU Plugins" msgstr "Scanne AU Plugins" -#: plugin_manager.cc:439 +#: plugin_manager.cc:517 msgid "Discovering AU Plugins" msgstr "Halte Ausschau nach AU Plugins" -#: plugin_manager.cc:444 +#: plugin_manager.cc:538 msgid "Plugin Scan Complete..." msgstr "Plugin-Scan abgeschlossen..." -#: plugin_manager.cc:449 +#: plugin_manager.cc:543 msgid "Indexing Plugins..." msgstr "Indiziere Plugins..." -#: plugin_manager.cc:685 +#: plugin_manager.cc:783 msgid "LADSPA" msgstr "LADSPA" -#: plugin_manager.cc:743 +#: plugin_manager.cc:841 msgid "Could not parse rdf file: %1" msgstr "Konnte RDF-Datei: %1 nicht parsen" -#: plugin_manager.cc:780 +#: plugin_manager.cc:878 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)" msgstr "LADSPA: kann Modul \"%1\" nicht laden (%2)" -#: plugin_manager.cc:787 +#: plugin_manager.cc:885 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function." msgstr "LADSPA: Modul \"%1\" hat keine Beschreibungsfunktion." -#: plugin_manager.cc:1020 +#: plugin_manager.cc:1120 msgid "Disabled WindowsVST scan (safe mode)" msgstr "Windows VST scan deaktiviert (safe mode)" -#: plugin_manager.cc:1025 +#: plugin_manager.cc:1125 msgid "--- Windows VST plugins Scan: %1" msgstr "--- Windows VST plugins Scan: %1" -#: plugin_manager.cc:1031 +#: plugin_manager.cc:1131 msgid "VST" msgstr "VST" -#: plugin_manager.cc:1036 +#: plugin_manager.cc:1136 msgid "--- Windows VST plugins Scan Done" msgstr "--- Windows VST plugins Scan Fertig" -#: plugin_manager.cc:1051 +#: plugin_manager.cc:1151 msgid "cannot open dll" msgstr "kann dll nicht öffnen" -#: plugin_manager.cc:1055 +#: plugin_manager.cc:1155 msgid "invalid dll, file too small" msgstr "Ungültige dll, Datei zu klein" -#: plugin_manager.cc:1059 +#: plugin_manager.cc:1159 msgid "not a dll" msgstr "keine dll" -#: plugin_manager.cc:1065 +#: plugin_manager.cc:1165 msgid "cannot determine dll type" msgstr "kann dll-Typ nicht ermitteln" -#: plugin_manager.cc:1069 +#: plugin_manager.cc:1169 msgid "cannot read dll PE header" msgstr "kann den dll-PE-Header nicht lesen" -#: plugin_manager.cc:1074 +#: plugin_manager.cc:1174 msgid "invalid dll PE header" msgstr "ungültiger dll-PE-Header" -#: plugin_manager.cc:1081 +#: plugin_manager.cc:1181 msgid "i386 (32-bit)" msgstr "i386 (32-bit)" -#: plugin_manager.cc:1084 +#: plugin_manager.cc:1184 msgid "Itanium" msgstr "Itanium" -#: plugin_manager.cc:1087 +#: plugin_manager.cc:1187 msgid "x64 (64-bit)" msgstr "x64 (64-bit)" -#: plugin_manager.cc:1090 +#: plugin_manager.cc:1190 msgid "Native Architecture" msgstr "Native Architektur" -#: plugin_manager.cc:1093 +#: plugin_manager.cc:1193 msgid "Unknown Architecture" msgstr "Unbekannte Architektur" -#: plugin_manager.cc:1109 +#: plugin_manager.cc:1209 msgid " * %1 (cache only)" msgstr " * %1 (nur Cache)" -#: plugin_manager.cc:1111 +#: plugin_manager.cc:1211 msgid " * %1 - %2" msgstr " * %1 - %2" -#: plugin_manager.cc:1125 +#: plugin_manager.cc:1225 msgid " -> Cannot get Windows VST information, plugin ignored." msgstr "" "-> Kann Windows VST Informationen nicht erhalten, Plugin \"%1\" wird " "ignoriert." -#: plugin_manager.cc:1135 +#: plugin_manager.cc:1235 msgid "" "VST plugin %1 does not support processReplacing, and cannot be used in %2 at " "this time" @@ -2068,23 +2088,23 @@ msgstr "" "VST-Plugin %1 unterstützt kein processReplacing und kann zur Zeit nicht mit " "%2 benützt werden" -#: plugin_manager.cc:1158 +#: plugin_manager.cc:1258 msgid "Ignoring duplicate Windows VST plugin \"%1\"" msgstr "Ignoriere Duplikat des Windows VST Plugins \"%1\"" -#: plugin_manager.cc:1170 +#: plugin_manager.cc:1270 msgid " -> OK (VST Plugin \"%1\" was added)." msgstr " -> OK (VST Plugin \"%1\" hinzugefügt)." -#: plugin_manager.cc:1211 +#: plugin_manager.cc:1311 msgid "Disabled MacVST scan (safe mode)" msgstr "MacVST scan deaktiviert (safe mode)" -#: plugin_manager.cc:1231 +#: plugin_manager.cc:1331 msgid "MacVST" msgstr "MacVST" -#: plugin_manager.cc:1270 +#: plugin_manager.cc:1370 msgid "" "Mac VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " "in %2 at this time" @@ -2092,15 +2112,15 @@ msgstr "" "Das Mac VST Plugin %1 unterstützt nicht processReplacing, und kann daher zur " "Zeit nicht in %2 verwendet werden" -#: plugin_manager.cc:1338 +#: plugin_manager.cc:1438 msgid "Disabled LinuxVST scan (safe mode)" msgstr "LinuxVST scan deaktiviert (safe mode)" -#: plugin_manager.cc:1351 +#: plugin_manager.cc:1451 msgid "LXVST" msgstr "LXVST" -#: plugin_manager.cc:1377 +#: plugin_manager.cc:1477 msgid "" "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used " "in %2 at this time" @@ -2108,109 +2128,137 @@ msgstr "" "linuxVST-Plugin %1 unterstützt kein processReplacing und kann daher zur Zeit " "nicht mit %2 benützt werden" -#: plugin_manager.cc:1542 +#: plugin_manager.cc:1554 +msgid "Cannot write to VST3 blacklist file '%1'" +msgstr "Kann nicht in VST3 Schwarzlistendatei '%1' schreiben" + +#: plugin_manager.cc:1631 +msgid "Disabled VST3 scan (safe mode)" +msgstr "VST 3 Scan deaktiviert (safe mode)" + +#: plugin_manager.cc:1643 +msgid "VST3" +msgstr "VST3" + +#: plugin_manager.cc:1736 +msgid "Cannot parse VST3 cache file '%1' for plugin '%2'" +msgstr "Kann die VST3 Cachedatei '%1' nicht nach Plugin '%2' durchsuchen" + +#: plugin_manager.cc:1751 +msgid "Invalid VST3 cache file '%1' for plugin '%2'" +msgstr "Ungültige VST3 Cachedatei '%1' für Plugin '%2'" + +#: plugin_manager.cc:1762 +msgid "Corrupt VST3 cache file '%1' for plugin '%2'" +msgstr "Korrupte VST3 Cachedatei '%1' für Plugin '%2'" + +#: plugin_manager.cc:1790 +msgid "Cannot launch VST scanner app '%1': %2" +msgstr "Kann die VST Scanner-App '%1' nicht starten: %2" + +#: plugin_manager.cc:1948 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored" msgstr "unbekannter Plugin-Statustyp \"%1\" - alle Einträge ignoriert" -#: plugin_manager.cc:1562 +#: plugin_manager.cc:1970 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "unbekannter Plugintyp \"%1\" - ignoriert" -#: plugin_manager.cc:1606 +#: plugin_manager.cc:2013 msgid "Could not save Plugin Statistics to %1" msgstr "Kann Plugin-Statistik nicht nach %1 sichern" -#: plugin_manager.cc:1617 +#: plugin_manager.cc:2024 msgid "Loading plugin statistics file %1" msgstr "Lade Plugin-Statistik Datei %1" -#: plugin_manager.cc:1621 +#: plugin_manager.cc:2028 msgid "Cannot parse plugin statistics from %1" msgstr "Kann Plugin-Statistik aus %1 nicht parsen" -#: plugin_manager.cc:1778 +#: plugin_manager.cc:2213 msgid "Loading plugin order file %1" msgstr "Lade Plugin-Reihenfolge-Datei %1" -#: plugin_manager.cc:1788 +#: plugin_manager.cc:2223 msgid "Cannot parse Plugin Order info from %1" msgstr "Kann die Plugin-Reihenfolge nicht aus %1 parsen" -#: plugin_manager.cc:1802 +#: plugin_manager.cc:2237 msgid "Could not save Plugin Order info to %1" msgstr "Konnte die Plugin-Reihenfolge nicht nach %1 speichern" -#: plugin_manager.cc:1839 +#: plugin_manager.cc:2274 msgid "Could not save Plugin Tags info to %1" msgstr "Konnte Tags-Info des Plugins nicht nach %1 speichern" -#: plugin_manager.cc:1852 +#: plugin_manager.cc:2287 msgid "Loading plugin meta data file %1" msgstr "Lade Plugin-Metadatendatei %1" -#: plugin_manager.cc:1859 +#: plugin_manager.cc:2294 msgid "Cannot parse plugin tag info from %1" msgstr "Kann Tags-Info des Plugins aus %1 nicht parsen" -#: plugin_manager.cc:1937 +#: plugin_manager.cc:2372 msgid "PluginManager::sanitize_tag could not tokenize string: " msgstr "PluginManager::sanitize_tag konnte String nicht tokenisieren: " -#: plugin_manager.cc:1987 +#: plugin_manager.cc:2422 msgid "PluginManager: Could not tokenize string: " msgstr "PluginManager: Konnte String nicht tokenisieren: " -#: port.cc:546 +#: port.cc:547 msgid "could not reregister %1" msgstr "konnte %1 nicht erneut registrieren" -#: port_engine_shared.cc:50 +#: port_engine_shared.cc:54 msgid "BackendPort::connect (): invalid (null) port" msgstr "BackendPort::connect (): ungültiger (Null) Port" -#: port_engine_shared.cc:55 +#: port_engine_shared.cc:59 msgid "BackendPort::connect (): wrong port-type" msgstr "BackendPort::connect (): falscher Port-Typ" -#: port_engine_shared.cc:60 +#: port_engine_shared.cc:64 msgid "BackendPort::connect (): cannot inter-connect output ports." msgstr "" "BackendPort::connect (): kann Ausgangsports nicht miteinander verbinden." -#: port_engine_shared.cc:65 +#: port_engine_shared.cc:69 msgid "BackendPort::connect (): cannot inter-connect input ports." msgstr "" "BackendPort::connect (): kann Eingangsports nicht miteinander verbinden." -#: port_engine_shared.cc:70 +#: port_engine_shared.cc:74 msgid "BackendPort::connect (): cannot self-connect ports." msgstr "BackendPort::connect (): kann Ports nicht mit sich selbst verbinden." -#: port_engine_shared.cc:76 +#: port_engine_shared.cc:80 msgid "BackendPort::connect (): ports are already connected:" msgstr "BackendPort::connect (): Ports sind schon verbunden:" -#: port_engine_shared.cc:101 +#: port_engine_shared.cc:105 msgid "BackendPort::disconnect (): invalid (null) port" msgstr "BackendPort::disconnect (): ungültiger (Null) Port" -#: port_engine_shared.cc:106 +#: port_engine_shared.cc:110 msgid "BackendPort::disconnect (): ports are not connected:" msgstr "BackendPort::disconnect (): Ports sind nicht verbunden:" -#: port_engine_shared.cc:236 +#: port_engine_shared.cc:243 msgid "BackendPort::port_is_physical (): invalid port." msgstr "BackendPort::port_is_physical (): Ungültiger Port." -#: port_engine_shared.cc:322 +#: port_engine_shared.cc:329 msgid "%1::register_port: Port already exists: (%2)" msgstr "%1::register_port: Port existiert bereits: (%2)" -#: port_engine_shared.cc:361 +#: port_engine_shared.cc:368 msgid "%1::unregister_port: Failed to find port" msgstr "%1::unregister_port: Konnte Port nicht finden" -#: port_engine_shared.cc:418 +#: port_engine_shared.cc:425 msgid "" "PortEngineSharedImpl: recovering from unclean shutdown, port registry is not " "empty." @@ -2218,67 +2266,67 @@ msgstr "" "PortEngineSharedImpl: Aufräumen nach unsauberem Programmende, Port-registry " "ist nicht leer." -#: port_engine_shared.cc:446 +#: port_engine_shared.cc:457 msgid "%1::set_port_name: Invalid Port" msgstr "%1::set_port_name: ungültiger Port" -#: port_engine_shared.cc:451 +#: port_engine_shared.cc:462 msgid "%1::set_port_name: Port with given name already exists" msgstr "%1::set_port_name: Port mit diesem Namen existiert bereits" -#: port_engine_shared.cc:476 +#: port_engine_shared.cc:487 msgid "%1::get_port_name: invalid port" msgstr "%1::get_port_name: ungültiger Port" -#: port_engine_shared.cc:487 +#: port_engine_shared.cc:498 msgid "%1::get_port_flags: invalid port" msgstr "%1::get_port_flags: ungültiger Port" -#: port_engine_shared.cc:497 +#: port_engine_shared.cc:508 msgid "%1::get_port_property: invalid port" msgstr "get_port_property: ungültiger Port" -#: port_engine_shared.cc:514 +#: port_engine_shared.cc:525 msgid "%1::set_port_property: invalid port" msgstr "%1::set_port_property: ungültiger Port" -#: port_engine_shared.cc:560 +#: port_engine_shared.cc:571 msgid "%1::connect: Invalid Source port: (%2)" msgstr "%1::connect: ungültiger Quellport (%2)" -#: port_engine_shared.cc:564 +#: port_engine_shared.cc:575 msgid "%1::connect: Invalid Destination port: (%2)" msgstr "%1::connect: ungültiger Zielport (%2)" -#: port_engine_shared.cc:580 port_engine_shared.cc:615 +#: port_engine_shared.cc:591 port_engine_shared.cc:626 msgid "%1::disconnect: invalid port" msgstr "%1::disconnect: ungültiger Port" -#: port_engine_shared.cc:592 +#: port_engine_shared.cc:603 msgid "%1::connect: Invalid Source Port Handle" msgstr "%1::connect: ungültiges Quellport-Handle" -#: port_engine_shared.cc:599 +#: port_engine_shared.cc:610 msgid "%1::connect: Invalid Destination Port: (%2)" msgstr "%1::connect: ungültiger Zielport (%2)" -#: port_engine_shared.cc:627 +#: port_engine_shared.cc:638 msgid "%1::disconnect_all: invalid port" msgstr "%1::disconnect_all: ungültiger Port" -#: port_engine_shared.cc:642 +#: port_engine_shared.cc:653 msgid "%1::disconnect_all: Invalid Port" msgstr "%1::disconnect_all: ungültiger Port" -#: port_engine_shared.cc:655 +#: port_engine_shared.cc:666 msgid "%1::connected_to: Invalid Port" msgstr "%1::connected_to: ungültiger Port" -#: port_engine_shared.cc:668 +#: port_engine_shared.cc:679 msgid "%1::physically_connected: Invalid Port" msgstr "%1::physically_connected: ungültiger Port" -#: port_engine_shared.cc:680 +#: port_engine_shared.cc:691 msgid "%1::get_connections: Invalid Port" msgstr "%1::get_connections: ungültiger Port" @@ -2466,79 +2514,79 @@ msgstr "Import: Fehler in src_new() : %1" msgid "return %1" msgstr "Rückgabewert: %1" -#: route.cc:950 route.cc:3177 track.cc:853 +#: route.cc:961 route.cc:3211 track.cc:853 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "unbekannter Prozessortyp \"%1\"; ignoriert" -#: route.cc:972 +#: route.cc:983 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "Prozessor konnte nicht erzeugt werden. Ignoriert." -#: route.cc:2605 route.cc:2811 +#: route.cc:2620 route.cc:2841 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Schlechter Knoten an Route::set_state() gesendet [%1]" -#: route.cc:2676 +#: route.cc:2691 msgid "Panner state mismatches for track/bus (%1)." msgstr "Pannerzustände für Spur/Bus stimmen nicht überein (%1)" -#: route.cc:3676 +#: route.cc:3716 msgid "Invalid Solo-Isolate propagation: from:%1 new:%2 - old:%3 = delta:%4" msgstr "Ungültige Solo-Isolate Propagierung: von:%1 neu:%2 - alt:%3 = delta:%4" -#: route.cc:4943 +#: route.cc:5016 msgid "Amp/Fader on track/bus '%1' was missing." msgstr "Amp/Fader an Spur/Bus %1 fehlte." -#: route.cc:5787 route.cc:5798 +#: route.cc:5860 route.cc:5871 msgid "lo" msgstr "lo" -#: route.cc:5788 +#: route.cc:5861 msgid "mid" msgstr "mid" -#: route.cc:5789 route.cc:5801 +#: route.cc:5862 route.cc:5874 msgid "hi" msgstr "hi" -#: route.cc:5799 +#: route.cc:5872 msgid "lm" msgstr "lm" -#: route.cc:5800 +#: route.cc:5873 msgid "hm" msgstr "hm" -#: route.cc:5875 +#: route.cc:5948 msgid "Leveler" msgstr "Leveller" -#: route.cc:5877 +#: route.cc:5950 msgid "Compressor" msgstr "Kompressor" -#: route.cc:5879 route.cc:5881 +#: route.cc:5952 route.cc:5954 msgid "Limiter" msgstr "Limiter" -#: route.cc:5881 +#: route.cc:5954 msgid "Sidechain" msgstr "Sidechain" -#: route.cc:5884 route.cc:5886 route.cc:5903 route.cc:5905 +#: route.cc:5957 route.cc:5959 route.cc:5976 route.cc:5978 msgid "???" msgstr "???" -#: route.cc:5896 +#: route.cc:5969 msgid "Attk" msgstr "Attk" -#: route.cc:5898 +#: route.cc:5971 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" -#: route.cc:5901 +#: route.cc:5974 msgid "Rels" msgstr "Rels" @@ -2583,43 +2631,43 @@ msgstr "Foldback %1" msgid "programming error: send created using role %1" msgstr "Programmierfehler: Send erzeugt mittels Rolle %1" -#: session.cc:354 +#: session.cc:356 msgid "Session initialization failed" msgstr "Projektinitialisierung gescheitert" -#: session.cc:371 +#: session.cc:373 msgid "Failed to load template/snapshot state" msgstr "Konnte Vorlagen/Schnappschussstatus nicht laden" -#: session.cc:374 +#: session.cc:376 msgid "Failed to parse template/snapshot state" msgstr "Konnte Vorlagen/Schnappschuss-Status nicht parsen" -#: session.cc:394 +#: session.cc:396 msgid "Failed to load state" msgstr "Konnte Status nicht laden" -#: session.cc:404 session.cc:408 session.cc:411 session.cc:414 session.cc:417 +#: session.cc:406 session.cc:410 session.cc:413 session.cc:416 session.cc:419 msgid "Cannot initialize session/engine: %1" msgstr "Kann Projekt/Engine nicht initialisieren: %1" -#: session.cc:404 +#: session.cc:406 msgid "Failed to create background threads." msgstr "Konnte Hintergrundthreads nicht erzeugen." -#: session.cc:408 +#: session.cc:410 msgid "Invalid TempoMap in session-file." msgstr "Ungültige TempoMap in Projektdatei." -#: session.cc:411 +#: session.cc:413 msgid "Invalid or corrupt session state." msgstr "Ungültiger oder korrupter Projektstatus." -#: session.cc:414 +#: session.cc:416 msgid "Port registration failed." msgstr "Port-Registrierung fehlgeschlagen." -#: session.cc:417 +#: session.cc:419 msgid "" "Unexpected exception during session setup, possibly invalid audio/midi " "engine parameters. Please see stdout/stderr for details" @@ -2627,77 +2675,77 @@ msgstr "" "Unerwartete Ausnahme während der Projekteinrichtung, möglicherweise " "ungültige Audio/MIDI Engine-Parameter. Details finden Sie in stdout/stderr" -#: session.cc:449 +#: session.cc:451 msgid "Connect to engine" msgstr "Verbinde zur Engine" -#: session.cc:471 +#: session.cc:473 msgid "Session loading complete" msgstr "Laden des Projektes abgeschlossen" -#: session.cc:530 +#: session.cc:532 msgid "Set up LTC" msgstr "LTC einrichten" -#: session.cc:532 +#: session.cc:534 msgid "Set up Click" msgstr "Klick einrichten" -#: session.cc:534 +#: session.cc:536 msgid "Set up standard connections" msgstr "Richte Standard-Verbindungen ein" -#: session.cc:859 +#: session.cc:864 msgid "could not setup Click I/O" msgstr "konnte Metronom-E/A nicht einrichten" -#: session.cc:920 +#: session.cc:925 msgid "cannot connect master output %1 to %2" msgstr "kann Master-Ausgang %1 nicht mit %2 verbinden" -#: session.cc:937 +#: session.cc:951 msgid "Cannot remove monitor section while the engine is offline." msgstr "Kann Monitorsektion nicht entfernen, solange die Engine offline ist." -#: session.cc:998 +#: session.cc:1012 msgid "Cannot create monitor section while the engine is offline." msgstr "Kann keine Monitorsektion erzeugen, solange die Engine offline ist." -#: session.cc:1019 +#: session.cc:1033 msgid "Cannot create monitor section. 'Monitor' Port name is not unique." msgstr "" "Kann keine Monitorsektion erzeugen. Der Portname 'Monitor' ist schon " "vergeben." -#: session.cc:1053 session.cc:1180 +#: session.cc:1067 session.cc:1194 msgid "cannot connect control input %1 to %2" msgstr "kann Kontrolleingang %1 nicht mit %2 verbinden" -#: session.cc:1073 session.cc:1199 +#: session.cc:1087 session.cc:1213 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found" msgstr "Bevorzugte E/A für den Monitorbus (%1) kann nicht gefunden werden" -#: session.cc:1104 session.cc:1230 +#: session.cc:1118 session.cc:1244 msgid "cannot connect control output %1 to %2" msgstr "kann Kontrollausgang %1 nicht mit %2 verbinden" -#: session.cc:1309 +#: session.cc:1323 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible" msgstr "" "Kann das Vorhör-System nicht einrichten: kein Vorhören von Regionen möglich" -#: session.cc:1574 +#: session.cc:1588 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)" msgstr "" "Session: Sie können diese Position nicht für Auto-Punch verwenden (Start <= " "Ende)" -#: session.cc:1595 +#: session.cc:1609 msgid "Session: you can't use that location for session start/end)" msgstr "" "Projekt: Sie können diesen Zeitpunkt nicht als Projektanfang/ende benutzen" -#: session.cc:1629 +#: session.cc:1643 msgid "" "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative " "length" @@ -2705,27 +2753,27 @@ msgstr "" "Sie können diese Position nicht für \"automatische Schleife\" verwenden, da " "sie keine oder eine negative Länge hat" -#: session.cc:1821 +#: session.cc:1835 msgid "programming error: session range removed!" msgstr "Programmierfehler: Projektbereich entfernt!" -#: session.cc:2092 +#: session.cc:2121 msgid "feedback loop setup between %1 and %2" msgstr "Feedbackschleife zwischen %1 und %2 erkannt" -#: session.cc:2357 +#: session.cc:2386 msgid "Audio " msgstr "Audio " -#: session.cc:2361 +#: session.cc:2390 msgid "MIDI " msgstr "MIDI " -#: session.cc:2430 +#: session.cc:2459 msgid "Session: could not create new midi track." msgstr "Session: konnte keine neue MIDI-Spur erzeugen." -#: session.cc:2436 +#: session.cc:2465 msgid "" "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK " "with more ports if you need this many tracks." @@ -2733,69 +2781,69 @@ msgstr "" "Keine JACK-Ports mehr verfügbar. Wenn Sie so viele Spuren benötigen, müssen " "Sie %1 stoppen und JACK mit mehr Ports neu starten." -#: session.cc:2484 session.cc:2487 +#: session.cc:2495 session.cc:2498 msgid "Midi Bus" msgstr "MIDI Bus" -#: session.cc:2509 +#: session.cc:2520 msgid "cannot configure new midi bus input" msgstr "kann neuen MIDI-Buseingang nicht konfigurieren" -#: session.cc:2515 +#: session.cc:2526 msgid "cannot configure new midi bus output" msgstr "kann neuen MIDI-Busausgang nicht konfigurieren" -#: session.cc:2529 +#: session.cc:2540 msgid "Session: could not create new MIDI bus." msgstr "Session: konnte keinen neuen MIDI-Bus erzeugen." -#: session.cc:2703 session.cc:2711 session.cc:2785 session.cc:2793 +#: session.cc:2696 session.cc:2704 session.cc:2778 session.cc:2786 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track" msgstr "kann %1 ein/%2 aus für neue Audiospur nicht konfigurieren" -#: session.cc:2727 +#: session.cc:2720 msgid "Session: could not create new audio track." msgstr "Session: konnte keine neue Audiospur erzeugen." -#: session.cc:2760 session.cc:2763 +#: session.cc:2753 session.cc:2756 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: session.cc:2809 +#: session.cc:2802 msgid "Session: could not create new audio bus." msgstr "Session: konnte keinen neuen Audio-Bus erzeugen." -#: session.cc:2888 +#: session.cc:2881 msgid "Session: Failed to create unique ID for track from template." msgstr "Session: konnte keine eindeutige ID aus der Vorlage erzeugen." -#: session.cc:2898 +#: session.cc:2891 msgid "Session: Failed to generate unique name and ID for track from template." msgstr "Session: konnte keine eindeutige ID und Name aus der Vorlage erzeugen." -#: session.cc:3043 +#: session.cc:3036 msgid "Session: cannot create track/bus from template description" msgstr "Session: Kann die Route aus der Vorlagenbeschreibung nicht erzeugen" -#: session.cc:3072 +#: session.cc:3065 msgid "Session: could not create new track/bus from template" msgstr "Session: konnte keine neue Spur/Bus aus der Vorlage erzeugen." -#: session.cc:3107 +#: session.cc:3100 msgid "Adding new tracks/busses failed" msgstr "Fehler beim Hinzufügen neuer Spuren/Busse" -#: session.cc:4685 +#: session.cc:4718 msgid "Merging embedded file %1: name collision AND md5 hash collision!" msgstr "" "Zusammenführen der eingebetteten Datei %1: Namenskollision UND md5 hash " "Kollision!" -#: session.cc:4809 +#: session.cc:4842 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many." msgstr "Es gibt bereits %1 Aufnahmen für %2, was ich als zu viele erachte." -#: session.cc:4871 +#: session.cc:4904 msgid "" "There are already many recordings for %1, resulting in a too long file-path " "%2." @@ -2803,35 +2851,35 @@ msgstr "" "Es gibt bereits viele Aufnahmen für %1, was in einem zu langen Dateipfad %2 " "resultiert." -#: session.cc:5485 +#: session.cc:5518 msgid "send ID %1 appears to be in use already" msgstr "Send ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" -#: session.cc:5497 +#: session.cc:5530 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already" msgstr "Aux-Send ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" -#: session.cc:5509 +#: session.cc:5542 msgid "return ID %1 appears to be in use already" msgstr "Return ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" -#: session.cc:5521 +#: session.cc:5554 msgid "insert ID %1 appears to be in use already" msgstr "Insert ID %1 ist offenbar schon in Gebrauch" -#: session.cc:5669 +#: session.cc:5702 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)" msgstr "Kann einen Bereich mit Ende <= Start nicht schreiben (z.B. %1 <= %2)" -#: session.cc:5682 +#: session.cc:5715 msgid "Cannot write a range with no data." msgstr "Kann einen Bereich ohne Daten nicht schreiben." -#: session.cc:5724 +#: session.cc:5761 msgid "cannot create new file \"%1\" for %2" msgstr "Kann neue Datei \"%1\" für %2 nicht erzeugen" -#: session.cc:6776 +#: session.cc:6847 msgid "Control Char" msgstr "Kontrollzeichen" @@ -2971,7 +3019,7 @@ msgstr "" "LTC-Kodierer: ungültige Framerate - das Kodieren von LTC wird für den " "restlichen Teil dieses Projekts ausgesetzt." -#: session_midi.cc:562 +#: session_midi.cc:573 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)" msgstr "Session: kann quarter-frame MTC-Nachricht nicht senden (%1)" @@ -2991,153 +3039,153 @@ msgstr "Session: Fehler in no_roll für %1" msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)" msgstr "Programmierfehler: illegaler Ereignistyp in process_event (%1)" -#: session_state.cc:204 +#: session_state.cc:202 msgid "solo cut control (dB)" msgstr "Solo Cut Einstellung (dB)" -#: session_state.cc:225 +#: session_state.cc:223 msgid "Set block size and sample rate" msgstr "Setze Blockgröße und Samplerate" -#: session_state.cc:230 +#: session_state.cc:228 msgid "Using configuration" msgstr "Benutze Konfiguration" -#: session_state.cc:246 +#: session_state.cc:248 msgid "Butler did not start" msgstr "Butler startete nicht" -#: session_state.cc:251 +#: session_state.cc:253 msgid "MIDI I/O thread did not start" msgstr "MIDI E/A-Thread startete nicht" -#: session_state.cc:269 session_state.cc:390 +#: session_state.cc:271 session_state.cc:392 msgid "Unexpected exception during session setup: " msgstr "Unerwartete Ausnahme während der Projekteinrichtung: " -#: session_state.cc:272 session_state.cc:393 +#: session_state.cc:274 session_state.cc:395 msgid "Unknown exception during session setup" msgstr "Unbekannte Ausnahme während der Projekteinrichtung" -#: session_state.cc:297 +#: session_state.cc:299 msgid "Could not set session state from XML" msgstr "Konnte Projektstatus aus XML nicht setzen" -#: session_state.cc:301 +#: session_state.cc:303 msgid "Session state: " msgstr "Projektstatus: " -#: session_state.cc:397 +#: session_state.cc:399 msgid "Reset Remote Controls" msgstr "Fernbedienungen zurücksetzen" -#: session_state.cc:410 session_state.cc:440 +#: session_state.cc:412 session_state.cc:442 msgid "Filling playback buffers" msgstr "Fülle Wiedergabepuffer" -#: session_state.cc:507 +#: session_state.cc:509 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)" msgstr "Session: kann den Peakfile Ordner \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:514 +#: session_state.cc:516 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)" msgstr "" "Session: kann das Projektverzeichnis für Sounddateien \"%1\" nicht erzeugen " "(%2)" -#: session_state.cc:521 +#: session_state.cc:523 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)" msgstr "" "Session: kann das Projektverzeichnis für MIDI \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:528 +#: session_state.cc:530 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)" msgstr "Session: kann den Mülleimer des Projektes \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:535 +#: session_state.cc:537 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)" msgstr "" "Session: kann den Projektordner für Exportdateien \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:543 +#: session_state.cc:545 msgid "Session: cannot create session backup folder \"%1\" (%2)" msgstr "Session: kann Backup-Projektverzeichnis \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:551 +#: session_state.cc:553 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)" msgstr "" "Session: kann den Projektordner für Analysedaten \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:558 +#: session_state.cc:560 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)" msgstr "Session: kann den Projektordner für Plugins \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:565 +#: session_state.cc:567 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)" msgstr "" "Session: kann den Projektordner für Externals \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:579 +#: session_state.cc:581 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)" msgstr "Session: kann den Projektordner \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:614 +#: session_state.cc:616 msgid "Error reading session template file %1 (%2)" msgstr "Fehler beim Lesen der Projektvorlagendatei %1 (%2)" -#: session_state.cc:629 +#: session_state.cc:631 msgid "Error writing session template file %1 (%2)" msgstr "Fehler beim Schreiben der Projektvorlagendatei %1 (%2)" -#: session_state.cc:644 +#: session_state.cc:646 msgid "Could not open %1 for writing session template" msgstr "Konnte %1 nicht zum Schreiben der Projektvorlage öffnen" -#: session_state.cc:651 +#: session_state.cc:653 msgid "Could not open session template %1 for reading" msgstr "Konnte Projektvorlage %1 nicht zum Lesen öffnen" -#: session_state.cc:701 +#: session_state.cc:703 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)" msgstr "Konnte vorläufigen Aufnahmestatus im Pfad \"%1\" nicht entfernen (%2)" -#: session_state.cc:730 +#: session_state.cc:732 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)" msgstr "Konnte Schnappschuss %1 nicht auf %2 umbenennen (%3)" -#: session_state.cc:758 +#: session_state.cc:760 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Konnte Projektdatei im Pfad \"%1\" nicht entfernen (%2)" -#: session_state.cc:882 +#: session_state.cc:884 msgid "state could not be saved to %1" msgstr "Status konnte nicht nach %1 gesichert werden" -#: session_state.cc:884 session_state.cc:899 +#: session_state.cc:886 session_state.cc:901 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Konnte temporäre Projektdatei im Pfad \"%1\" nicht entfernen (%2)" -#: session_state.cc:896 +#: session_state.cc:898 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2 (%3)" msgstr "konnte temporäre Projektdatei %1 nicht nach %2 umbenennen(%3)" -#: session_state.cc:925 +#: session_state.cc:927 msgid "Could not save backup file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Konnte Backup-Datei im Pfad \"%1\" nicht speichern (%2)" -#: session_state.cc:1001 +#: session_state.cc:1002 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!" msgstr "%1: Projektdatei \"%2\" existiert nicht!" -#: session_state.cc:1013 +#: session_state.cc:1014 msgid "Could not understand session file %1" msgstr "Konnte Projektdatei \"%1\" nicht verstehen" -#: session_state.cc:1022 +#: session_state.cc:1023 msgid "Session file %1 is not a session" msgstr "Projektdatei %1 ist kein Projekt" -#: session_state.cc:1034 +#: session_state.cc:1035 msgid "" "Incompatible Session Version. That session was created with a newer version " "of %1" @@ -3145,127 +3193,127 @@ msgstr "" "Inkompatible Projektversion. Dieses Projekt wurde mit einer neueren Version " "von %1 erstellt" -#: session_state.cc:1346 +#: session_state.cc:1347 msgid "Session-Save: Failed to copy MIDI Source '%1' for snapshot" msgstr "" "Projekt-Speichern: Kopieren der MIDI-Quelle '%1' für Schnappschuss " "fehlgeschlagen" -#: session_state.cc:1550 +#: session_state.cc:1551 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()" msgstr "" "Programmierfehler: Session: Inkorrekter XML-Knoten an send_state() gesendet" -#: session_state.cc:1620 +#: session_state.cc:1621 msgid "Session: XML state has no options section" msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"options\"" -#: session_state.cc:1625 +#: session_state.cc:1626 msgid "Session: XML state has no metadata section" msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"metadata\"" -#: session_state.cc:1636 +#: session_state.cc:1637 msgid "Session: XML state has no sources section" msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"sources\"" -#: session_state.cc:1643 +#: session_state.cc:1644 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section" msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"Tempo Map\"" -#: session_state.cc:1650 +#: session_state.cc:1651 msgid "Session: XML state has no locations section" msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"locations\"" -#: session_state.cc:1663 +#: session_state.cc:1664 msgid "Session: XML state has no Regions section" msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"Regions\"" -#: session_state.cc:1670 +#: session_state.cc:1671 msgid "Session: XML state has no playlists section" msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"playlists\"" -#: session_state.cc:1690 +#: session_state.cc:1691 msgid "Session: XML state has no bundles section" msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"bundles\"" -#: session_state.cc:1719 +#: session_state.cc:1720 msgid "Session: XML state has no routes section" msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"routes\"" -#: session_state.cc:1737 +#: session_state.cc:1738 msgid "Session: XML state has no route groups section" msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"route groups\"" -#: session_state.cc:1746 +#: session_state.cc:1747 msgid "Session: XML state has no edit groups section" msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"edit groups\"" -#: session_state.cc:1753 +#: session_state.cc:1754 msgid "Session: XML state has no mix groups section" msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"mix groups\"" -#: session_state.cc:1761 +#: session_state.cc:1762 msgid "Session: XML state has no click section" msgstr "Session: XML hat keinen Abschnitt \"click\"" -#: session_state.cc:1833 +#: session_state.cc:1834 msgid "Session: cannot create track/bus from XML description." msgstr "Session: Kann keine Spur/Bus aus der XML-Beschreibung erzeugen." -#: session_state.cc:1837 +#: session_state.cc:1838 msgid "Loaded track/bus %1" msgstr "Spur/Bus %1 wurde geladen" -#: session_state.cc:1842 +#: session_state.cc:1843 msgid "Tracks/busses loaded; Adding to Session" msgstr "Spuren/Busse geladen; Füge sie dem Projekt hinzu" -#: session_state.cc:1846 +#: session_state.cc:1857 msgid "Finished adding tracks/busses" msgstr "Hinzufügen der Spuren/Busse abgeschlossen" -#: session_state.cc:1985 +#: session_state.cc:1995 msgid "Could not find diskstream for diskstream-id: '%1', playlist: '%2'" msgstr "" "Konnte Diskstream für Diskstream-id: '%1', Playliste: '%2' nicht finden" -#: session_state.cc:2042 +#: session_state.cc:2052 msgid "Session: cannot create Region from XML description." msgstr "Session: kann Region nicht aus XML-Beschreibung erzeugen." -#: session_state.cc:2046 +#: session_state.cc:2056 msgid "Can not load state for region '%1'" msgstr "Kann Status für Region '%1' nicht laden" -#: session_state.cc:2082 +#: session_state.cc:2092 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored" msgstr "" "Regionen der Verbindungsbeschreibung nicht gefunden (IDs %1 and %2): " "ignoriert" -#: session_state.cc:2110 +#: session_state.cc:2120 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)" msgstr "" "Verschachtelte Quelle hat keine ID-Information in Projektdatei! (ignoriert)" -#: session_state.cc:2122 +#: session_state.cc:2132 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1" msgstr "Kann verschachtelte Quelle für Region %1 nicht wiederherstellen" -#: session_state.cc:2182 +#: session_state.cc:2192 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion ist unvollständig " "(Quelle fehlt)" -#: session_state.cc:2190 session_state.cc:2211 session_state.cc:2231 +#: session_state.cc:2200 session_state.cc:2221 session_state.cc:2241 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion referenziert eine " "unbekannte Quell-ID =%1" -#: session_state.cc:2196 session_state.cc:2217 session_state.cc:2237 +#: session_state.cc:2206 session_state.cc:2227 session_state.cc:2247 msgid "" "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id =" "%1" @@ -3273,7 +3321,7 @@ msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion referenziert eine " "Nicht-Audio Quell-ID =%1" -#: session_state.cc:2260 +#: session_state.cc:2270 msgid "" "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; " "ignored" @@ -3281,31 +3329,31 @@ msgstr "" "Session: dem XML-Knoten zur Beschreibung einer Audioregion fehlen einige " "Hauptquellen; ignoriert" -#: session_state.cc:2294 +#: session_state.cc:2304 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)" msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region ist unvollständig " "(Quelle fehlt)" -#: session_state.cc:2302 +#: session_state.cc:2312 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1" msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region referenziert eine " "unbekannte Quell-ID =%1" -#: session_state.cc:2308 +#: session_state.cc:2318 msgid "" "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1" msgstr "" "Session: XML-Knoten zur Beschreibung einer MIDI-Region referenziert eine " "Nicht-MIDI Quell-ID =%1" -#: session_state.cc:2394 +#: session_state.cc:2404 msgid "Session: cannot create Source from XML description." msgstr "Session: Kann Quelle aus der XML-Beschreibung nicht erzeugen." -#: session_state.cc:2423 +#: session_state.cc:2433 msgid "" "An external MIDI file is missing. %1 cannot currently recover from missing " "external MIDI files" @@ -3313,41 +3361,41 @@ msgstr "" "Eine externe MIDI-Datei fehlt. %1 kann derzeit mit fehlenden externen MIDI-" "Dateien nicht umgehen" -#: session_state.cc:2516 +#: session_state.cc:2526 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the programmers." msgstr "" "Eine nicht mit %1 benutzbare Audiodatei wurde gefunden. Sprechen Sie mit den " "Programmierern." -#: session_state.cc:2537 +#: session_state.cc:2547 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)" msgstr "Konnte Vorlagenverzeichnis \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:2548 +#: session_state.cc:2558 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created" msgstr "Vorlage \"%1\" existiert bereits - neue Version wurde nicht erzeugt" -#: session_state.cc:2554 +#: session_state.cc:2564 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)" msgstr "Konnte kein Verzeichnis für Projektvorlage \"%1\" erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:2590 +#: session_state.cc:2600 msgid "template not saved" msgstr "Vorlage nicht gesichert" -#: session_state.cc:2837 +#: session_state.cc:2847 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" msgstr "Unbekannter Knoten \"%1\" in Bündelliste der Projektdatei gefunden" -#: session_state.cc:3319 +#: session_state.cc:3329 msgid "Cannot cleanup peak-files for read-only session." msgstr "Kann Peakdateien für Nur-Lese Projekt nicht aufräumen." -#: session_state.cc:3323 +#: session_state.cc:3333 msgid "Cannot cleanup peak-files while recording" msgstr "Kann Peakdateien während Aufnahme nicht aufräumen" -#: session_state.cc:3346 +#: session_state.cc:3356 msgid "" "Timeout waiting for peak-file creation to terminate before cleanup, please " "try again later." @@ -3355,83 +3403,83 @@ msgstr "" "Timeout beim Warten darauf, dass die Peakdatei-Erzeugung vor dem Aufräumen " "abgeschlossen wird, bitte versuchen Sie es später noch einmal." -#: session_state.cc:3615 +#: session_state.cc:3625 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)" msgstr "Session: kann den Mülleimer \"%1\" nicht erzeugen (%2)" -#: session_state.cc:3648 +#: session_state.cc:3658 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)" msgstr "kann unbenutzte Dateiquelle nicht von %1 nach %2 umbenennen (%3)" -#: session_state.cc:3664 +#: session_state.cc:3674 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)" msgstr "kann Peakdatei %1 für %2 nicht entfernen (%3)" -#: session_state.cc:3843 +#: session_state.cc:3853 msgid "could not backup old history file, current history not saved" msgstr "" "konnte kein Backup der alten Aktionsliste erstellen, momentane Aktionsliste " "ungesichert" -#: session_state.cc:3857 +#: session_state.cc:3867 msgid "history could not be saved to %1" msgstr "Aktionsliste konnte nicht nach %1 gesichert werden" -#: session_state.cc:3860 +#: session_state.cc:3870 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)" msgstr "Konnte Aktionslistendatei im Pfad \"%1\" nicht entfernen (%2)" -#: session_state.cc:3864 +#: session_state.cc:3874 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)" msgstr "konnte Aktionslistendatei nicht aus dem Backup %1 restaurieren (%2)" -#: session_state.cc:3889 +#: session_state.cc:3899 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session." msgstr "%1: keine Aktionslistendatei \"%2\" für dieses Projekt." -#: session_state.cc:3895 +#: session_state.cc:3905 msgid "Could not understand session history file \"%1\"" msgstr "Konnte Projekt-Aktionslistendatei \"%1\" nicht verstehen" -#: session_state.cc:3945 +#: session_state.cc:3955 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand" msgstr "MidiSource für NoteDiffCommand nicht auffindbar" -#: session_state.cc:3956 +#: session_state.cc:3966 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand" msgstr "MidiSource für SysExDiffCommand nicht auffindbar" -#: session_state.cc:3967 +#: session_state.cc:3977 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand" msgstr "MidiSource für PatchChangeDiffCommand nicht auffindbar" -#: session_state.cc:3975 +#: session_state.cc:3985 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode." msgstr "Konnte im XML-Knoten \"%1\" keinen Befehl erkennen." -#: session_state.cc:4325 +#: session_state.cc:4340 msgid "Cannot rename read-only session." msgstr "Kann Nur-Lese Projekt nicht umbenennen." -#: session_state.cc:4329 +#: session_state.cc:4344 msgid "Cannot rename session while recording" msgstr "Kann Projekt während Aufnahme nicht umbenennen" -#: session_state.cc:4414 session_state.cc:4415 session_state.cc:4457 -#: session_state.cc:4461 +#: session_state.cc:4429 session_state.cc:4430 session_state.cc:4472 +#: session_state.cc:4476 msgid "renaming %s as %2 failed (%3)" msgstr "umbenennen von %s in %2 gescheitert (%3)" -#: session_state.cc:4477 session_state.cc:4478 session_state.cc:4492 -#: session_state.cc:4493 +#: session_state.cc:4492 session_state.cc:4493 session_state.cc:4507 +#: session_state.cc:4508 msgid "renaming %1 as %2 failed (%3)" msgstr "umbenennen von %1 in %2 gescheitert (%3)" -#: session_state.cc:4869 +#: session_state.cc:4884 msgid "Cannot create new session folder %1" msgstr "Kann den neuen Projektordner \"%1\" nicht erzeugen" -#: session_state.cc:4931 session_state.cc:5006 +#: session_state.cc:4946 session_state.cc:5021 msgid "" "\n" "copying \"%1\" failed !" @@ -3439,7 +3487,7 @@ msgstr "" "\n" "kopieren von \"%1\" fehlgeschlagen !" -#: session_state.cc:5221 +#: session_state.cc:5236 msgid "unknown reason" msgstr "unbekannter Grund" @@ -3451,7 +3499,7 @@ msgstr "Unbekannter Transportstatus %1 im Sync-Callback" msgid "Locate called for negative sample position - ignored" msgstr "Locate für negative Sample-Position aufgerufen - ignoriert" -#: session_transport.cc:473 +#: session_transport.cc:485 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -3459,11 +3507,11 @@ msgstr "" "Globales Varispeed ist nicht möglich, solange %1 mit JACK Transport " "verbunden ist." -#: session_transport.cc:987 +#: session_transport.cc:1008 msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Kann nicht loopen - kein Schleifenbereich definieert" -#: session_transport.cc:1580 +#: session_transport.cc:1603 msgid "" "Looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options"