more ./waf driven po updates
git-svn-id: svn://localhost/ardour2/branches/3.0@13809 d708f5d6-7413-0410-9779-e7cbd77b26cf
This commit is contained in:
parent
6f14ccc335
commit
1d8b951500
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:11-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-16 11:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Přidat:"
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Volby</b>"
|
||||
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
|
||||
#: route_group_dialog.cc:66
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Název:"
|
||||
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
|
||||
msgid "Tracks and Busses"
|
||||
msgstr "Stopy a sběrnice"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Místa"
|
||||
|
||||
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "clear automation"
|
||||
msgstr "Vyprázdnit automatizaci"
|
||||
|
||||
#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
|
||||
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
|
||||
#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skrýt"
|
||||
|
||||
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
|
||||
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
|
||||
#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Délka"
|
||||
|
||||
@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Zesílit/Zeslabit"
|
||||
msgid "Latch"
|
||||
msgstr "Zaklapnout"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Oblast"
|
||||
|
||||
@ -3698,7 +3698,7 @@ msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Vsunout"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
|
||||
#: location_ui.cc:55
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Zamknout"
|
||||
|
||||
@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr "Min:Sek"
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Třídit"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
|
||||
msgid "Audition"
|
||||
msgstr "Poslech"
|
||||
|
||||
@ -4514,7 +4514,7 @@ msgid "end"
|
||||
msgstr "Konec"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
|
||||
msgid "add marker"
|
||||
msgstr "Přidat značku"
|
||||
|
||||
@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "Přidat značku"
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr "Rozsah"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
|
||||
msgid "remove marker"
|
||||
msgstr "Odstranit značky"
|
||||
|
||||
@ -6446,87 +6446,87 @@ msgstr "Nastavit znovu"
|
||||
msgid "programming error: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Chyba v programování: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
|
||||
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
|
||||
msgid "Use PH"
|
||||
msgstr "Použít PH"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:53
|
||||
#: location_ui.cc:54
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
#: location_ui.cc:57
|
||||
msgid "Glue"
|
||||
msgstr "Přilepit"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:84
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
msgid "Performer:"
|
||||
msgstr "Účinkující:"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
#: location_ui.cc:86
|
||||
msgid "Composer:"
|
||||
msgstr "Skladatel:"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:87
|
||||
#: location_ui.cc:88
|
||||
msgid "Pre-Emphasis"
|
||||
msgstr "Předzdůraznění"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:309
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
msgid "Remove this range"
|
||||
msgstr "Odstranit tento rozsah"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
msgid "Start time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr "Čas začátku - klepnutí prostředním tlačítkem myši pro postavení se sem"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
#: location_ui.cc:312
|
||||
msgid "End time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr "Čas konce - klepnutí prostředním tlačítkem myši pro postavení se sem"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:314
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
msgid "Set range start from playhead location"
|
||||
msgstr "Nastavit začátek rozsahu z místa ukazatele polohy"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#: location_ui.cc:316
|
||||
msgid "Set range end from playhead location"
|
||||
msgstr "Nastavit konec rozsahu z místa ukazatele polohy"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:319
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
msgid "Remove this marker"
|
||||
msgstr "Odstranit tuto značku"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#: location_ui.cc:321
|
||||
msgid "Position - middle click to locate here"
|
||||
msgstr "Poloha - klepnutí prostředním tlačítkem myši pro postavení se sem"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:322
|
||||
#: location_ui.cc:323
|
||||
msgid "Set marker time from playhead location"
|
||||
msgstr "Nastavit čas značky z místa ukazatele polohy"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:461
|
||||
#: location_ui.cc:462
|
||||
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
|
||||
msgstr "Na začátku sezení nemůžete zřídit žádnou značku na CD"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:707
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
msgid "New Marker"
|
||||
msgstr "Nová značka"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#: location_ui.cc:709
|
||||
msgid "New Range"
|
||||
msgstr "Nový rozsah"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:721
|
||||
#: location_ui.cc:722
|
||||
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
|
||||
msgstr "<b>Rozsahy smyčky/přepsání</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:746
|
||||
#: location_ui.cc:747
|
||||
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
|
||||
msgstr "<b>Značky (včetně rejstříku CD)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:781
|
||||
#: location_ui.cc:782
|
||||
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
|
||||
msgstr "<b>Značky (včetně rozsahů stop CD)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:1023
|
||||
#: location_ui.cc:1024
|
||||
msgid "add range marker"
|
||||
msgstr "Přidat značku rozsahu"
|
||||
|
||||
@ -9115,59 +9115,59 @@ msgstr "Rychlejší"
|
||||
msgid "fastest"
|
||||
msgstr "Nejrychlejší"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:78
|
||||
#: region_editor.cc:79
|
||||
msgid "audition this region"
|
||||
msgstr "Poslech této oblasti"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Poloha:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:89
|
||||
#: region_editor.cc:90
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Konec:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
|
||||
#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr "Délka:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:93
|
||||
#: region_editor.cc:94
|
||||
msgid "Sync point (relative to region):"
|
||||
msgstr "Bod zapadnutí (poměrný k oblasti):"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:95
|
||||
#: region_editor.cc:96
|
||||
msgid "Sync point (absolute):"
|
||||
msgstr "Bod zapadnutí (absolutní):"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:97
|
||||
#: region_editor.cc:98
|
||||
msgid "File start:"
|
||||
msgstr "Začátek souboru:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:101
|
||||
#: region_editor.cc:102
|
||||
msgid "Sources:"
|
||||
msgstr "Zdroje:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:103
|
||||
#: region_editor.cc:104
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr "Zdroj:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:166
|
||||
#: region_editor.cc:167
|
||||
msgid "Region '%1'"
|
||||
msgstr "Oblast '%1'"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:273
|
||||
#: region_editor.cc:274
|
||||
msgid "change region start position"
|
||||
msgstr "Změnit začáteční polohu oblasti"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:289
|
||||
#: region_editor.cc:290
|
||||
msgid "change region end position"
|
||||
msgstr "Změnit koncovou polohu oblasti"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:309
|
||||
#: region_editor.cc:310
|
||||
msgid "change region length"
|
||||
msgstr "Změnit délku oblasti"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
|
||||
#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
|
||||
msgid "change region sync point"
|
||||
msgstr "Změnit bod zapadnutí oblasti"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:11-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Erstelle:"
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Optionen</b>"
|
||||
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
|
||||
#: route_group_dialog.cc:66
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Name:"
|
||||
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Projekteinstellungen"
|
||||
msgid "Tracks and Busses"
|
||||
msgstr "Spuren/Busse"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Positionen"
|
||||
|
||||
@ -2132,7 +2132,7 @@ msgid "clear automation"
|
||||
msgstr "Automation zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
|
||||
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
|
||||
#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Verbergen"
|
||||
|
||||
@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "Zeitpunkt"
|
||||
|
||||
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
|
||||
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
|
||||
#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Länge"
|
||||
|
||||
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Fade"
|
||||
msgid "Latch"
|
||||
msgstr "Latch"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Region"
|
||||
|
||||
@ -3707,7 +3707,7 @@ msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Slide"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
|
||||
#: location_ui.cc:55
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Sperren"
|
||||
|
||||
@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Min:Sek"
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Sortieren"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
|
||||
msgid "Audition"
|
||||
msgstr "Vorhören"
|
||||
|
||||
@ -4518,7 +4518,7 @@ msgid "end"
|
||||
msgstr "Ende"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
|
||||
msgid "add marker"
|
||||
msgstr "Marker hinzufügen"
|
||||
|
||||
@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "Marker hinzufügen"
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr "Bereich"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
|
||||
msgid "remove marker"
|
||||
msgstr "Marker entfernen"
|
||||
|
||||
@ -6448,87 +6448,87 @@ msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
msgid "programming error: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
|
||||
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
|
||||
msgid "Use PH"
|
||||
msgstr "zu PZ"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:53
|
||||
#: location_ui.cc:54
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
#: location_ui.cc:57
|
||||
msgid "Glue"
|
||||
msgstr "Bindung"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:84
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
msgid "Performer:"
|
||||
msgstr "Vortragender:"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
#: location_ui.cc:86
|
||||
msgid "Composer:"
|
||||
msgstr "Komponist:"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:87
|
||||
#: location_ui.cc:88
|
||||
msgid "Pre-Emphasis"
|
||||
msgstr "Präemphase"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:309
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
msgid "Remove this range"
|
||||
msgstr "Diesen Bereich entfernen"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
msgid "Start time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr "Startzeit - Mittelklick, um hierher zu positionieren"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
#: location_ui.cc:312
|
||||
msgid "End time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr "Endzeit - Mittelklick, um hierher zu positionieren"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:314
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
msgid "Set range start from playhead location"
|
||||
msgstr "Bereichsbeginn auf Positionszeiger setzen"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#: location_ui.cc:316
|
||||
msgid "Set range end from playhead location"
|
||||
msgstr "Bereichsende auf Positionszeiger setzen"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:319
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
msgid "Remove this marker"
|
||||
msgstr "Diesen Marker entfernen"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#: location_ui.cc:321
|
||||
msgid "Position - middle click to locate here"
|
||||
msgstr "Position - Mittelklick, um hierher zu positionieren"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:322
|
||||
#: location_ui.cc:323
|
||||
msgid "Set marker time from playhead location"
|
||||
msgstr "Markerposition auf Positionszeiger setzen"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:461
|
||||
#: location_ui.cc:462
|
||||
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
|
||||
msgstr "Sie können keinen CD-Marker am Anfang des Projekts erstellen"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:707
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
msgid "New Marker"
|
||||
msgstr "Neuer Marker"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#: location_ui.cc:709
|
||||
msgid "New Range"
|
||||
msgstr "Neuer Bereich"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:721
|
||||
#: location_ui.cc:722
|
||||
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
|
||||
msgstr "<b>Schleifen/Punch-Bereiche</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:746
|
||||
#: location_ui.cc:747
|
||||
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
|
||||
msgstr "<b>Marker (Inclusive CD Index)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:781
|
||||
#: location_ui.cc:782
|
||||
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
|
||||
msgstr "<b>Bereiche (Inclusive CD Track-Bereichen)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:1023
|
||||
#: location_ui.cc:1024
|
||||
msgid "add range marker"
|
||||
msgstr "Bereich hinzufügen"
|
||||
|
||||
@ -9159,59 +9159,59 @@ msgstr "Schneller"
|
||||
msgid "fastest"
|
||||
msgstr "Schnellstmöglich"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:78
|
||||
#: region_editor.cc:79
|
||||
msgid "audition this region"
|
||||
msgstr "Diese Region Vorhören"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Position:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:89
|
||||
#: region_editor.cc:90
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Ende:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
|
||||
#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr "Länge:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:93
|
||||
#: region_editor.cc:94
|
||||
msgid "Sync point (relative to region):"
|
||||
msgstr "Synchronisationspunkt (relativ zur Region)"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:95
|
||||
#: region_editor.cc:96
|
||||
msgid "Sync point (absolute):"
|
||||
msgstr "Synchronisationspunkt (absolut)"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:97
|
||||
#: region_editor.cc:98
|
||||
msgid "File start:"
|
||||
msgstr "Dateibeginn:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:101
|
||||
#: region_editor.cc:102
|
||||
msgid "Sources:"
|
||||
msgstr "Quellen:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:103
|
||||
#: region_editor.cc:104
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr "Quelle:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:166
|
||||
#: region_editor.cc:167
|
||||
msgid "Region '%1'"
|
||||
msgstr "Region '%1'"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:273
|
||||
#: region_editor.cc:274
|
||||
msgid "change region start position"
|
||||
msgstr "Startposition der Region ändern"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:289
|
||||
#: region_editor.cc:290
|
||||
msgid "change region end position"
|
||||
msgstr "Endposition der Region ändern"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:309
|
||||
#: region_editor.cc:310
|
||||
msgid "change region length"
|
||||
msgstr "Länge der Region verändern"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
|
||||
#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
|
||||
msgid "change region sync point"
|
||||
msgstr "Synchronisationspunkt der Region ändern"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:11-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 02:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Hellenic\n"
|
||||
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
|
||||
#: route_group_dialog.cc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tracks and Busses"
|
||||
msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Τοποθεσίες"
|
||||
|
||||
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgid "clear automation"
|
||||
msgstr "εκκαθάριση αυτοματισμού"
|
||||
|
||||
#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
|
||||
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
|
||||
#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Κρύψιμο"
|
||||
|
||||
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
|
||||
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
|
||||
#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Latch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Περιοχές"
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Ολίσθηση"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
|
||||
#: location_ui.cc:55
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Κλείδωμα"
|
||||
|
||||
@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "Λεπ:Δεύτ"
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Ταξινόμηση"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
|
||||
msgid "Audition"
|
||||
msgstr "Ακρόαση"
|
||||
|
||||
@ -4806,7 +4806,7 @@ msgid "end"
|
||||
msgstr "Δευτερόλεπτα"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
|
||||
msgid "add marker"
|
||||
msgstr "πρόσθεση στίγματος"
|
||||
|
||||
@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "πρόσθεση στίγματος"
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr " διαστήματος"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
|
||||
msgid "remove marker"
|
||||
msgstr "απαλοιφή στίγματος"
|
||||
|
||||
@ -6856,95 +6856,95 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "programming error: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
|
||||
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
|
||||
msgid "Use PH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:53
|
||||
#: location_ui.cc:54
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
#: location_ui.cc:57
|
||||
msgid "Glue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:84
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
msgid "Performer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
#: location_ui.cc:86
|
||||
msgid "Composer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:87
|
||||
#: location_ui.cc:88
|
||||
msgid "Pre-Emphasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:309
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this range"
|
||||
msgstr "θέση punch διαστήματος"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
msgid "Start time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
#: location_ui.cc:312
|
||||
msgid "End time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:314
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set range start from playhead location"
|
||||
msgstr "Ορισμός Στίγματος Διαστήματος από playhead"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#: location_ui.cc:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set range end from playhead location"
|
||||
msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:319
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this marker"
|
||||
msgstr "μετακίνηση στίγματος"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#: location_ui.cc:321
|
||||
msgid "Position - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:322
|
||||
#: location_ui.cc:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set marker time from playhead location"
|
||||
msgstr "Ορισμός διαστήματος από επιλογή"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:461
|
||||
#: location_ui.cc:462
|
||||
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:707
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Marker"
|
||||
msgstr "Στίγμα"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#: location_ui.cc:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Range"
|
||||
msgstr "Πρόσθεση νέου διαστήματος"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:721
|
||||
#: location_ui.cc:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
|
||||
msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:746
|
||||
#: location_ui.cc:747
|
||||
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:781
|
||||
#: location_ui.cc:782
|
||||
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:1023
|
||||
#: location_ui.cc:1024
|
||||
msgid "add range marker"
|
||||
msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος"
|
||||
|
||||
@ -9682,64 +9682,64 @@ msgstr "Ταχύτερα"
|
||||
msgid "fastest"
|
||||
msgstr "ταχύτατη"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:78
|
||||
#: region_editor.cc:79
|
||||
msgid "audition this region"
|
||||
msgstr "ακρόαση της περιοχής"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Θέση"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:89
|
||||
#: region_editor.cc:90
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Τέλος:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
|
||||
#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:93
|
||||
#: region_editor.cc:94
|
||||
msgid "Sync point (relative to region):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:95
|
||||
#: region_editor.cc:96
|
||||
msgid "Sync point (absolute):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:97
|
||||
#: region_editor.cc:98
|
||||
msgid "File start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:101
|
||||
#: region_editor.cc:102
|
||||
msgid "Sources:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:103
|
||||
#: region_editor.cc:104
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:166
|
||||
#: region_editor.cc:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Region '%1'"
|
||||
msgstr "Περιοχές"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:273
|
||||
#: region_editor.cc:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region start position"
|
||||
msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:289
|
||||
#: region_editor.cc:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region end position"
|
||||
msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:309
|
||||
#: region_editor.cc:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region length"
|
||||
msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
|
||||
#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region sync point"
|
||||
msgstr "ορισμός θέσης sync περιοχής"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:11-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 15:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Colin Fletcher <colin.m.fletcher@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: UK English <colin.m.fletcher@googlemail.com>\n"
|
||||
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
|
||||
#: route_group_dialog.cc:66
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tracks and Busses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1940,7 +1940,7 @@ msgid "clear automation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
|
||||
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
|
||||
#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
|
||||
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
|
||||
#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Latch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3504,7 +3504,7 @@ msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
|
||||
#: location_ui.cc:55
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
|
||||
msgid "Audition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4308,7 +4308,7 @@ msgid "end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
|
||||
msgid "add marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
|
||||
msgid "remove marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6150,87 +6150,87 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "programming error: %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
|
||||
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
|
||||
msgid "Use PH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:53
|
||||
#: location_ui.cc:54
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
#: location_ui.cc:57
|
||||
msgid "Glue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:84
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
msgid "Performer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
#: location_ui.cc:86
|
||||
msgid "Composer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:87
|
||||
#: location_ui.cc:88
|
||||
msgid "Pre-Emphasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:309
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
msgid "Remove this range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
msgid "Start time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
#: location_ui.cc:312
|
||||
msgid "End time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:314
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
msgid "Set range start from playhead location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#: location_ui.cc:316
|
||||
msgid "Set range end from playhead location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:319
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
msgid "Remove this marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#: location_ui.cc:321
|
||||
msgid "Position - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:322
|
||||
#: location_ui.cc:323
|
||||
msgid "Set marker time from playhead location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:461
|
||||
#: location_ui.cc:462
|
||||
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:707
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
msgid "New Marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#: location_ui.cc:709
|
||||
msgid "New Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:721
|
||||
#: location_ui.cc:722
|
||||
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:746
|
||||
#: location_ui.cc:747
|
||||
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:781
|
||||
#: location_ui.cc:782
|
||||
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:1023
|
||||
#: location_ui.cc:1024
|
||||
msgid "add range marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -8680,59 +8680,59 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fastest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:78
|
||||
#: region_editor.cc:79
|
||||
msgid "audition this region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:89
|
||||
#: region_editor.cc:90
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
|
||||
#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:93
|
||||
#: region_editor.cc:94
|
||||
msgid "Sync point (relative to region):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:95
|
||||
#: region_editor.cc:96
|
||||
msgid "Sync point (absolute):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:97
|
||||
#: region_editor.cc:98
|
||||
msgid "File start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:101
|
||||
#: region_editor.cc:102
|
||||
msgid "Sources:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:103
|
||||
#: region_editor.cc:104
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:166
|
||||
#: region_editor.cc:167
|
||||
msgid "Region '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:273
|
||||
#: region_editor.cc:274
|
||||
msgid "change region start position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:289
|
||||
#: region_editor.cc:290
|
||||
msgid "change region end position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:309
|
||||
#: region_editor.cc:310
|
||||
msgid "change region length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
|
||||
#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
|
||||
msgid "change region sync point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:11-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Grupo de Traducción al Español <traductores@teklibre.com>\n"
|
||||
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Añadir:"
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opciones</b>"
|
||||
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
|
||||
#: route_group_dialog.cc:66
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nombre:"
|
||||
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Propiedades"
|
||||
msgid "Tracks and Busses"
|
||||
msgstr "Pistas y buses"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Posiciones"
|
||||
|
||||
@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "clear automation"
|
||||
msgstr "limpiar automatización"
|
||||
|
||||
#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
|
||||
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
|
||||
#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Tiempo"
|
||||
|
||||
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
|
||||
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
|
||||
#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
||||
@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "Fundido"
|
||||
msgid "Latch"
|
||||
msgstr "Latch"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Región"
|
||||
|
||||
@ -3706,7 +3706,7 @@ msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Deslizar"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
|
||||
#: location_ui.cc:55
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Bloquear"
|
||||
|
||||
@ -3879,7 +3879,7 @@ msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Ordenar"
|
||||
|
||||
# en realidad no existe este término en el español...
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
|
||||
msgid "Audition"
|
||||
msgstr "Escucha"
|
||||
|
||||
@ -4521,7 +4521,7 @@ msgid "end"
|
||||
msgstr "fin"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
|
||||
msgid "add marker"
|
||||
msgstr "añadir marca"
|
||||
|
||||
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr "añadir marca"
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr "rango"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
|
||||
msgid "remove marker"
|
||||
msgstr "eliminar marca"
|
||||
|
||||
@ -6446,87 +6446,87 @@ msgstr "Restablecer"
|
||||
msgid "programming error: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "programming error: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
|
||||
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
|
||||
msgid "Use PH"
|
||||
msgstr "Usar cursor"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:53
|
||||
#: location_ui.cc:54
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
#: location_ui.cc:57
|
||||
msgid "Glue"
|
||||
msgstr "Adherir"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:84
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
msgid "Performer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
#: location_ui.cc:86
|
||||
msgid "Composer:"
|
||||
msgstr "Compositor:"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:87
|
||||
#: location_ui.cc:88
|
||||
msgid "Pre-Emphasis"
|
||||
msgstr "Pre-énfasis"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:309
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
msgid "Remove this range"
|
||||
msgstr "Eliminar este rango"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
msgid "Start time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
#: location_ui.cc:312
|
||||
msgid "End time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:314
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
msgid "Set range start from playhead location"
|
||||
msgstr "Establecer inicio de rango en posición de cursor"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#: location_ui.cc:316
|
||||
msgid "Set range end from playhead location"
|
||||
msgstr "Establecer fin de rango en posición de cursor"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:319
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
msgid "Remove this marker"
|
||||
msgstr "Eliminar esta marca"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#: location_ui.cc:321
|
||||
msgid "Position - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:322
|
||||
#: location_ui.cc:323
|
||||
msgid "Set marker time from playhead location"
|
||||
msgstr "Establecer tiempo de marca en posición de cursor"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:461
|
||||
#: location_ui.cc:462
|
||||
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
|
||||
msgstr "No puedes colocar una marca de CD al inicio de la sesión"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:707
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
msgid "New Marker"
|
||||
msgstr "Nueva marca"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#: location_ui.cc:709
|
||||
msgid "New Range"
|
||||
msgstr "Nuevo rango"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:721
|
||||
#: location_ui.cc:722
|
||||
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
|
||||
msgstr "<b>Rangos de bucle/pinchazo</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:746
|
||||
#: location_ui.cc:747
|
||||
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
|
||||
msgstr "<b>Marcas (incluyendo índice de CD)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:781
|
||||
#: location_ui.cc:782
|
||||
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
|
||||
msgstr "<b>Rangos (incluyendo rangos de pistas de CD)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:1023
|
||||
#: location_ui.cc:1024
|
||||
msgid "add range marker"
|
||||
msgstr "añadir marca de rango"
|
||||
|
||||
@ -9111,59 +9111,59 @@ msgstr "más rápido"
|
||||
msgid "fastest"
|
||||
msgstr "rapidísimo"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:78
|
||||
#: region_editor.cc:79
|
||||
msgid "audition this region"
|
||||
msgstr "Escuchar esta región"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Posición:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:89
|
||||
#: region_editor.cc:90
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Fin:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
|
||||
#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr "Duración:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:93
|
||||
#: region_editor.cc:94
|
||||
msgid "Sync point (relative to region):"
|
||||
msgstr "Punto de sincronía (relativa a región):"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:95
|
||||
#: region_editor.cc:96
|
||||
msgid "Sync point (absolute):"
|
||||
msgstr "Punto sincronía (absoluto):"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:97
|
||||
#: region_editor.cc:98
|
||||
msgid "File start:"
|
||||
msgstr "Inicio de archivo:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:101
|
||||
#: region_editor.cc:102
|
||||
msgid "Sources:"
|
||||
msgstr "Orígenes:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:103
|
||||
#: region_editor.cc:104
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr "Origen:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:166
|
||||
#: region_editor.cc:167
|
||||
msgid "Region '%1'"
|
||||
msgstr "Región '%1'"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:273
|
||||
#: region_editor.cc:274
|
||||
msgid "change region start position"
|
||||
msgstr "cambiar posición del inicio de región"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:289
|
||||
#: region_editor.cc:290
|
||||
msgid "change region end position"
|
||||
msgstr "cambiar posición del final de región"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:309
|
||||
#: region_editor.cc:310
|
||||
msgid "change region length"
|
||||
msgstr "cambiar duración de región "
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
|
||||
#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
|
||||
msgid "change region sync point"
|
||||
msgstr "cambiar punto de sincronía de región"
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:11-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-03 19:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Romain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Ajouter:"
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Options</b>"
|
||||
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
|
||||
#: route_group_dialog.cc:66
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom:"
|
||||
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Propriétés"
|
||||
msgid "Tracks and Busses"
|
||||
msgstr "Pistes/Bus"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Repères et intervalles..."
|
||||
|
||||
@ -2132,7 +2132,7 @@ msgid "clear automation"
|
||||
msgstr "effacer l'automatisation"
|
||||
|
||||
#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
|
||||
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
|
||||
#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Cacher"
|
||||
|
||||
@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Timecode"
|
||||
|
||||
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
|
||||
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
|
||||
#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durée:"
|
||||
|
||||
@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Fondu"
|
||||
msgid "Latch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Régions"
|
||||
|
||||
@ -3780,7 +3780,7 @@ msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Glissant"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
|
||||
#: location_ui.cc:55
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Verrouillé"
|
||||
|
||||
@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "Minutes:Secondes"
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "trier"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
|
||||
msgid "Audition"
|
||||
msgstr "écoute"
|
||||
|
||||
@ -4644,7 +4644,7 @@ msgid "end"
|
||||
msgstr "fin"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
|
||||
msgid "add marker"
|
||||
msgstr "ajouter un repère"
|
||||
|
||||
@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr "ajouter un repère"
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr " intervalle"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
|
||||
msgid "remove marker"
|
||||
msgstr "Supprimer le repère"
|
||||
|
||||
@ -6620,94 +6620,94 @@ msgstr "Réinitialiser"
|
||||
msgid "programming error: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "programming error: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
|
||||
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use PH"
|
||||
msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:53
|
||||
#: location_ui.cc:54
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
#: location_ui.cc:57
|
||||
msgid "Glue"
|
||||
msgstr "Joindre"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:84
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
msgid "Performer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
#: location_ui.cc:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composer:"
|
||||
msgstr "Compositeur"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:87
|
||||
#: location_ui.cc:88
|
||||
msgid "Pre-Emphasis"
|
||||
msgstr "Pré-accentuation"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:309
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this range"
|
||||
msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
msgid "Start time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
#: location_ui.cc:312
|
||||
msgid "End time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:314
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set range start from playhead location"
|
||||
msgstr "placer sur la tête de lecture"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#: location_ui.cc:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set range end from playhead location"
|
||||
msgstr "aligner sur la zone de sélection"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:319
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this marker"
|
||||
msgstr "déplacer le repère"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#: location_ui.cc:321
|
||||
msgid "Position - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:322
|
||||
#: location_ui.cc:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set marker time from playhead location"
|
||||
msgstr "aligner sur la zone de sélection"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:461
|
||||
#: location_ui.cc:462
|
||||
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas poser un marqueur de CD au début de la session"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:707
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
msgid "New Marker"
|
||||
msgstr "Nouveau repère"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#: location_ui.cc:709
|
||||
msgid "New Range"
|
||||
msgstr "Nouvel intervalle"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:721
|
||||
#: location_ui.cc:722
|
||||
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
|
||||
msgstr "<b>boucle et punch-in/out</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:746
|
||||
#: location_ui.cc:747
|
||||
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
|
||||
msgstr "<b>Repères (Indexes de CD inclus)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:781
|
||||
#: location_ui.cc:782
|
||||
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
|
||||
msgstr "<b>Intervalles (intervalles de piste CD inclus)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:1023
|
||||
#: location_ui.cc:1024
|
||||
msgid "add range marker"
|
||||
msgstr "ajouter un repère d'intervalle"
|
||||
|
||||
@ -9395,60 +9395,60 @@ msgstr "Très rapide"
|
||||
msgid "fastest"
|
||||
msgstr "Ultra rapide"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:78
|
||||
#: region_editor.cc:79
|
||||
msgid "audition this region"
|
||||
msgstr "écouter cette région"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Position:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:89
|
||||
#: region_editor.cc:90
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Fin:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
|
||||
#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr "Longueur:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:93
|
||||
#: region_editor.cc:94
|
||||
msgid "Sync point (relative to region):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:95
|
||||
#: region_editor.cc:96
|
||||
msgid "Sync point (absolute):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:97
|
||||
#: region_editor.cc:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File start:"
|
||||
msgstr "Fichiers"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:101
|
||||
#: region_editor.cc:102
|
||||
msgid "Sources:"
|
||||
msgstr "Sources:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:103
|
||||
#: region_editor.cc:104
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr "Source:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:166
|
||||
#: region_editor.cc:167
|
||||
msgid "Region '%1'"
|
||||
msgstr "Région '%1'"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:273
|
||||
#: region_editor.cc:274
|
||||
msgid "change region start position"
|
||||
msgstr "changer le début de la région"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:289
|
||||
#: region_editor.cc:290
|
||||
msgid "change region end position"
|
||||
msgstr "changer la fin de la région"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:309
|
||||
#: region_editor.cc:310
|
||||
msgid "change region length"
|
||||
msgstr "changer la longueur de la région"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
|
||||
#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region sync point"
|
||||
msgstr "changer la fin de la région"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:11-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Aggiungi:"
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
|
||||
#: route_group_dialog.cc:66
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Proprietà"
|
||||
msgid "Tracks and Busses"
|
||||
msgstr "Tracce e Bus"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Posizioni"
|
||||
|
||||
@ -2088,7 +2088,7 @@ msgid "clear automation"
|
||||
msgstr "pulisci l'automazione"
|
||||
|
||||
#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
|
||||
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
|
||||
#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Nascondi"
|
||||
|
||||
@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
|
||||
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
|
||||
#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
|
||||
@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Dissolvi"
|
||||
msgid "Latch"
|
||||
msgstr "Chiavistello (?)"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Regione"
|
||||
|
||||
@ -3698,7 +3698,7 @@ msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
|
||||
#: location_ui.cc:55
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Blocca"
|
||||
|
||||
@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Min:Sec"
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Ordina"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
|
||||
msgid "Audition"
|
||||
msgstr "Ascolto"
|
||||
|
||||
@ -4562,7 +4562,7 @@ msgid "end"
|
||||
msgstr "fine"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
|
||||
msgid "add marker"
|
||||
msgstr "aggiungi marcatore"
|
||||
|
||||
@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "aggiungi marcatore"
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr " intervallo"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
|
||||
msgid "remove marker"
|
||||
msgstr "rimuovi marcatore"
|
||||
|
||||
@ -6546,94 +6546,94 @@ msgstr "Azzera"
|
||||
msgid "programming error: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
|
||||
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use PH"
|
||||
msgstr "Invia MMC"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:53
|
||||
#: location_ui.cc:54
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
#: location_ui.cc:57
|
||||
msgid "Glue"
|
||||
msgstr "Colla"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:84
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
msgid "Performer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
#: location_ui.cc:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composer:"
|
||||
msgstr "Compositore"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:87
|
||||
#: location_ui.cc:88
|
||||
msgid "Pre-Emphasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:309
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this range"
|
||||
msgstr "Dimentica questo intervallo"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
msgid "Start time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
#: location_ui.cc:312
|
||||
msgid "End time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:314
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set range start from playhead location"
|
||||
msgstr "Imposta dall'inizio"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#: location_ui.cc:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set range end from playhead location"
|
||||
msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:319
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this marker"
|
||||
msgstr "Dimentica questo marcatore"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#: location_ui.cc:321
|
||||
msgid "Position - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:322
|
||||
#: location_ui.cc:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set marker time from playhead location"
|
||||
msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:461
|
||||
#: location_ui.cc:462
|
||||
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
|
||||
msgstr "Impossibile inserire un marcatore CD all'inizio della sessione"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:707
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
msgid "New Marker"
|
||||
msgstr "Nuovo marcatore"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#: location_ui.cc:709
|
||||
msgid "New Range"
|
||||
msgstr "Nuovo Intervallo"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:721
|
||||
#: location_ui.cc:722
|
||||
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
|
||||
msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:746
|
||||
#: location_ui.cc:747
|
||||
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
|
||||
msgstr "<b>Marcatori (inclusi gli indici CD)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:781
|
||||
#: location_ui.cc:782
|
||||
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
|
||||
msgstr "<b>Intervalli (inclusi gli intervalli traccia CD)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:1023
|
||||
#: location_ui.cc:1024
|
||||
msgid "add range marker"
|
||||
msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
|
||||
|
||||
@ -9343,61 +9343,61 @@ msgstr "più veloce"
|
||||
msgid "fastest"
|
||||
msgstr "velocissimo"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:78
|
||||
#: region_editor.cc:79
|
||||
msgid "audition this region"
|
||||
msgstr "fai l'audition di questa regione"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Posizione:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:89
|
||||
#: region_editor.cc:90
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Fine:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
|
||||
#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr "Durata:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:93
|
||||
#: region_editor.cc:94
|
||||
msgid "Sync point (relative to region):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:95
|
||||
#: region_editor.cc:96
|
||||
msgid "Sync point (absolute):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:97
|
||||
#: region_editor.cc:98
|
||||
msgid "File start:"
|
||||
msgstr "Inizio file:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:101
|
||||
#: region_editor.cc:102
|
||||
msgid "Sources:"
|
||||
msgstr "Sorgenti:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:103
|
||||
#: region_editor.cc:104
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr "Sorgente:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:166
|
||||
#: region_editor.cc:167
|
||||
msgid "Region '%1'"
|
||||
msgstr "Regione '%1'"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:273
|
||||
#: region_editor.cc:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region start position"
|
||||
msgstr "Regioni/posizione"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:289
|
||||
#: region_editor.cc:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region end position"
|
||||
msgstr "Regioni/posizione"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:309
|
||||
#: region_editor.cc:310
|
||||
msgid "change region length"
|
||||
msgstr "cambia la durata della regione"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
|
||||
#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region sync point"
|
||||
msgstr "Regioni/posizione"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk2_ardour 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:11-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 14:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eivind Ødegård <meinmycell-lists@yahoo.no>\n"
|
||||
"Language-Team: <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Legg til:"
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Val</b>"
|
||||
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
|
||||
#: route_group_dialog.cc:66
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Namn:"
|
||||
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Eigenskapar"
|
||||
msgid "Tracks and Busses"
|
||||
msgstr "Spor og bussar"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Stader"
|
||||
|
||||
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid "clear automation"
|
||||
msgstr "tøm automasjon"
|
||||
|
||||
#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
|
||||
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
|
||||
#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Gøym"
|
||||
|
||||
@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
|
||||
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
|
||||
#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Lengd"
|
||||
|
||||
@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Ton ut"
|
||||
msgid "Latch"
|
||||
msgstr "Lask"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Bolk"
|
||||
|
||||
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Gli"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
|
||||
#: location_ui.cc:55
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Lås"
|
||||
|
||||
@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "Min:sek"
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Sorter"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
|
||||
msgid "Audition"
|
||||
msgstr "Lytt"
|
||||
|
||||
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgid "end"
|
||||
msgstr "slutt"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
|
||||
msgid "add marker"
|
||||
msgstr "legg til merke"
|
||||
|
||||
@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "legg til merke"
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr "område"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
|
||||
msgid "remove marker"
|
||||
msgstr "fjern markør"
|
||||
|
||||
@ -6411,87 +6411,87 @@ msgstr "Nullstill"
|
||||
msgid "programming error: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Programmeringsfeil: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
|
||||
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
|
||||
msgid "Use PH"
|
||||
msgstr "Bruk PH"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:53
|
||||
#: location_ui.cc:54
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
#: location_ui.cc:57
|
||||
msgid "Glue"
|
||||
msgstr "Lim"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:84
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
msgid "Performer:"
|
||||
msgstr "Utøvar:"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
#: location_ui.cc:86
|
||||
msgid "Composer:"
|
||||
msgstr "Komponist:"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:87
|
||||
#: location_ui.cc:88
|
||||
msgid "Pre-Emphasis"
|
||||
msgstr "Før-framheving for CD"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:309
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
msgid "Remove this range"
|
||||
msgstr "Fjern dette området"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
msgid "Start time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr "Starttid - midtklikk for å gå hit"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
#: location_ui.cc:312
|
||||
msgid "End time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr "Sluttid - midtklikk for å gå hit"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:314
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
msgid "Set range start from playhead location"
|
||||
msgstr "Set områdestart ved spelehovudet"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#: location_ui.cc:316
|
||||
msgid "Set range end from playhead location"
|
||||
msgstr "Set områdeslutt ved spelehovudet"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:319
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
msgid "Remove this marker"
|
||||
msgstr "Fjern denne markøren"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#: location_ui.cc:321
|
||||
msgid "Position - middle click to locate here"
|
||||
msgstr "Posisjon - midtklikk for å gå hit"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:322
|
||||
#: location_ui.cc:323
|
||||
msgid "Set marker time from playhead location"
|
||||
msgstr "Set markørtid ved spelehovudet"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:461
|
||||
#: location_ui.cc:462
|
||||
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
|
||||
msgstr "Du kan ikkje leggja ein CD-markør på starten av økta"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:707
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
msgid "New Marker"
|
||||
msgstr "Nytt merke"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#: location_ui.cc:709
|
||||
msgid "New Range"
|
||||
msgstr "Nytt område"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:721
|
||||
#: location_ui.cc:722
|
||||
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
|
||||
msgstr "<b>Lykkje-/innslagsområde</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:746
|
||||
#: location_ui.cc:747
|
||||
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
|
||||
msgstr "<b>Markørar (inkl. CD-indeks)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:781
|
||||
#: location_ui.cc:782
|
||||
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
|
||||
msgstr "<b>Bolkar (inkl. CD-sporbolkar)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:1023
|
||||
#: location_ui.cc:1024
|
||||
msgid "add range marker"
|
||||
msgstr "legg til områdemarkørar"
|
||||
|
||||
@ -9101,59 +9101,59 @@ msgstr "snøggare"
|
||||
msgid "fastest"
|
||||
msgstr "snøggast"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:78
|
||||
#: region_editor.cc:79
|
||||
msgid "audition this region"
|
||||
msgstr "lytt på denne bolken"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Posisjon:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:89
|
||||
#: region_editor.cc:90
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Slutt:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
|
||||
#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr "Lengd:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:93
|
||||
#: region_editor.cc:94
|
||||
msgid "Sync point (relative to region):"
|
||||
msgstr "Synkpunkt (relativt plassert til bolken):"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:95
|
||||
#: region_editor.cc:96
|
||||
msgid "Sync point (absolute):"
|
||||
msgstr "Synkpunkt (absolutt):"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:97
|
||||
#: region_editor.cc:98
|
||||
msgid "File start:"
|
||||
msgstr "Filstart:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:101
|
||||
#: region_editor.cc:102
|
||||
msgid "Sources:"
|
||||
msgstr "Kjelder:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:103
|
||||
#: region_editor.cc:104
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr "Kjelde:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:166
|
||||
#: region_editor.cc:167
|
||||
msgid "Region '%1'"
|
||||
msgstr "Bolk '%1'"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:273
|
||||
#: region_editor.cc:274
|
||||
msgid "change region start position"
|
||||
msgstr "endre bolkstartposisjon"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:289
|
||||
#: region_editor.cc:290
|
||||
msgid "change region end position"
|
||||
msgstr "endre boksluttposisjon"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:309
|
||||
#: region_editor.cc:310
|
||||
msgid "change region length"
|
||||
msgstr "endre bolklengd"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
|
||||
#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
|
||||
msgid "change region sync point"
|
||||
msgstr "endre bolksynkposisjon"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:11-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
|
||||
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
|
||||
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
|
||||
#: route_group_dialog.cc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tracks and Busses"
|
||||
msgstr "Ścieżki/szyny"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Położenia"
|
||||
|
||||
@ -2138,7 +2138,7 @@ msgid "clear automation"
|
||||
msgstr "wyczyść automatyzację"
|
||||
|
||||
#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
|
||||
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
|
||||
#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ukryj"
|
||||
|
||||
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "Zegar"
|
||||
|
||||
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
|
||||
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
|
||||
#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Długość:"
|
||||
@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Przejścia"
|
||||
msgid "Latch"
|
||||
msgstr "Opóźnienie"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Obszar"
|
||||
|
||||
@ -3843,7 +3843,7 @@ msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Ślizg"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
|
||||
#: location_ui.cc:55
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Zablokuj"
|
||||
|
||||
@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Minuty i sekundy"
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Sortuj"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
|
||||
msgid "Audition"
|
||||
msgstr "Odsłuch"
|
||||
|
||||
@ -4753,7 +4753,7 @@ msgid "end"
|
||||
msgstr "Przewiń do tyłu"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
|
||||
msgid "add marker"
|
||||
msgstr "dodaj znacznik"
|
||||
|
||||
@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "dodaj znacznik"
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr " zakres"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
|
||||
msgid "remove marker"
|
||||
msgstr "usuń znacznik"
|
||||
|
||||
@ -6759,96 +6759,96 @@ msgstr "Zresetuj"
|
||||
msgid "programming error: %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
|
||||
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use PH"
|
||||
msgstr "Używanie MMC"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:53
|
||||
#: location_ui.cc:54
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
#: location_ui.cc:57
|
||||
msgid "Glue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:84
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
msgid "Performer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
#: location_ui.cc:86
|
||||
msgid "Composer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:87
|
||||
#: location_ui.cc:88
|
||||
msgid "Pre-Emphasis"
|
||||
msgstr "Przed naciskiem"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:309
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this range"
|
||||
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
msgid "Start time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
#: location_ui.cc:312
|
||||
msgid "End time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:314
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set range start from playhead location"
|
||||
msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#: location_ui.cc:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set range end from playhead location"
|
||||
msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:319
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this marker"
|
||||
msgstr "przesuń znacznik"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#: location_ui.cc:321
|
||||
msgid "Position - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:322
|
||||
#: location_ui.cc:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set marker time from playhead location"
|
||||
msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:461
|
||||
#: location_ui.cc:462
|
||||
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:707
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Marker"
|
||||
msgstr "Znacznik"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#: location_ui.cc:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Range"
|
||||
msgstr "Dodaj nowy zakres"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:721
|
||||
#: location_ui.cc:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
|
||||
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:746
|
||||
#: location_ui.cc:747
|
||||
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:781
|
||||
#: location_ui.cc:782
|
||||
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:1023
|
||||
#: location_ui.cc:1024
|
||||
msgid "add range marker"
|
||||
msgstr "dodaj znacznik zakresu"
|
||||
|
||||
@ -9595,63 +9595,63 @@ msgstr "Szybciej"
|
||||
msgid "fastest"
|
||||
msgstr "najszybsza"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:78
|
||||
#: region_editor.cc:79
|
||||
msgid "audition this region"
|
||||
msgstr "przesłuchaj ten obszar"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Pozycja"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:89
|
||||
#: region_editor.cc:90
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
|
||||
#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr "Długość:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:93
|
||||
#: region_editor.cc:94
|
||||
msgid "Sync point (relative to region):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:95
|
||||
#: region_editor.cc:96
|
||||
msgid "Sync point (absolute):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:97
|
||||
#: region_editor.cc:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File start:"
|
||||
msgstr "Pliki"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:101
|
||||
#: region_editor.cc:102
|
||||
msgid "Sources:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:103
|
||||
#: region_editor.cc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr "Źródło sygnału"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:166
|
||||
#: region_editor.cc:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Region '%1'"
|
||||
msgstr "Obszar %1"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:273
|
||||
#: region_editor.cc:274
|
||||
msgid "change region start position"
|
||||
msgstr "zmień pozycję początkową obszaru"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:289
|
||||
#: region_editor.cc:290
|
||||
msgid "change region end position"
|
||||
msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:309
|
||||
#: region_editor.cc:310
|
||||
msgid "change region length"
|
||||
msgstr "zmień długość obszaru"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
|
||||
#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region sync point"
|
||||
msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ardour 0.688.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:11-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:50-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Ross, Alexander Franca & Leandro Marco\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
|
||||
#: route_group_dialog.cc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tracks and Busses"
|
||||
msgstr "Trilhas/Barramentos"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Localizações"
|
||||
|
||||
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgid "clear automation"
|
||||
msgstr "limpar automação"
|
||||
|
||||
#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
|
||||
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
|
||||
#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
|
||||
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
|
||||
#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Fade"
|
||||
msgid "Latch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Região"
|
||||
@ -3937,7 +3937,7 @@ msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Deslizar"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
|
||||
#: location_ui.cc:55
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Trancar"
|
||||
|
||||
@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Min:Segs"
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "porta"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
|
||||
msgid "Audition"
|
||||
msgstr "Audição"
|
||||
|
||||
@ -4866,7 +4866,7 @@ msgid "end"
|
||||
msgstr "Segundos"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
|
||||
msgid "add marker"
|
||||
msgstr "adicionar marca"
|
||||
|
||||
@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "adicionar marca"
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr "intervalo"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
|
||||
msgid "remove marker"
|
||||
msgstr "remover marca"
|
||||
|
||||
@ -6954,96 +6954,96 @@ msgstr "Reiniciar"
|
||||
msgid "programming error: %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
|
||||
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use PH"
|
||||
msgstr "Enviar MMC"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:53
|
||||
#: location_ui.cc:54
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
#: location_ui.cc:57
|
||||
msgid "Glue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:84
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
msgid "Performer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
#: location_ui.cc:86
|
||||
msgid "Composer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:87
|
||||
#: location_ui.cc:88
|
||||
msgid "Pre-Emphasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:309
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this range"
|
||||
msgstr "Selecionar intervalo atual"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
msgid "Start time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
#: location_ui.cc:312
|
||||
msgid "End time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:314
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set range start from playhead location"
|
||||
msgstr "Marcar aqui"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#: location_ui.cc:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set range end from playhead location"
|
||||
msgstr "Reproduzir seleção"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:319
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this marker"
|
||||
msgstr "remover marca"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#: location_ui.cc:321
|
||||
msgid "Position - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:322
|
||||
#: location_ui.cc:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set marker time from playhead location"
|
||||
msgstr "Reproduzir seleção"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:461
|
||||
#: location_ui.cc:462
|
||||
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:707
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Marker"
|
||||
msgstr "Marca"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#: location_ui.cc:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Range"
|
||||
msgstr "Adicionar Novo Intervalo"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:721
|
||||
#: location_ui.cc:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
|
||||
msgstr "Intervalos Loop/Insersão"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:746
|
||||
#: location_ui.cc:747
|
||||
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:781
|
||||
#: location_ui.cc:782
|
||||
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:1023
|
||||
#: location_ui.cc:1024
|
||||
msgid "add range marker"
|
||||
msgstr "adicionar marca de intervalo"
|
||||
|
||||
@ -9759,64 +9759,64 @@ msgstr "Fades"
|
||||
msgid "fastest"
|
||||
msgstr "rapidamente"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:78
|
||||
#: region_editor.cc:79
|
||||
msgid "audition this region"
|
||||
msgstr "ouvir esta região"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Audição"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:89
|
||||
#: region_editor.cc:90
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Final:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
|
||||
#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:93
|
||||
#: region_editor.cc:94
|
||||
msgid "Sync point (relative to region):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:95
|
||||
#: region_editor.cc:96
|
||||
msgid "Sync point (absolute):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:97
|
||||
#: region_editor.cc:98
|
||||
msgid "File start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:101
|
||||
#: region_editor.cc:102
|
||||
msgid "Sources:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:103
|
||||
#: region_editor.cc:104
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:166
|
||||
#: region_editor.cc:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Region '%1'"
|
||||
msgstr "Região"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:273
|
||||
#: region_editor.cc:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region start position"
|
||||
msgstr "Regiões/posição"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:289
|
||||
#: region_editor.cc:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region end position"
|
||||
msgstr "Regiões/posição"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:309
|
||||
#: region_editor.cc:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region length"
|
||||
msgstr "fade in na edição"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
|
||||
#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region sync point"
|
||||
msgstr "Regiões/posição"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:11-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
|
||||
#: route_group_dialog.cc:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tracks and Busses"
|
||||
msgstr "Faixas/barramentos"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Localizações"
|
||||
|
||||
@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid "clear automation"
|
||||
msgstr "apagar automatizações"
|
||||
|
||||
#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
|
||||
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
|
||||
#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Esconder"
|
||||
|
||||
@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Tempo de persistência"
|
||||
|
||||
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
|
||||
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
|
||||
#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Desvanecimento"
|
||||
msgid "Latch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Regiões"
|
||||
@ -3906,7 +3906,7 @@ msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Deslizar"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
|
||||
#: location_ui.cc:55
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Bloquear"
|
||||
|
||||
@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Min:Segs"
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Ordenar"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
|
||||
msgid "Audition"
|
||||
msgstr "Audição"
|
||||
|
||||
@ -4817,7 +4817,7 @@ msgid "end"
|
||||
msgstr "Envios"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
|
||||
msgid "add marker"
|
||||
msgstr "acrescentar marcador"
|
||||
|
||||
@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "acrescentar marcador"
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr " intervalo"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
|
||||
msgid "remove marker"
|
||||
msgstr "remover marcador"
|
||||
|
||||
@ -6859,96 +6859,96 @@ msgstr "Reiniciar"
|
||||
msgid "programming error: %1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
|
||||
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use PH"
|
||||
msgstr "Usar MMC"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:53
|
||||
#: location_ui.cc:54
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
#: location_ui.cc:57
|
||||
msgid "Glue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:84
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
msgid "Performer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
#: location_ui.cc:86
|
||||
msgid "Composer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:87
|
||||
#: location_ui.cc:88
|
||||
msgid "Pre-Emphasis"
|
||||
msgstr "Pré-êmfase"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:309
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this range"
|
||||
msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
msgid "Start time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
#: location_ui.cc:312
|
||||
msgid "End time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:314
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set range start from playhead location"
|
||||
msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#: location_ui.cc:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set range end from playhead location"
|
||||
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:319
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this marker"
|
||||
msgstr "mover marcador"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#: location_ui.cc:321
|
||||
msgid "Position - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:322
|
||||
#: location_ui.cc:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set marker time from playhead location"
|
||||
msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:461
|
||||
#: location_ui.cc:462
|
||||
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:707
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Marker"
|
||||
msgstr "Marcador"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#: location_ui.cc:709
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Range"
|
||||
msgstr "Adicionar novo intervalo"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:721
|
||||
#: location_ui.cc:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
|
||||
msgstr "Ciclos/inserção"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:746
|
||||
#: location_ui.cc:747
|
||||
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:781
|
||||
#: location_ui.cc:782
|
||||
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:1023
|
||||
#: location_ui.cc:1024
|
||||
msgid "add range marker"
|
||||
msgstr "acrescentar marcador de região"
|
||||
|
||||
@ -9697,64 +9697,64 @@ msgstr "Rápido"
|
||||
msgid "fastest"
|
||||
msgstr "rápido"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:78
|
||||
#: region_editor.cc:79
|
||||
msgid "audition this region"
|
||||
msgstr "ouvir esta região"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Posição"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:89
|
||||
#: region_editor.cc:90
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Final:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
|
||||
#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:93
|
||||
#: region_editor.cc:94
|
||||
msgid "Sync point (relative to region):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:95
|
||||
#: region_editor.cc:96
|
||||
msgid "Sync point (absolute):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:97
|
||||
#: region_editor.cc:98
|
||||
msgid "File start:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:101
|
||||
#: region_editor.cc:102
|
||||
msgid "Sources:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:103
|
||||
#: region_editor.cc:104
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:166
|
||||
#: region_editor.cc:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Region '%1'"
|
||||
msgstr "Regiões"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:273
|
||||
#: region_editor.cc:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region start position"
|
||||
msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:289
|
||||
#: region_editor.cc:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region end position"
|
||||
msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:309
|
||||
#: region_editor.cc:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region length"
|
||||
msgstr "alterar duração de evanescimento"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
|
||||
#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region sync point"
|
||||
msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:11-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-08 02:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: русский <>\n"
|
||||
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Добавить:"
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Параметры</b>"
|
||||
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
|
||||
#: route_group_dialog.cc:66
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Имя:"
|
||||
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Свойства"
|
||||
msgid "Tracks and Busses"
|
||||
msgstr "Дорожки и шины"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Позиции"
|
||||
|
||||
@ -2112,7 +2112,7 @@ msgid "clear automation"
|
||||
msgstr "Очистить автоматизацию"
|
||||
|
||||
#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
|
||||
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
|
||||
#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Скрыть"
|
||||
|
||||
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Время"
|
||||
|
||||
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
|
||||
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
|
||||
#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Длительность"
|
||||
|
||||
@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Фейд"
|
||||
msgid "Latch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Область"
|
||||
|
||||
@ -3681,7 +3681,7 @@ msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Скольжение"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
|
||||
#: location_ui.cc:55
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Блок"
|
||||
|
||||
@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Мин:С"
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Сортировать"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
|
||||
msgid "Audition"
|
||||
msgstr "Контроль"
|
||||
|
||||
@ -4491,7 +4491,7 @@ msgid "end"
|
||||
msgstr "Конец"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
|
||||
msgid "add marker"
|
||||
msgstr "добавка маркера"
|
||||
|
||||
@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "добавка маркера"
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr "область"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
|
||||
msgid "remove marker"
|
||||
msgstr "удаление маркера"
|
||||
|
||||
@ -6361,87 +6361,87 @@ msgstr "Сбросить"
|
||||
msgid "programming error: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "Ошибка в программе: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
|
||||
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
|
||||
msgid "Use PH"
|
||||
msgstr "Исп. УВ"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:53
|
||||
#: location_ui.cc:54
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
#: location_ui.cc:57
|
||||
msgid "Glue"
|
||||
msgstr "Приклеить"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:84
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
msgid "Performer:"
|
||||
msgstr "Исполнитель:"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
#: location_ui.cc:86
|
||||
msgid "Composer:"
|
||||
msgstr "Композитор:"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:87
|
||||
#: location_ui.cc:88
|
||||
msgid "Pre-Emphasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:309
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
msgid "Remove this range"
|
||||
msgstr "Удалить эту область"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
msgid "Start time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
#: location_ui.cc:312
|
||||
msgid "End time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:314
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
msgid "Set range start from playhead location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#: location_ui.cc:316
|
||||
msgid "Set range end from playhead location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:319
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
msgid "Remove this marker"
|
||||
msgstr "Удалить этот маркер"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#: location_ui.cc:321
|
||||
msgid "Position - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:322
|
||||
#: location_ui.cc:323
|
||||
msgid "Set marker time from playhead location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:461
|
||||
#: location_ui.cc:462
|
||||
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
|
||||
msgstr "Размещение маркера CD в начале сеанса невозможно"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:707
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
msgid "New Marker"
|
||||
msgstr "Создать маркер"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#: location_ui.cc:709
|
||||
msgid "New Range"
|
||||
msgstr "Создать область"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:721
|
||||
#: location_ui.cc:722
|
||||
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
|
||||
msgstr "<b>Области петель/врезок</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:746
|
||||
#: location_ui.cc:747
|
||||
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
|
||||
msgstr "<b>Маркеры (включая индекс CD)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:781
|
||||
#: location_ui.cc:782
|
||||
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
|
||||
msgstr "<b>Области (включая области дорожек CD)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:1023
|
||||
#: location_ui.cc:1024
|
||||
msgid "add range marker"
|
||||
msgstr "добавка маркера выделения"
|
||||
|
||||
@ -8973,59 +8973,59 @@ msgstr "Ещё более быстрее"
|
||||
msgid "fastest"
|
||||
msgstr "Скорейшее"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:78
|
||||
#: region_editor.cc:79
|
||||
msgid "audition this region"
|
||||
msgstr "прослушать область"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Позиция:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:89
|
||||
#: region_editor.cc:90
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Конец:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
|
||||
#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr "Длительность:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:93
|
||||
#: region_editor.cc:94
|
||||
msgid "Sync point (relative to region):"
|
||||
msgstr "Точка синхронизации (относительно области):"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:95
|
||||
#: region_editor.cc:96
|
||||
msgid "Sync point (absolute):"
|
||||
msgstr "Точка синхронизации (абсолютная:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:97
|
||||
#: region_editor.cc:98
|
||||
msgid "File start:"
|
||||
msgstr "Начало файла:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:101
|
||||
#: region_editor.cc:102
|
||||
msgid "Sources:"
|
||||
msgstr "Источники:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:103
|
||||
#: region_editor.cc:104
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr "Источник:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:166
|
||||
#: region_editor.cc:167
|
||||
msgid "Region '%1'"
|
||||
msgstr "Область %1"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:273
|
||||
#: region_editor.cc:274
|
||||
msgid "change region start position"
|
||||
msgstr "смена позиции начала области"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:289
|
||||
#: region_editor.cc:290
|
||||
msgid "change region end position"
|
||||
msgstr "смена позиции конца области"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:309
|
||||
#: region_editor.cc:310
|
||||
msgid "change region length"
|
||||
msgstr "смена длительности области"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
|
||||
#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
|
||||
msgid "change region sync point"
|
||||
msgstr "смена синхронизатора областей"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:11-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
|
||||
"Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
|
||||
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Lägg till"
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Alternativ</b>"
|
||||
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
|
||||
#: route_group_dialog.cc:66
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Namn:"
|
||||
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Egenskaper"
|
||||
msgid "Tracks and Busses"
|
||||
msgstr "Spår och bussar"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Platser"
|
||||
|
||||
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid "clear automation"
|
||||
msgstr "rensa automatisering"
|
||||
|
||||
#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
|
||||
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
|
||||
#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Göm"
|
||||
|
||||
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Tidskod"
|
||||
|
||||
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
|
||||
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
|
||||
#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Längd"
|
||||
|
||||
@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Tona"
|
||||
msgid "Latch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Regioner"
|
||||
@ -3753,7 +3753,7 @@ msgid "Slide"
|
||||
msgstr "Glid"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
|
||||
#: location_ui.cc:55
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Lås"
|
||||
|
||||
@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "Min:sek"
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Sortera"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
|
||||
msgid "Audition"
|
||||
msgstr "Avlyssna"
|
||||
|
||||
@ -4599,7 +4599,7 @@ msgid "end"
|
||||
msgstr "Slut"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
|
||||
msgid "add marker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr "omfång"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
|
||||
msgid "remove marker"
|
||||
msgstr "ta bort markör"
|
||||
|
||||
@ -6618,94 +6618,94 @@ msgstr "Nollställ"
|
||||
msgid "programming error: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "programmeringsfel: "
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
|
||||
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
|
||||
msgid "Use PH"
|
||||
msgstr "Använd SM"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:53
|
||||
#: location_ui.cc:54
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
#: location_ui.cc:57
|
||||
msgid "Glue"
|
||||
msgstr "Klistra"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:84
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Performer:"
|
||||
msgstr "Prestanda"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
#: location_ui.cc:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Composer:"
|
||||
msgstr "Kompositör"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:87
|
||||
#: location_ui.cc:88
|
||||
msgid "Pre-Emphasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:309
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this range"
|
||||
msgstr "ställ in inslagsomfång"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
msgid "Start time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
#: location_ui.cc:312
|
||||
msgid "End time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:314
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set range start from playhead location"
|
||||
msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#: location_ui.cc:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set range end from playhead location"
|
||||
msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:319
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this marker"
|
||||
msgstr "flytta markör"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#: location_ui.cc:321
|
||||
msgid "Position - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:322
|
||||
#: location_ui.cc:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set marker time from playhead location"
|
||||
msgstr "Placera markör från startmarkören"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:461
|
||||
#: location_ui.cc:462
|
||||
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:707
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
msgid "New Marker"
|
||||
msgstr "Ny markör"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#: location_ui.cc:709
|
||||
msgid "New Range"
|
||||
msgstr "Nytt omfång"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:721
|
||||
#: location_ui.cc:722
|
||||
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
|
||||
msgstr "<b>Loop-/inslagsomfång</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:746
|
||||
#: location_ui.cc:747
|
||||
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
|
||||
msgstr "<b>Markörer (inkl CD-index)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:781
|
||||
#: location_ui.cc:782
|
||||
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
|
||||
msgstr "<b>Omfång (inkl CD-spårsomfång)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:1023
|
||||
#: location_ui.cc:1024
|
||||
msgid "add range marker"
|
||||
msgstr "lägg till omfångsmarkör"
|
||||
|
||||
@ -9374,64 +9374,64 @@ msgstr "snabbare"
|
||||
msgid "fastest"
|
||||
msgstr "snabbast"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:78
|
||||
#: region_editor.cc:79
|
||||
msgid "audition this region"
|
||||
msgstr "avlyssna denna region"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Lås position"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:89
|
||||
#: region_editor.cc:90
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "Slut:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
|
||||
#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr "Längd:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:93
|
||||
#: region_editor.cc:94
|
||||
msgid "Sync point (relative to region):"
|
||||
msgstr "Synk.-punkt (relativt mot region):"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:95
|
||||
#: region_editor.cc:96
|
||||
msgid "Sync point (absolute):"
|
||||
msgstr "Synk.-punkt (absolut):"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:97
|
||||
#: region_editor.cc:98
|
||||
msgid "File start:"
|
||||
msgstr "Fil börjar:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:101
|
||||
#: region_editor.cc:102
|
||||
msgid "Sources:"
|
||||
msgstr "Källor:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:103
|
||||
#: region_editor.cc:104
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr "Källa:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:166
|
||||
#: region_editor.cc:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Region '%1'"
|
||||
msgstr "Regioner"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:273
|
||||
#: region_editor.cc:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region start position"
|
||||
msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:289
|
||||
#: region_editor.cc:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region end position"
|
||||
msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:309
|
||||
#: region_editor.cc:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region length"
|
||||
msgstr "ändra intoningslängd"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
|
||||
#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "change region sync point"
|
||||
msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ardour 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:11-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:29-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Rui-huai Zhang <zrhzrh>\n"
|
||||
"Language-Team: zrhzrh <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
|
||||
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "添加:"
|
||||
msgid "<b>Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>选项</b>"
|
||||
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
|
||||
#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
|
||||
#: route_group_dialog.cc:66
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "名称:"
|
||||
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "属性"
|
||||
msgid "Tracks and Busses"
|
||||
msgstr "音轨和总线"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
@ -2064,7 +2064,7 @@ msgid "clear automation"
|
||||
msgstr "清除自动化"
|
||||
|
||||
#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
|
||||
#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
|
||||
#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "隐藏"
|
||||
|
||||
@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "时间"
|
||||
|
||||
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
|
||||
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
|
||||
#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "长度"
|
||||
|
||||
@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Latch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
|
||||
#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "区域"
|
||||
|
||||
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
|
||||
#: location_ui.cc:55
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "分:秒"
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "整理"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
|
||||
#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
|
||||
msgid "Audition"
|
||||
msgstr "监听"
|
||||
|
||||
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgid "end"
|
||||
msgstr "结束"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
|
||||
#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
|
||||
msgid "add marker"
|
||||
msgstr "添加标记"
|
||||
|
||||
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "添加标记"
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr "范围"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
|
||||
#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
|
||||
msgid "remove marker"
|
||||
msgstr "移除标记"
|
||||
|
||||
@ -6395,92 +6395,92 @@ msgstr "预设"
|
||||
msgid "programming error: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "程序错误: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
|
||||
#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
|
||||
msgid "Use PH"
|
||||
msgstr "使用 PH"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:53
|
||||
#: location_ui.cc:54
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:56
|
||||
#: location_ui.cc:57
|
||||
msgid "Glue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:84
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
msgid "Performer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:85
|
||||
#: location_ui.cc:86
|
||||
msgid "Composer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:87
|
||||
#: location_ui.cc:88
|
||||
msgid "Pre-Emphasis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:309
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this range"
|
||||
msgstr "忘记此范围"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:310
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
msgid "Start time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:311
|
||||
#: location_ui.cc:312
|
||||
msgid "End time - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:314
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set range start from playhead location"
|
||||
msgstr "从播放头设置范围标记"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:315
|
||||
#: location_ui.cc:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set range end from playhead location"
|
||||
msgstr "从区间选择设置范围"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:319
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove this marker"
|
||||
msgstr "忘记这个标记"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:320
|
||||
#: location_ui.cc:321
|
||||
msgid "Position - middle click to locate here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:322
|
||||
#: location_ui.cc:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set marker time from playhead location"
|
||||
msgstr "从区间选择设置范围"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:461
|
||||
#: location_ui.cc:462
|
||||
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
|
||||
msgstr "无法在会话开始放置CD标记"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:707
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
msgid "New Marker"
|
||||
msgstr "新标记"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:708
|
||||
#: location_ui.cc:709
|
||||
msgid "New Range"
|
||||
msgstr "新范围"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:721
|
||||
#: location_ui.cc:722
|
||||
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
|
||||
msgstr "<b>循环/Punch 范围</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:746
|
||||
#: location_ui.cc:747
|
||||
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
|
||||
msgstr "<b>标记(包括CD索引)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:781
|
||||
#: location_ui.cc:782
|
||||
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
|
||||
msgstr "<b>范围(包括CD轨道区间)</b>"
|
||||
|
||||
#: location_ui.cc:1023
|
||||
#: location_ui.cc:1024
|
||||
msgid "add range marker"
|
||||
msgstr "添加范围标记"
|
||||
|
||||
@ -9047,59 +9047,59 @@ msgstr "较快"
|
||||
msgid "fastest"
|
||||
msgstr "最快"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:78
|
||||
#: region_editor.cc:79
|
||||
msgid "audition this region"
|
||||
msgstr "监听此区域"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "位置:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:89
|
||||
#: region_editor.cc:90
|
||||
msgid "End:"
|
||||
msgstr "终点:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
|
||||
#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
|
||||
msgid "Length:"
|
||||
msgstr "长度:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:93
|
||||
#: region_editor.cc:94
|
||||
msgid "Sync point (relative to region):"
|
||||
msgstr "同步点 (相对于区域):"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:95
|
||||
#: region_editor.cc:96
|
||||
msgid "Sync point (absolute):"
|
||||
msgstr "同步点 (绝对的):"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:97
|
||||
#: region_editor.cc:98
|
||||
msgid "File start:"
|
||||
msgstr "文件开始:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:101
|
||||
#: region_editor.cc:102
|
||||
msgid "Sources:"
|
||||
msgstr "源:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:103
|
||||
#: region_editor.cc:104
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr "源:"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:166
|
||||
#: region_editor.cc:167
|
||||
msgid "Region '%1'"
|
||||
msgstr "区域 '%1'"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:273
|
||||
#: region_editor.cc:274
|
||||
msgid "change region start position"
|
||||
msgstr "改变区域开始位置"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:289
|
||||
#: region_editor.cc:290
|
||||
msgid "change region end position"
|
||||
msgstr "改变区域结束位置"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:309
|
||||
#: region_editor.cc:310
|
||||
msgid "change region length"
|
||||
msgstr "改变区域长度"
|
||||
|
||||
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
|
||||
#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
|
||||
msgid "change region sync point"
|
||||
msgstr "改变区域同步点"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user