13
0
livetrax/libs/gtkmm2ext/po/cs.po

98 lines
2.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-10 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-13 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: actions.cc:387
msgid "Unknown action name: %1"
msgstr "Neznámý název pro činnost: %1"
#: binding_proxy.cc:84
msgid "operate controller now"
msgstr "Obsluhovat ovladač nyní"
#: bindable_button.cc:48
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr "Tlačítko nemůže sledovat stav neexistujícího ovladatelného cíle\n"
#: gtk_ui.cc:108
msgid "Log"
msgstr "Zápis"
#: gtk_ui.cc:364
msgid ""
"\n"
"\n"
"Shortcut: "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kurzbefehl: "
#: gtk_ui.cc:636
msgid "Press To Exit"
msgstr "Stisknout pro ukončení"
#: gtk_ui.cc:672
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
msgstr "Bohužel to nelze udělat, %1"
#: keyboard.cc:68
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
#: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
msgid "Key|Shift"
msgstr "Key|Shift"
#: keyboard.cc:71
msgid "Option"
msgstr "Volba"
#: keyboard.cc:86
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: keyboard.cc:88
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:535
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: keyboard.cc:546
2013-04-09 09:32:14 -04:00
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
msgstr ""
2013-08-24 11:46:36 -04:00
"Soubor s přiřazením kláves \"%2\"se nepodařilo najít, nebo obsahuje chyby."
#: tearoff.cc:57
msgid "Click to tear this into its own window"
msgstr "Klepněte pro odtržení do vlastního okna"
#: tearoff.cc:63
msgid "Click to put this back in the main window"
msgstr "Klepněte pro ukotvení do hlavního okna"
#: textviewer.cc:34
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"