2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Paul Davis
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gtkmm2ext package.
|
|
|
|
|
# Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004.
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
# Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2012.
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-08-24 11:46:36 -04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n"
|
2013-01-07 18:12:42 -05:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-31 01:38+0300\n"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: русский <>\n"
|
2011-06-12 18:05:55 -04:00
|
|
|
|
"Language: \n"
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-03-03 11:42:12 -05:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); 10<=4 && (n%100<10 || n"
|
|
|
|
|
"%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
#: actions.cc:386
|
2011-06-12 18:05:55 -04:00
|
|
|
|
msgid "Unknown action name: %1"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
msgstr "Неизвестное название действия: %1"
|
2011-06-12 18:05:55 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: binding_proxy.cc:84
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "operate controller now"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
msgstr "включить MIDI-контроллер"
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
|
2011-06-12 18:05:55 -04:00
|
|
|
|
#: bindable_button.cc:48
|
|
|
|
|
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-01-03 08:32:11 -05:00
|
|
|
|
#: gtk_ui.cc:107
|
2011-06-12 18:05:55 -04:00
|
|
|
|
msgid "Log"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
msgstr "Журнал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gtk_ui.cc:361
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2013-01-03 08:32:11 -05:00
|
|
|
|
"Shortcut: "
|
2011-06-12 18:05:55 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-01-07 18:12:42 -05:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Комбинация клавиш: "
|
2011-06-12 18:05:55 -04:00
|
|
|
|
|
2013-01-03 08:32:11 -05:00
|
|
|
|
#: gtk_ui.cc:633
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
msgid "Press To Exit"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
msgstr "Нажмите для выхода"
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
|
2013-01-03 08:32:11 -05:00
|
|
|
|
#: gtk_ui.cc:669
|
2011-11-21 16:28:26 -05:00
|
|
|
|
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2011-06-12 18:05:55 -04:00
|
|
|
|
#: keyboard.cc:68
|
|
|
|
|
msgid "Command"
|
2013-01-07 18:12:42 -05:00
|
|
|
|
msgstr "Command"
|
2011-06-12 18:05:55 -04:00
|
|
|
|
|
2013-03-03 11:42:12 -05:00
|
|
|
|
#: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
|
2011-11-21 16:28:26 -05:00
|
|
|
|
msgid "Control"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
msgstr "Ctrl"
|
2011-06-12 18:05:55 -04:00
|
|
|
|
|
2013-03-03 11:42:12 -05:00
|
|
|
|
#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
msgid "Key|Shift"
|
|
|
|
|
msgstr "Shift"
|
2011-06-12 18:05:55 -04:00
|
|
|
|
|
2011-11-21 16:28:26 -05:00
|
|
|
|
#: keyboard.cc:71
|
|
|
|
|
msgid "Option"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
msgstr "Option"
|
2011-06-12 18:05:55 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyboard.cc:86
|
|
|
|
|
msgid "Alt"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
msgstr "Alt"
|
2011-06-12 18:05:55 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyboard.cc:88
|
|
|
|
|
msgid "Meta"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
msgstr "Meta"
|
2011-06-12 18:05:55 -04:00
|
|
|
|
|
2013-08-24 11:46:36 -04:00
|
|
|
|
#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531
|
2011-06-12 18:05:55 -04:00
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
msgstr "Неизвестно"
|
2011-06-12 18:05:55 -04:00
|
|
|
|
|
2013-08-24 11:46:36 -04:00
|
|
|
|
#: keyboard.cc:542
|
2013-03-03 11:42:12 -05:00
|
|
|
|
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
|
2011-06-12 18:05:55 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tearoff.cc:57
|
|
|
|
|
msgid "Click to tear this into its own window"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tearoff.cc:63
|
|
|
|
|
msgid "Click to put this back in the main window"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: textviewer.cc:34
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
msgstr "Закрыть"
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
|
2013-01-03 08:32:11 -05:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "Key: "
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "Клавиша: "
|
|
|
|
|
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
#~ msgid "OK"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
#~ msgstr "ОК"
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Location:"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Путь:"
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Browse ..."
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Обзор ..."
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Отмена"
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New folder"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Новая папка"
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add to favorites"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Добавить в избранное"
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove from favorites"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Исключить из избранного"
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show Hidden"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Показывать скрытые файлы"
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Hide browser"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Скрыть область обзора"
|
2008-06-02 17:41:35 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rescan"
|
2012-07-17 09:13:36 -04:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Обновить"
|