13
0
livetrax/libs/tk/ytk/po/en_GB.po

4857 lines
102 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# English (British) translation
# Copyright (C) 2004 GTK+'s COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same licence as the gtk+ package.
# Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011.
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-19 21:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
#: gtkaboutdialog.c:245
msgid "Could not show link"
msgstr "Could not show link"
#: gtkaboutdialog.c:399 gtkaboutdialog.c:2286
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: gtkaboutdialog.c:400
msgid "The license of the program"
msgstr "The licence of the program"
#: gtkaboutdialog.c:646
msgid "C_redits"
msgstr "C_redits"
#: gtkaboutdialog.c:660
msgid "_License"
msgstr "_Licence"
#: gtkaboutdialog.c:966
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "About %s"
#: gtkaboutdialog.c:2209
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: gtkaboutdialog.c:2238
msgid "Written by"
msgstr "Written by"
#: gtkaboutdialog.c:2241
msgid "Documented by"
msgstr "Documented by"
#: gtkaboutdialog.c:2253
msgid "Translated by"
msgstr "Translated by"
#: gtkaboutdialog.c:2257
msgid "Artwork by"
msgstr "Artwork by"
#: gtkbuilderparser.c:343
#, c-format
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
msgstr "Invalid type function on line %d: '%s'"
#: gtkbuilderparser.c:407
#, c-format
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
msgstr "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
#: gtkbuilderparser.c:859
#, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr "Invalid root element: '%s'"
#: gtkbuilderparser.c:898
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr "Unhandled tag: '%s'"
#: gtkcellrendereraccel.c:389 gtkcellrendereraccel.c:663
msgid "New accelerator..."
msgstr "New accelerator…"
#: gtkcolorbutton.c:178 gtkcolorbutton.c:459
msgid "Pick a Color"
msgstr "Pick a Colour"
#: gtkcolorbutton.c:352
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Received invalid colour data\n"
#: gtkcolorsel.c:358
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
"Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that colour using the inner triangle."
#: gtkcolorsel.c:382
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
"that colour."
#: gtkcolorsel.c:391
msgid "_Hue:"
msgstr "_Hue:"
#: gtkcolorsel.c:392
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Position on the colour wheel."
#: gtkcolorsel.c:394
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Saturation:"
#: gtkcolorsel.c:395
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"Deepness\" of the colour."
#: gtkcolorsel.c:396
msgid "_Value:"
msgstr "_Value:"
#: gtkcolorsel.c:397
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Brightness of the colour."
#: gtkcolorsel.c:398
msgid "_Red:"
msgstr "_Red:"
#: gtkcolorsel.c:399
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Amount of red light in the colour."
#: gtkcolorsel.c:400
msgid "_Green:"
msgstr "_Green:"
#: gtkcolorsel.c:401
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Amount of green light in the colour."
#: gtkcolorsel.c:402
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blue:"
#: gtkcolorsel.c:403
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Amount of blue light in the colour."
#: gtkcolorsel.c:406
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acity:"
#: gtkcolorsel.c:413 gtkcolorsel.c:423
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparency of the colour."
#: gtkcolorsel.c:430
msgid "Color _name:"
msgstr "Colour _name:"
#: gtkcolorsel.c:444
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
"name such as 'orange' in this entry."
#: gtkcolorsel.c:474
msgid "_Palette:"
msgstr "_Palette:"
#: gtkcolorsel.c:503
msgid "Color Wheel"
msgstr "Colour Wheel"
#: gtkcolorsel.c:962
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
"The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
"selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
"colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
#: gtkcolorsel.c:965
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
"The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
"save it for use in the future."
#: gtkcolorsel.c:970
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr ""
"The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
"selecting now."
#: gtkcolorsel.c:973
msgid "The color you've chosen."
msgstr "The colour you've chosen."
#: gtkcolorsel.c:1389
msgid "_Save color here"
msgstr "_Save colour here"
#: gtkcolorsel.c:1593
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
"Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
"entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
"here.\""
#: gtkcolorseldialog.c:170
msgid "Color Selection"
msgstr "Colour Selection"
#: gtkentry.c:8789 gtktextview.c:8007
msgid "Input _Methods"
msgstr "Input _Methods"
#: gtkentry.c:8803 gtktextview.c:8021
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insert Unicode Control Character"
#: gtkentry.c:10177
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock is on"
#: gtkfilechooserbutton.c:64
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: gtkfilechooserbutton.c:65 gtkfilechooserdefault.c:1851
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: gtkfilechooserbutton.c:66
msgid "(None)"
msgstr "(None)"
#: gtkfilechooserbutton.c:2175
msgid "Other..."
msgstr "Other…"
#: gtkfilechooserdefault.c:150
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Type name of new folder"
#: gtkfilechooserdefault.c:956
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Could not retrieve information about the file"
#: gtkfilechooserdefault.c:967
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "Could not add a bookmark"
#: gtkfilechooserdefault.c:978
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "Could not remove bookmark"
#: gtkfilechooserdefault.c:989
msgid "The folder could not be created"
msgstr "The folder could not be created"
#: gtkfilechooserdefault.c:1002
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
#: gtkfilechooserdefault.c:1016
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr ""
#: gtkfilechooserdefault.c:1019
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr ""
#: gtkfilechooserdefault.c:1031
msgid ""
"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; "
"try using a different item."
msgstr ""
"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; "
"try using a different item."
#: gtkfilechooserdefault.c:1041
msgid "Invalid file name"
msgstr "Invalid file name"
#: gtkfilechooserdefault.c:1051
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "The folder contents could not be displayed"
#: gtkfilechooserdefault.c:1584
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s on %2$s"
#: gtkfilechooserdefault.c:1733
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: gtkfilechooserdefault.c:1757 gtkfilechooserdefault.c:4872
msgid "Recently Used"
msgstr "Recently Used"
#: gtkfilechooserdefault.c:2387
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Select which types of files are shown"
#: gtkfilechooserdefault.c:2746
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks"
#: gtkfilechooserdefault.c:2790
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Add the current folder to the bookmarks"
#: gtkfilechooserdefault.c:2792
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Add the selected folders to the bookmarks"
#: gtkfilechooserdefault.c:2837
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Remove the bookmark '%s'"
#: gtkfilechooserdefault.c:2839
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "Bookmark '%s' cannot be removed"
#: gtkfilechooserdefault.c:2846 gtkfilechooserdefault.c:3740
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Remove the selected bookmark"
#: gtkfilechooserdefault.c:3421
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: gtkfilechooserdefault.c:3430
msgid "Rename..."
msgstr "Rename…"
#: gtkfilechooserdefault.c:3597
msgid "Places"
msgstr "Places"
#: gtkfilechooserdefault.c:3654
msgid "_Places"
msgstr "_Places"
#: gtkfilechooserdefault.c:3728
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks"
#: gtkfilechooserdefault.c:3872
msgid "Could not select file"
msgstr "Could not select file"
#: gtkfilechooserdefault.c:4045
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Add to Bookmarks"
#: gtkfilechooserdefault.c:4058
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Show _Hidden Files"
#: gtkfilechooserdefault.c:4065
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Show _Size Column"
#: gtkfilechooserdefault.c:4289
msgid "Files"
msgstr "Files"
#: gtkfilechooserdefault.c:4340
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: gtkfilechooserdefault.c:4363
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: gtkfilechooserdefault.c:4377
msgid "Modified"
msgstr "Modified"
#: gtkfilechooserdefault.c:4470
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
#: gtkfilechooserdefault.c:4710
msgid "Type a file name"
msgstr "Type a file name"
#: gtkfilechooserdefault.c:4757 gtkfilechooserdefault.c:4768
msgid "Please select a folder below"
msgstr ""
#: gtkfilechooserdefault.c:4763
msgid "Please type a file name"
msgstr ""
#: gtkfilechooserdefault.c:4834
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Create Fo_lder"
#: gtkfilechooserdefault.c:4882
msgid "Search:"
msgstr "Search:"
#: gtkfilechooserdefault.c:4933
msgid "_Location:"
msgstr "_Location:"
#: gtkfilechooserdefault.c:5383
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Save in _folder:"
#: gtkfilechooserdefault.c:5385
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Create in _folder:"
#: gtkfilechooserdefault.c:6479
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Could not read the contents of %s"
#: gtkfilechooserdefault.c:6483
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Could not read the contents of the folder"
#: gtkfilechooserdefault.c:6576 gtkfilechooserdefault.c:6644
#: gtkfilechooserdefault.c:6829
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: gtkfilechooserdefault.c:6591
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#: gtkfilechooserdefault.c:6593
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "Yesterday at %H:%M"
#: gtkfilechooserdefault.c:7301
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Cannot change to folder because it is not local"
#: gtkfilechooserdefault.c:7898 gtkfilechooserdefault.c:7919
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "Shortcut %s already exists"
#: gtkfilechooserdefault.c:8009
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Shortcut %s does not exist"
#: gtkfilechooserdefault.c:8250
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
#: gtkfilechooserdefault.c:8253
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
#: gtkfilechooserdefault.c:8258
msgid "_Replace"
msgstr "_Replace"
#: gtkfilechooserdefault.c:9066
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Could not start the search process"
#: gtkfilechooserdefault.c:9067
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
#: gtkfilechooserdefault.c:9081
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Could not send the search request"
#: gtkfilechooserdefault.c:9682
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Could not mount %s"
#: gtkfilechoosersettings.c:515
#, c-format
msgid "Error creating folder '%s': %s"
msgstr "Error creating folder '%s': %s"
#: gtkfilesystem.c:52
msgid "File System"
msgstr "File System"
#: gtkfontbutton.c:144 gtkfontbutton.c:266
msgid "Pick a Font"
msgstr "Pick a Font"
#: gtkfontbutton.c:260
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
#: gtkfontbutton.c:785
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: gtkfontsel.c:75
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
#: gtkfontsel.c:343
msgid "_Family:"
msgstr "_Family:"
#: gtkfontsel.c:349
msgid "_Style:"
msgstr "_Style:"
#: gtkfontsel.c:355
msgid "Si_ze:"
msgstr "Si_ze:"
#: gtkfontsel.c:532
msgid "_Preview:"
msgstr "_Preview:"
#: gtkfontsel.c:1649
msgid "Font Selection"
msgstr "Font Selection"
#: gtkiconfactory.c:1354
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Error loading icon: %s"
#: gtkicontheme.c:1374
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
msgstr ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
#: gtkicontheme.c:1555
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "Icon '%s' not present in theme"
#: gtkicontheme.c:3101
msgid "Failed to load icon"
msgstr "Failed to load icon"
#: gtkimmodule.c:527
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: gtklabel.c:5696
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Link"
#: gtklabel.c:5708
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Copy _Link Address"
#: gtklinkbutton.c:428
msgid "Copy URL"
msgstr "Copy URL"
#: gtklinkbutton.c:586
msgid "Invalid URI"
msgstr "Invalid URI"
#: gtkmain.c:454
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Load additional GTK+ modules"
#: gtkmain.c:455
msgid "MODULES"
msgstr "MODULES"
#: gtkmain.c:457
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Make all warnings fatal"
#: gtkmain.c:460
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "GTK+ debugging flags to set"
#: gtkmain.c:461 gtkmain.c:464
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGS"
#: gtkmain.c:463
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "GTK+ debugging flags to unset"
#: gtkmain.c:755
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtkmain.c:820
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "Cannot open display: %s"
#: gtkmain.c:857
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ Options"
#: gtkmain.c:857
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Show GTK+ Options"
#: gtkmountoperation.c:494
msgid "Co_nnect"
msgstr "Co_nnect"
#: gtkmountoperation.c:561
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "Connect _anonymously"
#: gtkmountoperation.c:570
msgid "Connect as u_ser:"
msgstr "Connect as u_ser:"
#: gtkmountoperation.c:608
msgid "_Username:"
msgstr "_Username:"
#: gtkmountoperation.c:613
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domain:"
#: gtkmountoperation.c:619
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
#: gtkmountoperation.c:637
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "Forget password _immediately"
#: gtkmountoperation.c:647
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "Remember password until you _logout"
#: gtkmountoperation.c:657
msgid "Remember _forever"
msgstr "Remember _forever"
#: gtkmountoperation.c:886
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "Unknown Application (PID %d)"
#: gtkmountoperation.c:1069
msgid "Unable to end process"
msgstr "Unable to end process"
#: gtkmountoperation.c:1106
msgid "_End Process"
msgstr "_End Process"
#: gtknotebook.c:4745 gtknotebook.c:7351
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Page %u"
#: gtkpathbar.c:151
msgid "Up Path"
msgstr "Up Path"
#: gtkpathbar.c:153
msgid "Down Path"
msgstr "Down Path"
#: gtkpathbar.c:1467
msgid "File System Root"
msgstr "File System Root"
#: gtkrc.c:2906
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
#: gtkrc.c:3536 gtkrc.c:3539
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
#: gtkrecentaction.c:154 gtkrecentaction.c:162 gtkrecentchoosermenu.c:588
#: gtkrecentchoosermenu.c:596
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
#: gtkrecentchooserdefault.c:481
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr "Select which type of documents are shown"
#: gtkrecentchooserdefault.c:1135 gtkrecentchooserdefault.c:1172
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr "No item for URI '%s' found"
#: gtkrecentchooserdefault.c:1299
msgid "Untitled filter"
msgstr "Untitled filter"
#: gtkrecentchooserdefault.c:1652
msgid "Could not remove item"
msgstr "Could not remove item"
#: gtkrecentchooserdefault.c:1696
msgid "Could not clear list"
msgstr "Could not clear list"
#: gtkrecentchooserdefault.c:1780
msgid "Copy _Location"
msgstr "Copy _Location"
#: gtkrecentchooserdefault.c:1793
msgid "_Remove From List"
msgstr "_Remove From List"
#: gtkrecentchooserdefault.c:1802
msgid "_Clear List"
msgstr "_Clear List"
#: gtkrecentchooserdefault.c:1816
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "Show _Private Resources"
#: gtkrecentchoosermenu.c:342
msgid "No items found"
msgstr "No items found"
#: gtkrecentchoosermenu.c:508 gtkrecentchoosermenu.c:564
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr "No recently used resource found with URI `%s'"
#: gtkrecentchoosermenu.c:774
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Open '%s'"
#: gtkrecentchoosermenu.c:804
msgid "Unknown item"
msgstr "Unknown item"
#: gtkrecentmanager.c:1182 gtkrecentmanager.c:1195 gtkrecentmanager.c:1332
#: gtkrecentmanager.c:1342 gtkrecentmanager.c:1395 gtkrecentmanager.c:1404
#: gtkrecentmanager.c:1419
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "Unable to find an item with URI '%s'"
#: gtkspinner.c:459
msgid "Provides visual indication of progress"
msgstr "Provides visual indication of progress"
#: gtktextbufferrichtext.c:652
#, c-format
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
msgstr "Unknown error when trying to deserialise %s"
#: gtktextbufferrichtext.c:711
#, c-format
msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr "No deserialise function found for format %s"
#: gtktextbufferserialize.c:797 gtktextbufferserialize.c:823
#, c-format
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
msgstr "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
#: gtktextbufferserialize.c:807 gtktextbufferserialize.c:833
#, c-format
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
msgstr "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
#: gtktextbufferserialize.c:847
#, c-format
msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
msgstr "<%s> element has invalid ID \"%s\""
#: gtktextbufferserialize.c:857
#, c-format
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
msgstr "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
#: gtktextbufferserialize.c:944
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
#: gtktextbufferserialize.c:962 gtktextbufferserialize.c:987
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
#: gtktextbufferserialize.c:1023
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
msgstr "Tag \"%s\" has not been defined."
#: gtktextbufferserialize.c:1035
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
msgstr "Anonymous tag found and tags can not be created."
#: gtktextbufferserialize.c:1046
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
msgstr "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
#: gtktextbufferserialize.c:1145 gtktextbufferserialize.c:1220
#: gtktextbufferserialize.c:1321 gtktextbufferserialize.c:1395
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>"
#: gtktextbufferserialize.c:1176
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
msgstr "\"%s\" is not a valid attribute type"
#: gtktextbufferserialize.c:1184
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
msgstr "\"%s\" is not a valid attribute name"
#: gtktextbufferserialize.c:1194
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr ""
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
#: gtktextbufferserialize.c:1203
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
#: gtktextbufferserialize.c:1286
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" already defined"
msgstr "Tag \"%s\" already defined"
#: gtktextbufferserialize.c:1297
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
msgstr "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
#: gtktextbufferserialize.c:1350
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
#: gtktextbufferserialize.c:1359 gtktextbufferserialize.c:1375
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
msgstr "A <%s> element has already been specified"
#: gtktextbufferserialize.c:1381
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
msgstr "A <text> element can't occur before a <tags> element"
#: gtktextbufferserialize.c:1780
msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "Serialised data is malformed"
#: gtktextbufferserialize.c:1858
msgid ""
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr ""
"Serialised data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
#: gtktextutil.c:61
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "LRM _Left-to-right mark"
#: gtktextutil.c:62
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "RLM _Right-to-left mark"
#: gtktextutil.c:63
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "LRE Left-to-right _embedding"
#: gtktextutil.c:64
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding"
#: gtktextutil.c:65
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "LRO Left-to-right _override"
#: gtktextutil.c:66
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "RLO Right-to-left o_verride"
#: gtktextutil.c:67
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "PDF _Pop directional formatting"
#: gtktextutil.c:68
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "ZWS _Zero width space"
#: gtktextutil.c:69
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "ZWJ Zero width _joiner"
#: gtktextutil.c:70
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner"
#: gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
#: gtkuimanager.c:1505
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
#: gtkuimanager.c:1595
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
#: gtkuimanager.c:2427
msgid "Empty"
msgstr "Empty"
#, c-format
#~ msgid "Error parsing option --gdk-debug"
#~ msgstr "Error parsing option --gdk-debug"
#, c-format
#~ msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
#~ msgstr "Error parsing option --gdk-no-debug"
#~ msgid "Program class as used by the window manager"
#~ msgstr "Program class as used by the window manager"
#~ msgid "CLASS"
#~ msgstr "CLASS"
#~ msgid "Program name as used by the window manager"
#~ msgstr "Program name as used by the window manager"
#~ msgid "NAME"
#~ msgstr "NAME"
#~ msgid "X display to use"
#~ msgstr "X display to use"
#~ msgid "DISPLAY"
#~ msgstr "DISPLAY"
#~ msgid "X screen to use"
#~ msgstr "X screen to use"
#~ msgid "SCREEN"
#~ msgstr "SCREEN"
#~ msgid "GDK debugging flags to set"
#~ msgstr "GDK debugging flags to set"
#~ msgid "GDK debugging flags to unset"
#~ msgstr "GDK debugging flags to unset"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "BackSpace"
#~ msgstr "BackSpace"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Tab"
#~ msgstr "Tab"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Return"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pause"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Scroll_Lock"
#~ msgstr "Scroll_Lock"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Sys_Req"
#~ msgstr "Sys_Req"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Escape"
#~ msgstr "Escape"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Multi_key"
#~ msgstr "Multi_key"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Home"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Left"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Up"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Right"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Down"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Page_Up"
#~ msgstr "Page_Up"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Page_Down"
#~ msgstr "Page_Down"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "End"
#~ msgstr "End"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Begin"
#~ msgstr "Begin"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Print"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Insert"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Num_Lock"
#~ msgstr "Num_Lock"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "KP_Space"
#~ msgstr "KP_Space"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "KP_Tab"
#~ msgstr "KP_Tab"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "KP_Enter"
#~ msgstr "KP_Enter"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "KP_Home"
#~ msgstr "KP_Home"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "KP_Left"
#~ msgstr "KP_Left"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "KP_Up"
#~ msgstr "KP_Up"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "KP_Right"
#~ msgstr "KP_Right"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "KP_Down"
#~ msgstr "KP_Down"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "KP_Page_Up"
#~ msgstr "KP_Page_Up"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "KP_Prior"
#~ msgstr "KP_Prior"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "KP_Page_Down"
#~ msgstr "KP_Page_Down"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "KP_Next"
#~ msgstr "KP_Next"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "KP_End"
#~ msgstr "KP_End"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "KP_Begin"
#~ msgstr "KP_Begin"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "KP_Insert"
#~ msgstr "KP_Insert"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "KP_Delete"
#~ msgstr "KP_Delete"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delete"
#~ msgid "Don't batch GDI requests"
#~ msgstr "Don't batch GDI requests"
#~ msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
#~ msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support"
#~ msgid "Same as --no-wintab"
#~ msgstr "Same as --no-wintab"
#~ msgid "Do use the Wintab API [default]"
#~ msgstr "Do use the Wintab API [default]"
#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
#~ msgstr "Size of the palette in 8 bit mode"
#~ msgid "COLORS"
#~ msgstr "COLOURS"
#~ msgid "Make X calls synchronous"
#~ msgstr "Make X calls synchronous"
#, c-format
#~ msgid "Starting %s"
#~ msgstr "Starting %s"
#, c-format
#~ msgid "Opening %s"
#~ msgstr "Opening %s"
#, c-format
#~ msgid "Opening %d Item"
#~ msgid_plural "Opening %d Items"
#~ msgstr[0] "Opening %d Item"
#~ msgstr[1] "Opening %d Items"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "Shift"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Super"
#~ msgstr "Super"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Hyper"
#~ msgstr "Hyper"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Meta"
#~ msgstr "Meta"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Space"
#~ msgstr "Space"
#~ msgctxt "keyboard label"
#~ msgid "Backslash"
#~ msgstr "Backslash"
#~ msgid "calendar:MY"
#~ msgstr "calendar:MY"
#~ msgid "calendar:week_start:0"
#~ msgstr "calendar:week_start:1"
#~ msgctxt "year measurement template"
#~ msgid "2000"
#~ msgstr "2000"
#, c-format
#~ msgctxt "calendar:day:digits"
#~ msgid "%d"
#~ msgstr "%d"
#, c-format
#~ msgctxt "calendar:week:digits"
#~ msgid "%d"
#~ msgstr "%d"
#~ msgctxt "calendar year format"
#~ msgid "%Y"
#~ msgstr "%Y"
#~ msgctxt "Accelerator"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Disabled"
#~ msgctxt "Accelerator"
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Invalid"
#, c-format
#~ msgctxt "progress bar label"
#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"
#~ msgid "default:mm"
#~ msgstr "default:mm"
#~ msgid "Manage Custom Sizes"
#~ msgstr "Manage Custom Sizes"
#~ msgid "inch"
#~ msgstr "inch"
#~ msgid "mm"
#~ msgstr "mm"
#~ msgid "Margins from Printer..."
#~ msgstr "Margins from Printer…"
#, c-format
#~ msgid "Custom Size %d"
#~ msgstr "Custom Size %d"
#~ msgid "_Width:"
#~ msgstr "_Width:"
#~ msgid "_Height:"
#~ msgstr "_Height:"
#~ msgid "Paper Size"
#~ msgstr "Paper Size"
#~ msgid "_Top:"
#~ msgstr "_Top:"
#~ msgid "_Bottom:"
#~ msgstr "_Bottom:"
#~ msgid "_Left:"
#~ msgstr "_Left:"
#~ msgid "_Right:"
#~ msgstr "_Right:"
#~ msgid "Paper Margins"
#~ msgstr "Paper Margins"
#~ msgid "Select A File"
#~ msgstr "Select A File"
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_Add"
#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Remove"
#~ msgid "_Browse for other folders"
#~ msgstr "_Browse for other folders"
#~ msgid "Invalid path"
#~ msgstr "Invalid path"
#~ msgid "No match"
#~ msgstr "No match"
#~ msgid "Sole completion"
#~ msgstr "Sole completion"
#~ msgid "Complete, but not unique"
#~ msgstr "Complete, but not unique"
#~ msgid "Completing..."
#~ msgstr "Completing…"
#~ msgid "Only local files may be selected"
#~ msgstr "Only local files may be selected"
#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
#~ msgstr "Incomplete hostname; end it with '/'"
#~ msgid "Path does not exist"
#~ msgstr "Path does not exist"
#~ msgid "Folders"
#~ msgstr "Folders"
#~ msgid "Fol_ders"
#~ msgstr "Fol_ders"
#~ msgid "_Files"
#~ msgstr "_Files"
#, c-format
#~ msgid "Folder unreadable: %s"
#~ msgstr "Folder unreadable: %s"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
#~ "available to this program.\n"
#~ "Are you sure that you want to select it?"
#~ msgstr ""
#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
#~ "available to this program.\n"
#~ "Are you sure that you want to select it?"
#~ msgid "_New Folder"
#~ msgstr "_New Folder"
#~ msgid "De_lete File"
#~ msgstr "De_lete File"
#~ msgid "_Rename File"
#~ msgstr "_Rename File"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
#~ msgstr ""
#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
#~ msgid "New Folder"
#~ msgstr "New Folder"
#~ msgid "_Folder name:"
#~ msgstr "_Folder name:"
#~ msgid "C_reate"
#~ msgstr "C_reate"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
#~ msgstr ""
#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
#, c-format
#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
#~ msgstr "Error deleting file '%s': %s"
#, c-format
#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
#~ msgstr "Really delete file \"%s\"?"
#~ msgid "Delete File"
#~ msgstr "Delete File"
#, c-format
#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
#~ msgstr "Error renaming file to \"%s\": %s"
#, c-format
#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
#~ msgstr "Error renaming file \"%s\": %s"
#, c-format
#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
#~ msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
#~ msgid "Rename File"
#~ msgstr "Rename File"
#, c-format
#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
#~ msgstr "Rename file \"%s\" to:"
#~ msgid "_Rename"
#~ msgstr "_Rename"
#~ msgid "_Selection: "
#~ msgstr "_Selection: "
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
#~ msgstr ""
#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
#~ msgid "Invalid UTF-8"
#~ msgstr "Invalid UTF-8"
#~ msgid "Name too long"
#~ msgstr "Name too long"
#~ msgid "Couldn't convert filename"
#~ msgstr "Couldn't convert filename"
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
#~ msgid "_Gamma value"
#~ msgstr "_Gamma value"
#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "System"
#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "None"
#, c-format
#~ msgctxt "input method menu"
#~ msgid "System (%s)"
#~ msgstr "System (%s)"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Input"
#~ msgid "No extended input devices"
#~ msgstr "No extended input devices"
#~ msgid "_Device:"
#~ msgstr "_Device:"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Disabled"
#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "Screen"
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Window"
#~ msgid "_Mode:"
#~ msgstr "_Mode:"
#~ msgid "Axes"
#~ msgstr "Axes"
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Keys"
#~ msgid "_X:"
#~ msgstr "_X:"
#~ msgid "_Y:"
#~ msgstr "_Y:"
#~ msgid "_Pressure:"
#~ msgstr "_Pressure:"
#~ msgid "X _tilt:"
#~ msgstr "X _tilt:"
#~ msgid "Y t_ilt:"
#~ msgstr "Y t_ilt:"
#~ msgid "_Wheel:"
#~ msgstr "_Wheel:"
#~ msgid "none"
#~ msgstr "none"
#~ msgid "(disabled)"
#~ msgstr "(disabled)"
#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(unknown)"
#~ msgid "Cl_ear"
#~ msgstr "Cl_ear"
#, c-format
#~ msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
#~ msgstr "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
#~ msgid "Terminal Pager"
#~ msgstr "Terminal Pager"
#~ msgid "Top Command"
#~ msgstr "Top Command"
#~ msgid "Bourne Again Shell"
#~ msgstr "Bourne Again Shell"
#~ msgid "Bourne Shell"
#~ msgstr "Bourne Shell"
#~ msgid "Z Shell"
#~ msgstr "Z Shell"
#, c-format
#~ msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
#~ msgstr "Cannot end process with PID %d: %s"
#~ msgid "Not a valid page setup file"
#~ msgstr "Not a valid page setup file"
#~ msgid "Any Printer"
#~ msgstr "Any Printer"
#~ msgid "For portable documents"
#~ msgstr "For portable documents"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Margins:\n"
#~ " Left: %s %s\n"
#~ " Right: %s %s\n"
#~ " Top: %s %s\n"
#~ " Bottom: %s %s"
#~ msgstr ""
#~ "Margins:\n"
#~ " Left: %s %s\n"
#~ " Right: %s %s\n"
#~ " Top: %s %s\n"
#~ " Bottom: %s %s"
#~ msgid "Manage Custom Sizes..."
#~ msgstr "Manage Custom Sizes…"
#~ msgid "_Format for:"
#~ msgstr "_Format for:"
#~ msgid "_Paper size:"
#~ msgstr "_Paper size:"
#~ msgid "_Orientation:"
#~ msgstr "_Orientation:"
#~ msgid "Page Setup"
#~ msgstr "Page Setup"
#~ msgid "Authentication"
#~ msgstr "Authentication"
#~ msgid "Not available"
#~ msgstr "Not available"
#~ msgid "_Save in folder:"
#~ msgstr "_Save in folder:"
#, c-format
#~ msgid "%s job #%d"
#~ msgstr "%s job #%d"
#~ msgctxt "print operation status"
#~ msgid "Initial state"
#~ msgstr "Initial state"
#~ msgctxt "print operation status"
#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "Preparing to print"
#~ msgctxt "print operation status"
#~ msgid "Generating data"
#~ msgstr "Generating data"
#~ msgctxt "print operation status"
#~ msgid "Sending data"
#~ msgstr "Sending data"
#~ msgctxt "print operation status"
#~ msgid "Waiting"
#~ msgstr "Waiting"
#~ msgctxt "print operation status"
#~ msgid "Blocking on issue"
#~ msgstr "Blocking on issue"
#~ msgctxt "print operation status"
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "Printing"
#~ msgctxt "print operation status"
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Finished"
#~ msgctxt "print operation status"
#~ msgid "Finished with error"
#~ msgstr "Finished with error"
#, c-format
#~ msgid "Preparing %d"
#~ msgstr "Preparing %d"
#~ msgid "Preparing"
#~ msgstr "Preparing"
#, c-format
#~ msgid "Printing %d"
#~ msgstr "Printing %d"
#~ msgid "Error creating print preview"
#~ msgstr "Error creating print preview"
#~ msgid ""
#~ "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
#~ msgstr ""
#~ "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
#~ msgid "Error launching preview"
#~ msgstr "Error launching preview"
#~ msgid "Error printing"
#~ msgstr "Error printing"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Application"
#~ msgid "Printer offline"
#~ msgstr "Printer offline"
#~ msgid "Out of paper"
#~ msgstr "Out of paper"
#~ msgid "Paused"
#~ msgstr "Paused"
#~ msgid "Need user intervention"
#~ msgstr "Need user intervention"
#~ msgid "Custom size"
#~ msgstr "Custom size"
#~ msgid "No printer found"
#~ msgstr "No printer found"
#~ msgid "Invalid argument to CreateDC"
#~ msgstr "Invalid argument to CreateDC"
#~ msgid "Error from StartDoc"
#~ msgstr "Error from StartDoc"
#~ msgid "Not enough free memory"
#~ msgstr "Not enough free memory"
#~ msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
#~ msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx"
#~ msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
#~ msgstr "Invalid pointer to PrintDlgEx"
#~ msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
#~ msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx"
#~ msgid "Unspecified error"
#~ msgstr "Unspecified error"
#~ msgid "Getting printer information failed"
#~ msgstr "Getting printer information failed"
#~ msgid "Getting printer information..."
#~ msgstr "Getting printer information…"
#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "Printer"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Location"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"
#~ msgid "Range"
#~ msgstr "Range"
#~ msgid "_All Pages"
#~ msgstr "_All Pages"
#~ msgid "C_urrent Page"
#~ msgstr "C_urrent Page"
#~ msgid "Se_lection"
#~ msgstr "Se_lection"
#~ msgid "Pag_es:"
#~ msgstr "Pag_es:"
#~ msgid ""
#~ "Specify one or more page ranges,\n"
#~ " e.g. 1-3,7,11"
#~ msgstr ""
#~ "Specify one or more page ranges,\n"
#~ " e.g. 1-3,7,11"
#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Pages"
#~ msgid "Copies"
#~ msgstr "Copies"
#~ msgid "Copie_s:"
#~ msgstr "Copie_s:"
#~ msgid "C_ollate"
#~ msgstr "C_ollate"
#~ msgid "_Reverse"
#~ msgstr "_Reverse"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "General"
#~ msgid "Left to right, top to bottom"
#~ msgstr "Left to right, top to bottom"
#~ msgid "Left to right, bottom to top"
#~ msgstr "Left to right, bottom to top"
#~ msgid "Right to left, top to bottom"
#~ msgstr "Right to left, top to bottom"
#~ msgid "Right to left, bottom to top"
#~ msgstr "Right to left, bottom to top"
#~ msgid "Top to bottom, left to right"
#~ msgstr "Top to bottom, left to right"
#~ msgid "Top to bottom, right to left"
#~ msgstr "Top to bottom, right to left"
#~ msgid "Bottom to top, left to right"
#~ msgstr "Bottom to top, left to right"
#~ msgid "Bottom to top, right to left"
#~ msgstr "Bottom to top, right to left"
#~ msgid "Page Ordering"
#~ msgstr "Page Ordering"
#~ msgid "Left to right"
#~ msgstr "Left to right"
#~ msgid "Right to left"
#~ msgstr "Right to left"
#~ msgid "Top to bottom"
#~ msgstr "Top to bottom"
#~ msgid "Bottom to top"
#~ msgstr "Bottom to top"
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "Layout"
#~ msgid "T_wo-sided:"
#~ msgstr "T_wo-sided:"
#~ msgid "Pages per _side:"
#~ msgstr "Pages per _side:"
#~ msgid "Page or_dering:"
#~ msgstr "Page or_dering:"
#~ msgid "_Only print:"
#~ msgstr "_Only print:"
#~ msgid "All sheets"
#~ msgstr "All sheets"
#~ msgid "Even sheets"
#~ msgstr "Even sheets"
#~ msgid "Odd sheets"
#~ msgstr "Odd sheets"
#~ msgid "Sc_ale:"
#~ msgstr "Sc_ale:"
#~ msgid "Paper"
#~ msgstr "Paper"
#~ msgid "Paper _type:"
#~ msgstr "Paper _type:"
#~ msgid "Paper _source:"
#~ msgstr "Paper _source:"
#~ msgid "Output t_ray:"
#~ msgstr "Output t_ray:"
#~ msgid "Or_ientation:"
#~ msgstr "Or_ientation:"
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Portrait"
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Landscape"
#~ msgid "Reverse portrait"
#~ msgstr "Reverse portrait"
#~ msgid "Reverse landscape"
#~ msgstr "Reverse landscape"
#~ msgid "Job Details"
#~ msgstr "Job Details"
#~ msgid "Pri_ority:"
#~ msgstr "Pri_ority:"
#~ msgid "_Billing info:"
#~ msgstr "_Billing info:"
#~ msgid "Print Document"
#~ msgstr "Print Document"
#~ msgid "_Now"
#~ msgstr "_Now"
#~ msgid "A_t:"
#~ msgstr "A_t:"
#~ msgid ""
#~ "Specify the time of print,\n"
#~ " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
#~ msgstr ""
#~ "Specify the time of print,\n"
#~ " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
#~ msgid "Time of print"
#~ msgstr "Time of print"
#~ msgid "On _hold"
#~ msgstr "On _hold"
#~ msgid "Hold the job until it is explicitly released"
#~ msgstr "Hold the job until it is explicitly released"
#~ msgid "Add Cover Page"
#~ msgstr "Add Cover Page"
#~ msgid "Be_fore:"
#~ msgstr "Be_fore:"
#~ msgid "_After:"
#~ msgstr "_After:"
#~ msgid "Job"
#~ msgstr "Job"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Advanced"
#~ msgid "Image Quality"
#~ msgstr "Image Quality"
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Colour"
#~ msgid "Finishing"
#~ msgstr "Finishing"
#~ msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
#~ msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Print"
#, c-format
#~ msgctxt "recent menu label"
#~ msgid "_%d. %s"
#~ msgstr "_%d. %s"
#, c-format
#~ msgctxt "recent menu label"
#~ msgid "%d. %s"
#~ msgstr "%d. %s"
#~ msgctxt "throbbing progress animation widget"
#~ msgid "Spinner"
#~ msgstr "Spinner"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Information"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Warning"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Question"
#~ msgstr "Question"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_About"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_Add"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Apply"
#~ msgstr "_Apply"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Bold"
#~ msgstr "_Bold"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "_Cancel"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_CD-Rom"
#~ msgstr "_CD-ROM"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Clear"
#~ msgstr "_Clear"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Close"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "C_onnect"
#~ msgstr "C_onnect"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Convert"
#~ msgstr "_Convert"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "_Copy"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Cu_t"
#~ msgstr "Cu_t"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "_Delete"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Discard"
#~ msgstr "_Discard"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Disconnect"
#~ msgstr "_Disconnect"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Execute"
#~ msgstr "_Execute"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Edit"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Find"
#~ msgstr "_Find"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Find and _Replace"
#~ msgstr "Find and _Replace"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Floppy"
#~ msgstr "_Floppy"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Fullscreen"
#~ msgstr "_Fullscreen"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Leave Fullscreen"
#~ msgstr "_Leave Fullscreen"
#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Bottom"
#~ msgstr "_Bottom"
#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_First"
#~ msgstr "_First"
#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Last"
#~ msgstr "_Last"
#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Top"
#~ msgstr "_Top"
#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Back"
#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Down"
#~ msgstr "_Down"
#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Forward"
#~ msgstr "_Forward"
#~ msgctxt "Stock label, navigation"
#~ msgid "_Up"
#~ msgstr "_Up"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Harddisk"
#~ msgstr "_Hard disk"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Help"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Home"
#~ msgstr "_Home"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Increase Indent"
#~ msgstr "Increase Indent"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Decrease Indent"
#~ msgstr "Decrease Indent"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Index"
#~ msgstr "_Index"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Information"
#~ msgstr "_Information"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Italic"
#~ msgstr "_Italic"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Jump to"
#~ msgstr "_Jump to"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Center"
#~ msgstr "_Centre"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Fill"
#~ msgstr "_Fill"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Left"
#~ msgstr "_Left"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Right"
#~ msgstr "_Right"
#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "_Forward"
#~ msgstr "_Forward"
#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "_Next"
#~ msgstr "_Next"
#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "P_ause"
#~ msgstr "P_ause"
#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "_Play"
#~ msgstr "_Play"
#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "Pre_vious"
#~ msgstr "Pre_vious"
#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "_Record"
#~ msgstr "_Record"
#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "R_ewind"
#~ msgstr "R_ewind"
#~ msgctxt "Stock label, media"
#~ msgid "_Stop"
#~ msgstr "_Stop"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Network"
#~ msgstr "_Network"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_New"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_No"
#~ msgstr "_No"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_OK"
#~ msgstr "_OK"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "_Open"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Landscape"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Portrait"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Reverse landscape"
#~ msgstr "Reverse landscape"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Reverse portrait"
#~ msgstr "Reverse portrait"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Page Set_up"
#~ msgstr "Page Set_up"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Paste"
#~ msgstr "_Paste"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferences"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Print"
#~ msgstr "_Print"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Print Pre_view"
#~ msgstr "Print Pre_view"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "_Properties"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Quit"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Redo"
#~ msgstr "_Redo"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_Refresh"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Remove"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Revert"
#~ msgstr "_Revert"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "_Save"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Save _As"
#~ msgstr "Save _As"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Select _All"
#~ msgstr "Select _All"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Color"
#~ msgstr "_Colour"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Font"
#~ msgstr "_Font"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Ascending"
#~ msgstr "_Ascending"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Descending"
#~ msgstr "_Descending"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Spell Check"
#~ msgstr "_Spell Check"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Stop"
#~ msgstr "_Stop"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Strikethrough"
#~ msgstr "_Strikethrough"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Undelete"
#~ msgstr "_Undelete"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Underline"
#~ msgstr "_Underline"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Undo"
#~ msgstr "_Undo"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Yes"
#~ msgstr "_Yes"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "_Normal Size"
#~ msgstr "_Normal Size"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Best _Fit"
#~ msgstr "Best _Fit"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Zoom _In"
#~ msgstr "Zoom _In"
#~ msgctxt "Stock label"
#~ msgid "Zoom _Out"
#~ msgstr "Zoom _Out"
#~ msgid "--- No Tip ---"
#~ msgstr "--- No Tip ---"
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volume"
#~ msgid "Turns volume down or up"
#~ msgstr "Turns volume down or up"
#~ msgid "Adjusts the volume"
#~ msgstr "Adjusts the volume"
#~ msgid "Volume Down"
#~ msgstr "Volume Down"
#~ msgid "Decreases the volume"
#~ msgstr "Decreases the volume"
#~ msgid "Volume Up"
#~ msgstr "Volume Up"
#~ msgid "Increases the volume"
#~ msgstr "Increases the volume"
#~ msgid "Muted"
#~ msgstr "Muted"
#~ msgid "Full Volume"
#~ msgstr "Full Volume"
#, c-format
#~ msgctxt "volume percentage"
#~ msgid "%d %%"
#~ msgstr "%d %%"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "asme_f"
#~ msgstr "asme_f"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A0x2"
#~ msgstr "A0x2"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A0"
#~ msgstr "A0"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A0x3"
#~ msgstr "A0x3"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A1"
#~ msgstr "A1"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A10"
#~ msgstr "A10"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A1x3"
#~ msgstr "A1x3"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A1x4"
#~ msgstr "A1x4"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A2"
#~ msgstr "A2"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A2x3"
#~ msgstr "A2x3"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A2x4"
#~ msgstr "A2x4"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A2x5"
#~ msgstr "A2x5"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3"
#~ msgstr "A3"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3 Extra"
#~ msgstr "A3 Extra"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x3"
#~ msgstr "A3x3"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x4"
#~ msgstr "A3x4"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x5"
#~ msgstr "A3x5"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x6"
#~ msgstr "A3x6"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A3x7"
#~ msgstr "A3x7"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4"
#~ msgstr "A4"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4 Extra"
#~ msgstr "A4 Extra"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4 Tab"
#~ msgstr "A4 Tab"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x3"
#~ msgstr "A4x3"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x4"
#~ msgstr "A4x4"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x5"
#~ msgstr "A4x5"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x6"
#~ msgstr "A4x6"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x7"
#~ msgstr "A4x7"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x8"
#~ msgstr "A4x8"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A4x9"
#~ msgstr "A4x9"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A5"
#~ msgstr "A5"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A5 Extra"
#~ msgstr "A5 Extra"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A6"
#~ msgstr "A6"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A7"
#~ msgstr "A7"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A8"
#~ msgstr "A8"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "A9"
#~ msgstr "A9"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "B0"
#~ msgstr "B0"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "B1"
#~ msgstr "B1"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "B10"
#~ msgstr "B10"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "B2"
#~ msgstr "B2"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "B3"
#~ msgstr "B3"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "B4"
#~ msgstr "B4"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "B5"
#~ msgstr "B5"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "B5 Extra"
#~ msgstr "B5 Extra"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "B6"
#~ msgstr "B6"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "B6/C4"
#~ msgstr "B6/C4"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "B7"
#~ msgstr "B7"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "B8"
#~ msgstr "B8"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "B9"
#~ msgstr "B9"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "C0"
#~ msgstr "C0"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "C1"
#~ msgstr "C1"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "C10"
#~ msgstr "C10"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "C2"
#~ msgstr "C2"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "C3"
#~ msgstr "C3"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "C4"
#~ msgstr "C4"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "C5"
#~ msgstr "C5"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "C6"
#~ msgstr "C6"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "C6/C5"
#~ msgstr "C6/C5"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "C7"
#~ msgstr "C7"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "C7/C6"
#~ msgstr "C7/C6"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "C8"
#~ msgstr "C8"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "C9"
#~ msgstr "C9"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "DL Envelope"
#~ msgstr "DL Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "RA0"
#~ msgstr "RA0"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "RA1"
#~ msgstr "RA1"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "RA2"
#~ msgstr "RA2"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "SRA0"
#~ msgstr "SRA0"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "SRA1"
#~ msgstr "SRA1"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "SRA2"
#~ msgstr "SRA2"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "JB0"
#~ msgstr "JB0"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "JB1"
#~ msgstr "JB1"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "JB10"
#~ msgstr "JB10"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "JB2"
#~ msgstr "JB2"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "JB3"
#~ msgstr "JB3"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "JB4"
#~ msgstr "JB4"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "JB5"
#~ msgstr "JB5"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "JB6"
#~ msgstr "JB6"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "JB7"
#~ msgstr "JB7"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "JB8"
#~ msgstr "JB8"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "JB9"
#~ msgstr "JB9"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "jis exec"
#~ msgstr "jis exec"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Choukei 2 Envelope"
#~ msgstr "Choukei 2 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Choukei 3 Envelope"
#~ msgstr "Choukei 3 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Choukei 4 Envelope"
#~ msgstr "Choukei 4 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "hagaki (postcard)"
#~ msgstr "hagaki (postcard)"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "kahu Envelope"
#~ msgstr "kahu Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "kaku2 Envelope"
#~ msgstr "kaku2 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "oufuku (reply postcard)"
#~ msgstr "oufuku (reply postcard)"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "you4 Envelope"
#~ msgstr "you4 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "10x11"
#~ msgstr "10x11"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "10x13"
#~ msgstr "10x13"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "10x14"
#~ msgstr "10x14"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "10x15"
#~ msgstr "10x15"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "11x12"
#~ msgstr "11x12"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "11x15"
#~ msgstr "11x15"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "12x19"
#~ msgstr "12x19"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "5x7"
#~ msgstr "5x7"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "6x9 Envelope"
#~ msgstr "6x9 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "7x9 Envelope"
#~ msgstr "7x9 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "9x11 Envelope"
#~ msgstr "9x11 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "a2 Envelope"
#~ msgstr "a2 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Arch A"
#~ msgstr "Arch A"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Arch B"
#~ msgstr "Arch B"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Arch C"
#~ msgstr "Arch C"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Arch D"
#~ msgstr "Arch D"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Arch E"
#~ msgstr "Arch E"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "b-plus"
#~ msgstr "b-plus"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "c"
#~ msgstr "c"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "c5 Envelope"
#~ msgstr "c5 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "d"
#~ msgstr "d"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "e"
#~ msgstr "e"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "edp"
#~ msgstr "edp"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "European edp"
#~ msgstr "European edp"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Executive"
#~ msgstr "Executive"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "f"
#~ msgstr "f"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "FanFold European"
#~ msgstr "FanFold European"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "FanFold US"
#~ msgstr "FanFold US"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "FanFold German Legal"
#~ msgstr "FanFold German Legal"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Government Legal"
#~ msgstr "Government Legal"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Government Letter"
#~ msgstr "Government Letter"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Index 3x5"
#~ msgstr "Index 3x5"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Index 4x6 (postcard)"
#~ msgstr "Index 4x6 (postcard)"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Index 4x6 ext"
#~ msgstr "Index 4x6 ext"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Index 5x8"
#~ msgstr "Index 5x8"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "Invoice"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Tabloid"
#~ msgstr "Tabloid"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "US Legal"
#~ msgstr "US Legal"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "US Legal Extra"
#~ msgstr "US Legal Extra"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "US Letter"
#~ msgstr "US Letter"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "US Letter Extra"
#~ msgstr "US Letter Extra"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "US Letter Plus"
#~ msgstr "US Letter Plus"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Monarch Envelope"
#~ msgstr "Monarch Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "#10 Envelope"
#~ msgstr "#10 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "#11 Envelope"
#~ msgstr "#11 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "#12 Envelope"
#~ msgstr "#12 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "#14 Envelope"
#~ msgstr "#14 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "#9 Envelope"
#~ msgstr "#9 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Personal Envelope"
#~ msgstr "Personal Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Quarto"
#~ msgstr "Quarto"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Super A"
#~ msgstr "Super A"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Super B"
#~ msgstr "Super B"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Wide Format"
#~ msgstr "Wide Format"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Dai-pa-kai"
#~ msgstr "Dai-pa-kai"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Folio"
#~ msgstr "Folio"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Folio sp"
#~ msgstr "Folio sp"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Invite Envelope"
#~ msgstr "Invite Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Italian Envelope"
#~ msgstr "Italian Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "juuro-ku-kai"
#~ msgstr "juuro-ku-kai"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "pa-kai"
#~ msgstr "pa-kai"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Postfix Envelope"
#~ msgstr "Postfix Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "Small Photo"
#~ msgstr "Small Photo"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "prc1 Envelope"
#~ msgstr "prc1 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "prc10 Envelope"
#~ msgstr "prc10 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "prc 16k"
#~ msgstr "prc 16k"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "prc2 Envelope"
#~ msgstr "prc2 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "prc3 Envelope"
#~ msgstr "prc3 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "prc 32k"
#~ msgstr "prc 32k"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "prc4 Envelope"
#~ msgstr "prc4 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "prc5 Envelope"
#~ msgstr "prc5 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "prc6 Envelope"
#~ msgstr "prc6 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "prc7 Envelope"
#~ msgstr "prc7 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "prc8 Envelope"
#~ msgstr "prc8 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "prc9 Envelope"
#~ msgstr "prc9 Envelope"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "ROC 16k"
#~ msgstr "ROC 16k"
#~ msgctxt "paper size"
#~ msgid "ROC 8k"
#~ msgstr "ROC 8k"
#, c-format
#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
#~ msgstr "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
#, c-format
#~ msgid "Failed to write header\n"
#~ msgstr "Failed to write header\n"
#, c-format
#~ msgid "Failed to write hash table\n"
#~ msgstr "Failed to write hash table\n"
#, c-format
#~ msgid "Failed to write folder index\n"
#~ msgstr "Failed to write folder index\n"
#, c-format
#~ msgid "Failed to rewrite header\n"
#~ msgstr "Failed to rewrite header\n"
#, c-format
#~ msgid "Failed to open file %s : %s\n"
#~ msgstr "Failed to open file %s : %s\n"
#, c-format
#~ msgid "Failed to write cache file: %s\n"
#~ msgstr "Failed to write cache file: %s\n"
#, c-format
#~ msgid "The generated cache was invalid.\n"
#~ msgstr "The generated cache was invalid.\n"
#, c-format
#~ msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
#~ msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
#, c-format
#~ msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
#~ msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
#, c-format
#~ msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
#~ msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
#, c-format
#~ msgid "Cache file created successfully.\n"
#~ msgstr "Cache file created successfully.\n"
#~ msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
#~ msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date"
#~ msgid "Don't check for the existence of index.theme"
#~ msgstr "Don't check for the existence of index.theme"
#~ msgid "Don't include image data in the cache"
#~ msgstr "Don't include image data in the cache"
#~ msgid "Output a C header file"
#~ msgstr "Output a C header file"
#~ msgid "Turn off verbose output"
#~ msgstr "Turn off verbose output"
#~ msgid "Validate existing icon cache"
#~ msgstr "Validate existing icon cache"
#, c-format
#~ msgid "File not found: %s\n"
#~ msgstr "File not found: %s\n"
#, c-format
#~ msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
#~ msgstr "Not a valid icon cache: %s\n"
#, c-format
#~ msgid "No theme index file.\n"
#~ msgstr "No theme index file.\n"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "No theme index file in '%s'.\n"
#~ "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-"
#~ "index.\n"
#~ msgstr ""
#~ "No theme index file in '%s'.\n"
#~ "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-"
#~ "index.\n"
#~ msgid "Amharic (EZ+)"
#~ msgstr "Amharic (EZ+)"
#~ msgid "Cedilla"
#~ msgstr "Cedilla"
#~ msgid "Cyrillic (Transliterated)"
#~ msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
#~ msgid "Inuktitut (Transliterated)"
#~ msgstr "Inuktitut (Transliterated)"
#~ msgid "IPA"
#~ msgstr "IPA"
#~ msgid "Multipress"
#~ msgstr "Multipress"
#~ msgid "Thai-Lao"
#~ msgstr "Thai-Lao"
#~ msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
#~ msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
#~ msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
#~ msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
#~ msgid "Vietnamese (VIQR)"
#~ msgstr "Vietnamese (VIQR)"
#~ msgid "X Input Method"
#~ msgstr "X Input Method"
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Username:"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Password:"
#, c-format
#~ msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
#~ msgstr "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
#, c-format
#~ msgid "Authentication is required to print a document on %s"
#~ msgstr "Authentication is required to print a document on %s"
#, c-format
#~ msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
#~ msgstr "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
#~ msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
#~ msgstr "Authentication is required to get attributes of a job"
#, c-format
#~ msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
#~ msgstr "Authentication is required to get attributes of printer %s"
#~ msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
#~ msgstr "Authentication is required to get attributes of a printer"
#, c-format
#~ msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
#~ msgstr "Authentication is required to get default printer of %s"
#, c-format
#~ msgid "Authentication is required to get printers from %s"
#~ msgstr "Authentication is required to get printers from %s"
#, c-format
#~ msgid "Authentication is required to get a file from %s"
#~ msgstr "Authentication is required to get a file from %s"
#, c-format
#~ msgid "Authentication is required on %s"
#~ msgstr "Authentication is required on %s"
#~ msgid "Domain:"
#~ msgstr "Domain:"
#, c-format
#~ msgid "Authentication is required to print document '%s'"
#~ msgstr "Authentication is required to print document '%s'"
#, c-format
#~ msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
#~ msgstr "Authentication is required to print this document on printer %s"
#~ msgid "Authentication is required to print this document"
#~ msgstr "Authentication is required to print this document"
#, c-format
#~ msgid "Printer '%s' is low on toner."
#~ msgstr "Printer '%s' is low on toner."
#, c-format
#~ msgid "Printer '%s' has no toner left."
#~ msgstr "Printer '%s' has no toner left."
#, c-format
#~ msgid "Printer '%s' is low on developer."
#~ msgstr "Printer '%s' is low on developer."
#, c-format
#~ msgid "Printer '%s' is out of developer."
#~ msgstr "Printer '%s' is out of developer."
#, c-format
#~ msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
#~ msgstr "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
#, c-format
#~ msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
#~ msgstr "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
#, c-format
#~ msgid "The cover is open on printer '%s'."
#~ msgstr "The cover is open on printer '%s'."
#, c-format
#~ msgid "The door is open on printer '%s'."
#~ msgstr "The door is open on printer '%s'."
#, c-format
#~ msgid "Printer '%s' is low on paper."
#~ msgstr "Printer '%s' is low on paper."
#, c-format
#~ msgid "Printer '%s' is out of paper."
#~ msgstr "Printer '%s' is out of paper."
#, c-format
#~ msgid "Printer '%s' is currently offline."
#~ msgstr "Printer '%s' is currently offline."
#, c-format
#~ msgid "There is a problem on printer '%s'."
#~ msgstr "There is a problem on printer '%s'."
#~ msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
#~ msgstr "Paused ; Rejecting Jobs"
#~ msgid "Rejecting Jobs"
#~ msgstr "Rejecting Jobs"
#~ msgid "Two Sided"
#~ msgstr "Two Sided"
#~ msgid "Paper Type"
#~ msgstr "Paper Type"
#~ msgid "Paper Source"
#~ msgstr "Paper Source"
#~ msgid "Output Tray"
#~ msgstr "Output Tray"
#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "Resolution"
#~ msgid "GhostScript pre-filtering"
#~ msgstr "GhostScript pre-filtering"
#~ msgid "One Sided"
#~ msgstr "One Sided"
#~ msgid "Long Edge (Standard)"
#~ msgstr "Long Edge (Standard)"
#~ msgid "Short Edge (Flip)"
#~ msgstr "Short Edge (Flip)"
#~ msgid "Auto Select"
#~ msgstr "Auto Select"
#~ msgid "Printer Default"
#~ msgstr "Printer Default"
#~ msgid "Embed GhostScript fonts only"
#~ msgstr "Embed GhostScript fonts only"
#~ msgid "Convert to PS level 1"
#~ msgstr "Convert to PS level 1"
#~ msgid "Convert to PS level 2"
#~ msgstr "Convert to PS level 2"
#~ msgid "No pre-filtering"
#~ msgstr "No pre-filtering"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Miscellaneous"
#~ msgid "Urgent"
#~ msgstr "Urgent"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "High"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Medium"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Low"
#~ msgid "Pages per Sheet"
#~ msgstr "Pages per Sheet"
#~ msgid "Job Priority"
#~ msgstr "Job Priority"
#~ msgid "Billing Info"
#~ msgstr "Billing Info"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "None"
#~ msgid "Classified"
#~ msgstr "Classified"
#~ msgid "Confidential"
#~ msgstr "Confidential"
#~ msgid "Secret"
#~ msgstr "Secret"
#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Standard"
#~ msgid "Top Secret"
#~ msgstr "Top Secret"
#~ msgid "Unclassified"
#~ msgstr "Unclassified"
#~ msgid "Before"
#~ msgstr "Before"
#~ msgid "After"
#~ msgstr "After"
#~ msgid "Print at"
#~ msgstr "Print at"
#~ msgid "Print at time"
#~ msgstr "Print at time"
#, c-format
#~ msgid "Custom %sx%s"
#~ msgstr "Custom %sx%s"
#, c-format
#~ msgid "output.%s"
#~ msgstr "output.%s"
#~ msgid "Print to File"
#~ msgstr "Print to File"
#~ msgid "PDF"
#~ msgstr "PDF"
#~ msgid "Postscript"
#~ msgstr "Postscript"
#~ msgid "SVG"
#~ msgstr "SVG"
#~ msgid "Pages per _sheet:"
#~ msgstr "Pages per _sheet:"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "File"
#~ msgid "_Output format"
#~ msgstr "_Output format"
#~ msgid "Print to LPR"
#~ msgstr "Print to LPR"
#~ msgid "Pages Per Sheet"
#~ msgstr "Pages Per Sheet"
#~ msgid "Command Line"
#~ msgstr "Command Line"
#~ msgid "printer offline"
#~ msgstr "printer offline"
#~ msgid "ready to print"
#~ msgstr "ready to print"
#~ msgid "processing job"
#~ msgstr "processing job"
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "paused"
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "unknown"
#, c-format
#~ msgid "test-output.%s"
#~ msgstr "test-output.%s"
#~ msgid "Print to Test Printer"
#~ msgstr "Print to Test Printer"
#, c-format
#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
#~ msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
#, c-format
#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
#~ msgstr "Failed to open file '%s': %s"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
#~ msgstr ""
#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
#~ msgstr "GDK debugging flags to set"
#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
#~ msgstr "GDK debugging flags to unset"
#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
#~ msgstr "Image file '%s' contains no data"
#~ msgid ""
#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
#~ "animation file"
#~ msgstr ""
#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
#~ "animation file"
#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
#~ msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
#~ msgid ""
#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
#~ "it's from a different GTK version?"
#~ msgstr ""
#~ "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps "
#~ "it's from a different GTK version?"
#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
#~ msgstr "Image type '%s' is not supported"
#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
#~ msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'"
#~ msgid "Unrecognized image file format"
#~ msgstr "Unrecognised image file format"
#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
#~ msgstr "Failed to load image '%s': %s"
#~ msgid "Error writing to image file: %s"
#~ msgstr "Error writing to image file: %s"
#~ msgid ""
#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
#~ msgstr ""
#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
#~ msgstr "Insufficient memory to save image to callback"
#~ msgid "Failed to open temporary file"
#~ msgstr "Failed to open temporary file"
#~ msgid "Failed to read from temporary file"
#~ msgstr "Failed to read from temporary file"
#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
#~ msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
#~ msgid ""
#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
#~ "saved: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
#~ "saved: %s"
#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
#~ msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
#~ msgid "Error writing to image stream"
#~ msgstr "Error writing to image stream"
#~ msgid ""
#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
#~ "but didn't give a reason for the failure"
#~ msgstr ""
#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
#~ "but didn't give a reason for the failure"
#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
#~ msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
#~ msgid "Image header corrupt"
#~ msgstr "Image header corrupt"
#~ msgid "Image format unknown"
#~ msgstr "Image format unknown"
#~ msgid "Image pixel data corrupt"
#~ msgstr "Image pixel data corrupt"
#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
#~ msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
#~ msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
#~ msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
#~ msgid "Unsupported animation type"
#~ msgstr "Unsupported animation type"
#~ msgid "Invalid header in animation"
#~ msgstr "Invalid header in animation"
#~ msgid "Not enough memory to load animation"
#~ msgstr "Not enough memory to load animation"
#~ msgid "Malformed chunk in animation"
#~ msgstr "Malformed chunk in animation"
#~ msgid "The ANI image format"
#~ msgstr "The ANI image format"
#~ msgid "BMP image has bogus header data"
#~ msgstr "BMP image has bogus header data"
#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
#~ msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
#~ msgstr "BMP image has unsupported header size"
#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
#~ msgstr "Topdown BMP images cannot be compressed"
#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
#~ msgstr "Premature end-of-file encountered"
#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
#~ msgstr "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
#~ msgstr "Couldn't write to BMP file"
#~ msgid "The BMP image format"
#~ msgstr "The BMP image format"
#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
#~ msgstr "Failure reading GIF: %s"
#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
#~ msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
#~ msgstr "Internal error in the GIF loader (%s)"
#~ msgid "Stack overflow"
#~ msgstr "Stack overflow"
#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
#~ msgstr "GIF image loader cannot understand this image."
#~ msgid "Bad code encountered"
#~ msgstr "Bad code encountered"
#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
#~ msgstr "Circular table entry in GIF file"
#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
#~ msgstr "Not enough memory to load GIF file"
#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
#~ msgstr "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
#~ msgstr "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
#~ msgstr "File does not appear to be a GIF file"
#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
#~ msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
#~ msgid ""
#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
#~ "colormap."
#~ msgstr ""
#~ "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
#~ "colourmap."
#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
#~ msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
#~ msgid "The GIF image format"
#~ msgstr "The GIF image format"
#~ msgid "Invalid header in icon"
#~ msgstr "Invalid header in icon"
#~ msgid "Not enough memory to load icon"
#~ msgstr "Not enough memory to load icon"
#~ msgid "Icon has zero width"
#~ msgstr "Icon has zero width"
#~ msgid "Icon has zero height"
#~ msgstr "Icon has zero height"
#~ msgid "Compressed icons are not supported"
#~ msgstr "Compressed icons are not supported"
#~ msgid "Unsupported icon type"
#~ msgstr "Unsupported icon type"
#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
#~ msgstr "Not enough memory to load ICO file"
#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
#~ msgstr "Image too large to be saved as ICO"
#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
#~ msgstr "Cursor hotspot outside image"
#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
#~ msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
#~ msgid "The ICO image format"
#~ msgstr "The ICO image format"
#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
#~ msgstr "Error reading ICNS image: %s"
#~ msgid "Could not decode ICNS file"
#~ msgstr "Could not decode ICNS file"
#~ msgid "The ICNS image format"
#~ msgstr "The ICNS image format"
#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
#~ msgstr "Couldn't allocate memory for stream"
#~ msgid "Couldn't decode image"
#~ msgstr "Couldn't decode image"
#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
#~ msgstr "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
#~ msgid "Image type currently not supported"
#~ msgstr "Image type currently not supported"
#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
#~ msgstr "Couldn't allocate memory for colour profile"
#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
#~ msgstr "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
#~ msgstr "Couldn't allocate memory to buffer image data"
#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
#~ msgstr "The JPEG 2000 image format"
#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
#~ msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
#~ msgid ""
#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
#~ "memory"
#~ msgstr ""
#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
#~ "memory"
#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
#~ msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
#~ msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
#~ msgstr "Transformed JPEG has zero width or height."
#~ msgid ""
#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
#~ "parsed."
#~ msgstr ""
#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
#~ "parsed."
#~ msgid ""
#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
#~ msgstr ""
#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
#~ msgid "The JPEG image format"
#~ msgstr "The JPEG image format"
#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
#~ msgstr "Couldn't allocate memory for header"
#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
#~ msgstr "Couldn't allocate memory for context buffer"
#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
#~ msgstr "Image has invalid width and/or height"
#~ msgid "Image has unsupported bpp"
#~ msgstr "Image has unsupported bpp"
#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
#~ msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
#~ msgstr "Couldn't create new pixbuf"
#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
#~ msgstr "Couldn't allocate memory for line data"
#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
#~ msgstr "Couldn't allocate memory for palette data"
#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
#~ msgstr "Didn't get all lines of PCX image"
#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
#~ msgstr "No palette found at end of PCX data"
#~ msgid "The PCX image format"
#~ msgstr "The PCX image format"
#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
#~ msgstr "Bits per channel of PNG image is invalid."
#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
#~ msgstr "Transformed PNG has zero width or height."
#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
#~ msgstr "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
#~ msgstr "Transformed PNG not RGB or RGBA."
#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
#~ msgstr "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
#~ msgstr "Fatal error in PNG image file: %s"
#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
#~ msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
#~ msgid ""
#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
#~ "applications to reduce memory usage"
#~ msgstr ""
#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
#~ "applications to reduce memory usage"
#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
#~ msgstr "Fatal error reading PNG image file"
#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
#~ msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
#~ msgid ""
#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
#~ msgstr ""
#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
#~ msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
#~ msgid "Color profile has invalid length %d."
#~ msgstr "Colour profile has invalid length %d."
#~ msgid ""
#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
#~ "not be parsed."
#~ msgstr ""
#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
#~ "not be parsed."
#~ msgid ""
#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
#~ "allowed."
#~ msgstr ""
#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
#~ "allowed."
#~ msgid ""
#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
#~ msgid "The PNG image format"
#~ msgstr "The PNG image format"
#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
#~ msgstr "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
#~ msgstr "PNM file has an incorrect initial byte"
#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
#~ msgstr "PNM file is not in a recognised PNM subformat"
#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
#~ msgstr "PNM file has an image width of 0"
#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
#~ msgstr "PNM file has an image height of 0"
#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
#~ msgstr "Maximum colour value in PNM file is 0"
#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
#~ msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
#~ msgstr "Raw PNM image type is invalid"
#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
#~ msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
#~ msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
#~ msgstr "Cannot allocate memory for loading PNM image"
#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
#~ msgstr "Insufficient memory to load PNM context struct"
#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
#~ msgstr "Unexpected end of PNM image data"
#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
#~ msgstr "Insufficient memory to load PNM file"
#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
#~ msgstr "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
#~ msgid "Input file descriptor is NULL."
#~ msgstr "Input file descriptor is NULL."
#~ msgid "Failed to read QTIF header"
#~ msgstr "Failed to read QTIF header"
#~ msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
#~ msgstr "QTIF atom size too large (%d bytes)"
#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
#~ msgstr "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
#~ msgstr "File error when reading QTIF atom: %s"
#~ msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
#~ msgstr "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
#~ msgstr "Failed to allocate QTIF context structure."
#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
#~ msgstr "Failed to create GdkPixbufLoader object."
#~ msgid "Failed to find an image data atom."
#~ msgstr "Failed to find an image data atom."
#~ msgid "The QTIF image format"
#~ msgstr "The QTIF image format"
#~ msgid "RAS image has bogus header data"
#~ msgstr "RAS image has bogus header data"
#~ msgid "RAS image has unknown type"
#~ msgstr "RAS image has unknown type"
#~ msgid "unsupported RAS image variation"
#~ msgstr "unsupported RAS image variation"
#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
#~ msgstr "Not enough memory to load RAS image"
#~ msgid "The Sun raster image format"
#~ msgstr "The Sun raster image format"
#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
#~ msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
#~ msgstr "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
#~ msgstr "Cannot realloc IOBuffer data"
#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
#~ msgstr "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
#~ msgstr "Cannot allocate new pixbuf"
#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
#~ msgstr "Image is corrupted or truncated"
#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
#~ msgstr "Cannot allocate colourmap structure"
#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
#~ msgstr "Cannot allocate colourmap entries"
#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
#~ msgstr "Unexpected bitdepth for colourmap entries"
#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
#~ msgstr "Cannot allocate TGA header memory"
#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
#~ msgstr "TGA image has invalid dimensions"
#~ msgid "TGA image type not supported"
#~ msgstr "TGA image type not supported"
#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
#~ msgstr "Cannot allocate memory for TGA context struct"
#~ msgid "Excess data in file"
#~ msgstr "Excess data in file"
#~ msgid "The Targa image format"
#~ msgstr "The Targa image format"
#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
#~ msgstr "Could not get image width (bad TIFF file)"
#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
#~ msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
#~ msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
#~ msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
#~ msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
#~ msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
#~ msgid "Failed to open TIFF image"
#~ msgstr "Failed to open TIFF image"
#~ msgid "TIFFClose operation failed"
#~ msgstr "TIFFClose operation failed"
#~ msgid "Failed to load TIFF image"
#~ msgstr "Failed to load TIFF image"
#~ msgid "Failed to save TIFF image"
#~ msgstr "Failed to save TIFF image"
#~ msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
#~ msgstr "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
#~ msgid "Failed to write TIFF data"
#~ msgstr "Failed to write TIFF data"
#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
#~ msgstr "Couldn't write to TIFF file"
#~ msgid "The TIFF image format"
#~ msgstr "The TIFF image format"
#~ msgid "Image has zero width"
#~ msgstr "Image has zero width"
#~ msgid "Image has zero height"
#~ msgstr "Image has zero height"
#~ msgid "Not enough memory to load image"
#~ msgstr "Not enough memory to load image"
#~ msgid "Couldn't save the rest"
#~ msgstr "Couldn't save the rest"
#~ msgid "The WBMP image format"
#~ msgstr "The WBMP image format"
#~ msgid "Invalid XBM file"
#~ msgstr "Invalid XBM file"
#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
#~ msgstr "Insufficient memory to load XBM image file"
#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
#~ msgstr "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
#~ msgid "The XBM image format"
#~ msgstr "The XBM image format"
#~ msgid "No XPM header found"
#~ msgstr "No XPM header found"
#~ msgid "Invalid XPM header"
#~ msgstr "Invalid XPM header"
#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
#~ msgstr "XPM file has image width <= 0"
#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
#~ msgstr "XPM file has image height <= 0"
#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
#~ msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
#~ msgstr "XPM file has invalid number of colours"
#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
#~ msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
#~ msgstr "Cannot read XPM colourmap"
#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
#~ msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
#~ msgid "The XPM image format"
#~ msgstr "The XPM image format"
#~ msgid "The EMF image format"
#~ msgstr "The EMF image format"
#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
#~ msgstr "Could not allocate memory: %s"
#~ msgid "Could not create stream: %s"
#~ msgstr "Could not create stream: %s"
#~ msgid "Could not seek stream: %s"
#~ msgstr "Could not seek stream: %s"
#~ msgid "Could not read from stream: %s"
#~ msgstr "Could not read from stream: %s"
#~ msgid "Couldn't load bitmap"
#~ msgstr "Couldn't load bitmap"
#~ msgid "Couldn't load metafile"
#~ msgstr "Couldn't load metafile"
#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
#~ msgstr "Unsupported image format for GDI+"
#~ msgid "Couldn't save"
#~ msgstr "Couldn't save"
#~ msgid "The WMF image format"
#~ msgstr "The WMF image format"
#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
#~ msgstr "Printer '%s' may not be connected."
#~ msgid "(Empty)"
#~ msgstr "(Empty)"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>_Search:</b>"
#~ msgstr "_Search:"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Recently Used</b>"
#~ msgstr "Recently Used"
#~ msgid "directfb arg"
#~ msgstr "directfb arg"
#~ msgid "sdl|system"
#~ msgstr "system"
#~ msgid "keyboard label|BackSpace"
#~ msgstr "BackSpace"
#~ msgid "keyboard label|Tab"
#~ msgstr "Tab"
#~ msgid "keyboard label|Return"
#~ msgstr "Return"
#~ msgid "keyboard label|Pause"
#~ msgstr "Pause"
#~ msgid "keyboard label|Scroll_Lock"
#~ msgstr "Scroll_Lock"
#~ msgid "keyboard label|Sys_Req"
#~ msgstr "Sys_Req"
#~ msgid "keyboard label|Escape"
#~ msgstr "Escape"
#~ msgid "keyboard label|Multi_key"
#~ msgstr "Multi_key"
#~ msgid "keyboard label|Home"
#~ msgstr "Home"
#~ msgid "keyboard label|Left"
#~ msgstr "Left"
#~ msgid "keyboard label|Up"
#~ msgstr "Up"
#~ msgid "keyboard label|Right"
#~ msgstr "Right"
#~ msgid "keyboard label|Down"
#~ msgstr "Down"
#~ msgid "keyboard label|Page_Up"
#~ msgstr "Page_Up"
#~ msgid "keyboard label|Page_Down"
#~ msgstr "Page_Down"
#~ msgid "keyboard label|End"
#~ msgstr "End"
#~ msgid "keyboard label|Begin"
#~ msgstr "Begin"
#~ msgid "keyboard label|Print"
#~ msgstr "Print"
#~ msgid "keyboard label|Insert"
#~ msgstr "Insert"
#~ msgid "keyboard label|Num_Lock"
#~ msgstr "Num_Lock"
#~ msgid "keyboard label|KP_Space"
#~ msgstr "KP_Space"
#~ msgid "keyboard label|KP_Tab"
#~ msgstr "KP_Tab"
#~ msgid "keyboard label|KP_Enter"
#~ msgstr "KP_Enter"
#~ msgid "keyboard label|KP_Home"
#~ msgstr "KP_Home"
#~ msgid "keyboard label|KP_Left"
#~ msgstr "KP_Left"
#~ msgid "keyboard label|KP_Up"
#~ msgstr "KP_Up"
#~ msgid "keyboard label|KP_Right"
#~ msgstr "KP_Right"
#~ msgid "keyboard label|KP_Down"
#~ msgstr "KP_Down"
#~ msgid "keyboard label|KP_Page_Up"
#~ msgstr "KP_Page_Up"
#~ msgid "keyboard label|KP_Prior"
#~ msgstr "KP_Prior"
#~ msgid "keyboard label|KP_Next"
#~ msgstr "KP_Next"
#~ msgid "keyboard label|KP_End"
#~ msgstr "KP_End"
#~ msgid "keyboard label|KP_Begin"
#~ msgstr "KP_Begin"
#~ msgid "keyboard label|KP_Insert"
#~ msgstr "KP_Insert"
#~ msgid "keyboard label|KP_Delete"
#~ msgstr "KP_Delete"
#~ msgid "keyboard label|Delete"
#~ msgstr "Delete"
#~ msgid "keyboard label|Shift"
#~ msgstr "Shift"
#~ msgid "keyboard label|Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl"
#~ msgid "keyboard label|Alt"
#~ msgstr "Alt"
#~ msgid "keyboard label|Super"
#~ msgstr "Super"
#~ msgid "keyboard label|Hyper"
#~ msgstr "Hyper"
#~ msgid "keyboard label|Meta"
#~ msgstr "Meta"
#~ msgid "keyboard label|Space"
#~ msgstr "Space"
#~ msgid "keyboard label|Backslash"
#~ msgstr "Backslash"
#~ msgid "year measurement template|2000"
#~ msgstr "2000"
#~ msgid "calendar:day:digits|%d"
#~ msgstr "%d"
#~ msgid "calendar:week:digits|%d"
#~ msgstr "%d"
#~ msgid "calendar year format|%Y"
#~ msgstr "%Y"
#~ msgid "Accelerator|Disabled"
#~ msgstr "Disabled"
#~ msgid "progress bar label|%d %%"
#~ msgstr "%d %%"
#~ msgid "input method menu|System"
#~ msgstr "System"
#~ msgid "print operation status|Initial state"
#~ msgstr "Initial state"
#~ msgid "print operation status|Preparing to print"
#~ msgstr "Preparing to print"
#~ msgid "print operation status|Generating data"
#~ msgstr "Generating data"
#~ msgid "print operation status|Sending data"
#~ msgstr "Sending data"
#~ msgid "print operation status|Waiting"
#~ msgstr "Waiting"
#~ msgid "print operation status|Blocking on issue"
#~ msgstr "Blocking on issue"
#~ msgid "print operation status|Printing"
#~ msgstr "Printing"
#~ msgid "print operation status|Finished"
#~ msgstr "Finished"
#~ msgid "recent menu label|_%d. %s"
#~ msgstr "_%d. %s"
#~ msgid "recent menu label|%d. %s"
#~ msgstr "%d. %s"
#~ msgid "Navigation|_Bottom"
#~ msgstr "_Bottom"
#~ msgid "Navigation|_First"
#~ msgstr "_First"
#~ msgid "Navigation|_Last"
#~ msgstr "_Last"
#~ msgid "Navigation|_Top"
#~ msgstr "_Top"
#~ msgid "Navigation|_Back"
#~ msgstr "_Back"
#~ msgid "Navigation|_Down"
#~ msgstr "_Down"
#~ msgid "Navigation|_Forward"
#~ msgstr "_Forward"
#~ msgid "Navigation|_Up"
#~ msgstr "_Up"
#~ msgid "Justify|_Center"
#~ msgstr "_Centre"
#~ msgid "Justify|_Fill"
#~ msgstr "_Fill"
#~ msgid "Justify|_Left"
#~ msgstr "_Left"
#~ msgid "Justify|_Right"
#~ msgstr "_Right"
#~ msgid "Media|_Next"
#~ msgstr "_Next"
#~ msgid "Media|P_ause"
#~ msgstr "P_ause"
#~ msgid "Media|_Play"
#~ msgstr "_Play"
#~ msgid "Media|_Stop"
#~ msgstr "_Stop"
#~ msgid "volume percentage|%d %%"
#~ msgstr "%d %%"
#~ msgid "paper size|asme_f"
#~ msgstr "asme_f"
#~ msgid "paper size|A0x2"
#~ msgstr "A0x2"
#~ msgid "paper size|A0"
#~ msgstr "A0"
#~ msgid "paper size|A0x3"
#~ msgstr "A0x3"
#~ msgid "paper size|A1"
#~ msgstr "A1"
#~ msgid "paper size|A10"
#~ msgstr "A10"
#~ msgid "paper size|A1x3"
#~ msgstr "A1x3"
#~ msgid "paper size|A1x4"
#~ msgstr "A1x4"
#~ msgid "paper size|A2"
#~ msgstr "A2"
#~ msgid "paper size|A2x3"
#~ msgstr "A2x3"
#~ msgid "paper size|A2x4"
#~ msgstr "A2x4"
#~ msgid "paper size|A2x5"
#~ msgstr "A2x5"
#~ msgid "paper size|A3"
#~ msgstr "A3"
#~ msgid "paper size|A3 Extra"
#~ msgstr "A3 Extra"
#~ msgid "paper size|A3x3"
#~ msgstr "A3x3"
#~ msgid "paper size|A3x4"
#~ msgstr "A3x4"
#~ msgid "paper size|A3x5"
#~ msgstr "A3x5"
#~ msgid "paper size|A3x6"
#~ msgstr "A3x6"
#~ msgid "paper size|A3x7"
#~ msgstr "A3x7"
#~ msgid "paper size|A4"
#~ msgstr "A4"
#~ msgid "paper size|A4 Extra"
#~ msgstr "A4 Extra"
#~ msgid "paper size|A4 Tab"
#~ msgstr "A4 Tab"
#~ msgid "paper size|A4x3"
#~ msgstr "A4x3"
#~ msgid "paper size|A4x4"
#~ msgstr "A4x4"
#~ msgid "paper size|A4x5"
#~ msgstr "A4x5"
#~ msgid "paper size|A4x6"
#~ msgstr "A4x6"
#~ msgid "paper size|A4x7"
#~ msgstr "A4x7"
#~ msgid "paper size|A4x8"
#~ msgstr "A4x8"
#~ msgid "paper size|A4x9"
#~ msgstr "A4x9"
#~ msgid "paper size|A5"
#~ msgstr "A5"
#~ msgid "paper size|A5 Extra"
#~ msgstr "A5 Extra"
#~ msgid "paper size|A6"
#~ msgstr "A6"
#~ msgid "paper size|A7"
#~ msgstr "A7"
#~ msgid "paper size|A8"
#~ msgstr "A8"
#~ msgid "paper size|A9"
#~ msgstr "A9"
#~ msgid "paper size|B0"
#~ msgstr "B0"
#~ msgid "paper size|B1"
#~ msgstr "B1"
#~ msgid "paper size|B10"
#~ msgstr "B10"
#~ msgid "paper size|B2"
#~ msgstr "B2"
#~ msgid "paper size|B3"
#~ msgstr "B3"
#~ msgid "paper size|B4"
#~ msgstr "B4"
#~ msgid "paper size|B5"
#~ msgstr "B5"
#~ msgid "paper size|B5 Extra"
#~ msgstr "B5 Extra"
#~ msgid "paper size|B6"
#~ msgstr "B6"
#~ msgid "paper size|B6/C4"
#~ msgstr "B6/C4"
#~ msgid "paper size|B7"
#~ msgstr "B7"
#~ msgid "paper size|B8"
#~ msgstr "B8"
#~ msgid "paper size|B9"
#~ msgstr "B9"
#~ msgid "paper size|C0"
#~ msgstr "C0"
#~ msgid "paper size|C1"
#~ msgstr "C1"
#~ msgid "paper size|C10"
#~ msgstr "C10"
#~ msgid "paper size|C2"
#~ msgstr "C2"
#~ msgid "paper size|C3"
#~ msgstr "C3"
#~ msgid "paper size|C4"
#~ msgstr "C4"
#~ msgid "paper size|C5"
#~ msgstr "C5"
#~ msgid "paper size|C6"
#~ msgstr "C6"
#~ msgid "paper size|C6/C5"
#~ msgstr "C6/C5"
#~ msgid "paper size|C7"
#~ msgstr "C7"
#~ msgid "paper size|C7/C6"
#~ msgstr "C7/C6"
#~ msgid "paper size|C8"
#~ msgstr "C8"
#~ msgid "paper size|C9"
#~ msgstr "C9"
#~ msgid "paper size|RA0"
#~ msgstr "RA0"
#~ msgid "paper size|RA1"
#~ msgstr "RA1"
#~ msgid "paper size|RA2"
#~ msgstr "RA2"
#~ msgid "paper size|SRA0"
#~ msgstr "SRA0"
#~ msgid "paper size|SRA1"
#~ msgstr "SRA1"
#~ msgid "paper size|SRA2"
#~ msgstr "SRA2"
#~ msgid "paper size|JB0"
#~ msgstr "JB0"
#~ msgid "paper size|JB1"
#~ msgstr "JB1"
#~ msgid "paper size|JB10"
#~ msgstr "JB10"
#~ msgid "paper size|JB2"
#~ msgstr "JB2"
#~ msgid "paper size|JB3"
#~ msgstr "JB3"
#~ msgid "paper size|JB4"
#~ msgstr "JB4"
#~ msgid "paper size|JB5"
#~ msgstr "JB5"
#~ msgid "paper size|JB6"
#~ msgstr "JB6"
#~ msgid "paper size|JB7"
#~ msgstr "JB7"
#~ msgid "paper size|JB8"
#~ msgstr "JB8"
#~ msgid "paper size|JB9"
#~ msgstr "JB9"
#~ msgid "paper size|jis exec"
#~ msgstr "jis exec"
#~ msgid "paper size|10x11"
#~ msgstr "10x11"
#~ msgid "paper size|10x13"
#~ msgstr "10x13"
#~ msgid "paper size|10x14"
#~ msgstr "10x14"
#~ msgid "paper size|10x15"
#~ msgstr "10x15"
#~ msgid "paper size|11x12"
#~ msgstr "11x12"
#~ msgid "paper size|11x15"
#~ msgstr "11x15"
#~ msgid "paper size|12x19"
#~ msgstr "12x19"
#~ msgid "paper size|5x7"
#~ msgstr "5x7"
#~ msgid "paper size|Arch A"
#~ msgstr "Arch A"
#~ msgid "paper size|Arch B"
#~ msgstr "Arch B"
#~ msgid "paper size|Arch C"
#~ msgstr "Arch C"
#~ msgid "paper size|Arch D"
#~ msgstr "Arch D"
#~ msgid "paper size|Arch E"
#~ msgstr "Arch E"
#~ msgid "paper size|b-plus"
#~ msgstr "b-plus"
#~ msgid "paper size|c"
#~ msgstr "c"
#~ msgid "paper size|d"
#~ msgstr "d"
#~ msgid "paper size|e"
#~ msgstr "e"
#~ msgid "paper size|edp"
#~ msgstr "edp"
#~ msgid "paper size|Executive"
#~ msgstr "Executive"
#~ msgid "paper size|f"
#~ msgstr "f"
#~ msgid "paper size|Index 3x5"
#~ msgstr "Index 3x5"
#~ msgid "paper size|Index 5x8"
#~ msgstr "Index 5x8"
#~ msgid "paper size|Invoice"
#~ msgstr "Invoice"
#~ msgid "paper size|Tabloid"
#~ msgstr "Tabloid"
#~ msgid "paper size|US Legal"
#~ msgstr "US Legal"
#~ msgid "paper size|Quarto"
#~ msgstr "Quarto"
#~ msgid "paper size|Super A"
#~ msgstr "Super A"
#~ msgid "paper size|Super B"
#~ msgstr "Super B"
#~ msgid "paper size|Folio"
#~ msgstr "Folio"
#~ msgid "paper size|Folio sp"
#~ msgstr "Folio sp"
#~ msgid "paper size|pa-kai"
#~ msgstr "pa-kai"
#~ msgid "paper size|prc 16k"
#~ msgstr "prc 16k"
#~ msgid "paper size|prc 32k"
#~ msgstr "prc 32k"
#~ msgid "paper size|prc5 Envelope"
#~ msgstr "prc5 Envelope"
#~ msgid "paper size|ROC 16k"
#~ msgstr "ROC 16k"
#~ msgid "paper size|ROC 8k"
#~ msgstr "ROC 8k"
#~ msgid "Couldn't create pixbuf"
#~ msgstr "Couldn't create pixbuf"
#~ msgid "%.1f KB"
#~ msgstr "%.1f KB"
#~ msgid "%.1f MB"
#~ msgstr "%.1f MB"
#~ msgid "%.1f GB"
#~ msgstr "%.1f GB"
#~ msgid "URI"
#~ msgstr "URI"
#~ msgid "The URI bound to this button"
#~ msgstr "The URI bound to this button"
#~ msgid "Arrow spacing"
#~ msgstr "Arrow spacing"
#~ msgid "Scroll arrow spacing"
#~ msgstr "Scroll arrow spacing"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Group"
#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
#~ msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
#~ msgid "Invalid filename: %s"
#~ msgstr "Invalid filename: %s"
#~ msgid ""
#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
#~ msgstr ""
#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
#~ msgstr "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
#~ msgid "%d byte"
#~ msgid_plural "%d bytes"
#~ msgstr[0] "%d byte"
#~ msgstr[1] "%d bytes"
#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
#~ msgstr "Could not get a stock icon for %s\n"
#~ msgid "Error getting information for '%s': %s"
#~ msgstr "Error getting information for '%s': %s"
#~ msgid "This file system does not support mounting"
#~ msgstr "This file system does not support mounting"
#~ msgid ""
#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
#~ "Please use a different name."
#~ msgstr ""
#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
#~ "Please use a different name."
#~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
#~ msgstr "Bookmark saving failed: %s"
#~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
#~ msgstr "'%s' already exists in the bookmarks list"
#~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
#~ msgstr "'%s' does not exist in the bookmarks list"
#~ msgid "Path is not a folder: '%s'"
#~ msgstr "Path is not a folder: '%s'"
#~ msgid "Network Drive (%s)"
#~ msgstr "Network Drive (%s)"
#~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
#~ msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
#~ msgid "Today at %H:%M"
#~ msgstr "Today at %H:%M"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Default"
#~ msgid "_All"
#~ msgstr "_All"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Today"
#, fuzzy
#~ msgid "Location:"
#~ msgstr "_Location:"
#~ msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
#~ msgstr "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\""
#~ msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
#~ msgstr "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but found end for "
#~ "element \"%s\" instead"
#~ msgstr ""
#~ "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but found end for "
#~ "element \"%s\" instead"
#~ msgid ""
#~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" "
#~ "instead"
#~ msgstr ""
#~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" "
#~ "instead"
#~ msgid ""
#~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
#~ msgstr ""
#~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead"
#~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
#~ msgstr "Error creating directory '%s': %s"
#~ msgid "Thai (Broken)"
#~ msgstr "Thai (Broken)"
#~ msgid "PNM image format is invalid"
#~ msgstr "PNM image format is invalid"
#~ msgid ""
#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n"
#~ "%s"
#~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
#~ msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
#~ msgid ""
#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
#~ "%s"
#~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
#~ msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
#~ msgid ""
#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
#~ msgstr ""
#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
#~ msgid "Error getting information for '/': %s"
#~ msgstr "Error getting information for '/': %s"
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Select All"
#, fuzzy
#~ msgid "shortcut %s already exists"
#~ msgstr "Shortcut %s does not exist"
#~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
#~ msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
#~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
#~ msgstr "Could not get information about '%s': %s"
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Shortcuts"
#~ msgid "Folder"
#~ msgstr "Folder"
#~ msgid "Cannot change folder"
#~ msgstr "Cannot change folder"
#~ msgid "The folder you specified is an invalid path."
#~ msgstr "The folder you specified is an invalid path."
#~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
#~ msgstr "Could not build file name from '%s' and '%s'"
#~ msgid "Save in Location"
#~ msgstr "Save in Location"
#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"
#~ msgid "clear"
#~ msgstr "clear"
#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
#~ msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
#~ msgid "Writing %s failed: %s"
#~ msgstr "Writing %s failed: %s"