ardour/gtk2_ardour/appdata/po/ru.po

59 lines
2.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 6\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 19:48+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#. (itstool) path: component/name
#: /home/alex/soft/sound/ardour/ardour-6-2020-04-22/gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:6
msgid "Ardour"
msgstr "Ardour"
#. (itstool) path: component/summary
#: /home/alex/soft/sound/ardour/ardour-6-2020-04-22/gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:10
msgid "Digital Audio Workstation"
msgstr "Цифровая звуковая рабочая станция"
#. (itstool) path: description/p
#: /home/alex/soft/sound/ardour/ardour-6-2020-04-22/gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
"Ardour is a multi-channel digital audio workstation, allowing you to record, "
"edit, mix and master audio and MIDI projects."
msgstr ""
"Ardour — многоканальная цифровая звуковая рабочая станция, с помощью которой "
"вы можете записывать, редактировать, микшировать и готовить к публикации "
"аудиозаписи и MIDI-проекты."
#. (itstool) path: description/p
#: /home/alex/soft/sound/ardour/ardour-6-2020-04-22/gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:16
msgid ""
"It is targeted at audio engineers, musicians, soundtrack editors and "
"composers."
msgstr ""
"Она предназначена для инженеров звука, музыкантов, редакторов саундтреков и "
"композиторов."
#. (itstool) path: screenshot/caption
#: /home/alex/soft/sound/ardour/ardour-6-2020-04-22/gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:25
msgid ""
"The Editor window where you can arrange audio and MIDI data along a timeline"
msgstr ""
"Окно редактора, в котором аудио- и MIDI-данные размещаются на шкале времени"
#. (itstool) path: screenshot/caption
#: /home/alex/soft/sound/ardour/ardour-6-2020-04-22/gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:29
msgid "The Mixer window which includes channel strips for each track and bus"
msgstr "Окно микшера с каналами для каждой дорожки и шины"