Revise French translation, part 5 -- #8035

This commit is contained in:
Fred Rech 2020-04-24 03:52:26 +02:00 committed by Robin Gareus
parent 2d50c3f907
commit f1ec998653
Signed by: rgareus
GPG Key ID: A090BCE02CF57F04
1 changed files with 56 additions and 66 deletions

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-18 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Fred Rech <fred_rech@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <>\n"
"Language: fr\n"
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
"\tMartin Blanchard\n"
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
"\tOlivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
"\tFred Rech <fred_rech@laposte.net>\n"
"\tFrédéric Rech <fred_rech@laposte.net>\n"
#: about.cc:217
msgid ""
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "%1 ne fonctionnera pas sans un fichier de définition de menu valide"
#: add_route_dialog.cc:71
msgid "Add Track/Bus/VCA"
msgstr "Ajouter un(e) piste/bus/VCA"
msgstr "Ajouter Piste/Bus/VCA"
#: add_route_dialog.cc:74 add_route_dialog.cc:75
msgid "Configuration:"
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Instrument :"
#: add_route_dialog.cc:101 add_route_dialog.cc:569
msgid "Audio Tracks"
msgstr "Pistes audio"
msgstr "Pistes Audio"
#: add_route_dialog.cc:102
msgid "Use these settings to create one or more audio tracks."
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Nom de la (des) piste(s)"
#: add_route_dialog.cc:106
msgid "Mono, stereo, or multi-channel operation for the track(s)"
msgstr "Création de Piste(s) mono, stéréo ou multi-canaux"
msgstr "Création de piste(s) mono, stéréo ou multi-canal"
#: add_route_dialog.cc:107 add_route_dialog.cc:121
msgid "A group which the track(s) will be assigned to"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Un groupe auquel assigner la (les) piste(s)"
#: add_route_dialog.cc:109 add_route_dialog.cc:123 add_route_dialog.cc:136
#: add_route_dialog.cc:151
msgid "The pin connections mode (see tooltip for details)"
msgstr "La connectique (détails dans l'info-bulle)"
msgstr "Le mode de connexions (détails dans l'info-bulle)"
#: add_route_dialog.cc:111 add_route_dialog.cc:125
msgid "The track(s) will be added at the location specified by \"Position\""
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:157 add_route_dialog.cc:571
msgid "VCA Masters"
msgstr "Masters VCA"
msgstr "Bus VCA"
#: add_route_dialog.cc:158
msgid "Use these settings to create one or more VCA masters."
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Réglages pour créer un ou plusieurs bus VCA."
#: add_route_dialog.cc:160
msgid "The number of VCAs to add"
msgstr "Le nombre de VCA à ajouter"
msgstr "Le nombre de bus VCA à ajouter"
#: add_route_dialog.cc:161
#, c-format
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Greffon : Charge DSP"
#: ardour_ui.cc:338 rc_option_editor.cc:3418 transport_masters_dialog.cc:667
msgid "Transport Masters"
msgstr "Maîtres du Défilement"
msgstr "Maîtres du Transport"
#: ardour_ui.cc:339
msgid "Properties"
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Grande horloge"
#: ardour_ui.cc:343 big_transport_window.cc:31
msgid "Transport Controls"
msgstr "Boutons de Défilement"
msgstr "Barre de Transport"
#: ardour_ui.cc:344 port_group.cc:522 rc_option_editor.cc:3078
msgid "Virtual Keyboard"
@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:89
msgid "Track Input Monitoring automatically follows transport state"
msgstr "L'Auto-Input suit automatiquement l'état du défilement"
msgstr "L'Auto-Input suit automatiquement l'état du transport"
#: ardour_ui2.cc:91 monitor_section.cc:135
msgid ""
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Métronome"
#: rc_option_editor.cc:3399 rc_option_editor.cc:3407 rc_option_editor.cc:3415
#: rc_option_editor.cc:3418 rc_option_editor.cc:3420 rc_option_editor.cc:3436
msgid "Transport"
msgstr "Défilement"
msgstr "Transport"
#: ardour_ui_access_web.cc:53
msgid ""
@ -2284,11 +2284,11 @@ msgstr "Focus sur l'horloge"
#: ardour_ui_ed.cc:433 ardour_ui_ed.cc:444 editor_actions.cc:614
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Mesures & Temps"
msgstr "Mesures et Temps"
#: ardour_ui_ed.cc:435 ardour_ui_ed.cc:446
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minutes & Secondes"
msgstr "Minutes et Secondes"
#: ardour_ui_ed.cc:437 ardour_ui_ed.cc:448 audio_clock.cc:2159
msgid "Seconds"
@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Régler sur la Tête de Lecture"
#: audio_clock.cc:2165
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Se placer ici"
msgstr "Placer à Cette Position"
#: audio_clock.cc:2168
msgid "Copy to clipboard"
@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "Lien"
#: editor_actions.cc:149
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Déplacer aux repères"
msgstr "Placer aux repères"
#: editor_actions.cc:150 editor_actions.cc:611 rc_option_editor.cc:2725
msgid "Markers"
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Vues"
#: editor_actions.cc:165
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"
msgstr "Défiler"
#: editor_actions.cc:166
msgid "Secondary Clock"
@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr "Charger la vue %1"
#: editor_actions.cc:286
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Se placer au repère %1"
msgstr "Placer au repère %1"
#: editor_actions.cc:294
msgid "Zoom to Selection"
@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "Changer le mode d'édition"
#: editor_actions.cc:560
msgid "Snap & Grid"
msgstr "Aimant & Grille"
msgstr "Aimant et Grille"
#: editor_actions.cc:564 rc_option_editor.cc:2757
msgid "Grid"
@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "Verrouiller sur la vidéo"
#: editor_actions.cc:1497 editor_markers.cc:928 editor_markers.cc:963
#: session_option_editor.cc:372
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Coller aux mesures & temps"
msgstr "Coller aux Mesures et Temps"
#: editor_actions.cc:1500
msgid "Remove Sync"
@ -6012,7 +6012,7 @@ msgstr "supprimer le repère"
#: editor_markers.cc:909
msgid "Locate to Here"
msgstr "Se placer ici"
msgstr "Placer Ici"
#: editor_markers.cc:910
msgid "Play from Here"
@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr ""
#: editor_markers.cc:953
msgid "Locate to Marker"
msgstr "Déplacer au repère"
msgstr "Placer au Repère"
#: editor_markers.cc:954
msgid "Play from Marker"
@ -6362,7 +6362,7 @@ msgid ""
"Transport cannot be stopped, likely due to external timecode sync.\n"
"Freezing a track requires the transport to be stopped."
msgstr ""
"Le défilement ne paut pas être stoppé, à priori à cause de la synchro "
"Le défilement ne peut pas être stoppé, à priori à cause de la synchro "
"externe.\n"
"Geler une piste nécessite de stopper le défilement."
@ -8868,11 +8868,11 @@ msgstr "Supprimer cet intervalle"
#: location_ui.cc:334
msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr "Temps de début — clic du milieu pour se positionner ici"
msgstr "Début - clic du milieu pour se placer ici"
#: location_ui.cc:335
msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr "Temps de fin — clic du milieu pour se positionner ici"
msgstr "Fin - clic du milieu pour se placer ici"
#: location_ui.cc:338
msgid "Set range start from playhead location"
@ -8888,7 +8888,7 @@ msgstr "Supprimer ce repère"
#: location_ui.cc:344
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr "Position — clic du milieu pou se positionner ici"
msgstr "Position - clic du milieu pour se placer ici"
#: location_ui.cc:346
msgid "Set marker time from playhead location"
@ -9782,8 +9782,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Les Régions et montages ont été conservés.\n"
"If this is unexpected, manually locate the files and restore them in the "
"session folder.\n"
"Si c'est inattendu, localiser manuellement les fichiers et les restaurer "
"dans le dossier de session.\n"
#: missing_filesource_dialog.cc:56
msgid ""
@ -10601,7 +10601,7 @@ msgstr "Écraser le pré-réglage avec ce nom"
#: new_plugin_preset_dialog.cc:33
msgid "Name of new preset"
msgstr "Nom du nouveau pré-réglage :"
msgstr "Nom du nouveau pré-réglage"
#: new_plugin_preset_dialog.cc:43
msgid "New Favorite Only"
@ -10936,7 +10936,7 @@ msgstr "Mode d'automation du panoramique"
#: panner_ui.cc:179
msgid "Abs"
msgstr "abs"
msgstr "Abs"
#: patch_change_widget.cc:55
msgid "Audition on Change"
@ -11103,7 +11103,6 @@ msgstr[0] "%1 canal"
msgstr[1] "%1 canaux"
#: plugin_pin_dialog.cc:658 processor_box.cc:244
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Départ"
@ -11210,7 +11209,7 @@ msgstr ""
#: plugin_setup_dialog.cc:53
msgid "An Instrument plugin is already present."
msgstr "Un greffon d'instrument est déjà présent"
msgstr "Un greffon d'instrument est déjà présent."
#: plugin_setup_dialog.cc:63
msgid "with"
@ -11644,7 +11643,7 @@ msgstr "Inverser"
#: port_matrix.cc:744
msgid "It is not possible to add a port here."
msgstr "Impossible d'ajouter un port ici"
msgstr "Impossible d'ajouter un port ici."
#: port_matrix.cc:745
msgid "Cannot add port"
@ -11656,7 +11655,7 @@ msgstr "Le dernier port ne peut pas être supprimé"
#: port_matrix.cc:772
msgid "This port cannot be removed."
msgstr "Ce port ne peut pas être supprimé"
msgstr "Ce port ne peut pas être supprimé."
#: port_matrix.cc:777
msgid "Port removal not allowed"
@ -11685,7 +11684,6 @@ msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Il n'y a aucun port %1 à connecter."
#: processor_box.cc:246
#, fuzzy
msgid "Return"
msgstr "Retour"
@ -11761,7 +11759,7 @@ msgid ""
"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
"Clic-droit pour ajouter/supprimer/modifier\n"
"greffons/départs/insertions etc."
"greffons/départs/insertions etc..."
#: processor_box.cc:1974
msgid ""
@ -11840,9 +11838,8 @@ msgstr ""
"ne fonctionneraient pas correctement."
#: processor_box.cc:3343
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Renommer le traitement"
msgstr "Renommer le Processeur"
#: processor_box.cc:3374
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
@ -11972,19 +11969,16 @@ msgid "%1 (by %2)"
msgstr "%1 (par %2)"
#: patch_change_dialog.cc:52
#, fuzzy
msgid "Patch Change"
msgstr "Changer le patch"
msgstr "Changer de Patch"
#: patch_change_dialog.cc:80
#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
msgstr "Banque du patch"
msgstr "Banque du Patch"
#: patch_change_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:102 step_entry.cc:414
msgid "Program"
@ -12053,9 +12047,8 @@ msgid "Main Grid"
msgstr "Grille Principale"
#: quantize_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Strength"
msgstr "Intensité"
msgstr "Puissance"
#: quantize_dialog.cc:81
msgid "Swing"
@ -12087,15 +12080,15 @@ msgstr "Utiliser les sons interne"
#: rc_option_editor.cc:116
msgid "Audio file:"
msgstr "Fichier audio : "
msgstr "Fichier audio :"
#: rc_option_editor.cc:124
msgid "Emphasis audio file:"
msgstr "Fichier audio accentué : "
msgstr "Fichier audio accentué :"
#: rc_option_editor.cc:134
msgid "Gain level"
msgstr "Niveau de gain "
msgstr "Niveau de gain"
#: rc_option_editor.cc:181
msgid "Choose Click"
@ -13180,7 +13173,6 @@ msgid "Preferences|Metering"
msgstr "Mesure"
#: rc_option_editor.cc:3135
#, fuzzy
msgid "Peak hold time"
msgstr "Durée de maintien du pic "
@ -13197,7 +13189,6 @@ msgid "long"
msgstr "long"
#: rc_option_editor.cc:3149
#, fuzzy
msgid "DPM fall-off"
msgstr "Chute du pic "
@ -13363,10 +13354,9 @@ msgid ""
"<b>When disabled</b> master record will be disabled when the transport "
"transitions to stop."
msgstr ""
"<b>Si Actif</b> le rouge principal (master record) restera engagé en "
"stoppant le défilement.\n"
"<b>When disabled</b> le rouge principal sera désengagé en stoppant le "
"défilement."
"<b>Si Actif</b> le rouge (master record) restera engagé en stoppant le "
"défilement.\n"
"<b>Si inactif</b> le rouge sera désengagé en stoppant le défilement."
#: rc_option_editor.cc:3321
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
@ -13484,7 +13474,7 @@ msgstr "fondu en fin de boucle"
#: rc_option_editor.cc:3384
msgid "Fade in at loop start & Fade out at loop end"
msgstr ""
"fondu d'ouverture en début de boucle & fondu de fermeture en fin de boucle"
"fondu d'ouverture en début de boucle et fondu de fermeture en fin de boucle"
#: rc_option_editor.cc:3385
msgid "Cross-fade loop end and start"
@ -13550,7 +13540,7 @@ msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3438 rc_option_editor.cc:3440 rc_option_editor.cc:3457
#: rc_option_editor.cc:3469 rc_option_editor.cc:3471
msgid "Transport/LTC"
msgstr "Défilement/LTC"
msgstr "Transport/LTC"
#: rc_option_editor.cc:3438
msgid "Linear Timecode (LTC) Generator"
@ -13571,7 +13561,7 @@ msgid ""
"transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
"<b>Si actif</b> %1 continuera à envoyer l'info LTC même quand le défilement "
"(tête de lecture) est arrété."
"(tête de lecture) est arrêté."
#: rc_option_editor.cc:3459
msgid "LTC generator level [dBFS]"
@ -13590,7 +13580,7 @@ msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:3504 rc_option_editor.cc:3512 rc_option_editor.cc:3520
#: rc_option_editor.cc:3529
msgid "Transport/MIDI"
msgstr "Défilement/MIDI"
msgstr "Transport/MIDI"
#: rc_option_editor.cc:3473
msgid "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator"
@ -14089,7 +14079,7 @@ msgstr "Apparence/Barre d'Outils"
#: rc_option_editor.cc:4047
msgid "Main Transport Toolbar Items"
msgstr "Éléments Principaux de la Barre d'Outils Défilement"
msgstr "Éléments Principaux de la Barre d'Outils Transport"
#: rc_option_editor.cc:4052
msgid "Display Record/Punch Options"
@ -15390,7 +15380,7 @@ msgstr ""
#: session_option_editor.cc:114
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr "Réglages Défilement/Temps de JACK"
msgstr "Réglages Transport/Temps de JACK"
#: session_option_editor.cc:118
msgid ""
@ -15622,11 +15612,11 @@ msgstr "fusionner les notes"
#: session_option_editor.cc:376
msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr "Coller les nouveaux repères aux mesures & temps"
msgstr "Coller les nouveaux repères aux mesures et temps"
#: session_option_editor.cc:383
msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr "Coller les nouvelles régions aux mesures & temps"
msgstr "Coller les nouvelles régions aux mesures et temps"
#: session_option_editor.cc:392
msgid "Always count-in when recording"
@ -16965,7 +16955,7 @@ msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:51
msgid "Add a new Transport Master"
msgstr "Ajouter un nouveau Maître du Défilement"
msgstr "Ajouter un nouveau Maître du Transport"
#: transport_masters_dialog.cc:52
msgid "Keeping rolling if sync is lost"
@ -17070,7 +17060,7 @@ msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:480
msgid "Accept locate commands"
msgstr ""
msgstr "Accepter les commandes de position"
#: transport_masters_dialog.cc:615 transport_masters_dialog.cc:631
msgid ">4s ago"
@ -17078,7 +17068,7 @@ msgstr ""
#: transport_masters_dialog.cc:691
msgid "Add Transport Master"
msgstr "Ajouter un Maître du Défilement"
msgstr "Ajouter un Maître du Transport"
#: transpose_dialog.cc:28
msgid "Transpose MIDI"