Update fr.po
This commit is contained in:
parent
52e80db8d5
commit
b0b7dcf1f0
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Ardour 6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 16:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-18 23:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 23:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Sortie"
|
|||
|
||||
#: ardour_ui2.cc:385
|
||||
msgid "Non-Layered"
|
||||
msgstr "Non-Empilé"
|
||||
msgstr "Non-empilé"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui_ed.cc:454
|
||||
msgid "All In"
|
||||
|
@ -2128,11 +2128,11 @@ msgstr "Liste des raccourcis"
|
|||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:279
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Internet"
|
||||
msgstr "Site internet (anglais)"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:280
|
||||
msgid "Development"
|
||||
msgstr "Développement"
|
||||
msgstr "Développement (anglais)"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_ed.cc:281
|
||||
msgid "User Forums"
|
||||
|
@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Int."
|
|||
|
||||
#: ardour_ui_options.cc:573
|
||||
msgid "Enable/Disable external positional sync"
|
||||
msgstr "Dés/Activer la synchro de position externe"
|
||||
msgstr "Dés/activer la synchro de position externe"
|
||||
|
||||
#: ardour_ui_options.cc:575
|
||||
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
|
||||
|
@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "éditer la note"
|
|||
|
||||
#: editor.cc:179 editor_actions.cc:563
|
||||
msgid "No Grid"
|
||||
msgstr "Sans Grille"
|
||||
msgstr "Sans grille"
|
||||
|
||||
#: editor.cc:180
|
||||
msgid "Bar"
|
||||
|
@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "Nombre de pistes visibles"
|
|||
|
||||
#: editor.cc:3347
|
||||
msgid "Grid Mode"
|
||||
msgstr "Unité de la Grille"
|
||||
msgstr "Unité de la grille"
|
||||
|
||||
#: editor.cc:3348
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4691,11 +4691,11 @@ msgstr "Sélectionner piste ou bus précédent"
|
|||
|
||||
#: editor_actions.cc:257
|
||||
msgid "Select Next Strip"
|
||||
msgstr "Sélectionner la Tranche Suivante"
|
||||
msgstr "Sélectionner la tranche suivante"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:258
|
||||
msgid "Select Previous Strip"
|
||||
msgstr "Sélectionner la Tranche Précédante"
|
||||
msgstr "Sélectionner la tranche précédante"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:260
|
||||
msgid "Toggle All Existing Automation"
|
||||
|
@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr "Changer le mode d'édition"
|
|||
|
||||
#: editor_actions.cc:560
|
||||
msgid "Snap & Grid"
|
||||
msgstr "Aimant et Grille"
|
||||
msgstr "Aimant et grille"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:564 rc_option_editor.cc:2750
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
|
@ -5102,15 +5102,15 @@ msgstr "Aimant"
|
|||
|
||||
#: editor_actions.cc:571
|
||||
msgid "Toggle Snap"
|
||||
msgstr "Basculer l'Aimant"
|
||||
msgstr "Basculer l'aimant"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:572
|
||||
msgid "Next Quantize Grid Choice"
|
||||
msgstr "Choix de Grille Suivant"
|
||||
msgstr "Choix de grille suivant"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:573
|
||||
msgid "Previous Quantize Grid Choice"
|
||||
msgstr "Choix de Grille Précédent"
|
||||
msgstr "Choix de grille précédent"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:603
|
||||
msgid "Show Marker Lines"
|
||||
|
@ -5482,7 +5482,7 @@ msgstr "Ajouter un repère d'intervalle par région"
|
|||
|
||||
#: editor_actions.cc:1569
|
||||
msgid "Snap Position to Grid"
|
||||
msgstr "Aimanter la Position à la grille"
|
||||
msgstr "Aimanter la position à la grille"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:1572
|
||||
msgid "Close Gaps"
|
||||
|
@ -6106,7 +6106,7 @@ msgstr "Régler Constant"
|
|||
|
||||
#: editor_markers.cc:1017
|
||||
msgid "Ramp to Next"
|
||||
msgstr "Rampe vers le Suivant"
|
||||
msgstr "Rampe vers le suivant"
|
||||
|
||||
#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1047
|
||||
msgid "Lock to Music"
|
||||
|
@ -8644,7 +8644,7 @@ msgstr "Assigner les pistes armées en enregistrement au VCA..."
|
|||
|
||||
#: group_tabs.cc:456
|
||||
msgid "Assign Soloed to VCA..."
|
||||
msgstr "Assigner les Solo au VCA..."
|
||||
msgstr "Assigner les solo au VCA..."
|
||||
|
||||
#: group_tabs.cc:459
|
||||
msgid "Enable All Groups"
|
||||
|
@ -9848,7 +9848,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Editing the MIDI files by adding new content will re-create the file and "
|
||||
"disable this warning,\n"
|
||||
"but also prevent future recovery of the original in the exising region(s).\n"
|
||||
"but also prevent future recovery of the original in the existing region(s).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifier les fichiers MIDI en ajoutant du nouveau contenu re-crééra le "
|
||||
"fichier et désactivera\n"
|
||||
|
@ -9901,7 +9901,7 @@ msgstr "Cacher cette tranche de mixage"
|
|||
|
||||
#: mixer_strip.cc:208
|
||||
msgid "Isolate Solo"
|
||||
msgstr "Isoler le Solo"
|
||||
msgstr "Isoler le solo"
|
||||
|
||||
#: mixer_strip.cc:216
|
||||
msgid "Lock Solo Status"
|
||||
|
@ -9932,9 +9932,8 @@ msgid "Record & Monitor"
|
|||
msgstr "Enregistrement et écoute de contrôle"
|
||||
|
||||
#: mixer_strip.cc:411 rc_option_editor.cc:4003
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solo Iso / Lock"
|
||||
msgstr "Solo Iso / verr. solo"
|
||||
msgstr "Solo iso / verr."
|
||||
|
||||
#: mixer_strip.cc:414 rc_option_editor.cc:4006
|
||||
msgid "VCA Assigns"
|
||||
|
@ -10309,9 +10308,8 @@ msgid "Peak (0dBFS)"
|
|||
msgstr "Pic (0dBFS)"
|
||||
|
||||
#: meter_patterns.cc:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RMS + Peak"
|
||||
msgstr "RMS + Crête"
|
||||
msgstr "RMS + Pic"
|
||||
|
||||
#: meter_patterns.cc:95
|
||||
msgid "IEC1/DIN"
|
||||
|
@ -10382,9 +10380,8 @@ msgid "Solo controls affect solo-in-place"
|
|||
msgstr "Les contrôles de solo affectent le solo-en-place"
|
||||
|
||||
#: monitor_section.cc:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
|
||||
msgstr "Les contrôles de solo sont post-fader"
|
||||
msgstr "Les contrôles solos permettent de basculer l'écoute-après-fader"
|
||||
|
||||
#: monitor_section.cc:170
|
||||
msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
|
||||
|
@ -10392,7 +10389,7 @@ msgstr "Les contrôles de solo sont pré-fader"
|
|||
|
||||
#: monitor_section.cc:176
|
||||
msgid "Excl. Solo"
|
||||
msgstr "Solo Excl."
|
||||
msgstr "Solo excl."
|
||||
|
||||
#: monitor_section.cc:178
|
||||
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
|
||||
|
@ -11424,7 +11421,7 @@ msgstr "Par créateur"
|
|||
|
||||
#: plugin_selector.cc:1014
|
||||
msgid "By Tags"
|
||||
msgstr "Par Marques"
|
||||
msgstr "Par étiquettes"
|
||||
|
||||
#: plugin_ui.cc:132
|
||||
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
|
||||
|
@ -11597,7 +11594,7 @@ msgstr "Sans greffon"
|
|||
|
||||
#: port_group.cc:347
|
||||
msgid "%1 Busses"
|
||||
msgstr "bus %1"
|
||||
msgstr "Bus %1"
|
||||
|
||||
#: port_group.cc:348
|
||||
msgid "%1 Tracks"
|
||||
|
@ -12107,7 +12104,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: quantize_dialog.cc:39
|
||||
msgid "Main Grid"
|
||||
msgstr "Grille Principale"
|
||||
msgstr "Grille principale"
|
||||
|
||||
#: quantize_dialog.cc:78
|
||||
msgid "Strength"
|
||||
|
@ -12914,11 +12911,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2668
|
||||
msgid "General Snap options:"
|
||||
msgstr "Options Générales de l'Aimant : "
|
||||
msgstr "Options générales de l'aimant : "
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2673
|
||||
msgid "Snap Threshold (pixels)"
|
||||
msgstr "Seuil de l'Aimant (pixels) "
|
||||
msgstr "Seuil de l'aimant (pixels) "
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2683
|
||||
msgid "Show \"snapped cursor\""
|
||||
|
@ -12937,7 +12934,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rulers automatically change to follow the Grid mode selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les règles (barres verticales) changent automatiquement pour suivre la "
|
||||
"sélection d'unité de la Grille"
|
||||
"sélection d'unité de la grille"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2712
|
||||
msgid "When \"Snap\" is enabled, snap to:"
|
||||
|
@ -16777,7 +16774,7 @@ msgstr "musique"
|
|||
|
||||
#: tempo_dialog.cc:191
|
||||
msgid "Start Beats per Minute:"
|
||||
msgstr "BPM au Début :"
|
||||
msgstr "BPM au début :"
|
||||
|
||||
#: tempo_dialog.cc:200
|
||||
msgid "Tempo Type:"
|
||||
|
@ -17007,11 +17004,11 @@ msgid ""
|
|||
"Mouse-wheel to modify level\n"
|
||||
"Signal Level: %1 dBFS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activer/Désactiver le métronome\n"
|
||||
"Dés/activer le métronome\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Clic-droit pour accéder aux préférences\n"
|
||||
"Molette de souris pour modifier le volume\n"
|
||||
"Niveau de Signal : %1 dBFS"
|
||||
"Niveau de signal : %1 dBFS"
|
||||
|
||||
#: transport_masters_dialog.cc:53
|
||||
msgid "Add a new Transport Master"
|
||||
|
@ -17809,7 +17806,7 @@ msgstr "Audio :"
|
|||
|
||||
#: export_video_dialog.cc:155
|
||||
msgid "Master Bus"
|
||||
msgstr "Bus Master"
|
||||
msgstr "Bus master"
|
||||
|
||||
#: export_video_dialog.cc:161
|
||||
msgid "<b>Settings:</b>"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user