diff --git a/gtk2_ardour/po/it.po b/gtk2_ardour/po/it.po index 994fa28975..11dd494d4d 100644 --- a/gtk2_ardour/po/it.po +++ b/gtk2_ardour/po/it.po @@ -12,14 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-20 14:36-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-31 10:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-04 07:40+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language-Team: Italian\n" #: about.cc:133 msgid "Fons Adriaensen" @@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "Personalizzato" #: add_route_dialog.cc:941 session_dialog.cc:582 session_dialog.cc:583 msgid "Factory Template" -msgstr "" +msgstr "Modello di fabbrica" #: add_route_dialog.cc:1000 add_route_dialog.cc:1016 route_group_menu.cc:86 msgid "New Group..." @@ -1025,9 +1026,8 @@ msgid "Add Video" msgstr "Aggiungi video" #: ardour_ui.cc:341 bundle_manager.cc:265 -#, fuzzy msgid "Bundle Manager" -msgstr "Gestore dei bundle" +msgstr "Gestore dei pacchetti" #: ardour_ui.cc:342 big_clock_window.cc:39 msgid "Big Clock" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr[0] "" "\n" "Dopo il riavvio di %5\n" "\n" -"Sessione > Pulizia > Svuota il cestino\n" +"Sessione -> Pulizia -> Svuota il cestino\n" "\n" "verranno liberati ulteriori %3 %4byte di spazio su disco.\n" msgstr[1] "" @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "Ripristina tutti gli indicatori di picco" #: ardour_ui2.cc:97 msgid "Show Error Log and acknowledge warnings" -msgstr "Mostra i messaggi di errore e scarta gli avvertimenti" +msgstr "Mostra i messaggi di errore e scarta gli avvisi" #: ardour_ui2.cc:99 msgid "" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "" "Trascina questa scheda sulla scrivania per mostrare %1 in una finestra " "dedicata\n" "\n" -"Per riportare indietro la finestra usa Finestre > %1 > Ancora" +"Per riagganciare la finestra usa l'azione di menu Finestre > %1 > Ancora" #: ardour_ui2.cc:411 msgid "Start recording at auto-punch start" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Finestre" #: ardour_ui_ed.cc:161 ardour_ui_ed.cc:676 ardour_ui_ed.cc:677 #: ardour_ui_ed.cc:678 msgid "Detach" -msgstr "Disancora" +msgstr "Sgancia" #: ardour_ui_ed.cc:162 msgid "Help" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Riferimenti" #: ardour_ui_ed.cc:277 msgid "Report a Bug" -msgstr "Riporta un bug" +msgstr "Segnala un bug" #: ardour_ui_ed.cc:278 msgid "Cheat Sheet" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Forum utenti" #: ardour_ui_ed.cc:282 msgid "How to Report a Bug" -msgstr "Come riportare un bug" +msgstr "Come segnalare un bug" #: ardour_ui_ed.cc:284 luawindow.cc:101 luawindow.cc:693 plugin_ui.cc:467 #: template_dialog.cc:324 @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Esporta stem..." #: ardour_ui_ed.cc:574 msgid "Export to Audio File(s)..." -msgstr "Esporta file(s) audio..." +msgstr "Esporta file audio..." #: ardour_ui_ed.cc:577 msgid "Clean-up Unused Sources..." @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Scheda successiva" #: ardour_ui_ed.cc:702 msgid "Toggle Editor & Mixer" -msgstr "Editor/mixer" +msgstr "Editor e mixer" #: ardour_ui_ed.cc:706 msgid "Maximise Editor Space" @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Riproduci le regioni selezionate" #: editor_actions.cc:347 editor_actions.cc:1599 msgid "Tag Selected Regions" -msgstr "Etichetta regioni selezionate" +msgstr "Etichetta le regioni selezionate" #: editor_actions.cc:350 msgid "Play from Edit Point and Return" @@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione" #: editor_actions.cc:441 editor_ops.cc:5202 msgid "Tag Last Capture" -msgstr "Etichetta ultima registrazione" +msgstr "Etichetta l'ultima registrazione" #: editor_actions.cc:443 msgid "Stationary Playhead" @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "Modalità modifica del ciclo" #: editor_actions.cc:560 msgid "Snap & Grid" -msgstr "Griglia & allineamento" +msgstr "Griglia e allineamento" #: editor_actions.cc:564 rc_option_editor.cc:2750 msgid "Grid" @@ -5187,19 +5187,19 @@ msgstr "Cancella selezione delle note" #: editor_actions.cc:717 msgid "Move Note Start Earlier (fine)" -msgstr "" +msgstr "Sposta in avanti l'inizio della nota (fine)" #: editor_actions.cc:718 msgid "Move Note Start Earlier" -msgstr "" +msgstr "Sposta in avanti l'inizio della nota" #: editor_actions.cc:719 msgid "Move Note Ends Later (fine)" -msgstr "" +msgstr "Sposta indietro la fine della nota (fine)" #: editor_actions.cc:720 msgid "Move Note Ends Later" -msgstr "" +msgstr "Sposta in avanti la fine della nota" #: editor_actions.cc:724 msgid "Select Next" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "Seleziona successiva" #: editor_actions.cc:725 msgid "Select Next (alternate)" -msgstr "" +msgstr "Seleziona successiva (alternativa)" #: editor_actions.cc:726 msgid "Select Previous" @@ -5215,23 +5215,23 @@ msgstr "Seleziona precedente" #: editor_actions.cc:727 msgid "Select Previous (alternate)" -msgstr "" +msgstr "Seleziona precedente (alternativa)" #: editor_actions.cc:728 msgid "Add Next to Selection" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi successiva a selezione" #: editor_actions.cc:729 msgid "Add Next to Selection (alternate)" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi successiva a selezione (alternativa)" #: editor_actions.cc:730 msgid "Add Previous to Selection" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi precedente a selezione" #: editor_actions.cc:731 msgid "Add Previous to Selection (alternate)" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi precedente a selezione (alternativa)" #: editor_actions.cc:733 msgid "Increase Velocity" @@ -5239,7 +5239,7 @@ msgstr "Aumenta velocità" #: editor_actions.cc:734 msgid "Increase Velocity (fine)" -msgstr "" +msgstr "Aumenta velocità (fine)" #: editor_actions.cc:735 msgid "Increase Velocity (allow mush)" @@ -5247,7 +5247,7 @@ msgstr "" #: editor_actions.cc:736 msgid "Increase Velocity (non-relative)" -msgstr "" +msgstr "Aumenta velocità (non relativa)" #: editor_actions.cc:737 msgid "Increase Velocity (fine, allow mush)" @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "" #: editor_actions.cc:738 msgid "Increase Velocity (fine, non-relative)" -msgstr "" +msgstr "Aumenta velocità (fine, non relativa)" #: editor_actions.cc:739 msgid "Increase Velocity (maintain ratios, allow mush)" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgstr "Riduci velocità" #: editor_actions.cc:743 msgid "Decrease Velocity (fine)" -msgstr "" +msgstr "Riduci velocità (fine)" #: editor_actions.cc:744 msgid "Decrease Velocity (allow mush)" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "" #: editor_actions.cc:745 msgid "Decrease Velocity (non-relative)" -msgstr "" +msgstr "Riduci velocità (non relativa)" #: editor_actions.cc:746 msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush)" @@ -5287,7 +5287,7 @@ msgstr "" #: editor_actions.cc:747 msgid "Decrease Velocity (fine, non-relative)" -msgstr "" +msgstr "Riduci velocità (fine, non relativa)" #: editor_actions.cc:748 msgid "Decrease Velocity (maintain ratios, allow mush)" @@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "" #: editor_actions.cc:751 msgid "Transpose Up (octave)" -msgstr "" +msgstr "Trasponi in su (ottava)" #: editor_actions.cc:752 msgid "Transpose Up (octave, allow mush)" @@ -5307,7 +5307,7 @@ msgstr "" #: editor_actions.cc:753 msgid "Transpose Up (semitone)" -msgstr "" +msgstr "Trasponi in su (semitono)" #: editor_actions.cc:754 msgid "Transpose Up (semitone, allow mush)" @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgstr "" #: editor_actions.cc:756 msgid "Transpose Down (octave)" -msgstr "" +msgstr "Trasponi in giù (ottava)" #: editor_actions.cc:757 msgid "Transpose Down (octave, allow mush)" @@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "" #: editor_actions.cc:758 msgid "Transpose Down (semitone)" -msgstr "" +msgstr "Trasponi in giù (semitono)" #: editor_actions.cc:759 msgid "Transpose Down (semitone, allow mush)" @@ -5331,27 +5331,27 @@ msgstr "" #: editor_actions.cc:761 msgid "Nudge Notes Later (grid)" -msgstr "" +msgstr "Spingi note alla fine (griglia)" #: editor_actions.cc:762 msgid "Nudge Notes Later (1/4 grid)" -msgstr "" +msgstr "Spingi note alla fine (1/4 della griglia)" #: editor_actions.cc:763 msgid "Nudge Notes Earlier (grid)" -msgstr "" +msgstr "Spingi note all'inizio (griglia)" #: editor_actions.cc:764 msgid "Nudge Notes Earlier (1/4 grid)" -msgstr "" +msgstr "Spingi note all'inizio (1/4 della griglia)" #: editor_actions.cc:766 msgid "Edit Note Channels" -msgstr "" +msgstr "Modifica canali delle note" #: editor_actions.cc:767 msgid "Edit Note Velocities" -msgstr "" +msgstr "Modifica velocità delle note" #: editor_actions.cc:1093 editor_actions.cc:1231 editor_actions.cc:1242 #: editor_actions.cc:1297 editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1355 @@ -7182,7 +7182,7 @@ msgstr "" "Vuoi rimuovere le sorgenti selezionate?\n" "Questa operazione non può essere annullata.\n" "I file sorgente non saranno effettivamente eliminati finché non esegui " -"Sessione>Pulizia." +"Sessione->Pulizia." #: editor_sources.cc:642 msgid "Only remove the Regions that use these Sources." @@ -7660,7 +7660,7 @@ msgid "" "Some already existing files will be overwritten." msgstr "" -"Alcuni file preesistenti verranno sovrascritti.Alcuni file preesistenti saranno sovrascritti." #: export_dialog.cc:63 @@ -7690,7 +7690,7 @@ msgstr "" #: export_dialog.cc:323 msgid "Files that will be overwritten" -msgstr "File che verranno sovrascritti" +msgstr "File che saranno sovrascritti" #: export_dialog.cc:368 msgid "Export initialization failed: %1" @@ -8784,6 +8784,9 @@ msgid "" "\n" "You can replace the existing binding or cancel this action." msgstr "" +"La sequenza di tasti è già associata a '%1'.\n" +"\n" +"Puoi sostituire l'associazione esistente o annullare questa azione." #: keyeditor.cc:81 plugin_setup_dialog.cc:57 msgid "Replace" @@ -9192,7 +9195,7 @@ msgid "" " %1 could not understand your command line " msgstr "" "\n" -" %1 impossibile comprendere la linea di comando " +" %1 impossibile comprendere la riga di comando " #: main.cc:261 msgid "An error was encountered while launching %1" @@ -9802,7 +9805,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Mancano i seguenti %1 file.\n" -"Sono stati rimpiazzati con del silenzio:\n" +"Sono stati sostituiti con del silenzio:\n" "\n" #: missing_filesource_dialog.cc:52 @@ -9900,7 +9903,7 @@ msgstr "Inverti fase" #: mixer_strip.cc:410 rc_option_editor.cc:4002 msgid "Record & Monitor" -msgstr "Registrazione & monitor" +msgstr "Registrazione e monitor" #: mixer_strip.cc:411 rc_option_editor.cc:4003 msgid "Solo Iso / Lock" @@ -10195,7 +10198,7 @@ msgstr "Seleziona pista mixer seguente" #: mixer_ui.cc:3535 msgid "Select Previous Mixer Strip" -msgstr "" +msgstr "Seleziona striscia del mixer precedente" #: mixer_ui.cc:3537 msgid "Scroll Mixer Window to the left" @@ -10364,7 +10367,7 @@ msgstr "Solo esclusivo significa che soltanto un solo alla volta è attivo" #: monitor_section.cc:185 msgid "Solo » Mute" -msgstr "Solo Muto" +msgstr "Solo » Muto" #: monitor_section.cc:187 msgid "" @@ -11624,9 +11627,8 @@ msgid "No signal detected" msgstr "Nessun segnale rilevato" #: port_insert_ui.cc:169 -#, fuzzy msgid "Port Insert " -msgstr "Insert " +msgstr "Inserimento porta " #: port_matrix.cc:353 port_matrix.cc:379 msgid "Sources" @@ -12062,7 +12064,7 @@ msgid "" "Sample rate mismatch,\n" "will be resampling\n" msgstr "" -"%1WARNING:\n" +"%1AVVISO:\n" "\n" "Frequenza di campionamento non corrispondente, \n" "avverrà un ricampionamento\n" @@ -12258,6 +12260,8 @@ msgid "" "Adjusting the scale requires an application restart for fully accurate re-" "layout." msgstr "" +"La regolazione della scala richiede un riavvio dell'applicazione per una" +" ri-disposizione completamente accurata." #: rc_option_editor.cc:1142 msgid "Scan Time Out" @@ -12330,6 +12334,8 @@ msgid "" "The LTC generator output will be auto-connected to this port when a session " "is loaded." msgstr "" +"L'uscita del generatore LTC sarà connessa automaticamente a questa porta" +" quando viene caricata una sessione." #: rc_option_editor.cc:1495 msgid "Enable" @@ -12638,7 +12644,7 @@ msgstr "Backup periodici del file di sessione" #: rc_option_editor.cc:2439 msgid "Drag and drop import always copies files to session" -msgstr "" +msgstr "Trascina selezione per copiare sempre i file nella sessione" #: rc_option_editor.cc:2446 msgid "Default folder for new sessions:" @@ -12788,6 +12794,9 @@ msgid "" "When enabled the new points drawn in any automation lane will be " "placed on the existing line, regardless of mouse y-axis position." msgstr "" +"Se abilitata i nuovi punti tracciati in qualsiasi corsia di" +" automazione saranno posizionati sulla linea esistente, indipendentemente" +" dalla posizione dell'asse y del mouse." #: rc_option_editor.cc:2596 msgid "Default fade shape" @@ -13031,6 +13040,9 @@ msgid "" "When enabled, and Transport->Auto-Input is enabled, %1 will always " "monitor audio inputs when transport is stopped, even if tracks aren't armed." msgstr "" +"Se abilitata e Trasporto-> Ingresso automatico è abilitata, %1" +" monitorerà sempre gli ingressi audio quando il trasporto è fermo, anche se" +" le tracce non sono inserite." #: rc_option_editor.cc:2920 msgid "Track and Bus Connections" @@ -13047,6 +13059,12 @@ msgid "" "is connected to the hardware playback ports, otherwise the master-bus output " "is directly used for playback." msgstr "" +"Se abilitata il bus di uscita principale è collegato automaticamente" +" alle prime N porte fisiche. " +"Se la sessione ha una sezione monitor, l'uscita del monitor-bus è collegata" +" alle porte di riproduzione " +"hardware, altrimenti l'uscita del bus principale viene utilizzata" +" direttamente per la riproduzione." #: rc_option_editor.cc:2936 msgid "Connect track inputs" @@ -17430,7 +17448,7 @@ msgid "" "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/" msgstr "" "ffmpeg non è stato rilevato come installato nel sistema.\n" -"%1 richiede ffmpeg e ffprobe da ffmpeg.org - versione >=1.1.\n" +"%1 richiede ffmpeg e ffprobe da ffmpeg.org - versione 1.1 o superiore.\n" "L'importazione e l'esportazione di video non sarà possibile fino " "all'installazione di questi strumenti.\n" "\n" diff --git a/libs/ardour/po/it.po b/libs/ardour/po/it.po index 8a3a61e603..cd7ac09410 100644 --- a/libs/ardour/po/it.po +++ b/libs/ardour/po/it.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libardour 0.664.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-20 14:36-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-31 11:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-04 10:41+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" +"Language-Team: Italian\n" #: analyser.cc:127 audioregion.cc:1791 msgid "Transient Analysis failed for %1." @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: analyser.cc:127 msgid "Audio File Source" -msgstr "" +msgstr "Sorgente file audio" #: analysis_graph.cc:136 msgid "%1 (%2..%3)" @@ -77,11 +78,11 @@ msgstr "" #: audio_backend.cc:53 msgid "Failed to open MIDI device" -msgstr "" +msgstr "Apertura del dispositivo MIDI non riuscita" #: audio_backend.cc:55 msgid "Failed to close MIDI device" -msgstr "" +msgstr "Chiusura del dispositivo MIDI non riuscita" #: audio_backend.cc:57 msgid "MIDI device unavailable" @@ -93,27 +94,27 @@ msgstr "Dispositivo MIDI non connesso" #: audio_backend.cc:61 msgid "MIDI device Input/Output error" -msgstr "" +msgstr "Errore di input/output del dispositivo MIDI" #: audio_backend.cc:63 msgid "Sample format is not supported" -msgstr "" +msgstr "Il formato del campione non è supportato" #: audio_backend.cc:65 msgid "Sample rate is not supported" -msgstr "" +msgstr "Il campionamento non è supportato" #: audio_backend.cc:67 msgid "Requested input latency is not supported" -msgstr "" +msgstr "La latenza di ingresso richiesta non è supportata" #: audio_backend.cc:69 msgid "Requested output latency is not supported" -msgstr "" +msgstr "La latenza di uscita richiesta non è supportata" #: audio_backend.cc:71 msgid "Period size is not supported" -msgstr "" +msgstr "La dimensione del periodo non è supportata" #: audio_backend.cc:73 msgid "Period count is not supported" @@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "Fader" #: automatable.cc:196 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Invia" #: automatable.cc:198 msgid "Trim" @@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "Larghezza" #: automatable.cc:206 msgid "Elevation" -msgstr "" +msgstr "Elevazione" #: automation_control.cc:326 msgid "record %1 automation" @@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "sconosciuto" #: delivery.cc:126 msgid "main outs" -msgstr "" +msgstr "uscite principali" #: delivery.cc:129 send.cc:78 msgid "listen" @@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "" #: export_failed.cc:32 msgid "Export failed: %1" -msgstr "" +msgstr "Esportazione non riuscita: %1" #: export_filename.cc:131 msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored" @@ -627,11 +628,11 @@ msgstr "" #: export_filename.cc:274 msgid "No Time" -msgstr "" +msgstr "Nessun orario" #: export_filename.cc:283 msgid "Invalid time format" -msgstr "" +msgstr "Formato dell'orario non valido" #: export_filename.cc:292 msgid "No Date" @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "Nessuna data" #: export_filename.cc:307 msgid "Invalid date format" -msgstr "" +msgstr "Formato della data non valido" #: export_format_manager.cc:60 msgid "CD" @@ -655,23 +656,23 @@ msgstr "iPod" #: export_format_manager.cc:94 msgid "Something else" -msgstr "" +msgstr "Qualcos'altro" #: export_format_manager.cc:113 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Qualsiasi" #: export_format_manager.cc:114 msgid "Lossless (linear PCM)" -msgstr "" +msgstr "Senza perdita (PCM lineare)" #: export_format_manager.cc:115 msgid "Lossy compression" -msgstr "" +msgstr "Compressione con perdita" #: export_format_manager.cc:116 msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Compressione senza perdita" #: export_format_manager.cc:227 export_format_specification.cc:646 msgid "Session rate" @@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "" #: export_handler.cc:483 msgid "File %1 uploaded to %2" -msgstr "" +msgstr "File %1 caricato in %2" #: export_handler.cc:489 msgid "" @@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "" #: export_profile_manager.cc:885 msgid "Some channels are empty" -msgstr "" +msgstr "Alcuni canali sono vuoti" #: export_profile_manager.cc:909 msgid "Destination folder does not exist." @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "" "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued" msgstr "" -"ci sono gia' 1000 file con nomi come %1; tracciamento di versione interrotto" +"ci sono già 1000 file con nomi come %1; tracciamento di versione interrotto" #: file_source.cc:209 msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)" @@ -1169,19 +1170,19 @@ msgstr "" #: io.cc:715 msgid "in" -msgstr "" +msgstr "in" #: io.cc:715 msgid "out" -msgstr "" +msgstr "out" #: io.cc:716 msgid "input" -msgstr "" +msgstr "ingresso" #: io.cc:716 msgid "output" -msgstr "" +msgstr "uscita" #: io.cc:727 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3" @@ -1217,11 +1218,11 @@ msgstr "IO: stringa mal formata nel nodo XML \"%1\"" #: io.cc:1237 plugin.cc:292 msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Out" #: io.cc:1237 plugin.cc:290 msgid "In" -msgstr "" +msgstr "In" #: io.cc:1483 #, c-format @@ -1231,12 +1232,12 @@ msgstr "%s %u" #: io.cc:1529 #, c-format msgid "%s in" -msgstr "" +msgstr "%s in" #: io.cc:1531 #, c-format msgid "%s out" -msgstr "" +msgstr "%s out" #: io.cc:1601 session_bundles.cc:143 session_bundles.cc:177 msgid "mono" @@ -1358,23 +1359,27 @@ msgstr "" #: location_importer.cc:62 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Posizioni" #: location_importer.cc:124 msgid "Location: " -msgstr "" +msgstr "Posizione: " #: location_importer.cc:126 msgid "" "Range\n" "start: " msgstr "" +"Intervallo\n" +"inizio: " #: location_importer.cc:127 msgid "" "\n" "end: " msgstr "" +"\n" +"fine: " #: location_importer.cc:147 msgid "" @@ -1578,15 +1583,15 @@ msgstr "incolla" #: operations.cc:43 msgid "duplicate region" -msgstr "" +msgstr "duplica regione" #: operations.cc:44 msgid "insert file" -msgstr "" +msgstr "inserisci file" #: operations.cc:45 msgid "insert region" -msgstr "" +msgstr "inserisci regione" #: operations.cc:46 msgid "drag region brush" @@ -1594,7 +1599,7 @@ msgstr "" #: operations.cc:47 msgid "region drag" -msgstr "" +msgstr "trascinamento regione" #: operations.cc:48 msgid "selection grab" @@ -1602,19 +1607,19 @@ msgstr "" #: operations.cc:49 msgid "region fill" -msgstr "" +msgstr "riempimento regione" #: operations.cc:50 msgid "fill selection" -msgstr "" +msgstr "riempi selezione" #: operations.cc:51 msgid "create region" -msgstr "" +msgstr "crea regione" #: operations.cc:52 msgid "region copy" -msgstr "" +msgstr "copia regione" #: operations.cc:53 msgid "fixed time region copy" @@ -1668,7 +1673,7 @@ msgstr "Normale" #: parameter_descriptor.cc:120 msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Inverti" #: parameter_descriptor.cc:128 msgid "Auto" @@ -1676,7 +1681,7 @@ msgstr "" #: parameter_descriptor.cc:129 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Ingresso" #: parameter_descriptor.cc:130 msgid "Disk" @@ -1960,11 +1965,11 @@ msgstr "Architettura sconosciuta" #: plugin_manager.cc:1109 msgid " * %1 (cache only)" -msgstr "" +msgstr " * %1 (solo cache)" #: plugin_manager.cc:1111 msgid " * %1 - %2" -msgstr "" +msgstr " * %1 - %2" #: plugin_manager.cc:1125 msgid " -> Cannot get Windows VST information, plugin ignored." @@ -2172,7 +2177,7 @@ msgstr "" #: port_insert.cc:45 port_insert.cc:277 msgid "insert %1" -msgstr "" +msgstr "inserisci %1" #: port_insert.cc:196 msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field" @@ -2200,11 +2205,11 @@ msgstr "" #: port_manager.cc:419 msgid "(unknown type)" -msgstr "" +msgstr "(tipo sconosciuto)" #: port_manager.cc:436 msgid "(unknown error)" -msgstr "" +msgstr "(errore sconosciuto)" #: port_manager.cc:562 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)" @@ -2332,7 +2337,7 @@ msgstr "impossibile creare un nuovo nome per la regione \"%1\"" #: resampled_source.cc:110 msgid "Import: %1" -msgstr "" +msgstr "Importa: %1" #: resampled_source.cc:139 srcfilesource.cc:74 msgid "Import: src_new() failed : %1" @@ -2392,7 +2397,7 @@ msgstr "" #: route.cc:5879 msgid "Compressor" -msgstr "" +msgstr "Compressore" #: route.cc:5881 route.cc:5883 msgid "Limiter" @@ -2683,32 +2688,32 @@ msgstr "" #: session_bundles.cc:137 #, c-format msgid "out %s" -msgstr "" +msgstr "out %s" #: session_bundles.cc:139 #, c-format msgid "out %" -msgstr "" +msgstr "out %" #: session_bundles.cc:154 #, c-format msgid "out %+%" -msgstr "" +msgstr "out %+%" #: session_bundles.cc:171 #, c-format msgid "in %s" -msgstr "" +msgstr "in %s" #: session_bundles.cc:173 #, c-format msgid "in %" -msgstr "" +msgstr "in %" #: session_bundles.cc:188 #, c-format msgid "in %+%" -msgstr "" +msgstr "in %+%" #: session_click.cc:275 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)" @@ -2854,7 +2859,7 @@ msgstr "" #: session_state.cc:302 msgid "Session state: " -msgstr "" +msgstr "Stato della sessione: " #: session_state.cc:398 msgid "Reset Remote Controls" @@ -3130,7 +3135,7 @@ msgstr "" #: session_state.cc:2591 msgid "template not saved" -msgstr "" +msgstr "modello non salvato" #: session_state.cc:2838 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file" @@ -3232,7 +3237,7 @@ msgstr "" #: session_state.cc:5222 msgid "unknown reason" -msgstr "" +msgstr "motivo sconosciuto" #: session_time.cc:230 msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" @@ -3353,19 +3358,19 @@ msgstr ".raw" #: sndfile_helpers.cc:67 msgid "Signed 16-bit PCM" -msgstr "" +msgstr "PCM con segno a 16 bit" #: sndfile_helpers.cc:68 msgid "Signed 24-bit PCM" -msgstr "" +msgstr "PCM con segno a 24 bit" #: sndfile_helpers.cc:69 msgid "Signed 32-bit PCM" -msgstr "" +msgstr "PCM con segno a 32 bit" #: sndfile_helpers.cc:70 msgid "Signed 8-bit PCM" -msgstr "" +msgstr "PCM con segno a 8 bit" #: sndfile_helpers.cc:71 msgid "32-bit float" @@ -3642,19 +3647,19 @@ msgstr "" #: transport_master.cc:417 transport_master.cc:450 msgid "SyncSource|JACK" -msgstr "" +msgstr "SyncSource|JACK" #: transport_master.cc:424 msgid "SyncSource|MTC" -msgstr "" +msgstr "SyncSource|MTC" #: transport_master.cc:434 msgid "SyncSource|M-Clk" -msgstr "" +msgstr "SyncSource|M-Clk" #: transport_master.cc:444 msgid "SyncSource|LTC" -msgstr "" +msgstr "SyncSource|LTC" #: transport_master.cc:487 msgid "All" @@ -3666,7 +3671,7 @@ msgstr "Avvia/Ferma" #: transport_master.cc:493 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità" #: transport_master.cc:495 msgid "Locate" diff --git a/libs/gtkmm2ext/po/it.po b/libs/gtkmm2ext/po/it.po index 0421724591..afbacdd8e1 100644 --- a/libs/gtkmm2ext/po/it.po +++ b/libs/gtkmm2ext/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtkmm2ext\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-01 11:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-01 11:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-04 10:31+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" #: actions.cc:215 msgid "Unknown action name: %1/%2" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "JACK" #: action_model.cc:87 msgid "redirectmenu" -msgstr "menu" +msgstr "menuredirezione" #: action_model.cc:89 msgid "Editor_menus" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Premi per uscire" #: gtk_ui.cc:730 msgid "I'm sorry %1, I can't do that" -msgstr "Spiancente %1, non posso farlo" +msgstr "Spiacente %1, non posso farlo" #: keyboard.cc:75 msgid "Command"