diff --git a/gtk2_ardour/po/ru.po b/gtk2_ardour/po/ru.po index e7c93ee349..bbf026e19c 100644 --- a/gtk2_ardour/po/ru.po +++ b/gtk2_ardour/po/ru.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ardour 6.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 15:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-28 17:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-29 10:52+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-30 09:01+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" #: ardour_ui.cc:324 io_plugin_window.cc:57 msgid "I/O Plugins" -msgstr "" +msgstr "Плагины I/O" #: ardour_ui.cc:325 plugin_manager_ui.cc:51 msgid "Plugin Manager" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Виртуальная MIDI-клавиатура" #: ardour_ui.cc:335 msgid "Library Downloader" -msgstr "" +msgstr "Скачать библиотеки лупов" #: ardour_ui.cc:336 msgid "Audio Connections" @@ -2549,11 +2549,11 @@ msgstr "Перейти к маркеру %1" #: ardour_ui_ed.cc:585 msgid "Jump to Loop Start" -msgstr "" +msgstr "Перейти к началу лупа" #: ardour_ui_ed.cc:587 msgid "Jump to Loop End" -msgstr "" +msgstr "Перейти к концу лупа" #: ardour_ui_ed.cc:590 editor_audio_import.cc:427 luawindow.cc:99 #: pt_import_selector.cc:44 rc_option_editor.cc:2430 @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Показать рекордер" #: ardour_ui_ed.cc:712 msgid "Show Cues" -msgstr "" +msgstr "Показывать очереди" #: ardour_ui_ed.cc:718 ardour_ui_ed.cc:719 ardour_ui_ed.cc:720 #: ardour_ui_ed.cc:721 ardour_ui_ed.cc:722 ardour_ui_ed.cc:728 @@ -2906,6 +2906,12 @@ msgid "" "What: %5\n" "%6%7" msgstr "" +"Сессия \"%1 (снимок %2)\" не загрузилась успешно.\n" +"Ошибка Glib\n" +"Домен: %3\n" +"Код: %4\n" +"Что именно: %5\n" +"%6%7" #: ardour_ui_session.cc:492 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully.%3%4" @@ -2955,6 +2961,13 @@ msgid "" "What: %4\n" "%5%6" msgstr "" +"Не удалось создать сессию в \"%1\".\n" +"\n" +"Ошибка Glib\n" +"Домен: %2\n" +"Код: %3\n" +"Что именно: %4\n" +"%5%6" #: ardour_ui_session.cc:741 msgid "Could not create session in \"%1\"%2%3" @@ -3443,7 +3456,7 @@ msgstr "Такт. размер:" #: audio_region_properties_box.cc:84 audio_trigger_properties_box.cc:73 msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Растягивать" #: audio_region_properties_box.cc:88 audio_trigger_properties_box.cc:116 #: add_video_dialog.cc:158 @@ -3643,7 +3656,7 @@ msgstr "Интерполяция" #: bbt_marker_dialog.cc:33 msgid "New Music Time" -msgstr "" +msgstr "Новое музыкальное время" #: bbt_marker_dialog.cc:36 bbt_marker_dialog.cc:47 msgid "BBT" @@ -4795,7 +4808,7 @@ msgstr "Название нового плейлиста:" #: editor.cc:4605 route_ui.cc:2799 msgid "That name is already in use. Use this instead?" -msgstr "" +msgstr "То название уже используется. Взять вот это?" #: editor.cc:4630 msgid "clear playlists" @@ -5957,7 +5970,7 @@ msgstr "Изменить силу нажатия нот" #: editor_actions.cc:879 msgid "Quantize Selected Notes" -msgstr "" +msgstr "Квантовать выбранные ноты" #: editor_actions.cc:1247 editor_actions.cc:1334 editor_actions.cc:1517 #: editor_actions.cc:1528 editor_actions.cc:1583 editor_actions.cc:1594 @@ -6386,11 +6399,11 @@ msgstr "Переместить маркер счетчика" #: editor_drag.cc:3140 msgid "move time signature" -msgstr "" +msgstr "перемещение размера такта" #: editor_drag.cc:3195 editor_drag.cc:3232 msgid "change tempo" -msgstr "" +msgstr "смена темпа" #: editor_drag.cc:3266 msgid "inactive" @@ -6402,7 +6415,7 @@ msgstr "Переместить маркер темпа" #: editor_drag.cc:3341 msgid "move tempo" -msgstr "" +msgstr "смещение темпа" #: editor_drag.cc:3401 editor_drag.cc:3443 editor_drag.cc:3615 msgid "move BBT point" @@ -6410,7 +6423,7 @@ msgstr "" #: editor_drag.cc:3522 msgid "stretch tempo" -msgstr "" +msgstr "растягивание темпа" #: editor_drag.cc:3561 msgid "add BBT marker" @@ -6643,7 +6656,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите перезаписать с #: editor_export_audio.cc:380 editor_ops.cc:4248 msgid "Overwriting slot" -msgstr "" +msgstr "Слот переписывается" #: editor_export_audio.cc:381 editor_ops.cc:4249 msgid "One of your selected tracks has content in this slot." @@ -6768,7 +6781,7 @@ msgstr "" #: editor_markers.cc:1187 msgid "Ramp to Next" -msgstr "" +msgstr "Плавно изменить до следующего" #: editor_markers.cc:1240 msgid "Set Punch Range" @@ -6776,7 +6789,7 @@ msgstr "Установить область врезки" #: editor_markers.cc:1559 msgid "loop range from marker" -msgstr "" +msgstr "зацикливание выделения от маркера" #: editor_markers.cc:1655 msgid "set tempo to constant" @@ -7563,7 +7576,7 @@ msgstr "Перемещение встроенных файлов в папке #: editor_ops.cc:9130 msgid "New Cue Marker Name" -msgstr "" +msgstr "Название нового маркера очереди" #: editor_ops.cc:9179 msgid "add cue marker" @@ -7583,7 +7596,7 @@ msgstr "" #: editor_ops.cc:9345 msgid "Smallest gap size to remove (seconds):" -msgstr "" +msgstr "Минимальный удаляемый интервал (секунды):" #: editor_ops.cc:9354 msgid "Leave a gap of(seconds):" @@ -7778,7 +7791,7 @@ msgstr "Вставить тактовый размер" #: editor_snapshots.cc:56 msgid "Snapshot (dbl-click to load)" -msgstr "" +msgstr "Снимок (загрузить двойным щелчком)" #: editor_snapshots.cc:57 msgid "Modified Date" @@ -8022,7 +8035,7 @@ msgstr "Панель управления устройством" #: engine_dialog.cc:109 msgid "Setup & Calibration" -msgstr "" +msgstr "Настройка и калибровка" #: engine_dialog.cc:111 msgid "Refresh Devices" @@ -8165,7 +8178,7 @@ msgstr "Устройство" #: engine_dialog.cc:954 msgid "Systemic Latency [samples]" -msgstr "" +msgstr "Системная задержка в сэмплах" #: engine_dialog.cc:959 gain_meter.cc:826 io_button.cc:51 #: io_plugin_window.cc:487 mixer_strip.cc:401 mixer_strip.cc:1975 @@ -9715,7 +9728,7 @@ msgstr "Ошибка в программе: %1 (%2)" #: library_download_dialog.cc:42 msgid "Loop Download Manager" -msgstr "" +msgstr "Скачивание лупов" #: library_download_dialog.cc:49 msgid "Author" @@ -9731,13 +9744,13 @@ msgstr "Размер" #: library_download_dialog.cc:135 library_download_dialog.cc:186 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Установлено" #: library_download_dialog.cc:137 library_download_dialog.cc:190 #: library_download_dialog.cc:251 library_download_dialog.cc:284 #: library_download_dialog.cc:296 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Установить" #: library_download_dialog.cc:216 plugin_manager_ui.cc:369 msgid "Error" @@ -9745,7 +9758,7 @@ msgstr "Ошибка" #: library_download_dialog.cc:253 msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "Устанавливается" #: location_ui.cc:61 location_ui.cc:64 msgid "Use PH" @@ -12410,7 +12423,7 @@ msgstr "Ошб" #: plugin_manager_ui.cc:617 msgid "Mis" -msgstr "" +msgstr "Отс" #: plugin_manager_ui.cc:733 rc_option_editor.cc:4890 msgid "Re-scan Plugins now?" @@ -13477,6 +13490,19 @@ msgid "" "%7 active midi regions\n" "\n" msgstr "" +"Сессия PT [ ВАЛИДНАЯ ]\n" +"\n" +"Данные о сессии:\n" +"\n" +"\n" +"Сессия PT v%1 @ %2Гц\n" +"\n" +"Звуковых файлов %3\n" +"Звуковых областей %4\n" +"Активных звуковых областей %5\n" +"MIDI-областей %6\n" +"Активных MIDI-областей %7\n" +"\n" #: pt_import_selector.cc:138 msgid "" @@ -14363,6 +14389,7 @@ msgstr "" #: rc_option_editor.cc:2982 msgid "Show/Hide splash screen instead of setting z-axis stack order" msgstr "" +"Показать или скрыть заставку при старте вместо установки порядка по оси Z" #: rc_option_editor.cc:2991 msgid "All floating windows are dialogs" @@ -14693,7 +14720,7 @@ msgstr "" #: rc_option_editor.cc:3336 msgid "Grid mode selection may change ruler visibility" -msgstr "" +msgstr "Смена типа сетки может изменить состав видимых линеек" #: rc_option_editor.cc:3345 msgid "Rulers automatically change to follow the Grid mode selection" @@ -15581,7 +15608,7 @@ msgstr "Замер" #: rc_option_editor.cc:4382 msgid "Meterbridge meters" -msgstr "" +msgstr "Индикаторы Meterbridge" #: rc_option_editor.cc:4389 msgid "Peak hold time" @@ -17961,7 +17988,7 @@ msgstr "" #: slot_properties_box.cc:76 msgid "Slot Properties:" -msgstr "" +msgstr "Свойства слота:" #: slot_properties_box.cc:106 msgid "Color:" @@ -18016,6 +18043,18 @@ msgstr "Отсчётов:" msgid "Follow Length:" msgstr "Длительность:" +#: slot_properties_box.cc:351 +msgid "Clip Properties" +msgstr "Свойства клипа" + +#: slot_properties_box.cc:357 +msgid "Follow Options" +msgstr "Параметры перехода" + +#: slot_properties_box.cc:363 +msgid "Launch Options" +msgstr "Параметры запуска" + #: slot_properties_box.cc:372 msgid "Double-click to rename this clip" msgstr "" @@ -18058,7 +18097,7 @@ msgstr "" #: slot_properties_box.cc:382 msgid "MIDI Velocity Sensitivity for clip's volume" -msgstr "" +msgstr "Влияние силы нажатия в MIDI на громкость клипа" #: slot_properties_box.cc:383 msgid "Probability for the Left vs Right Follow-Action to be activated" @@ -19208,7 +19247,7 @@ msgstr "" #: trigger_jump_dialog.cc:107 msgid "Jump Target for: %1" -msgstr "" +msgstr "Куда перейти из: %1" #: trigger_page.cc:105 msgid "" @@ -19310,7 +19349,7 @@ msgstr "Снова" #: trigger_ui.cc:776 msgid "Jump to: %1" -msgstr "" +msgstr "Перейти к: %1" #: trigger_ui.cc:780 msgid "Jump: Multi" @@ -19971,7 +20010,7 @@ msgstr "" #: export_video_dialog.cc:149 msgid "Session rate" -msgstr "" +msgstr "Частота сессии" #: export_video_dialog.cc:153 msgid "Settings"